Nou mesos en una guerra: Què hi diuen els soldats ucraïnesos?

Catalunya Ràdio

La guerra al dia

Nou mesos en una guerra: Què hi diuen els soldats ucraïnesos?

La guerra al dia

Catalunya Ràdio.

Catalonia Radio.

Catalunya Àudio.

Catalonia Audio.

Som podcast.

We are a podcast.

La guerra al dia.

The war today.

Amb Domènec Subirà.

With Domènec Subirà.

A les carreteres d'Ucraïna aquests dies,

On the roads of Ukraine these days,

en els controls militars on et supervisen la documentació,

at the military checks where they supervise your documentation,

hem vist com els conductors i els soldats

we have seen how the drivers and the soldiers

se saluden sovint amb un

they often greet each other with a

Slava Ukraïn, heroïna Slava.

Glory to Ukraine, glory to the heroes.

Glòria a Ucraïna, glòria als herois.

Glory to Ukraine, glory to the heroes.

Aquests herois són els combatents,

These heroes are the fighters,

els soldats, professionals o de lleva,

the soldiers, professional or conscript,

al front o a l'arrereguarda.

at the front or at the rear.

I quan sents això,

And when you hear this,

i quan parles dels atacs que està vent

And when you talk about the attacks that is coming.

i en un o altre punt del front, a les cròniques diàries,

and at one point or another on the front, in the daily chronicles,

sovint penses en els soldats,

you often think of the soldiers,

en les persones, en l'individu concret

in people, in the specific individual

que és allà amb un arma a la mà i que potser ha de premer el gallet.

who is there with a weapon in hand and may have to pull the trigger.

De vegades, segons la conversa,

Sometimes, depending on the conversation,

penses en com deu ser la trinxera,

you think about what the trench must be like,

de vegades intentes imaginar

sometimes you try to imagine

què deu pensar aquell soldat, quines reflexions

What must that soldier be thinking, what reflections?

deu fer amb tot el que està veient i vivint.

it must have to do with everything that he is seeing and experiencing.

Per això, entrevistar l'Òleg i en Ruslan

For that reason, to interview Òleg and Ruslan.

era una gran oportunitat.

It was a great opportunity.

I per això creiem que val la pena

And that is why we believe it is worth it.

escoltar un bon tros de la conversa que hem tingut

listen to a good part of the conversation we've had

i que després hem allargat

and that later we have extended

amb l'Alexandra Andriashnya,

with Alexandra Andriashnya,

una religiosa, evangèlica,

a religious woman, evangelical,

que col·labora amb l'exèrcit i recorre el front

who collaborates with the army and travels along the front

per donar suport als soldats.

to support the soldiers.

Per raons de seguretat, l'Òleg, de 29 anys,

For security reasons, Òleg, 29 years old,

i en Ruslan, de 41, no ens poden dir

and Ruslan, 41, cannot tell us.

a quins llocs han estat o amb quin batalló

to which places they have been or with which battalion

o regiments han combatut.

Two regiments have fought.

Però és una mica inevitable preguntar

But it's a bit inevitable to ask.

com s'han trobat al front.

how they have met at the front.

Hem estat a primera línia i més enllà

We have been on the front line and beyond.

i, per exemple, ens hem trobat

and, for example, we have met

amb falta d'amunició, de projectils

lacking ammunition, of projectiles

o de sistemes d'artilleria.

or artillery systems.

Més d'una vegada tot depenia de les persones

More than once, everything depended on the people.

que eren a 100, 200, de vegades a 700 metres

that were at 100, 200, sometimes at 700 meters

de les trinxeres de l'enemic.

from the enemy's trenches.

Malgrat la falta de mitjans,

Despite the lack of resources,

tot depenia de la gent.

everything depended on the people.

Realment, aquella gent va aguantar heroïcament

Really, those people held on heroically.

tot i tenir molta por.

despite being very scared.

Segur que ningú voldria estar en una guerra,

Surely no one would want to be in a war,

una guerra que no es pot fer,

a war that cannot be fought,

com la conversa que hem tingut sovint aquests dies

like the conversation we have often had these days

entre l'equip i amb altres companys.

among the team and with other colleagues.

Converses que sovint es queden a mitges

Conversations that often remain unfinished.

però que agafen una altra dimensió

but that take on another dimension

quan ho comentes amb un soldat

when you talk about it with a soldier

que sí que ha estat al front.

that yes, he has been on the front.

Tinc un avantatge enorme, que és la meva edat.

I have a huge advantage, which is my age.

Jo no tinc 20 anys i, a més, una motivació

I am not 20 years old, and moreover, I have a motivation.

a la meva família, als meus fills.

to my family, to my children.

Jo, personalment, he vist la guerra, la destrucció

I, personally, have seen war, destruction.

i no vull que res d'això els arribi allà on viuen.

and I don't want any of this to reach them where they live.

Però això en cap cas vol dir

But that in no case means

que aquests soldats disfrutin amb la guerra.

that these soldiers enjoy the war.

Ens ho dirà després, davant d'una tassa de cafè,

He will tell us later, over a cup of coffee,

l'Alexandra.

the Alexandra.

Vestida de militar, amb una creu cristiana a la màniga,

Dressed in military attire, with a Christian cross on the sleeve,

procedent, ella també, del front.

coming from the front, she too.

La paraula matar no és correcta.

The word kill is not correct.

No fem servir aquesta paraula a l'exèrcit.

We don't use that word in the army.

Parlem d'eliminar l'enemic.

Let's talk about eliminating the enemy.

No matar una persona, sinó eliminar l'enemic.

Not to kill a person, but to eliminate the enemy.

Perquè la meva opinió és que

Because my opinion is that

el 99% dels nostres defensors,

99% of our defenders,

i en vaig sentir un que ho deia, pensen

And I heard one who was saying it, they think.

que soc un bon professional,

that I am a good professional,

amb el que estic fent, però ho diu.

with what I am doing, but it says so.

I com ens hem trobat?

And how did we meet?

Doncs hem aprofitat que l'Òleg i en Ruslan

Well, we took the opportunity that Òleg and Ruslan...

tenien uns dies de permís a Nipro per quedar.

they had a few days of leave in Nipro to meet.

Tenim possibilitat de descansar uns dies,

We have the possibility to rest for a few days,

però de vacances actualment no n'hi ha.

but there are currently no vacations.

El comandant, però, sempre mira d'entendre'ns

The commander, however, always tries to understand us.

i ajudar-nos i ens deixa sortir

and help us and let us go out

durant tres o cinc dies.

for three to five days.

Ara, si ets a la primera línia, això és impossible.

Now, if you are on the front line, this is impossible.

Tenen uns dies, però no tenen tot el temps del món

They have a few days, but they don't have all the time in the world.

i ens adaptem al lloc i l'hora que ens diguin.

And we adapt to the place and time they tell us.

Ens trobem al final de línia,

We find ourselves at the end of the line,

al final en un bar, en un centre comercial,

in the end in a bar, in a shopping center,

en un racó, perquè puguin parlar lliurement

in a corner, so they can speak freely

i sense freses.

and without strawberries.

Vesteixen roba militar, no el mateix uniforme,

They wear military clothing, not the same uniform.

però sí pantalons, botes, jaqueta un,

but yes pants, boots, jacket one,

forro polar l'altre,

polar fleece the other,

tot de tipus militar.

all of military type.

Em queixem les mans, la veritat,

We complain about the hands, truthfully,

són amables, molt educats,

they are kind, very polite,

molt decidits també, se'ls veu molt tranquils,

very determined too, they look very calm,

gens tímids, però sí seriosos

not shy, but serious

i una mica sembla a l'expectativa

and it seems a bit expectant

del que els puguem preguntar.

of what we can ask them.

A veure, què diu un soldat

Let's see, what does a soldier say?

a la pregunta que sentíem

to the question we heard

tan sovint l'any passat

so often last year

per analistes i acadèmics

for analysts and academics

quan Rússia va iniciar la seva ofensiva?

When did Russia launch its offensive?

Aquesta guerra es podria haver evitat?

Could this war have been avoided?

Crec que era impossible evitar la guerra

I believe it was impossible to avoid the war.

perquè Rússia sempre ha estat

because Russia has always been

un antagonista d'Ucraïna

an antagonist of Ukraine

i un enemic del món lliure.

and an enemy of the free world.

Històricament sempre ha tingut pretensions

Historically, it has always had ambitions.

sobre les nostres terres.

about our lands.

La propaganda que fan no és la primera vegada

The propaganda they are doing is not the first time.

que la difonen.

that they spread it.

La agressió no ha sorgit avui ni ahir,

The aggression did not arise today or yesterday,

l'estaven preparant des de feia molt de temps.

They had been preparing it for a long time.

I aquí, si aprofundim una mica més

And here, if we delve a little deeper

en el tema, esclata un discurs

In the topic, a speech breaks out.

que aquests dies ja l'hem trobat abans.

that we have already found it before these days.

La crítica, el ressentiment, el rebuig,

The criticism, the resentment, the rejection,

la ràbia contra el veí que un dia va ser imperi,

the rage against the neighbor who one day was an empire,

un altre dia va ser la Unió Soviètica

Another day it was the Soviet Union.

i un altre dia va ser un estat autocràtic.

And another day it was an autocratic state.

Vaig néixer a la Unió Soviètica,

I was born in the Soviet Union,

vaig estudiar a la Ucraïna postsoviètica

I studied in post-Soviet Ukraine.

i vaig tenir l'oportunitat

I had the opportunity.

d'estudiar a Europa.

to study in Europe.

Els meus fills també estudien a Europa.

My children also study in Europe.

Jo he vist el contrast, la diferència

I have seen the contrast, the difference.

i la meva preferència és evident.

And my preference is obvious.

He vist des d'Ucraïna,

I have seen from Ukraine,

en aquest moment, el debat crític

at this moment, the critical debate

sobre els defectes d'Europa difícilment faria forat

About Europe's shortcomings, it would hardly make an impact.

perquè ens acabem adonant que el debat

because we end up realizing that the debate

no és només racional,

it is not just rational,

té molt de motiu i té arrels molt fondes.

it has a lot of reason and has very deep roots.

Fins i tot en la cultura

Even in culture

ens van col·locar que som petits russos,

they placed us as if we were little Russians,

que som un poble humiliat.

that we are a humiliated people.

En general, tota la cultura de Rússia

In general, all of Russia's culture

es basa a humiliar altres pobles

it is based on humiliating other peoples

que abans formaven la Unió Soviètica.

that previously formed the Soviet Union.

Aquest conflicte fa anys i segles que dura

This conflict has been going on for years and centuries.

i espero que la nostra generació

I hope that our generation

hi posi punt i final

put a period and a full stop

i que els meus fills,

and that my children,

que no sàpiguen què és el món rus

that they do not know what the Russian world is

ni l'agressió russa.

nor the Russian aggression.

Diu literalment que espera

It literally says that it waits.

que la seva generació posi punt i final

that their generation puts an end

a aquest conflicte històric

to this historical conflict

obert o latent amb Rússia.

open or latent with Russia.

I dit això, i veient el front de guerra,

And having said that, and seeing the front of war,

fa por pensar quin preu estan disposats a pagar.

It's frightening to think what price they are willing to pay.

I introduïm el tema, però realment

We introduce the topic, but really

costa sortir de la perspectiva del militar

it is difficult to break out of the military perspective

i entrar en un terreny més personal.

and entering a more personal territory.

Actualment, molts militars nostres

Currently, many of our military personnel

estudien a l'estranger

they study abroad

sota els estàndards de l'OTAN.

under NATO standards.

Perquè tinguin possibilitat d'estudiar

So that they have the opportunity to study.

altres d'acabats de reclutar

others just recruited

i amb poca preparació

and with little preparation

són a primera línia del front

they are on the front line

i aguanten aquesta invasió.

and they withstand this invasion.

Ells els donen temps per aprendre.

They give them time to learn.

Sona una mica a sacrifici, la veritat.

It sounds a bit like a sacrifice, to be honest.

I costa no pensar en els morts i els ferits,

It is hard not to think about the dead and the injured,

però es veu que compadir-los

but it seems that to pity them

seria el pitjor que podríem fer.

It would be the worst thing we could do.

Amb la guerra, ells han estat treballant

With the war, they have been working.

el seu ànim perquè estigui fort.

his spirit to stay strong.

Si tens la moral alta, confies en tu mateix,

If you have high morale, you trust yourself,

les teves armes, els teus companys,

your weapons, your companions,

i estàs convençut que hi ha un sentit

and you are convinced that there is a meaning

i que ets un guanyador.

And you are a winner.

Per això, l'únic que estan esperant

Therefore, the only thing they are waiting for

és l'agraïment, res més.

It's gratitude, nothing more.

Ni llàstima, ni cap altra emoció.

Neither pity nor any other emotion.

El simple agraïment

The simple gratitude

és tot el que necessiten.

it's all they need.

Deixem de banda ara Rússia.

Let's put Russia aside for now.

El seu país, el seu govern,

Your country, your government,

els seus representants polítics

their political representatives

no podrien haver fet res per evitar aquesta tragèdia?

Couldn't they have done anything to prevent this tragedy?

La resposta implícita és no.

The implicit answer is no.

Com ja ens han dit abans,

As we have been told before,

la guerra era inevitable des del moment que Rússia

the war was inevitable from the moment that Russia

fa temps que considera Ucraïna

It has been a while since Ukraine is considered.

una part del seu imperi.

a part of his empire.

Però si això havia de passar un dia o altre,

But if this had to happen one day or another,

mirant-ho bé, potser sí que hi ha un retret

Looking at it closely, maybe there is a reproach after all.

pel govern d'Akiv.

for the Akiv government.

Tenim preguntes per als nostres governants

We have questions for our rulers.

i polítics, els d'ara i els d'abans.

And politicians, those of now and those of before.

Preguntes com per què estàvem tan poc preparats,

Questions like why we were so unprepared,

per què hi ha hagut problemes de falta de preparació

Why have there been problems with a lack of preparation?

per la guerra a gran escala,

for large-scale war,

per què a l'inici de la guerra els russos

Why at the beginning of the war the Russians

van aconseguir avançar dins de les nostres fronteres

they managed to advance within our borders

i ocupar-se de la guerra.

and take care of the war.

Per tant, de territori.

Therefore, of territory.

La veritat, vist el que hem vist aquests dies,

The truth is, given what we have seen these days,

ara mateix, la veritat, si a Ucraïna

right now, the truth is, if in Ukraine

fessin una enquesta, molt probablement

conducting a survey, very likely

la institució més ben valorada seria l'exèrcit.

The institution best valued would be the army.

I no hi ha ni espai per al dubte

And there is not even space for doubt.

sobre les afinitats neonazis del batalló Azov,

about the neo-Nazi affinities of the Azov battalion,

emprades com a propaganda

you use it as propaganda

per Vladimir Putin, sí,

for Vladimir Putin, yes,

però també denunciades seriosament

but also seriously reported

per investigadors i periodistes internacionals

for international researchers and journalists

i locals.

and the locals.

Batalló Azov, Polk,

Azov Battalion, Polk,

en aquest moment...

at this moment...

El batalló Azov,

The Azov battalion,

que és el que ha fet la guerra a l'Ucraïna,

what has caused the war in Ukraine,

ja és un regiment, actualment

It is already a regiment, currently.

és la unitat més professional per al combat

It is the most professional unit for combat.

de les forces armades d'Ucraïna.

of the armed forces of Ukraine.

Ara està subordinada

Now it is subordinate.

a les forces armades d'Ucraïna,

to the armed forces of Ukraine,

segueix els seus estatuts

follows its statutes

i en aquests estatuts

and in these statutes

no hi ha cap referència a l'ultradreta

There is no reference to the far right.

ni als que es mengen nens.

nor those who eat children.

Una altra pregunta inevitable,

Another inevitable question,

però difícil de contestar en un escenari

but difficult to answer in a scenario

tan dúctil com el d'una guerra.

as ductile as that of a war.

Fa dies, veient les conseqüències que intentem

Days ago, seeing the consequences that we try.

teoritzar sobre quin és

theorize about what it is

la sortida de l'Ucraïna,

the exit of Ukraine,

què és la sortida de la guerra?

What is the way out of the war?

En primer lloc,

Firstly,

hem de netejar aquesta terra d'invasors.

we need to clean this land of invaders.

Crec que no ho hem de fer amb negociacions o acords.

I think we should not do it with negotiations or agreements.

Són ells els que van venir cap aquí

They are the ones who came here.

i els hem de fer fora.

and we have to get them out.

Sense compromisos ni converses.

Without commitments or conversations.

A mi m'agrada la posició del president.

I like the president's position.

I rellegim això,

And we reread this,

això que acabem de sentir,

this that we have just heard,

el mateix dia que el Kremlin rus

the same day as the Russian Kremlin

diu que ells en cap cas

says that they in no case

volen atacar objectius civils,

they want to attack civilian targets,

però que des del moment que l'exèrcit

but from the moment that the army

també depèn de l'aigua i l'electricitat,

it also depends on water and electricity,

doncs aquesta infraestructura,

well this infrastructure,

passa a ser objectiu militar.

becomes a military objective.

I afegia al portaveu Dmitri Peskov

And I added to spokesperson Dmitri Peskov.

que la manera d'acabar-ho seria que Kiv

that the way to end it would be that Kiv

s'avingués a les peticions de Moscú,

he would comply with Moscow's requests,

que tampoc acaba d'estar clar quines són.

which are not entirely clear either.

Entregar els territoris del sud?

Surrender the southern territories?

L'Oleg ho té claríssim

Oleg is very clear about it.

i s'agafa un llibre d'un psicòleg que ha estudiat les guerres.

A book by a psychologist who has studied wars is taken.

A la vida quotidiana, diu,

In everyday life, he/she says,

sempre es busca un cert equilibri,

there is always a search for a certain balance,

que tothom hi guanyi.

let everyone win.

Però a la guerra no. En la lògica de la guerra

But in war, no. In the logic of war.

sempre hi ha un vencedor i un vençut.

There is always a winner and a loser.

La guerra al dia

The war of the day

és un podcast des d'Ucraïna

It's a podcast from Ukraine.

especials Domènec Subirà

specials Domènec Subirà

i José Antonio Muñoz.

and José Antonio Muñoz.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.