#Reposició #Epi-pots! 1-3 | Epilèpsia i dona primera part

Ràdio Ciutat de Tarragona

EPILEP

#Reposició #Epi-pots! 1-3 | Epilèpsia i dona primera part

EPILEP

A continuació, escoltaràs un capítol de Podcast City,

Next, you will listen to a chapter of Podcast City.

la plataforma de podcast de Ràdio Ciutat.

the podcast platform of Ràdio Ciutat.

Bona vida, gent!

Good life, people!

Avui ficarem el focus en l'epilèpsia en les dones.

Today we will focus on epilepsy in women.

Us explicarem, amb l'ajuda de professionals contrastats,

We will explain to you, with the help of experienced professionals,

les diferències que viu una dona amb epilèpsia respecte als homes.

the differences that a woman with epilepsy experiences compared to men.

Sobretot avui ens centrarem en l'epilèpsia catamanial,

Today we will mainly focus on catamenial epilepsy.

com es pot tractar, com la menstruació també es veu afectada

how it can be treated, how menstruation is also affected

i, de la mateixa manera, també els mètodes anticonceptius.

And, in the same way, also the contraceptive methods.

Deixarem per al proper capítol el tema de l'embaràs i la monopausa

We will leave the topic of pregnancy and menopause for the next chapter.

perquè és prou extens i podem omplir un altre podcast sencer.

because it is extensive enough and we can fill another entire podcast.

Eh que sí? Comencem, David!

Oh right? Let's get started, David!

I tant!

Of course!

Us donem unes dades sobre l'epilèpsia a la dona.

We provide you with some information about epilepsy in women.

La menstruació, els anticonsceptius,

Menstruation, contraceptives,

l'embaràs, la monopausa,

pregnancy, menopause,

poden influir en el control de l'epilèpsia.

they can influence the control of epilepsy.

A més a més, fins al 25% de les persones amb epilèpsia són dones en edat fèrtil.

Moreover, up to 25% of people with epilepsy are women of childbearing age.

Etapes importants en la vida de la dona amb epilèpsia.

Important stages in the life of a woman with epilepsy.

El cervell és on tenim l'afecció i funciona de manera diferent entre homes i dones.

The brain is where we have affection and it functions differently between men and women.

També és l'encarregat dels diferents canvis hormonals.

It is also responsible for the different hormonal changes.

Per tant, des de quan comencem els cicles menstruals,

Therefore, since when do we start our menstrual cycles,

la pubertat, els períodes fèrtils,

puberty, fertile periods,

fins a la desaparició dels mateixos amb la monopausa.

until their disappearance with menopause.

Epilèpsia catamanyal

Catamenial epilepsy

Anem ara amb l'epilèpsia catamanyal,

Let's now talk about catamenial epilepsy,

que pot afectar entre un 10 i un 40% de les dones amb epilèpsia.

that can affect between 10 and 40% of women with epilepsy.

L'epilèpsia catamanyal, bàsicament, és quan podem corroborar

Catamenial epilepsy, basically, is when we can corroborate.

que les crisis es doblen, és a dir, que es multipliquen per dos,

that crises double, that is, that they multiply by two,

quan la dona està en el cicle menstrual.

when the woman is in her menstrual cycle.

Per poder-ho fer, per poder-nos adonar,

In order to do so, in order to realize it,

el que podem fer és apuntar-ho al llibre de crisis,

What we can do is note it in the crisis log.

o al blog, o a l'aplicació que tenim,

or to the blog, or to the application we have,

que de fet algunes aplicacions són molt interessants,

in fact, some applications are very interesting,

i algun dia en parlarem,

and one day we will talk about it,

en les quals podem estar fent un seguiment de les crisis que tenim,

in which we may be monitoring the crises we have,

i si veiem que augmenten durant aquest període,

and if we see that they increase during this period,

parlar i fer una mica de seguiment ja específic

talk and do a bit of specific follow-up

amb el nostre especialista, ja sigui neuròleg, ginecòleg, metge...

with our specialist, whether it be a neurologist, gynecologist, doctor...

O tots dos a l'hora.

Or both at the same time.

O tots dos a l'hora, exacte, que després hauran de fer

Or both at the same time, exactly, because later they will have to do.

una mica de treball en comú per trobar la solució.

A little bit of teamwork to find the solution.

És una cosa que les dones no s'ho havien plantejat,

It's something that women hadn't considered.

i cada vegada que ho expliquem,

and every time we explain it,

no s'hi havien fixat.

they hadn't noticed.

I és molt important que s'hi fixin,

And it is very important that they pay attention to it,

perquè és un tipus de crisi i hem de tenir-ho en compte.

because it is a type of crisis and we must take it into account.

Per què aquestes crisis venen donades?

Why do these crises occur?

Doncs per l'augment dels esterògens,

Well, due to the increase in estrogens,

l'augment de la progesterona,

the increase of progesterone,

pot interactuar també amb la medicació,

it can also interact with the medication,

per tant, tenir menys fàrmac a la sang.

therefore, having less drug in the blood.

Si ens la diagnostiquen els metges,

If the doctors diagnose it to us,

potser volem incrementar durant aquests dies

perhaps we want to increase during these days

una mica el fàrmac, o incorporar un fàrmac nou.

a little the drug, or to incorporate a new drug.

I ara que parles de fàrmacs,

And now that you mention pharmaceuticals,

podríem parlar dels efectes de la medicació,

we could talk about the effects of the medication,

perquè hi ha bastants efectes secundaris,

because there are quite a few side effects,

ja sabeu que qualsevol fàrmac té els seus efectes secundaris

You know that any medication has its side effects.

independentment de pel que serveix.

regardless of what it serves.

Però en el cas d'aquest concret,

But in the case of this specific one,

podríem parlar de reducció de l'ubicació vaginal,

we could talk about the reduction of the vaginal location,

de falta d'orgasmes, de tenir més pèl,

lack of orgasms, of having more hair,

la pell més aspre i dura, de l'increment de pes,

the roughest and hardest skin, from the weight gain,

i d'una afecció també emocionalment a la persona.

and also an emotional affliction to the person.

Després hi ha alguns fàrmacs antiepilèptics i anticonvulsius,

Then there are some antiepileptic and anticonvulsant medications,

que a més a més incrementen el risc de la disfunció ovàrica,

that also increases the risk of ovarian dysfunction,

l'hiperandrogenisme, que bàsicament és el que dèiem de més pèl,

hyperandrogenism, which is basically what we said about having more hair,

increment de pes, etc.

weight gain, etc.

I també incrementen el risc del síndrome ovàric poliquístic,

And they also increase the risk of polycystic ovary syndrome,

que també és un problema important.

that is also an important problem.

Parlem ara del tema descendència.

Let's now talk about the topic of descent.

Això és una cosa que també teniu por totes les dones,

This is something that all women are also afraid of.

que teniu epilepsia

that you have epilepsy

i voleu tindre descendència.

and you want to have descendants.

Doncs no passa res.

Then nothing happens.

Et pots embarassar tenint epilepsia.

You can get pregnant if you have epilepsy.

Què hem de tenir en compte?

What do we need to take into account?

Doncs que alguns tipus de síndrome

Well, that some types of syndrome

poden passar-los a la teva descendència

they can be passed on to your descendants

però només entre un 2 i un 9%.

but only between 2 and 9%.

Per tant, és molt poquet.

Therefore, it's very little.

I alguns sols, no tots.

And some suns, not all.

L'anticoncepció també és una cosa que també preocupa.

Contraception is also something that worries.

M'aprenc un anticonceptiu,

I'm learning about a contraceptive.

i llavors per tindre planificació familiar.

and then for having family planning.

Si tota la dona té aquesta opció,

If every woman has this option,

doncs també una dona amb epilepsia té aquesta opció.

So a woman with epilepsy also has this option.

Però hauria de parlar amb el seu ginecòleg

But she should talk to her gynecologist.

i amb el seu neuròleg

and with his neurologist

per mirar que aquestes pastilles anticonceptives

to check that these contraceptive pills

o tot el que vulguessis prendre

or everything you wanted to take

no s'interposés amb el teu medicament,

do not interfere with your medication,

perquè podria ser que et baixés la quantitat de medicament amb sang,

because it could be that the amount of medication in your blood decreases,

o que l'antiepilèptic s'interposi amb l'anticonceptiu

or that the antiepileptic interferes with the contraceptive

i llavors, per desgràcia, et quedis embarassada.

And then, unfortunately, you get pregnant.

Llavors això és el que no volem.

Then this is what we don't want.

A això ens ho respondrà molt millor la doctora Monterde,

The doctor Monterde will answer this much better for us.

especialista en neurologia d'aquí de l'Hospital Joan XXIII de Tarragona.

neurology specialist here at the Joan XXIII Hospital in Tarragona.

Hem de tenir en compte que l'anticonceptiu

We must consider that the contraceptive

i la medicació per a la crisi

and the medication for the crisis

influeixen l'una en l'altra.

they influence each other.

I tant la medicació per a la crisi

And so the medication for the crisis.

pot disminuir l'eficiència de l'anticonceptiu

It can reduce the effectiveness of the contraceptive.

com la de l'anticonceptiu

like that of the contraceptive

la de la medicació anticrisi.

the anti-crisis medication.

Llavors, hem de notificar-ho tant al ginecòleg com al neuròleg

Then, we have to notify both the gynecologist and the neurologist.

i intentar buscar un millor fàrmac per a cada persona.

and try to find a better drug for each person.

Normalment, el millor sol ser el DIU,

Usually, the best is the IUD.

perquè l'efecte és a nivell local

because the effect is at a local level

i no té tant d'efecte a nivell sistèmic.

and it does not have such an effect at the systemic level.

Després d'aquesta intervenció de la doctora Monterde,

After this intervention by Dr. Monterde,

a la qual li volem agrair des d'aquí

to which we want to express our gratitude from here

tota la informació que ens brinda i tota l'ajuda,

all the information you provide us and all the help,

arribem al final del tercer capítol.

we reach the end of the third chapter.

Avui, com no ho he dit abans,

Today, as I haven’t said before,

us faig una mica de spam

I'm spamming you a little bit.

i us dic que teniu les nostres xarxes socials,

And I tell you that you have our social networks,

el nostre Instagram, sijo.puc.tutambé.epilep,

our Instagram, sijo.puc.tutambé.epilep,

tot juny, sense accents,

all June, without accents,

i tenim una web renovada

and we have a renewed website

que es diu www.sijopuc.tutambé.org

it is called www.sijopuc.tutambé.org

i que ara el David us farà uns cinc cèntims de com va.

And now David will give you a brief overview of how it goes.

Estem molt contents de la nostra nova web

We are very happy with our new website.

perquè han passat cinc anys de la nostra associació

because five years have passed since our association

i cada vegada hi havia més pedassos a la nostra web antiga

And each time there were more bugs on our old website.

i hem fet una web totalment actualitzada,

and we have created a completely updated website,

molt intuitiva,

very intuitive,

una web que ens permet

a website that allows us

on podreu trobar moltíssima, moltíssima informació sobre l'epilèpsia,

you can find a lot, a lot of information about epilepsy,

que és la part que hem volgut destacar més,

that is the part we wanted to highlight the most,

a part de les nostres activitats i tot el que fem,

aside from our activities and everything we do,

és la part de formació i informació.

It is the part of training and information.

Hi ha l'epiformat.

There is the epiform.

L'epiformat són minivíduos d'un minutet, màxim dos,

The epiformat consists of mini-individuals that last a minute, at most two.

explicant...

explaining...

Com els que hem vist, no?, de la doctora Monterdi,

Like the ones we've seen, right?, from Dr. Monterdi,

com el que hem escoltat.

as we have heard.

Explicant tots els aspectes de l'epilèpsia,

Explaining all aspects of epilepsy,

com pot ser l'epilèpsia de dona, que hem fet avui,

how can a woman's epilepsy be, which we have done today,

l'epilèpsia de conducció,

driving epilepsy,

l'epilèpsia de joves,

youth epilepsy,

l'epilèpsia d'oci...

leisure epilepsy...

Totes les preguntes que us podeu fer sobre l'epilèpsia

All the questions you may have about epilepsy.

ho teniu a l'epiformat.

you have it in the epiformat.

Aquests vídeos han agradat tant

These videos have been liked so much.

que estem quasi segurs, quasi segurs,

that we are almost sure, almost sure,

que estaran...

that they will be...

També els agafaran CatSalut,

CatSalut will also take them.

perquè els va agradar moltíssim,

because they liked it very much,

i molts hospitals han dit que també se'l volen posar

and many hospitals have said that they also want to get it.

dintre de la seva pàgina web.

within their website.

Per tant, mireu-lo, entreu a la pàgina web

Therefore, take a look at it, visit the website.

i allí us podeu subscriure també a la nostra newsletter

And there you can also subscribe to our newsletter.

i totes les nostres novetats.

and all our news.

I és una manera també d'això,

And it's also a way of this,

de tenir accés fàcil i posar-vos en contacte amb nosaltres

to have easy access and get in touch with us

per qualsevol cosa, pel que deia el David,

for anything, for what David was saying,

si teniu dubtes, consultes,

if you have doubts, questions,

si voleu participar i formar part de l'associació activament...

if you want to participate and be an active part of the association...

Com veureu, hi ha molts tipus d'activitats

As you will see, there are many types of activities.

que nosaltres organitzem i en les que podeu col·laborar,

that we organize and in which you can collaborate,

com per exemple la pernilada que vam fer ara fa res,

like the ham we made just recently,

que va ser un èxit total, no, David?

It was a complete success, wasn’t it, David?

I això, ajudar-nos a seguir creixent,

And this, help us to continue growing,

bàsicament per seguir divulgant i normalitzant

basically to continue disseminating and normalizing

i ajudant a tota la gent que vulgui, que ho necessiti

and helping all the people who want it, who need it

i nosaltres, doncs res més.

And us, well nothing more.

Ens acomiadem avui donant les gràcies,

We say goodbye today by giving thanks,

en aquest cas avui ha sigut la doctora Monterde,

in this case today it has been Dr. Monterde,

també donant les gràcies al nostre tècnic, el Dani,

also thanking our technician, Dani,

que està aquí darrere de les càmeres,

who is here behind the cameras,

vosaltres no el veieu però té aquí un mil pantalles

you don't see it but it has a thousand screens here

i no sé com s'ho fa.

and I don't know how he/she manages it.

I ja doncs ens despedim fins al pròxim capítol

And so we say goodbye until the next chapter.

en el qual parlarem, ens dedicarem a l'embràs

in which we will talk, we will dedicate ourselves to the embryo

i la menopausa, com hem dit, que és un tema molt extens, no?

And menopause, as we have said, is a very extensive topic, isn't it?

A nosaltres ens agrada molt parlar d'epilèpsia i dona

We really like to talk about epilepsy and women.

perquè fins fa poc ens pensàvem que tot era igual i així

because until recently we thought everything was the same and like this

i és un tema molt interessant i s'ha de fer molta força

It is a very interesting topic and a lot of effort must be made.

per divulgar-lo i per donar-li la importància que té.

to spread it and to give it the importance it deserves.

Així que gràcies, Ràdio Ciutat de Tarragona,

So thank you, Radio City of Tarragona,

per permetre'ns poder seguir divulgant.

to allow us to continue disseminating.

Gràcies a tots els que ens escolteu, ja sabeu,

Thank you to all of you who listen to us, you know,

aneu a la web de Ràdio Ciutat de Tarragona,

go to the website of Ràdio Ciutat de Tarragona,

allà ens trobareu i ens ajudareu moltíssim

There you will find us and you will help us a lot.

si reproduïu des d'allí el podcast i res.

If you play the podcast from there and nothing.

I subscriu.

I subscribe.

Exacte.

Exactly.

Suscriu-te al canal.

Subscribe to the channel.

Suscriviu-vos, només cal que us subscriviu,

Subscribe, you just need to subscribe.

després l'escolteu i ja després aneu a YouTube

afterwards you listen to it and then you go to YouTube

i feu el que vulgueu, el que us vingui de gust.

And do what you want, whatever you feel like.

No hi ha problema.

No problem.

Així que no res, una abraçada molt gran i fins aviat.

So, nothing, a big hug and see you soon.

Fins demà.

Until tomorrow.

Has escoltat un capítol de Podcast City,

Have you listened to an episode of Podcast City?

la plataforma de podcast de Ràdio Ciutat.

the podcast platform of Ràdio Ciutat.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.