EP06: Microscòpia i GPS per estudiar el trànsit de les cèl·lules

PRBB

La Mare de la Ciència

EP06: Microscòpia i GPS per estudiar el trànsit de les cèl·lules

La Mare de la Ciència

Benvingudes i benvinguts a aquest capítol de La Mare de la Ciència,

Welcome to this chapter of The Mother of Science,

un podcast del Parc de Recerca Biomèdica de Barcelona, el PRBB,

a podcast from the Barcelona Biomedical Research Park, the PRBB,

on ens adentrarem en la recerca que es fa als sis centres del parc

where we will delve into the research being conducted at the six centers of the park

de la mà de sis investigadors i investigadores.

in the hands of six researchers.

Us parla la Maruixa Martínez Campos, des del PRBB,

This is Maruixa Martínez Campos speaking to you from the PRBB.

aquesta meravellosa localització a primera línia de platja,

this wonderful beachfront location,

i és tot un plaer presentar-vos avui a l'Oriol Gallego,

and it is a great pleasure to introduce you today to Oriol Gallego,

un investigador principal al Departament de Medicina

a principal investigator in the Department of Medicine

i Ciències de la Vida de la UPF.

and Life Sciences of the UPF.

Donem la benvinguda, doncs, a l'Oriol,

We welcome Oriol, then.

que va arribar al MELIS UPF fa cinc anys,

that arrived at MELIS UPF five years ago,

per establir el seu grup de recerca.

to establish his research group.

Exacte.

Exact.

Benvingut, Oriol.

Welcome, Oriol.

Moltes gràcies, moltes gràcies per la invitació.

Thank you very much, thank you very much for the invitation.

Moltes gràcies per acceptar-la.

Thank you very much for accepting it.

Doncs explica'ns una mica a què et dediques.

So tell us a little about what you do.

El nom del teu laboratori és Biologia Estructural de Cèl·lules Vives.

The name of your laboratory is Structural Biology of Living Cells.

Què vol dir això exactament? Què feu?

What does this mean exactly? What are you doing?

Què vol dir?

What does it mean?

Vol dir que al nostre grup intentem estudiar quina és la biologia

It means that in our group we try to study what biology is.

que hi ha dins les cèl·lules, que permet créixer les cèl·lules.

what is inside the cells that allows the cells to grow.

I això ho fem d'una perspectiva que és una mica peculiar,

And we do this from a perspective that is a bit peculiar,

que és que intentem combinar per un costat

what we are trying to combine on one side

entendre quines són les estructures que formen les cèl·lules,

to understand what the structures that make up cells are,

tant a nivell molecular, inclús, hi ha molt, molt detall,

even at a molecular level, there is a lot, a lot of detail,

que donen lloc a aquest creixement celular,

that give rise to this cellular growth,

però alhora ho intentem fer en cèl·lules que estan vives.

but at the same time we try to do it in living cells.

Ho intentem fer aquests estudis molt detallats

We try to do these very detailed studies.

sense perjudicar, diguem-ne, la salut de la cèl·lula,

without harming, so to speak, the health of the cell,

així poder entendre millor aquestes bases moleculars de la vida.

so that we can better understand these molecular bases of life.

Per què és important fer-ho amb cèl·lules vives?

Why is it important to do it with live cells?

És important perquè una cèl·lula,

It is important because a cell,

cèl·lula al final sembla una mica un motor, no?

A cell at the end looks a bit like an engine, doesn't it?

Tu pots fer fotos en un motor

You can take photos on an engine.

i pots veure les diferents parts, per exemple, els pistons,

and you can see the different parts, for example, the pistons,

i pots veure que un pistó està amunt i l'altre està baix.

and you can see that one piston is up and the other is down.

Però si només tens una foto,

But if you only have one photo,

tu no entens que en realitat aquests pistons necessiten moure's,

you don't understand that in reality these pistons need to move,

necessiten pujar i baixar,

they need to go up and down,

i no és tan important aquesta posició en particular

and this particular position is not that important

que has vist a la foto, sinó el moviment.

What you have seen in the photo, but the movement.

I per això necessites que funcioni el motor.

And that's why you need the engine to work.

En el cas de la cèl·lula, necessitem que la cèl·lula estigui viva

In the case of the cell, we need the cell to be alive.

per entendre quines són les dinàmiques, els canvis,

to understand what the dynamics and changes are,

que són les que, al final,

what are the ones that, in the end,

donen lloc a la vida.

they give rise to life.

No són coses estàtiques, sinó que són estructures en moviment.

They are not static things, but rather structures in motion.

O sigui, per veure una mica la vida interna de la cèl·lula, no?

So, to see a bit of the internal life of the cell, right?

Com es van movent les coses d'un lloc a l'altre...

As things move from one place to another...

Exactament, exactament.

Exactly, exactly.

Me l'imagino com una minic ciutat, amb les carreteres...

I imagine it as a mini city, with the roads...

Sí, i a vegades es fan simplificacions, models,

Yes, and sometimes simplifications, models, are made.

que sembla una ciutat.

that resembles a city.

De fet, una de les coses que estudiem

In fact, one of the things we study.

és el que nosaltres li diem el tràfic de molècules,

it is what we call the traffic of molecules,

que ve a ser estudiar aquelles vies

what it means to study those paths

que existeixen dins de la cèl·lula

that exist inside the cell

i que la cèl·lula utilitza per transportar

and that the cell uses to transport

molècules d'un lloc a l'altre de la cèl·lula.

molecules from one place to another in the cell.

Una cèl·lula, per exemple, està creixent,

A cell, for example, is growing,

com un globus.

like a balloon.

Tu infles un globus

You inflate a balloon.

i el plàstic que envolca allà el globus va fent prim,

and the plastic that surrounds the balloon there is getting thinner,

va augmentant de volum

is increasing in volume

i arriba el moment que explota.

And the moment arrives when it explodes.

Però una cèl·lula no explota.

But a cell doesn't explode.

I això és perquè una cèl·lula es va inflant, va creixent,

And this is because a cell is swelling, growing,

però alhora trafica, transporta molècules cap a la superfície.

but at the same time traffics, transports molecules to the surface.

Això permet que aquesta superfície de la cèl·lula

This allows this surface of the cell

no es torni més prima, no és com un globus.

It doesn't get thinner, it's not like a balloon.

Per tant, és molt important per la cèl·lula

Therefore, it is very important for the cell.

regular aquest transport,

regulate this transport,

aquest moviment, per créixer de forma saludable.

this movement, to grow healthily.

O sigui que quan la cèl·lula creix,

So when the cell grows,

la membrana ha de créixer també

the membrane must also grow

i aleshores va portant material

And then he/she brings material.

per fer més gran.

to make bigger.

I entenc també que un altre repte

I also understand that another challenge

de mirar coses en viu

from watching things live

és que per molts processos biològics

it is that for many biological processes

es creen macrocomplexes proteics

macroprotein complexes are created

que s'ajunten proteïnes per fer una funció,

that proteins join together to perform a function,

la fan i després es tornen a separar.

They do it and then they separate again.

I aleshores tu has de pescar

And then you have to fish.

en el moment just que estan...

at the exact moment they are...

Aquestes proteïnes,

These proteins,

això és una altra de les grans limitacions

this is another of the great limitations

que tenim en la recerca

what we have in the research

o el que nosaltres diem biologia estructural.

or what we call structural biology.

I és que aquestes estructures,

And it is that these structures,

aquesta maquinària,

this machinery,

no estan funcionant tota l'estona,

they are not working all the time,

sinó que hi ha moments adequats

but there are appropriate moments

on cal, per exemple, duplicar el DNA.

for example, it is necessary to duplicate the DNA.

Això no és qualsevol moment del creixement celular,

This is not just any moment of cellular growth,

sinó que s'ha de controlar

but it must be controlled

quan això passa.

when this happens.

I la cèl·lula ho fa controlant

And the cell does it by controlling.

quan es formen aquestes maquinàries.

when these machines are formed.

Llavors necessitem que la cèl·lula estigui viva

Then we need the cell to be alive.

perquè ens faci el favor

to do us the favor

d'assemblar aquestes maquinàries

to assemble these machines

i ens les permeti estudiar-les.

and allows us to study them.

I vosaltres, per això, feu servir microscopia,

And you, therefore, make use of microscopy,

que en parlarem d'aquí un momentet,

we'll talk about it in a moment,

i tu has creat una tècnica nova,

and you have created a new technique,

diguéssim, per intentar

let's say, to try

pescar aquests components

catch these components

a la cèl·lula i com es mouen.

to the cell and how they move.

Ens ho expliques?

Can you explain it to us?

Sí, en realitat això és feina de molta gent.

Yes, in reality this is the work of many people.

No és una cosa que hagin fet sols.

It is not something they have done alone.

Però una de les coses que fem

But one of the things we do

al nostre laboratori és desenvolupar tècniques

in our laboratory is to develop techniques

que ens permeti veure aquest funcionament

that allows us to see this operation

de la cèl·lula encara amb més detall.

of the cell in even more detail.

I una d'aquestes tècniques,

And one of these techniques,

ja fa uns anyets,

it's been a few years now,

va ser una mica, la idea va sorgir

it was a bit, the idea arose

de l'hora de copiar-nos el GPS.

from the time of copying our GPS.

Quan nosaltres obrim el Google Maps,

When we open Google Maps,

el que fa el nostre mòbil

what our mobile does

és mesurar la distància des del mòbil

it's measuring the distance from the mobile phone

a tres satèl·lits

to three satellites

a referència, i llavors,

as a reference, and then,

a partir d'aquestes distàncies, el que fa el sistema

based on these distances, what the system does

GPS és triangular la posició del nostre mòbil.

GPS triangulates the position of our mobile phone.

I això podem saber amb molta precisió

And we can know this with a lot of precision.

on està el mòbil.

Where is the mobile phone?

Nosaltres fem el mateix, el que hem fet és introduir

We do the same, what we have done is to introduce.

uns punts de referència dins la cèl·lula

some reference points within the cell

que funcionen com un satèl·lit,

that function as a satellite,

i podem mesurar la distància

and we can measure the distance

de les proteïnes d'aquests punts de referència.

of the proteins of these reference points.

Així podem triangular, igual que el GPS,

This way we can triangulate, just like GPS,

la posició en l'espai de les proteïnes.

the position of proteins in space.

Molt bé, o sigui que tornem a l'analogia aquesta

Very well, so we're going back to that analogy.

que és una ciutat i les carreteres,

what a city is and the roads,

i vosaltres feu servir el GPS precisament

And you use the GPS precisely.

per seguir-les, no? Absolutament, sí, així és.

To follow them, right? Absolutely, yes, that's right.

No ho havia pensat, però ens sembla

I hadn't thought about it, but it seems to us.

perfecte, l'analogia. I tot això

perfect, the analogy. And all that

ho estudiem uns organismes que potser

we study certain organisms that perhaps

els nostres oients

our listeners

relacionen més amb la cuina,

they relate more to the kitchen,

amb fer pa, amb fer cervesa,

with making bread, with making beer,

més amb una cuina que amb un laboratori.

more with a kitchen than with a laboratory.

Sí, amb la recerca biomèdica.

Yes, with biomedical research.

Utilitzem el llevat, és el llevat del pa,

We use yeast, it's the yeast for bread,

dels pastissos, del vi,

of the cakes, of the wine,

del cava, la cervesa...

of the cava, the beer...

Sí, el llevat és un tipus de fong que s'ha utilitzat

Yes, yeast is a type of fungus that has been used

a la cuina, ja ho sabeu, des de fa

in the kitchen, you already know, for a long time

molt de temps, però també s'utilitza en recerca

a long time, but it is also used in research

també des de fa molt de temps. Això és perquè

also for a long time. This is because

tenen, sorprenentment, molta similitud

they have, surprisingly, a lot of similarity

amb nosaltres. Diria que al voltant

with us. I would say that around

del 80% de les proteïnes

from 80% of the proteins

són les mateixes entre els humans

they are the same among humans

i aquest tipus de fongs.

and this type of fungi.

Déu-n'hi-do, no? Mira que sembla que som tan

Wow, right? Look how it seems that we are so

tan diferents i tan llunyans, també,

so different and so distant, too,

evolutivament, n'entenc, no? Sí,

evolutionarily, I understand, right? Yes,

ho som, però alhora

we are, but at the same time

els processos, aquelles reaccions

the processes, those reactions

químiques que donen lloc a la vida del fong

chemicals that give rise to fungal life

són les mateixes que ens donen vida

they are the same that give us life

a les nostres cèl·lules. I llavors, a nivell

to our cells. And then, at the level

celular, ens assemblem moltíssim.

cellular, we resemble each other very much.

I això ens permet conèixer,

And this allows us to know,

per exemple, el que és el cicle celular.

for example, what the cell cycle is.

És el conjunt de reaccions químiques que

It is the set of chemical reactions that

controlen com la cèl·lula es divideix, per exemple.

they control how the cell divides, for example.

Van ser descobertes en llevats,

They were discovered in yeasts,

després s'ha vist que en cèl·lules humanes és

it has been seen that in human cells it is

pràcticament idèntic. O sigui que, entenent

practically identical. That is to say, understanding

com funciona una cèl·lula de llevat, això ens pot

how a yeast cell works, this can

ajudar a entendre com funcionen

help to understand how they work

les cèl·lules humanes. Sí, inclús parlàvem

human cells. Yes, we even talked

abans del tràfic, no?, del transport de molècules.

Before the traffic, right? Of the transport of molecules.

Si pensem en un ésser

If we think of a being

humà, un dels casos més coneguts

human, one of the most well-known cases

de transport de molècula són

molecule transport are

les sinapsis, no?, quan una neurona

the synapses, right?, when a neuron

allibera neurotransmissors per enviar

releases neurotransmitters to send

un senyal a la neurona veïna. Això és un

a signal to the neighboring neuron. This is a

procés de transport. Doncs aquest

transport process. So this

procés, que es coneix amb el nom d'exocitosi,

process, known as exocytosis,

és el mateix procés, o sigui, el fan

it's the same process, that is, they do it.

de la mateixa forma també en els llevats.

in the same way also in the yeasts.

Els llevats també fan exocitosi.

Yeasts also perform exocytosis.

I és un dels processos que estudiem en el

And it is one of the processes that we study in the

laboratori. És molt interessant perquè, a més, els

laboratory. It's very interesting because, additionally, the

llevats són unicel·lulars, no?, és només una

Except for unicellular organisms, right? It's just one.

cèl·lula. Així que sembla que

cell. So it seems that

per estudiar processos més complexos de comunicació

to study more complex communication processes

celular no haurien de servir,

cell phones should not be used,

però tot i així... També, també.

but still... Also, also.

Ajuden, no? I no

They help, right? And no.

treballeu només amb el llevat de

work only with the yeast of

les cerveses, no?, sinó que em deies que us heu anat

the beers, right?, but you told me that you went

a no sé on, als Pirineus, a uns glaciars,

to I don’t know where, in the Pyrenees, to some glaciers,

a buscar llevats, també? Sí, hi ha llevats a tot arreu.

Looking for yeast, too? Yes, there is yeast everywhere.

Llavors, el típic és el de la cervesa,

Then, the typical one is the beer,

el que coneixem amb el nom científic de

what we know by the scientific name of

Saccharomyces cerevisiae, però ara al laboratori

Saccharomyces cerevisiae, but now in the laboratory.

estem començant unes noves línies d'investigació

we are starting new lines of research

on estem investigant

where we are investigating

tipus de llevats desconeguts, i en aquest cas

unknown types of yeasts, and in this case

hem anat al Pirineu, a les congestes

we have gone to the Pyrenees, to the congested areas

de neu. Congestes de neu són

of snow. Snow congestions are

espais, són ecosistemes

spaces, are ecosystems

que la gran majoria, part

that the vast majority, part

de l'any, estan a temperatures molt baixes,

of the year, they are at very low temperatures,

a la neu, o sigui, estem, diguem-ne, al voltant dels 0 graus.

In the snow, that is, we are, let's say, around 0 degrees.

Però hi ha vida, i aquesta vida és molt

But there is life, and this life is very

important a l'hora de reciclar els nutrients

important when it comes to recycling nutrients

a les glaceres, a les altes muntanyes,

to the glaciers, to the high mountains,

per exemple. Llavors, allà,

for example. Then, there,

part de la vida que hi ha són llevats, i ara

part of life that there is are yeast, and now

estem estudiant com aquests llevats tan

we are studying how these yeasts are so

especialitzats, com han pogut adaptar-se

specialized, how they have been able to adapt

a viure a 0 graus, o sigui, pràcticament

to live at 0 degrees, that is, practically

congelats. Com és possible que hi hagi vida

Frozen. How is it possible that there is life?

allà? Tot i que els dos són llevats, igual que el cerevisia,

over there? Even though both are yeasts, just like Saccharomyces,

el del pa. O sigui, que esteu

the one about bread. That is, you are

estudiant la vida en els límits, no?

studying life at the limits, right?

Sí, jo diria això, és

Yes, I would say that, it is.

quin és el límit de la vida? I nosaltres no ho fem,

what is the limit of life? And we don't do it,

però hi ha grups, per exemple,

but there are groups, for example,

que estudien també aquests llevats,

that they also study these yeasts,

per entendre quin és el límit de la vida,

to understand what the limit of life is,

esperant que això ens doni

hoping that this gives us

respostes per entendre

answers to understand

com la vida pot haver-se originat

how life may have originated

al nostre planeta, però també a altres planetes.

on our planet, but also on other planets.

Molt bé, o sigui, preguntes molt...

Very well, so you ask a lot...

Els llevats serveixen per moltes coses, com podeu veure,

Yeasts are used for many things, as you can see.

preguntes molt distants.

very distant questions.

Molt filosòfiques, també, no? Molt filosòfiques, sí.

Very philosophical, too, right? Very philosophical, yes.

O sigui, que així, a grosso modo, podem

So, in general terms, we can

dir que feu servir el llevat, no?,

You say to use the yeast, right?

uns organismes unicel·lulars molt petitets,

very small unicellular organisms,

per entendre com funcionen

to understand how they work

les cèl·lules a nivell dels principis bàsics, no?

The cells at the level of the basic principles, right?

I com dèiem, per això feu

And as we were saying, that’s why you do it.

servir la microscopia, no?, els microscopis.

to serve microscopy, right?, the microscopes.

I ens parlaves que això de la microscopia

And you were telling us that this about microscopy.

és tot un món, no?, o tot un univers.

It's a whole world, isn't it? Or a whole universe.

És un univers de molts mons, jo diria, sí.

It is a universe of many worlds, I would say, yes.

I ens pots explicar una mica

And can you explain a little to us?

de forma senzilla els tipus

in simple terms the types

principals de microscopia que hi ha, perquè sabem

principles of microscopy that exist, because we know

una mica de què estem parlant.

a little bit of what we're talking about.

Si ho simplifiquem, podríem dir que hi ha dos

If we simplify it, we could say that there are two.

grans famílies de microscopies.

large families of microscopy.

Hi ha una microscopia que és potser la

There is a microscopy that is perhaps the

més clàssica, que nosaltres li diem microscopia

more classical, which we call microscopy

òptica, que és la que utilitzem els fotons.

optics, which is what we use for photons.

Aquesta és una microscopia

This is a microscopy.

que té un gran avantatge,

that has a great advantage,

i és que tu pots observar cèl·lules

And it's that you can observe cells.

sense fer-los cap mal,

without causing them any harm,

o sigui, cèl·lules vives,

that is, living cells,

i les pots observar durant molt de temps,

and you can observe them for a long time,

per tant, ens permet veure com la cèl·lula

therefore, it allows us to see how the cell

creix. Té un altre avantatge,

grows. It has another advantage,

és que, a més a més, podem,

it's that, furthermore, we can,

amb molècules, diguem-ne,

with molecules, let's say,

marcadors, podem seguir

markers, we can continue

molècules específiques dins de la proteïna

specific molecules within the protein

i veure com es mouen. Per tant,

and see how they move. Therefore,

no només veiem com creix la cèl·lula,

not only do we see how the cell grows,

sinó que alhora veiem com molècules

but at the same time we see how molecules

en particular, una proteïna que ens interessi,

in particular, a protein that interests us,

per exemple, com es mou

for example, how it moves

dins de la cèl·lula i realitza

inside the cell and performs

la seva funció perquè la cèl·lula efectivament

its function so that the cell effectively

pugui créixer. Aquestes són les típiques imatges

can grow. These are the typical images

de fluorescència. Exacte.

fluorescence. Exactly.

La microscopia de fluorescència seria un subtipus

Fluorescence microscopy would be a subtype.

dins de la microscopia òptica,

within optical microscopy,

imatges que es veien pràcticament a vegades

images that were seen practically sometimes

amb molts colors i molt maques,

with many colors and very beautiful,

però tenen un fons negre.

but they have a black background.

I ara ve l'inconvenient de la

And now comes the inconvenience of the

microscopia òptica. I té dos

optical microscopy. And it has two

inconvenients grans. Un, és que només veiem

big inconveniences. One is that we only see

allò que hem marcat. Per tant,

that which we have marked. Therefore,

no veiem totes les cèl·lules, sinó que veurem

we do not see all the cells, but we will see

aquelles proteïnes que hem marcat

those proteins that we have marked

en fluorescència, per exemple. Per tant, hi ha

in fluorescence, for example. Therefore, there is

gran part de la informació que ens la perdem. Però, a més a més,

a large part of the information that we miss out on. But, moreover,

aquelles molècules que podem veure ho fem amb un

those molecules that we can see we do with a

límit de resolució. No podem veure

resolution limit. We cannot see

els àtoms de les molècules,

the atoms of the molecules,

sinó que, per entendre'ns,

but rather, to understand each other,

podem veure la posició de la molècula,

we can see the position of the molecule,

però no com canvia d'estructura.

but not how it changes structure.

És per aquest motiu que necessitem

It is for this reason that we need.

una altra família de microscopia totalment

another family of microscopy totally

diferent, que no es basa en la llum,

different, which is not based on light,

sinó que es basa en els electrons.

but is based on electrons.

I el fet que es basin en electrons

And the fact that they are based on electrons.

ens dona molta més resolució.

it gives us much more resolution.

Amb els electrons podem fins i tot

With electrons, we can even

arribar a veure àtoms. O sigui, ja no

to reach the point of seeing atoms. I mean, no longer

la molècula, sinó els components que formen la

the molecule, but the components that make up the

molècula. Podríem veure les reaccions

molecule. We could see the reactions.

químiques. Això és la microscopia electrònica.

Chemicals. This is electron microscopy.

La microscopia electrònica, per tant, és brutal.

Electron microscopy, therefore, is awesome.

I un pensaria, perfecte,

And I would think, perfect,

utilitzant la microscopia electrònica ja podem veure

using electron microscopy we can already see

la cèl·lula.

the cell.

El motiu és que

The reason is that

els electrons, per poder realment

electrons, in order to really

obtenir una fotografia d'una cèl·lula, necessitem

to obtain a photograph of a cell, we need

proporcionar una dosi d'electrons tan

provide a dose of electrons so

gran a la cèl·lula que l'acabem matant.

great to the cell that we end up killing.

Llavors, el gran problema

Then, the big problem.

que té la microscopia electrònica és que no

What electron microscopy has is that it does not

podem veure processos dinàmics.

we can see dynamic processes.

Només podem veure fotografies

We can only see photographs.

estàtiques i no podem

static and we cannot

fer una pel·lícula, per entendre'ns.

to make a movie, to put it simply.

La segona limitació de la microscopia

The second limitation of microscopy

electrònica és

electronics is

que no podem distingir les diferents

that we cannot distinguish the different

molècules, les diferents proteïnes que

molecules, the different proteins that

formen les estructures de la cèl·lula.

they form the structures of the cell.

Veiem, per exemple, veiem la membrana,

We see, for example, we see the membrane,

veiem l'embolcall de la cèl·lula,

we see the cell membrane,

però ens sembla que tot és igual.

but it seems to us that everything is the same.

No podem determinar les diferents molècules que formen

We cannot determine the different molecules that form.

part, o el tràfic que estàvem

part, or the traffic we were

parlant, no podem veure el tràfic

Talking, we cannot see the traffic.

en si mateix.

in itself.

Per tant, tampoc no és una tècnica que ens permeti

Therefore, it is also not a technique that allows us.

entendre-ho. Llavors, l'única

understand it. Then, the only

manera que tenim per omplir

way we have to fill

aquest buit que hi ha entre les diferents

this void that exists between the different

disciplines, la biologia celular, que seria

disciplines, cellular biology, which would be

la que estudia els compartiments de la cèl·lula,

the one that studies the compartments of the cell,

la biologia estructural, que és el camp

structural biology, which is the field

de la biologia que estudia les estructures

of the biology that studies structures

moleculars que donen lloc a la vida,

molecules that give rise to life,

per omplir el buit que hi ha entre aquests dos camps,

to fill the gap that exists between these two fields,

necessitem combinar diferents tècniques.

we need to combine different techniques.

Llavors, una de les coses que estem fent al laboratori

Then, one of the things we are doing in the laboratory

és utilitzar microscopies

it is to use microscopy

que nosaltres anomenem correlatives.

that we call correlatives.

És a dir, observem una mateixa

That is to say, we observe a same

mostra amb diverses tècniques,

show with various techniques,

amb microscopia fluorescència i microscopia electrònica.

with fluorescence microscopy and electron microscopy.

I això ens permet obtenir molta més

And this allows us to obtain much more.

informació. I això es pot mirar a la vegada?

information. And can this be looked at at the same time?

O no existeix en microscopi?

Or does it not exist in a microscope?

Es pot mirar consecutivament,

It can be viewed consecutively,

no al mateix instant, però podem

not at the same moment, but we can

primer, per exemple, podríem

first, for example, we could

fer una pel·lícula d'una cèl·lula,

make a movie about a cell,

entendre el tràfic, on s'està donant el procés

understanding the traffic, where the process is taking place

de tràfic de transport de molècules a la membrana

transport trafficking of molecules across the membrane

plasmàtica, la membrana de la cèl·lula,

plasmatic, the cell membrane,

i llavors fixar la cèl·lula

and then fix the cell

i mirar-la amb microscopia,

and to observe it with a microscope,

matar la cèl·lula al final,

kill the cell in the end,

però l'estem congelant en un moment determinat

but we are freezing it at a specific moment

i llavors mirar a nivell de microscopia

and then look at the microscopic level

electrònica, que és el que veiem, intentar

electronics, which is what we see, to try

correlacionar els dos processos, les estructures

correlate the two processes, the structures

cel·lulars, amb el procés molecular

cellulars, with the molecular process

de transport de molècules. És a dir, a posteriori

of molecule transport. That is to say, afterwards

i després vosaltres podeu solapar, diguéssim,

and then you can overlap, let's say,

les imatges. I després podem solapar, exactament.

the images. And then we can overlap, exactly.

I llavors hi ha moltes variants

And then there are many variants.

d'aquestes tècniques, però bé,

of these techniques, but well,

al laboratori estem intentant adaptar unes quantes.

In the laboratory, we are trying to adapt a few.

I vosaltres feu això aquí

And you all do this here.

en el vostre laboratori?

in your laboratory?

Bé, malauradament no

Well, unfortunately not.

podem fer-ho aquí. Malauradament

we can do it here. Unfortunately

les tècniques que nosaltres utilitzem

the techniques that we use

són, en particular, les tècniques de tomografia.

they are, in particular, tomography techniques.

Són aquestes tècniques que ens permeten

It is these techniques that allow us

veure les cèl·lules en tres dimensions.

see the cells in three dimensions.

No són fotos bidimensionals,

They are not two-dimensional photos,

sinó que tenim les tres dimensions de la cèl·lula.

but we have the three dimensions of the cell.

I per fer això, i que ens permeti

And to do this, and that allows us

combinar la microscopia electrònica

combine electron microscopy

amb la microscopia de fluorescència, hem d'anar

With fluorescence microscopy, we need to go.

fora d'Espanya, perquè avui en dia

outside of Spain, because nowadays

a Espanya no hi ha cap microscopi

In Spain, there is no microscope.

que ens permeti fer això.

that allows us to do this.

N'hi ha un, estan ara instal·lant-ne un

There is one, they are now installing one.

de similar a Bilbao, però

similar to Bilbao, but

malauradament a Catalunya no s'han

Unfortunately in Catalonia they have not

posat els esforços per poder tenir un d'aquests

put in the efforts to be able to have one of these

microscopis, que al final

microscopes, which in the end

avui en dia és el que marca el progrés

Nowadays, it is what defines progress.

en el camp de la biologia celular

in the field of cell biology

i la biomedicina.

and biomedicine.

És lamentablement, hem hagut d'establir

Unfortunately, we have had to establish.

col·laboracions amb Alemanya i Nova York

collaborations with Germany and New York

i és on anem a fer

and this is where we are going to do

aquests experiments. Ja també estem parlant

these experiments. We are also talking

amb la gent de Bilbao a veure si

with the people from Bilbao let's see if

quan funcioni també podem anar allà.

When it works we can also go there.

És que és una mica més a prop, perquè si no anem amb les mostres...

It's just that it's a bit closer, because otherwise we go with the samples...

Òbviament, hi ha experiments

Obviously, there are experiments.

que no podem fer pel fet d'haver

that we cannot do for having

de transportar les mostres tan lluny.

to transport the samples so far.

Bé, doncs prenem nota aquí

Well, let's take note here.

d'aquesta mini reivindicació

of this mini claim

que hi hagi més inversió

that there is more investment

en aquest camp, perquè

in this field, why

al final la microscopia, ja veiem que és realment...

in the end, microscopy, we can see what it really is...

és molt rellevant en aquest camp

it is very relevant in this field

i a part de ser el vostre dia a dia

and besides being your day-to-day

a laboratori, també fas docència, no?

In the lab, you also teach, right?

En microscopia, tu. Sí, sí.

In microscopy, you. Yes, yes.

Jo la microscopia em fascina,

I am fascinated by microscopy,

no només és la meva feina,

it's not just my job,

també és el meu hobby

it is also my hobby

i he tingut la sort que ara tinc l'oportunitat

I have been lucky that now I have the opportunity.

de fer classes de microscopia

of teaching microscopy classes

i anàlisi d'imatge, no només de microscopia

and image analysis, not just microscopy

sinó que també estem fent classes d'anàlisi

but we are also taking analysis classes

d'imatge als estudiants de biologia

of image to biology students

i bioinformàtica. És a dir, no només

and bioinformatics. That is to say, not only

fer les imatges, les fotos, els vídeos,

take the images, the photos, the videos,

sinó després saber analitzar i entendre

but then to know how to analyze and understand

veus. I no només entendre, és quantificar.

you see. And not only understand, it is to quantify.

Això és un canvi que hi ha hagut

This is a change that has occurred.

de part de la microscopia moderna

on behalf of modern microscopy

realment és la capacitat que tenim

it is really the capacity that we have

ara de quantificar. Tu pots

now to quantify. You can

fer fotos a cotxes i

take photos of cars and

pots veure si són vermells

Can you see if they are red?

o són negres, però realment

or they are black, but really

poder quantificar el

be able to quantify the

tamany de les diferents peces

size of the different pieces

et permetrà entendre molt millor com s'ha

it will allow you to understand much better how it has

de dissenyar un cotxe perquè funcioni.

to design a car to make it work.

A l'hora d'entendre com les cèl·lules creixen

When it comes to understanding how cells grow.

és exactament el mateix. Necessitem

it's exactly the same. We need

quantificar diferents característiques

quantify different characteristics

de la cèl·lula. I això de donar classes

of the cell. And this about giving classes

què tal? Perquè deies que és quasi una tercera

How are you? Because you said it's almost a third.

part del teu temps, no?

part of your time, right?

Sí, treu bastant de temps, però m'encanta.

Yes, it takes quite a bit of time, but I love it.

La veritat és que és una passada

The truth is that it's awesome.

i poder treballar amb estudiants

and being able to work with students

que normalment

that usually

estan motivadíssims, és molt

they are very motivated, it is very

interessant. A més a més, t'obliga

interesting. Moreover, it forces you

a actualitzar-te constantment,

to constantly update yourself,

a ser creatiu. Ara també

to be creative. Now also

estem dissenyant per d'aquí uns anys

we are designing for a few years from now

docència col·laborativa amb altres

collaborative teaching with others

universitats, dins del projecte

universities, within the project

d'Eutòpia, que és la universitat de Pompeu.

of Utopia, which is the university of Pompeu.

Fabra ja està ficada juntament amb altres

Fabra is already involved along with others.

universitats europees. Llavors,

European universities. Then,

realment és una oportunitat no només

it is truly an opportunity not only

per ensenyar, però també per aprendre-t'ho

to teach, but also to learn it yourself

i per establir col·laboracions

and to establish collaborations

amb altres professors d'altres universitats.

with other professors from other universities.

Per tant, és molt enriquidor. Per no

Therefore, it is very enriching. Not to.

parlar que cada any tenim estudiants

talking about the fact that we have students every year

que visiten el nostre laboratori

that they visit our laboratory

i estan motivadíssims.

and they are extremely motivated.

És com una cantera, no?, també, per veure gent que els

It's like a quarry, right?, also, to see people that...

interessi al camp. I sang nova

interests in the field. I sang new

i noves idees i ganes

and new ideas and enthusiasm

i això és molt refrescant.

and this is very refreshing.

Sobretot ensenyar sobre un tema

Above all, teaching about a topic.

que realment t'apassiona tant, no?

that really excites you so much, doesn’t it?

Exacte, sí. Doncs ja per acabar,

Exactly, yes. Well, to finish up,

Oriol, volia comentar-te. A la teva web

Oriol, I wanted to talk to you. On your website

veig que tens una frase curiosa

I see you have a curious phrase.

que diu que el paper de l'artista

that says that the role of the artist

i del científic és fer visible

and the scientist's is to make visible

l'invisible, no? Crec que

the invisible, right? I think that

ve molt a cuento amb la vostra

it fits very well with yours

recerca, no? Però també m'agrada això

research, right? But I also like this

de l'artista i el científic, no? Com veus aquesta

of the artist and the scientist, right? How do you see this?

interrelació d'art i ciència?

interrelation of art and science?

Són mons que estan totalment

They are worlds that are completely

separats, com a vegades molta gent pensa, no?

Separated, as sometimes a lot of people think, right?

Que són com els artistes

They are like artists.

bojos, creatius, i els científics,

mad, creative, and the scientists,

científics, molt objectius, metòdics...

scientists, very objective, methodical...

Jo no entenc per què hi ha aquests estereotips.

I don't understand why there are these stereotypes.

La veritat, no té ni cap ni peus.

The truth is, it makes no sense at all.

Estic fart de discutir-ho, això, amb els meus amics

I'm tired of arguing about this with my friends.

sempre diem que els científics són

we always say that scientists are

persones capquadrades i...

square people and...

Quan és tot el contrari. O sigui, un artista

When it is the complete opposite. That is, an artist.

per exemple haurà de ser molt creatiu

for example, you will have to be very creative

per veure com pot transmetre

to see how it can be transmitted

en el públic conceptes

in the public concepts

com pot ser, per exemple, la tristesa

how can sadness be, for example

o pot ser la mort o la il·luminació

It can be death or enlightenment.

d'una sala, simplement.

from a room, simply.

Com transmetre això i hi ha de fer

How to transmit this and what must be done.

proves, hi ha de ser creatiu,

tests, it has to be creative,

a l'hora d'inventar-se tècniques que li permetin

when it comes to inventing techniques that allow him

mostrar això. I els científics,

show this. And the scientists,

en el fons, estem fent exactament el mateix.

In the end, we are doing exactly the same thing.

Nosaltres intentem esbrinar

We are trying to find out.

aquells mecanismes que controlen el creixement

those mechanisms that control growth

de la cèl·lula, i el gran problema

of the cell, and the big problem

que tenim nosaltres és com ho fem visible,

what we have is how we make it visible,

això. Sabem què és tallar, com hi arribem,

this. We know what it is to cut, how we get there,

com ho podem observar. I llavors,

as we can observe. And then,

gran part de la nostra feina és ser creatius

A large part of our job is to be creative.

per inventar tècniques que ens permetin

to invent techniques that allow us

mostrar això, observar-ho

show this, observe it

i mostrar-ho a la resta de la comunitat.

and show it to the rest of the community.

Llavors, la similitud entre l'artista

Then, the similarity between the artist

i el científic, no només...

and the scientist, not only...

A més, literal, a l'hora de l'aproximació

Furthermore, literally, at the time of the approach.

que tenim a l'hora de fer les nostres feines,

that we have when doing our work,

però és que, a més a més, conceptualment

but, moreover, conceptually

trobo que és molt en paral·lel.

I find that it is very parallel.

O sigui, que tot científic o científica té un artista dins, no?

So, every scientist has an artist inside, right?

Absolutament.

Absolutely.

Si no, no aniríem enlloc.

If not, we wouldn't go anywhere.

O sigui, no. Si no, el que podem fer

So, no. If not, what we can do.

és treballar en la indústria

it is to work in the industry

i pots innovar,

and you can innovate,

però realment, si el que tu vols fer és

but really, if what you want to do is

ser el primer que vols observar un procés

be the first to want to observe a process

biològic i aprendre de la biologia

biological and learning about biology

que encara desconeixem, necessites ser

that we still do not know, you need to be

molt creatiu. Doncs, moltíssimes gràcies.

very creative. Well, thank you very much.

Oriol Gallego, pel teu temps

Oriol Gallego, for your time.

i per endinsar-nos en aquest món tan

and to delve into this world so

minúscul i invisible, no?

minuscule and invisible, right?

Moltíssimes gràcies a vosaltres. Un plaer.

Thank you very much. A pleasure.

Moltes gràcies. Doncs,

Thank you very much. Well,

moltes gràcies també a tot l'equip

thank you very much to the whole team as well

de comunicació del PRBB, la Mònica

from PRBB communications, Mònica

Rodríguez, la Inés Fuentes, també

Rodríguez, Inés Fuentes, also.

el nostre tècnic de so, d'edició,

our sound technician, editing,

tothom que fa possible aquest podcast.

everyone who makes this podcast possible.

I a vosaltres,

And to you,

benvinguts i benvolgudes oients,

welcome, dear listeners,

òbviament, també, moltes gràcies

obviously, also, thank you very much

per ser aquí, per escoltar-nos. I us recordem

to be here, to listen to us. And we remind you

que des de les principals plataformes

that from the main platforms

de podcast podeu escoltar

you can listen to the podcast

tots els episodis, tant d'aquest podcast

all the episodes, both of this podcast

en català com del nostre podcast

in Catalan like from our podcast

en castellà, absolutos i relativos.

in Spanish, absolutes and relatives.

Això és La Mare de la Ciència.

This is The Mother of Science.

Jo sóc la Maruixa Martínez Campos

I am Maruixa Martínez Campos.

i recordeu que, com deia

And remember that, as I said

el petit príncep i com ens ha recordat

the little prince and how it has reminded us

avui l'Oriol, l'essencial

Today Oriol, the essential.

és invisible als ulls. Que passeu

It is invisible to the eyes. Have a good time.

un bon dia.

a good day.

La Mare de la Ciència.

The Mother of Science.

Un podcast del PRBB.

A podcast from the PRBB.

La Mare de la Ciència.

The Mother of Science.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.