#Reposició #VitaminasEsenciales 1-5 | Vitamina A d’AMOR
Ràdio Ciutat de Tarragona
Vitamines Esencials
#Reposició #VitaminasEsenciales 1-5 | Vitamina A d’AMOR
A continuació, escoltaràs un capítol de Podcast City,
Next, you will listen to a chapter of Podcast City,
la plataforma de podcast de Ràdio Ciutat,
the podcast platform of Ràdio Ciutat,
disponible al web rctgn.cat,
available on the website rctgn.cat
a l'APP de Ràdio Ciutat de Tarragona
in the APP of Radio Ciutat de Tarragona
i als principals distribuïdors de podcast.
and to the main podcast distributors.
Hola, os damos la bienvenida al nuevo podcast
Hello, we welcome you to the new podcast.
Vitaminas Esenciales,
Essential Vitamins,
conducido por Paula i Judit,
led by Paula and Judit,
con el que os podréis entretener, divertir, emocionar,
with which you can entertain, have fun, and be moved,
pero sobre todo, atreveros a descubrir vuestra autenticidad.
but above all, dare to discover your authenticity.
Hoy os vamos a hablar sobre el podcast
Today we are going to talk to you about the podcast.
Sí, porque vamos a poner todo nuestro foco
Yes, because we are going to put all our focus.
en acompañaros a permitiros ser esas personas auténticas
in accompanying you to allow yourselves to be those authentic people
que lleváis dentro, sin esconderos de nada,
what you carry inside, without hiding from anything,
ni de nadie, sin miedos ni vergüenzas.
neither from anyone, without fears or shame.
Hola, Judit.
Hello, Judit.
Hola, como ves, hoy he pensado una cosa original
Hello, as you can see, today I thought of an original thing.
y me he quitado las gafas para ver qué dice la audiencia.
and I have taken off my glasses to see what the audience says.
¿No?
No?
¿Qué hace esta sin gafas?
What is she doing without glasses?
Bueno, pues la cuestión es que tú te encuentres cómoda,
Well, the thing is that you feel comfortable.
que estés bien, como ver no tienes que ver nada.
I hope you are well, as you can see you don't have to see anything.
Pero bueno, como yo me quité las gafas
But well, since I took off my glasses.
iba a estar muy incómoda,
I was going to be very uncomfortable,
pero estás guapa de todas maneras.
but you look pretty anyway.
¿Y tú también?
And you too?
Gracias, Judit.
Thank you, Judit.
Yo me he tenido que quitar los pendientes
I had to take off my earrings.
que hoy los llevaba muy grandes
that today they were wearing very large ones
y me molestaba con los auriculares estos.
and it bothered me with these headphones.
Judit,
Judit,
vamos con una vitamina hoy bien cargadita
Let's go with a vitamin today that's well loaded.
de contenido, de emoción,
of content, of emotion,
con un gran valor,
with great courage,
que es la vitamina A del amor.
what is the vitamin A of love.
Cada episodio de podcast
Each podcast episode
lo que estamos tratando son los diferentes valores,
what we are addressing are the different values,
¿vale?
Alright?
Y le damos ese nombre de vitaminas esenciales
And we call that essential vitamins.
porque le sacamos el máximo jugo
because we get the most out of it
a valorar de qué forma nos nutren, ¿no?
to assess how they nourish us, right?
Y nos acompañan en nuestras vidas.
And they accompany us in our lives.
Pero de esa forma favorable, ¿vale?
But in that favorable way, okay?
Y bueno, pues hoy nos centramos en este valor,
And well, today we will focus on this value,
un valor fundamental y muy importante.
a fundamental and very important value.
Y sí que es cierto que, a ver, los valores,
And it is true that, let's see, the values,
a ver qué opinas tú, ¿no?
let's see what you think, shall we?
Pero los considero un poco como ese GPS
But I consider them a bit like that GPS.
que llevas en un coche
What do you carry in a car?
para cuando te quieres dirigir, ¿no?
for when do you want to address it, right?
Y llegar a un objetivo.
And reach a goal.
Son como lo que le da rumbo,
They are like what gives direction.
a nuestra vida.
to our life.
Y si tienes tus valores como muy identificados en ti,
And if you have your values very clearly identified within you,
vas, pues bueno, sin perderte, ¿no?
You go, well then, without getting lost, right?
Siguiendo ese camino
Following that path.
y siendo muy coherente con ellos.
and being very consistent with them.
Porque a veces nos perdemos en la vida, ¿no?
Because sometimes we get lost in life, don't we?
Que dices ahí, no sé qué me pasa,
What are you saying there, I don't know what's happening to me,
no sé, no me siento bien,
I don't know, I don't feel well.
esto que he hecho, lo que no he hecho,
this that I have done, what I have not done,
no sé si lo he hecho bien o no.
I don't know if I did it right or not.
Y yo siempre la recomendación es
And I always recommend it is
mira a ver si lo que estás haciendo
look to see if what you are doing
está en coherencia con tus valores
it is in coherence with your values
y lo descubrirás.
and you will discover it.
¿Tú qué piensas de esto de los valores?
What do you think about this thing of values?
¿Los tienes presentes en tu vida en general, Jodit?
Do you have them present in your life in general, Jodit?
Primero de todo, es una maravilla
First of all, it's wonderful.
escuchar a esta mujer lo que acaba de decir.
listen to what this woman just said.
Por favor.
Please.
Increíble.
Incredible.
Pues yo opino que todo el mundo
Well, I think that everyone
tiene que tener unos valores fijos, ¿no?
It has to have fixed values, doesn't it?
Porque en esta vida, pues,
Because in this life, then,
gracias a la educación aprendes muchas cosas,
thanks to education you learn many things,
según con quién te juntas
depending on who you hang out with
o con quién te crías, ¿no?
or who you grow up with, right?
Pues puedes aprender unos valores u otros.
Well, you can learn some values or others.
Pero sí, es que los valores
But yes, it's just that the values
te hacen encontrarte a ti mismo y a ti misma, ¿no?
They make you find yourself, don't they?
Y saber quién eres y lo que quieres
And know who you are and what you want.
y cómo eres, ¿no?
and how are you, right?
Y hablan de ti.
And they talk about you.
Y si no tienes valores, pues,
And if you don't have values, well,
búscalos o aprende a tener valores, supongo.
look for them or learn to have values, I suppose.
Mira, yo cuando identifiqué
Look, when I identified
que el valor de la responsabilidad
that the value of responsibility
está muy presente en mí,
it is very present in me,
fue sobre todo porque
it was mainly because
cada vez que alguien
every time someone
no era responsable,
he was not responsible,
alguien de mi entorno, ¿no?
Someone from my surroundings, right?
Lo contrario, era irresponsable,
The opposite was irresponsible.
resonaba en mí de tal manera,
it resonated within me in such a way,
o sea, me ponía tan enfadada,
that is, it made me so angry,
tan, tan, tan rabiosa,
so, so, so furious,
que pensaba, ¿cómo es posible si
what I was thinking, how is it possible if
igual tampoco es para tanto?
It's probably not such a big deal either?
Pero a mí, pues, bueno,
But for me, well,
me afectaba muchísimo.
It affected me a lot.
Y descubrí que es porque
And I discovered that it is because
la responsabilidad
the responsibility
es un valor,
it's a value,
es una de esas GPS en mi vida
It's one of those GPS in my life.
que me orienta y me guío
that guides me and leads me
por él.
for him.
Y por eso me di cuenta, ¿no?
And that's why I realized, right?
Porque había algo que no me gustaba.
Because there was something I didn't like.
Como también para mí lo es el amor.
As love is for me too.
El amor en tu vida como valor,
Love in your life as a value,
¿qué papel tiene, Judith?
What role does Judith have?
¿Qué me explicas del amor?
What can you tell me about love?
Buf, es que el amor
Phew, it's just that love
es una palabra tan grande,
it is such a big word,
tan grande, tan grande.
so big, so big.
Pero voy a decir una cosa
But I'm going to say one thing.
que igual sorprende mucho.
that might surprise a lot.
Ehem.
Ahem.
Para mí el amor,
For me, love,
amor de amar a alguien
love of loving someone
como pareja o como
as a couple or as
relación seria murió.
serious relationship died.
Sí,
Yes,
eso es.
that's it.
Yo ahora vivo el amor de otra manera.
I now experience love in a different way.
No como el que se enseñó
I don't eat what was taught.
típico, que se
typical, that it
idealiza, no.
idealize, no.
El amor puede ser de muchas
Love can be many.
maneras. Y no es como
ways. And it's not like
siempre se ha hablado,
it has always been talked about,
siempre se ha visto,
it has always been seen,
porque tiene que ser
because it has to be
un amor, un mar y corriente
a love, a sea and current
toda la vida. El amor es muy
all my life. Love is very
amplio, el amor es magnífico.
Wide, love is magnificent.
Puede coger muchas formas y expresado
It can take many forms and be expressed.
de muchas maneras, ¿no? Porque a veces se asocia
In many ways, right? Because sometimes it is associated.
ese amor con el enamoramiento
that love with the infatuation
hacia una persona y ya está
towards a person and that's it
como tú muy bien comentas.
As you very well mention.
Pero podemos
But we can.
amar de diferentes
love differently
formas.
shapes.
Dime, explícame
Tell me, explain to me.
cómo tú repartes
how you distribute
amor en tu
love in you
vida.
life.
¿Qué cosas haces
What things do you do?
también desde ese amor?
also from that love?
¿Cómo vives tú ese valor?
How do you live that value?
Para mí el amor es
For me, love is
un mundo mágico, lleno de colores
a magical world, full of colors
y de alegrías y emociones.
and of joys and emotions.
Es como una montaña rusa
It's like a roller coaster.
que yo jamás me he subido.
that I have never climbed.
¿No te has subido nunca a una montaña rusa?
Have you never been on a roller coaster?
Pues lo acabas de describir
Well, you just described it.
prácticamente.
practically.
¿No te has subido nunca?
Have you never gotten on?
No, pero es la sensación de cómo te subes,
No, but it's the feeling of how you get on.
porque te coges una cosa aquí dentro
Why do you take something in here?
que me haces...
what are you doing to me...
¿Qué te está pasando a mí?
What is happening to me?
Y a veces fíjate los prejuicios que tenemos
And sometimes notice the prejudices we have.
de decirle a alguien, te amo,
to tell someone, I love you,
pero alguien es una amistad,
but someone is a friendship,
incluso a lo mejor alguien que acabas
even maybe someone you just ended up
no que acabas de conocer, pero sí
Not that you just met, but yes.
algún suceso o alguna experiencia
some event or some experience
que acabas de vivir
that you just lived
y te entran ganas de abrazar a esa persona
and you feel the urge to hug that person
porque vives esa emoción y dices
because you live that emotion and say
guau, amo este momento,
wow, I love this moment,
amo esta experiencia.
I love this experience.
O a veces tu cuerpo o te da
Or sometimes your body gives you.
por taparte la boca,
for covering your mouth,
no, no está bien.
No, it's not okay.
Sí, ¿por qué no?
Yes, why not?
Porque no está bien decir las cosas
Because it's not good to say things.
sin tapujos, sin miedo, sin vergüenza.
Without reservations, without fear, without shame.
Eso, bueno, porque ahí tenemos esas vocecitas
Well, because there we have those little voices.
de lo que tenemos, debemos hacer,
from what we have, we must make,
debemos...
we must...
La cabeza, siempre está ahí
The head is always there.
ese pensamiento
that thought
que nos frena y nos atormenta
that holds us back and torments us
muchas veces, ¿verdad?
many times, right?
Pero sí, sí, sí. A ver, de hecho está considerado
But yes, yes, yes. Let's see, in fact it is considered
el amor como uno de los valores
love as one of the values
humanos más importantes y es uno
most important humans and is one
de los sentimientos, como muy bien apuntas,
of feelings, as you point out very well,
más fuertes que podemos sentir.
stronger than we can feel.
Es el motor
It is the engine.
que inicia ese dar, ese recibir,
that initiates that giving, that receiving,
ese compartir,
that sharing,
ese respetar,
to respect that,
el confiar. La verdad es que es muy, muy
trusting. The truth is that it is very, very
amplio, como tú comentas.
broad, as you comment.
No solamente es el amor
It is not just love.
entre pareja o el
between partners or him
de padres a hijos o entre hermanos,
from parents to children or between siblings,
sino que tiene tantos
but it has so many
matices, tantos colores,
shades, so many colors,
tantas intensidades
so many intensities
que realmente es todo un espectáculo,
that is truly quite a spectacle,
como si de montaña rusa
like a roller coaster
se tratara.
it will be dealt with.
Como si de fuegos artificiales también, ¿no?
Like fireworks too, right?
Sí.
Yes.
Y cabe mencionar algo
And it's worth mentioning something.
de lo que nos olvidamos muchas veces,
of what we often forget,
que es...
what is...
Amarnos a nosotros mismos.
Loving ourselves.
Eso, ese amor propio, ¿no?
That, that self-love, right?
Y es una pena eso, porque te dejas
And it's a shame because you let yourself go.
de lado y te apagas y te apagas
on your side and you fade away and you fade away
y luego no sabes cómo volverte a encender.
and then you don't know how to light yourself up again.
Y a veces dices
And sometimes you say
mi lucecita
my little light
se ha apagado.
it has turned off.
Y dices, oh,
And you say, oh,
¿por qué?
Why?
¿Por qué?
Why?
Pues porque estamos más pendientes
Well, because we are more attentive.
de cuidar al otro, ¿no?
of taking care of the other, right?
Nos han enseñado mucho
They have taught us a lot.
a ese ser buenas personas,
to be good people,
querer al otro, cuidarlo,
to love the other, to take care of him/her,
que se sienta bien el otro.
that the other feels good.
Y entonces, ¿cuántas,
And so, how many,
sobre todo, cuántas mujeres,
above all, how many women,
¿no?, que cuidan
No, they take care.
a hijos,
to children,
bueno, al entorno entero, ¿no?
Well, to the whole environment, right?
Y te olvidas.
And you forget.
Y un acto de amor, ¿qué sería para ti
And an act of love, what would it be for you?
un acto de autoamor
An act of self-love.
en tu día a día?
in your day-to-day?
Judith.
Judith.
Para mí un acto de...
For me, an act of...
¿De amor hacia ti misma?
Of love towards yourself?
De amor hacia mí misma
Of love towards myself
es darme
it is to give me
cuenta
account
de que soy muy afortunada
that I am very fortunate
de todo lo
of everything
que estoy consiguiendo
that I am achieving
y estoy orgullosa
and I am proud
de
of
ser como soy
be as I am
y me amo, aprendí
and I love myself, I learned
a amarme desde los
to love me from the
24.
24.
Y
And
cada año sumo
every year I add up
un año más
one more year
a la hora de amarme
at the time of loving me
y eso mejor, amarse a uno mismo
and that's better, to love oneself
y permitir que los demás
and allow others
te cuiden y te valoren
they take care of you and value you
y entren en tu vida
and enter into your life
sin miedo a
without fear of
a las cosas, ¿no?
to the things, right?
Porque si dejas entrar a las personas
Because if you let people in
en tu vida de manera
in your life in a way
amor es muy bonito
Love is very beautiful.
que a mí me ha pasado
that has happened to me
desde hace unos
for some time now
meses, unos cuantos meses
months, a few months
y la verdad es que
and the truth is that
es increíble.
it's incredible.
¿Te sientes amada?
Do you feel loved?
Sí.
Yes.
Bueno, primero por ti misma
Well, first for yourself.
como estás comentando, ¿no?
As you are commenting, right?
Yo, por ejemplo, un acto de amor
I, for example, an act of love.
hacia mí, que intento ampliarlo al máximo,
towards me, as I try to expand it to the maximum,
es dedicarme tiempo a mí.
to dedicate time to myself.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Qué magnífico.
How magnificent.
Porque ya sabes que siempre voy de bólido,
Because you already know that I always go at full speed,
que le dedico tiempo a muchísimas cosas
that I dedicate time to a lot of things
y personas, muchas,
and people, many,
que por mi profesión
that because of my profession
y por mi profesión
and for my profession
de imitar a nadie, ayudar al otro,
to imitate no one, to help the other,
pues invierto mucho tiempo en ello
well, I invest a lot of time in it
y un acto de amor hacia mí es también
and an act of love towards me is also
durante las hermanas
during the sisters
reservarme esos espacios de tiempo
reserve those time slots for me
de estar yo conmigo
to be with myself
a solas, ¿no?
Alone, right?
Es como voy a quedar conmigo en una cafetería
It's how I'm going to meet myself in a café.
y tomar un café conmigo misma
and have a coffee with myself
que esto lo comentamos
that we discuss this
en uno de los, no sé si en el primer
in one of them, I don't know if in the first
podcast que hicimos ahora esta temporada, ¿no?
Podcast that we did this season, right?
Se practica
It is practiced.
acciones
actions
como
how
tú has comentado
you have commented
que hacia ti te das gracias, ¿no?
So you thank yourself, right?
Reconoces
You recognize.
pues todo lo que vas viviendo,
well, everything you are experiencing,
das gracias a las
give thanks to the
cosas que vas
things that you go
consiguiendo en tu día a día
achieving in your day-to-day
y que de una manera también
and in one way too
es poner el foco en ti
it's putting the focus on you
y reconozcámoslo como
and let's recognize it as
actos de amor hacia nosotros mismos, ¿no?
acts of love towards ourselves, right?
Ese amor, ese respeto por
That love, that respect for
lo que queremos hacer
what we want to do
y también estoy contenta porque lo estoy consiguiendo.
and I am also happy because I am achieving it.
A veces me cuesta mucho, pero
Sometimes it costs me a lot, but
lo hago, lo hago.
I do it, I do it.
He descubierto una cosa curiosa
I have discovered a curious thing.
estos meses
these months
que hacer una lista
to make a list
conjunta o para
joint or for
poder compartir
to be able to share
con alguien es maravilloso.
with someone it is wonderful.
Las listas...
The lists...
A ver, explica.
Let's see, explain.
Mira, pues yo
Look, well I
tengo una persona muy especial
I have a very special person.
en mi vida que se llama José
in my life that is called José
y nosotros
and we
hablamos mucho las cosas,
we talk about things a lot,
¿no?
No?
Y estábamos viendo
And we were watching.
rutinariamente una cosa que a mí
routinely one thing that to me
no me encajaba
I didn't fit in.
y dije
and I said
no, vamos a cambiar esto.
No, we are going to change this.
Y hice una lista de cosas
And I made a list of things.
de anime que a nosotros nos gusta
of anime that we like
mucho.
a lot.
Y a veces elige de la lista de mi
And sometimes he/she chooses from my list.
móvil una película
mobile a movie
y otra yo.
and another me.
Pero el otro día vimos una película de estas
But the other day we watched one of those movies.
de videojuegos porque es fan
of video games because they are fans
de los videojuegos y yo me estoy volviendo fan
of video games and I'm becoming a fan.
por su culpa.
because of him/her.
Y me encantó, me sorprendió mucho
And I loved it, it surprised me a lot.
porque yo pensé, no me va a gustar
because I thought, I won't like it
nada. Y de repente,
nothing. And suddenly,
porque estoy con la persona
because I am with the person
que quiero en ese momento, me da igual
What I want at that moment doesn't matter to me.
qué cosa estoy viendo porque es magnífico
What am I seeing because it is magnificent?
y eso es amor.
and that is love.
Eso es estar ciega
That's being blind.
de amor, entregada
of love, dedicated
al amor. Bueno, pues
to love. Well, then
como decimos, todas estas
As we say, all these
versiones, matices,
versions, nuances
colores que puede tener
colors it can have
esta vitamina que hemos
this vitamin that we have
traído hoy.
brought today.
Esa intención
That intention
de que no demos las cosas cotidianas
that we do not give the everyday things
por hechas,
fear made,
de que apreciemos
that we appreciate
esos matices, esas texturas,
those nuances, those textures,
esas vivencias
those experiences
y reconozcamos
and let us recognize
ese valor del amor
that value of love
si está presente en nuestras vidas,
if it is present in our lives,
si somos capaces de darlo y si somos
if we are able to give it and if we are
capaces también de practicarlo
capable of practicing it too
y de sentirlo nosotros mismos
and to feel it ourselves
y de valorarlo
and to evaluate it
y de dar gracias por ello.
and to give thanks for it.
Y bueno, pues ahora, como siempre,
And well, now, as always,
vamos a
let's go to
retar
to challenge
a la audiencia
to the audience
para que
for what
pongan en práctica
put into practice
este valor. ¿Te parece?
this value. Does it seem good to you?
Sí. Venga, va.
Yes. Come on, let's go.
Venga, va. Pues vamos a retar
Come on, let's challenge.
a que
to what
hagan... Mira,
...look,
el otro día, por ejemplo, una
the other day, for example, a
clienta me trajo a consulta
The client brought me to the consultation.
una bufandita.
a little scarf.
Bueno, digo bufandita porque era como
Well, I say little scarf because it was like
tejida
woven
con media, ¿no?
with media, right?
Como si fuera una bufanda grande, pero era
As if it were a large scarf, but it was
así, más tipo buf.
like this, more like phew.
Y cuando me la dio, había
And when she gave it to me, there was
tanto amor, tanto amor
so much love, so much love
puesta en ese
put in that
trocito de manualidad, ¿no?
little craft piece, right?
En ese trocito de costura.
In that little piece of sewing.
Te pensé, ¡guau! Entonces vamos a retar
I thought of you, wow! So let's challenge.
a la audiencia a que hagan
to the audience to make
algo que represente
something that represents
en ese amor y lo entreguen,
in that love and surrender it,
con amor,
with love,
a quien quieran, a la persona que quieran.
to whomever they want, to the person they want.
Pero no tiene que ser ni pareja,
But it doesn't have to be a couple.
ni familia, ¿vale?
no family, okay?
Que puede ser, pues, alguien
What can someone be then?
que no sea de ese entorno tan
that is not from such an environment
cercano. ¿Qué te parece?
Nearby. What do you think?
Me parece original.
I find it original.
¿Sí? Pues sale, va.
Yes? Well, let's go.
Retamos a manifestar ese
We challenge to manifest that
amor, a declararnos
love, to declare ourselves
con un detalle,
with a detail,
con una manualidad, con un dibujo,
with a craft, with a drawing,
con una pintura, con lo que
with a painting, with what
sea, a una persona,
be, to a person,
que lo hagamos
let's do it
desde el amor y lo entreguemos
from love and let us give it.
con amor.
with love.
Maravilloso, ¿eh?
Wonderful, isn't it?
Muy bien.
Very good.
Si queréis compartir con nosotras
If you want to share with us.
cómo os sentís,
how do you feel,
qué creéis
What do you think?
que es lo que nos permite ser
what is it that allows us to be
personas auténticas, poneros
authentic people, get ready
en contacto a través
in contact through
de nuestro Instagram,
from our Instagram,
el Instagram de Radio Ciutat de Tarragona
the Instagram of Radio Ciutat de Tarragona
o de Paula López-Hervás.
or of Paula López-Hervás.
Y hoy nos vamos a despedir
And today we are going to say goodbye.
con mucha A de amor,
with a lot of A for love,
temazo con el que
great song with which
hemos estado un rato
we have been for a while
muy agradable.
very pleasant.
Y hasta el próximo episodio.
And until the next episode.
¡Adiós!
Goodbye!
Has escoltat un capítol
You have listened to a chapter.
de Podcast City, la plataforma
of Podcast City, the platform
de podcast de Radio Ciutat, disponible
the podcast of Radio Ciutat, available
al web rctgn.cat,
on the website rctgn.cat,
a l'APP de Radio Ciutat de Tarragona
to the APP of Radio Ciutat de Tarragona
i als principals distribuïdors
and to the main distributors
de podcast.
of podcast.
A l'APP de Podcast City,
In the Podcast City app,
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.