La tarda de Catalunya Ràdio, de 18 a 19 h - 20/09/2024
Catalunya Ràdio
La tarda de Catalunya Ràdio
La tarda de Catalunya Ràdio, de 18 a 19 h - 20/09/2024
Bona tarda, us informa Sergi Molero.
Good afternoon, this is Sergi Molero speaking.
Els departaments de Salut i Justícia
The departments of Health and Justice.
preparen un pla de xoc per reduir la taxa de suïcidis
they are preparing a shock plan to reduce the suicide rate
a les presons del país.
in the prisons of the country.
Les dues conselleries s'han donat 15 dies
The two ministries have given themselves 15 days.
per buscar mesures concretes
to seek concrete measures
que ajudin a reduir unes xifres que estan disparades.
to help reduce figures that are skyrocketing.
I és que la taxa catalana de suïcidis a les presons
And it is that the Catalan suicide rate in prisons
duplica la taxa espanyola i també l'europea.
it doubles the Spanish rate and also the European one.
Només aquest any s'han tret la vida 10 interns,
This year alone, 10 inmates have taken their lives.
l'última ahir, a la presó de Lledoners.
the last one yesterday, at the Lledoners prison.
Aquest matí s'ha reunit de manera extraordinària i urgent
This morning it met in an extraordinary and urgent manner.
el grup de seguiment de la prevenció dels suïcidis
the suicide prevention monitoring group
als centres penitenciaris per començar a elaborar aquest pla.
to the penitentiary centers to start developing this plan.
El grup de treball està integrat
The working group is made up of
per directius i personal tècnic dels dos departaments.
for directors and technical staff of both departments.
Així com per professionals especialitzats
Just as for specialized professionals
en l'àmbit de la salut mental.
in the field of mental health.
Més notícies, Natàlia Ramon.
More news, Natàlia Ramon.
El jutge ha enviat a presó el detingut a Càdiz
The judge has sent the detainee in Cádiz to prison.
acusat de matar dos agents de la Guàrdia Civil al mes de febrer
accused of killing two Civil Guard agents in February
després d'investir-los en una narcollanxa al port de Barbate.
after investing them in a narcollanxa at the port of Barbate.
Els dos agents anaven a bord d'una embarcació
The two agents were aboard a vessel.
i estaven fent feines de vigilància
and they were doing surveillance work
juntament amb altres companys que van quedar ferits.
together with other colleagues who were injured.
El detingut de 32...
The 32-year-old detainee...
feia 7 mesos que havia fugit
It had been 7 months since he/she had fled.
i es va entregar ahir a la policia
and he/she turned himself/herself in to the police yesterday.
en una compareixença a l'home admès
in an appearance before the admitted man
que era el pilot de la narcollanxa
what was the pilot of the narcollanxa
i ha assegurat que va ser un accident.
And he has assured that it was an accident.
La policia també ha emès ordres internacionals
The police have also issued international warrants.
de cerca i captura
search and capture
per a 3 persones més
for 3 more people
que també viatjaven en la mateixa embarcació.
who were also traveling on the same vessel.
El periodista i excorresponsal
The journalist and former correspondent
de Catalunya Ràdio Alemanya
from Catalunya Ràdio Germany
durant 25 anys, Joan Esteller,
for 25 years, Joan Esteller,
ha mort a Frankfurt als 85 anys.
has died in Frankfurt at the age of 85.
Entre altres coses,
Among other things,
Joan Esteller va narrar
Joan Esteller narrated.
en primera persona
in the first person
la caiguda del mur de Berlín
the fall of the Berlin Wall
el 1989.
the 1989.
En una entrevista al programa
In an interview on the program
Dies de Ràdio d'aquesta casa
Radio Days of this house
explicava quina és la feina d'un corresponsal.
He explained what the work of a correspondent is.
Sobretot que doni la notícia
Above all, let it be reported.
important que passa
important what happens
i que la doni tot seguida
and let her give it right away
i que aquesta notícia
and that this news
realment
really
sigui
be it
el més exacte possible
as accurately as possible
i que no vagi
and that it doesn't go
diguem-hi
let's call it that
ni
nor
a un costat
to one side
ni a l'altre
neither to the other
de la balança.
of the scale.
Això no vol dir
This does not mean
que el corresponsal
that the correspondent
no tingui
don't have
una idea
an idea
i una ideologia
and an ideology
política.
politics.
Està bé
It's okay.
que tothom
that everyone
tingui
have
però no es té
but it is not held
de revertir
to reverse
el 100%
100%
diguem-hi
let's call it that
amb la crònica
with the chronicle
encara que
although
segons el corresponsal
according to the correspondent
què és
what is it
i quina ideologia té
And what ideology does he/she have?
se nota
it's noticeable
en seguida
right away
la crònica
the chronicle
per on va.
where it goes.
L'oli d'oliva
Olive oil
es podria beneficiar
it could be beneficial
de forma permanent
permanently
d'un IVA
of VAT
superrepetit.
superrepetitive.
Reduït
Reduced
el ministre d'agricultura
the Minister of Agriculture
Lluís Planes
Lluís Planes
ha assegurat
has ensured
que negocia
that negotiates
amb el disenda
with the disenda
que a partir
that from
de l'any que ve
from next year
es passi a considerar
is to be considered
l'oli d'oliva
olive oil
un producte
a product
de primera necessitat
of first necessity
i que se li apliqui
and that it be applied to him/her
un IVA del 4%
a VAT of 4%
el mateix
the same
que tenen
that they have
el pa
the bread
la llet
the milk
o els ous.
or the eggs.
Fins al mes d'octubre
Until the month of October.
l'oli d'oliva
olive oil
estarà exempt
will be exempt
de l'impost
of the tax
del valor afegit
of the added value
i durant els mesos
and during the months
de novembre i desembre
of November and December
passarà a ser
will become
del 2%.
of 2%.
Segons Planes
According to Plans
l'accemció
the influence
de l'IVA
of the VAT
per fer front
to face
a la pujada
on the ascent
del preu
of the price
ha estat una mesura
it has been a measure
molt eficaç
very effective
que ha aconseguit
what has been achieved
obtenir resultats
obtain results
tot i la pressió
despite the pressure
dels mercats.
of the markets.
És divendres
It's Friday.
a la tarda
in the afternoon
i tenim davant
and we have in front
també un pont
also a bridge
a la ciutat
in the city
de Barcelona.
from Barcelona.
Sapiguem
Let’s find out.
quina és
which one is it
la situació
the situation
del trànsit
of the traffic
a aquesta hora.
at this time.
Equip viari
Road equipment
Mariluz García
Mariluz García
bona tarda.
Good afternoon.
Hola, bona tarda.
Hello, good afternoon.
Doncs el Servei Català
Well, the Catalan Service
de Trànsit
of Traffic
destaca que la pluja
highlights that the rain
deixa la visibilitat
leave the visibility
molt reduïda
very reduced
a l'autopista
on the highway
AP7
AP7
a Montroix del Camp
to Montroix del Camp
i a retencions
and to holding back
al llarg
along
d'uns 6 quilòmetres
about 6 kilometers
en totes dues direccions.
in both directions.
Destaquem també
We also highlight
les cues
the queues
a la ronda
to the round
a dalt de Barcelona
at the top of Barcelona
entre Pedralbes i Horta
between Pedralbes and Horta
en direcció
in direction
al Nus de la Trinitat,
at the Trinity Knot,
ronda litoral
coastal ring road
de passeig
for a walk
de la Zona Franca
from the Free Zone
fins al Bon Pastor
to Bon Pastor
i l'autopista
and the highway
AP7
AP7
de Molleta-Vilanova
of Molleta-Vilanova
del Vallès
from Vallès
en direcció a Girona.
towards Girona.
Mariluz García,
Mariluz García,
Equip Viari
Road Team
de Catalunya Ràdio.
from Catalunya Ràdio.
Som-hi ara
Let's go now.
amb els esports
with sports
Roger Bosà.
Roger Bosà.
Avui,
Today,
comença la sisena jornada
the sixth day begins
de Lliga Primera
of the First League
amb l'Alabès-Sevilla
with Alavés-Sevilla
a les 9 demà
at 9 tomorrow
València-Girona
Valencia-Girona
i Madrid-Espanyol.
and Madrid-Espanyol.
El tècnic blanquiblau
The white-and-blue coach
Manolo González
Manolo González
diu que l'equip
says that the team
arriba fort mentalment
mentally strong arrived
i està convençut
and is convinced
que poden guanyar
what they can win
el Bernabeu.
the Bernabeu.
Diumenge,
Sunday,
el Barça jugarà
Barça will play.
al camp del Villarreal.
at the Villarreal field.
Avui es disputen
Today they are contested.
les semifinals
the semifinals
de la Lliga Catalana
of the Catalan League
femenina de bàsquet
women's basketball
a dos quarts de set
at quarter to seven
que dia la seu
What day is the venue?
Lima-Horta-Barcelona
Lima-Horta-Barcelona
i a les 9
and at 9
Unigirona-Joventut.
Unigirona-Joventut.
A la Lliga Sobal d'Embol
In the Sobal Handball League
avui Granollers-Benidorm
today Granollers-Benidorm
a les 8.
at 8 o'clock.
La selecció espanyola
The Spanish national team
femenina d'hoquei patins
women's roller hockey
amb 7 jugadores catalanes
with 7 Catalan players
s'ha classificat
has qualified
per a la final
for the final
del Mundial de Novara
from the Novara World Cup
a Itàlia.
to Italy.
Espanya ha guanyat
Spain has won.
l'Argentina
Argentina
1-4.
1-4.
La selecció espanyola
The Spanish national team
masculina
masculine
amb 8 catalans
with 8 Catalans
passa a semifinals
moves on to the semifinals
després de golejar
after thrashing
Suïssa a quarts
Switzerland in quarters
7-0.
7-0.
I Peco Banyaya
I Peco Banyaya
lidera la primera jornada
leads the first day
d'entrenaments
of training
del Gran Premi
of the Grand Prix
de l'Emília Romanya
from Emilia-Romagna
de MotoGP
of MotoGP
amb rècord de pista.
with a track record.
Al darrere,
At the back,
el líder Jorge Martín
the leader Jorge Martín
i Marc Márquez,
and Marc Márquez,
Vinales i Espargaró
Vinales and Espargaró
també entren
they also train
entre els 10 primers.
among the top 10.
Fins aquí
Until here
les notícies.
the news.
En Guàrdia
On Guard
amb Enric Calpena
with Enric Calpena
En molts pobles
In many villages
prehistòrics
prehistoric
el canibalisme
cannibalism
va ser una pràctica
it was a practice
molt comuna
very common
que va jugar
that played
un paper fonamental
a fundamental role
espiritualment
spiritually
i com a font
and as a source
d'alimentació.
of nutrition.
En algunes cultures
In some cultures
l'antropofàgia
cannibalism
era un acte
it was an act
d'amor
of love
i de compassió.
and of compassion.
En altres
In others
circumstàncies
circumstances
d'extrema necessitat
of extreme necessity
el canibalisme
cannibalism
també era acceptat
it was also accepted
per una simple qüestió
for a simple reason
de supervivència
of survival
o com l'acte final
or like the final act
de cruents
of cruel ones
enfrontaments violents.
violent confrontations.
En parlarem
We'll talk about it.
en el proper episodi
in the next episode
de l'En Guàrdia
From the En Guàrdia
també disponible
also available
a la plataforma
to the platform
3CAT.
3CAT.
En Guàrdia
On Guard
amb Enric Calpena
with Enric Calpena
aquest dissabte
this Saturday
a les 3 de la tarda.
at 3 in the afternoon.
A Catalunya Ràdio
At Catalunya Ràdio
de 4 a 7
from 4 to 7
La tarda
The afternoon
de Catalunya Ràdio
from Catalunya Ràdio
amb el gent
with the people
de Carod.
of Carod.
Passen 6 minutets
Six minutes go by.
de les 6 de la tarda
at 6 in the evening
estem parlant
we are talking
amb en Carles Tamayo
with Carles Tamayo
d'aquest documental
of this documentary
Amazon Prime
Amazon Prime
Com ho càcer
How do I do it?
a un monstre.
to a monster.
Recordem
Let's remember
si us heu connectat
if you have logged in
ara a la ràdio
now on the radio
és aquest cas
it is this case
que ha vers
what has happened
sobre Lluís Gros
about Lluís Gros
un pederasta
a pedophile
condemnat
condemned
amb un ordre
with an order
de cerca
close up
i captura
and capture
en el moment
at the moment
que es retroba
that is found again
amb en Carles Tamayo
with Carles Tamayo
veí del seu poble
neighbor of his town
i decideixen
and they decide
fer un documental
to make a documentary
inicialment
initially
en Lluís
in Lluís
li demana
he/she asks him/her
que sigui
let it be
un documental
a documentary
per
for
mai millor dit
never better said
expiar els seus pecats
atone for his sins
o explicar la seva història
or explain your story
amb el cinema
with the cinema
i en Carles
and Carles
va forgant
is forging
en el seu passat
in his/her past
i en aquest cas
and in this case
en el cas
in the case
de les denúncies.
of the complaints.
El tall que heu posat abans
The cut you made earlier.
que ella em diu
what she tells me
ella em va trucar
she called me
i em va dir
and he told me
Carles
Charles
hem de quedejar
we have to quit
que és qüestió de vida o mort
that is a matter of life or death
ella et truca
She is calling you.
i et diu
and it tells you
que és qüestió de vida o mort
that is a matter of life or death
em va dir aquesta frase
he told me this phrase
literalment
literally
quedem els dos dies
Let's meet both days.
i a l'escena del cotxe
and at the scene of the car
que heu posat abans
what you put before
i li pregunto
and I ask him/her
per què és qüestió de vida o mort
why it is a matter of life or death
i em diu
and he/she tells me
no, no, no
no, no, no
és per parlar de mi vida
It's to talk about my life.
i mi mort
and my death
i em va dir
and he/she told me
i vas pensar
and you thought
cabrona això
bitch this
inclús la mentida
even the lie
veient-ho ara
seeing it now
sobretot
above all
és com
it is like
joder
fuck
inclús ja
even already
el motiu de quedar
the reason for meeting
ja era mentida
it was already a lie
saps?
Do you know?
o sigui
that is to say
tu veus a la llar del documental
you see at the home of the documentary
com va posant una mentida
how it sets a lie
darrere una altra mentida
behind another lie
i amb això
and with that
ja et dic
I'm telling you.
el que parlàvem abans
what we were talking about before
porta 40 anys així
he's been like this for 40 years
però
but
com a espectador
as a spectator
està molt bé
it's very good
perquè clar
because of course
tu la corrales
you corral her
amb preguntes lògiques
with logical questions
de persones que li faríem
of people that we would make for him/her
des de la lògica
from the logic
de dir
to say
escolta'm
listen to me
primer que li dius
first you tell him/her
confessa, confessa, confessa
confess, confess, confess
després li preguntes
then you ask him/her
però això
but this
per què ha passat
why has it happened
o per què hi ha aquestes denúncies
or why there are these complaints
si tu no has fet res
if you haven't done anything
i ell sempre surt per la tangent
And he always goes off on a tangent.
és a dir
that is to say
ell
he
per molt que em diguin
no matter what they tell me
que no és culpable
that is not guilty
es sent culpable
he feels guilty
sí perquè a més
yes because moreover
al llarg del documental
throughout the documentary
se li escapa
it slips away from him/her
alguna vegada
sometimes
i per exemple
and for example
hi ha un moment que diu
there is a moment that says
nadie tiene derecho
nobody has the right
aunque sea verdad
even if it is true
a difamar
to defame
clar
clear
aunque sea verdad
even if it's true
gratuito aquí
free here
si no tenia molts
if he didn't have many
si és verdad
if it's true
no es difamación
it's not defamation
jo què sé
I don't know.
hi ha un moment
there is a moment
que estem al cementiri
that we are at the cemetery
és que això del cementiri
It's just that this about the cemetery.
també és interessant
it is also interesting
les escenes que anem a gravar
the scenes we are going to shoot
la majoria me les ha demanat ell
Most of them have been asked by him.
és com Carles
it's like Carles
què et sembla demà
What do you think about tomorrow?
si anem al cementiri
if we go to the cemetery
i gravem allà
and we record there
i llavors em presento allà
And then I show up there.
i ve amb la foto
Go with the photo.
de la seva mare
of her mother
es posa a plorar
she starts to cry
davant la tomba
in front of the grave
clar
clear
aquest tomba ho fa
this tomb does it
de manera
in a way
sent conscient
being aware
que l'estic gravant
that I'm recording it
i que ell creu
and that he believes
que aquesta escena
that this scene
li anirà bé
it will go well for him/her
aleshores jo li faig la pregunta allà
then I ask him the question there
d'escolta
of listening
tu creus que aniràs al cel
Do you think you will go to heaven?
i de cop
and suddenly
de la nada
out of nowhere
em diu
he/she tells me
és que només Déu en jutja
It is only God who judges it.
no un jutge
not a judge
de no sé quina audiència
of I don't know which audience
només Déu
only God
és com
it's like
per això ell
that's why he
òbviament
obviously
si tens una condemna
if you have a conviction
de 24 anys de presó
of 24 years in prison
això ho tens al cap
you have that on your mind
això no sap demà
this does not know tomorrow
però bueno
but well
diries que en algun moment
would you say that at some point
ell s'acaba creient
he ends up believing it
les seves pròpies mentides
their own lies
o és un psicòpata de manual
or he's a textbook psychopath
és a dir
that is to say
hi ha patologia
there is pathology
no m'agrada
I don't like it.
patologitzar
pathologize
els abusadors
the abusers
perquè al final
because in the end
estem treballant
we are working
a la línia
on the line
que les persones abusadores
that abusive people
malauradament estan entre nosaltres
unfortunately they are among us
i no necessàriament
and not necessarily
tenen una psicopatologia
they have a psychopathology
però en el seu cas
but in his/her case
és que
it's that
el mateix
the same
no sé jo
I don't know.
psiquiatre, psicòleg i tal
psychiatrist, psychologist, and so on
però sí que jo
but I do
tota l'estona
all the time
jo no crec
I don't believe.
o sigui
that is to say
ell és conscient
he is aware
que està mentint
that is lying
perquè a més
because furthermore
hi ha una cosa interessant
there is an interesting thing
en la sentència
in the sentence
que a més es veu
that can also be seen
també al llarg del documental
also throughout the documentary
és una frase que diu
it's a phrase that says
Lluís lo niega todo
Lluís denies everything.
pero no da una versión alternativa
but it does not provide an alternative version
de los hechos
of the facts
saps?
Do you know?
és com
it's like
no, això és mentida
no, this is a lie
però clar
but of course
els fets són els que són
the facts are what they are
i si hi ha un lubricant
and if there is a lubricant
o no sé què
or I don't know what
si hi ha proves d'ADN
if there is DNA evidence
o no sé què
or I don’t know what
que si hi ha testimonis
that if there are witnesses
que hi ha no sé què
there's something I don't know what
vull dir
I mean
sumant-te 30
adding 30
perquè et condemni
so that I can condemn you
de 24 anys de presó
of 24 years in prison
ell ho nega tot
he denies everything
saps?
do you know?
vull dir
I mean
tota l'estona
the whole time
i jo crec que ell és conscient
And I believe that he is aware.
del que ha fet òbviament
of what has obviously been done
o sigui no
that is to say no
simplement no té la dignitat
he simply does not have dignity
de reparar aquest mal que ha fet
to repair this harm that has been caused
en algun moment
at some point
sents
you feel
ja no et dic
I no longer tell you.
que en patia certa pena
that he felt a certain sorrow
perquè clar
because of course
està 7 mesos al seu costat
she is 7 months by his side
són 7 mesos
it's 7 months
però pensa que jo
but think that I
paral·lelament
parallely
anava fent
was going on
aquesta feina
this job
de recerca
of research
anava coneixent ja molts afectats
I was already getting to know many affected individuals.
o només els dos que ja coneixia
or just the two I already knew
m'explicaven autèntiques barbaritats
they were telling me authentic nonsense
el procés aquest
this process
que jo veia de captació
that I saw for recruitment
o sigui que m'explicava
that is to say, he was explaining to me
als afectats
to those affected
veia que l'estava fent
I saw that he was doing it.
amb nous nens
with new children
cada cop em deia
every time she told me
doncs mira jo ara
so look at me now
estic amb un noi
I'm with a guy.
que em ve aquí a casa
what brings you here to my house
i m'ajuda a ordenar
help me to organize
la prestatgeria
the shelf
un noi trans i tal
a trans boy and such
que després surt al documental
that later appears in the documentary
que també vam poder localitzar
that we were also able to locate
clar
clear
jo no empatitzava amb ell
I did not empathize with him.
perquè tota l'estona
because all the time
pensava aquest tio
I thought this guy.
és un criminal
he is a criminal
condemnat
convicted
i ha d'estar a la presó
I had to be in prison.
però ja
but already
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
cada cosa que veia
everything I saw
em semblava més indignant
it seemed more outrageous to me
que l'anterior
than the previous one
i no vaig empatitzar
and I did not empathize
molt la veritat
very much the truth
normal
normal
finalment
finally
si hagués estat 100 mesos
if it had been 100 months
a soles amb ell
alone with him
és un tio carismàtic
he's a charismatic guy
potser sí que hagués empatitzat
maybe I would have empathized
però clar
but of course
pensar que el dilluns
to think that on Monday
quedava amb ell
I was meeting with him.
dimarts o dimecres
Tuesday or Wednesday
quedava amb algun afectat
met with someone affected
saps?
do you know?
era impossible
it was impossible
perquè jo quan estava amb ell
because when I was with him
ja estava pensant
I was already thinking.
hòstia mira
Holy shit, look.
just el noi aquest
just this boy
m'ha explicat
he/she has explained to me
que just en aquesta habitació
that right in this room
el cabró em va posar
the goat put me
un matalàs
a mattress
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
era impossible
it was impossible
finalment
finally
el 19 de maig del 2022
May 19, 2022
els Mossos d'Esquadra
the Mossos d'Esquadra
detenen el Lluís Gros
they arrest Lluís Gros
després que hi hagués
after there had been
aquesta ordre judicial
this court order
de xerca i captura
of search and capture
contra ell
against him
i que tu els posessis
and that you put them on
en alerta
on alert
això ho hem d'explicar molt bé
we have to explain this very well
això és el moment de la detenció
this is the moment of the arrest
però abans de la detenció
but before the arrest
hi ha un moment
there is a moment
que els que hem vist
that those of us who have seen
el documental
the documentary
jo sabent com acabava
I knowing how it ended
pensava
I thought.
Carles per favor
Carles please
enganxa'l
stick it
però
but
Carles per favor
Carles please
enganxa'l
stick it
fixeu-vos com és la frase
note how the sentence is
Carles per favor
Carles please
enganxa'l
stick it
aquí hi ha un moment
here there is a moment
que la justícia
that justice
i la policia
and the police
mostren una miqueta
they show a little bit
les escletxes
the cracks
podem explicar
we can explain
el que passa
what happens
en el moment
at the moment
que tu truques a la policia
that you call the police
perquè tu quedes amb ell
because you meet with him
en un bar
in a bar
a mi Prime Video
I like Prime Video.
m'ha dit que no
he told me no
si ho fas tu
if you do it
jo no puc
I can't.
ho explico jo
I'll explain it.
en Carles
Carles
ho explicaré
I will explain it.
a mitges
halfway
per no fer-vos spoiler
to avoid giving you a spoiler
perquè realment
because really
val molt la pena
it's worth it
en Carles ja és responsable
Carles is already responsible.
d'aquesta detenció
of this detention
però en el moment
but at the moment
que tu dones l'alerta
that you give the alert
hi ha un problema judicial
there is a legal problem
que no permet
that does not allow
a la policia
to the police
que s'executi
that it is executed
al moment
at the moment
aquesta detenció
this arrest
la policia
the police
o el jutge
or the judge
s'han dit alguna cosa
they have said something to each other
per mostrar
to show
i per evidenciar
and to evidence
que allà hi havia un problema
that there was a problem there
ara
now
després del documental
after the documentary
dius
you say
no
no
ara et comento una cosa
Now I'll tell you something.
que va passar
what happened
després del documental
after the documentary
just ahir
just yesterday
em va contactar
he contacted me
una dona
a woman
que treballa
that works
com a l'ALAG
as with the ALAG
però jo de sobre
but I on top
els dos policies
the two police officers
que surten
that come out
ells queden
they stay
entre cometes malament
"wrong in quotes"
perquè al final
because in the end
estan allà
they are there
representant un sistema
representing a system
que ha fallat
what has failed
i segueix fallant
and continues to fail
en el moment
at the moment
que estic jo
that I am
gravant el documental
filming the documentary
al moment de la detenció
at the time of the arrest
però ells dos
but both of them
de manera individual
individually
realment
really
el seu treball
his/her work
és excel·lent
it is excellent
perquè fan molt més
because they do much more
del que haguessin hagut de fer
of what they would have had to do
perquè ells s'han de posar
because they have to put on
per la mà al jutjat
for the hand at the court
primer creuen a un youtuber
first they believe a youtuber
amb una gorra
with a cap
que amb molta confiança
that with a lot of confidence
de cop agafen a mi
suddenly they take me
i ells
and they
a tall individual
a tall individual
realment fan molt més
they really do a lot more
del que hagués fet
of what he/she would have done
qualsevol altra policia
any other police
igual
same
però clar
but of course
el problema és que
the problem is that
estan representant
they are representing
un sistema
a system
que està fallant
what is failing
que sembla
what it seems
una pel·lícula
a movie
de Mortador i el Fel de Món
of Mortador and the Mankind's Spleen
i que no només està fallant
and it's not just failing
el 2021
2021
que és quan va passar
what is when it happened
la detenció
the detention
sinó que a més
but also
porta pràcticament
practically door
50 anys fallant
50 years of failing
perquè la reflexió
because the reflection
que he fet recentment
what I have done recently
és
it is
jo no sé fins a quin punt
I don't know to what extent.
el documental
the documentary
acaba bé
ends well
entre cometes
"in quotes"
saps
you know
amb un final feliç
with a happy ending
perquè
because
al llarg del documental
throughout the documentary
descobrim que
we discover that
aquest home
this man
ja se sabia
it was already known
que tenia aquest tipus
What did this guy have?
de conductes
of behaviors
des de l'any 75
since 1975
que es va fer
what was done
una comissió d'investigació
an investigation committee
a partir que un xaval
from the moment a kid
s'anunciés
it was announced
a un col·le de Sant Just
to a school in Sant Just
clar
clear
l'any 75
the year 75
85
85
95
95
saps
you know
els 2000
the 2000s
arriba el 2007
2007 arrives.
i un grup de xavals magrebis
and a group of Maghreb youths
denuncien
they report
i el cas
and the case
per lo que sé
as far as I know
s'arxiva
it is archived
el 2011
the 2011
denuncia un altre home
report another man
un altre noi
another boy
que ja no era magrebi
that was no longer Maghrebian
la casualitat
the coincidence
i això
and this
es recuperen
they are recovering
les denúncies del 2007
the complaints of 2007
clar
clear
del 2011
from 2011
al 2019
in 2019
tots aquests anys
all these years
de procés judicial
of judicial process
amb menors involucrats
with minors involved
després dos anys
after two years
més de
more than
de recurs
by means of appeal
saps
you know
arriba a finals del 2021
arrives at the end of 2021
surt la sentència
the sentence is issued
ferma
firm
i aquest home
and this man
segueix lliure
stay free
saps
you know
el sistema
the system
no només falla
not only fails
en aquest moment
at this moment
davant d'allà
in front of there
de l'hospital de Vallcarca
from the Vallcarca hospital
ha fallat sempre
it has always failed
perquè aquest home
because this man
es mostra així
it is shown like this
en el documental
in the documentary
perquè realment pensa
because he really thinks
s'ha sent impune
has felt impune
perquè mai li ha passat res
because nothing has ever happened to him/her
perquè hi ha hagut un sistema
because there has been a system
que ha fallat en tot
that has failed in everything
sistemàticament
systematically
i sistèmicament
and systematically
clar
clear
en absolutament
absolutely not
tot el que ha passat
everything that has happened
que l'hagués portat allà a la presó
that he would have taken him there to prison
als 80
in the 80s
als 90
in the 90s
als 70
in the 70s
als 2000
in the 2000s
el que sigui
whatever it may be
ha fallat
has failed
llavors clar
then of course
de cop arriba
suddenly it arrives
no sé quin dia era
I don't know what day it was.
el 19 de maig
May 19
del 2022
of 2022
que el tio realment
that the guy really
pensa que no entrarà a la presó
he thinks he won't go to prison
i realment
and really
porta 40 anys
it is 40 years old
que no s'entra a la presó
that one does not go to prison
30 anys
30 years
i jo arriba un moment
and I arrive at a moment
que també ho penso
I think so too.
doncs res
so nothing
aquest home
this man
hi ha un moment
there is a moment
en el documental
in the documentary
que ho dic
that I say it
no és un geni del mal
he is not a genius of evil
perquè clarament veus
because you clearly see
que no és un villano de Batman
that he is not a Batman villain
clarament no ho és
clearly it is not
però d'alguna manera
but somehow
s'està salvant de tot
is being saved from everything
perquè és com que el sistema
because it is like the system
sempre va per darrere
always goes behind
em poso nerviós
I get nervous.
perdó parlant d'això
Sorry for bringing this up.
no no no
no no no
però és que absolutament
but it is absolutely
nosaltres veient-lo
we seeing it
també et poses nerviós
you also get nervous
és que parlant
it's just that speaking
també el tema és
also the topic is
després de conèixer
after knowing
a tants afectats
to so many affected
que tots em demanen
that everyone asks me
el tema aquest
this topic
el tema del perdó
the theme of forgiveness
que els aniria molt bé
that would suit them very well
que ho reconegués
that he/she would admit it
i tal
and such
molts d'ells són
many of them are
de Masnou
from Masnou
i de Sant Just
and of Sant Just
zones que ell
areas that he
seguia freqüentant
continued to frequent
i que segueixi freqüentant
and that they continue to attend
no vol dir que
does not mean that
has guanyat la sentència
You have won the sentence.
i t'oblides
and you forget
és que tu vas pel carrer
it's just that you walk down the street
i te'l trobes
and you find it
i has de tu
it has to be you
de condicionar
to condition
la teva vida
your life
o està rellat
or is it peeled
tot el dia
all day
pensant
thinking
hòstia em trobaré
Holy shit, I'll find myself.
el meu abusador
my abuser
que ja fa 12 anys
that it has been 12 years ago
que estem de procés judicial
we are in a judicial process
que a més ara hem guanyat
that also we have now won
i tot i així
and yet
vaig davant del cine
I go in front of the cinema.
o a la plaça tal
or to such a square
i tal
and such
i me'l trobo
and I find him
és com com pot ser
it's how it can be
que això segueixi passant
that this continues to happen
la sensació és d'una gran injustícia
The feeling is one of great injustice.
durant tot el documental
throughout the entire documentary
ara això
now this
podeu llegir els diaris
you can read the newspapers
en Lluís és a presó
Lluís is in prison.
està complint condemna
is serving a sentence
s'ha posat en contacte amb tu?
Has he/she gotten in touch with you?
no, no, no
no, no, no
et consta
it is known to you
si ha vist el documental?
Have you seen the documentary?
no, no
no, no
la veritat que no
The truth is no.
sí que ho poden veure
yes they can see it
m'han comentat
they have told me
que sí que tenia en tele
that indeed I had on TV
però no
but no
la veritat que no
the truth is that no
m'ho he preguntat
I have asked myself.
ho preguntaré
I will ask it.
ho dius
you say it
Carles
Carles
a nivell personal
on a personal level
com t'ha afectat
how has it affected you
fer aquest docu?
make this document?
a veure
let's see
afectat com a tal
affected as such
o sigui a veure
so let's see
a nivell professional
at a professional level
m'ha anat molt bé
I have done very well.
i a més ara
and now furthermore
o sigui
that is to say
el tracte amb
the treatment with
Ambo Producciones
Ambo Productions
que és la productora
what is the production company
que ha fet
what has he/she done
el que ha fet
what he/she has done
el casol càcer
the Cacer pot
el casol sunt
the pot is hot
i tot això
and all this
sí, ha estat genial
Yes, it has been great.
en prime també
also in prime
jo sí que aquest documental
I do think this documentary.
me l'he pres
I have taken it.
de manera molt personal
in a very personal way
perquè al final
because in the end
quan parlo del Palmar de Troia
when I talk about the Palmar de Troia
jo no conec a ningú
I don't know anyone.
del Palmar de Troia
from the Palm of Troy
és com que
it's as if
conec afectats i tal
I know affected people and such.
però
but
no és algo
it's not something
no va ser una persona
it was not a person
que conec des que era petit
that I have known since I was little
i en aquest cas
and in this case
doncs el Lluís el coneixia
so Lluís knew him
des que jo tenia 11 anys
since I was 11 years old
coneixia els meus pares
I knew my parents.
els meus avis
my grandparents
i llavors per això
and then for that reason
fa que sigui més personal
makes it more personal
que potser un altre
that perhaps another
un altre documental
another documentary
però
but
però no sé
but I don't know
jo realment estic content
I am really happy.
perquè a més
because moreover
parlant amb els afectats
talking to those affected
o sigui
that is to say
tots estan molt orgullosos
everyone is very proud
una cosa que jo els hi deia
one thing that I used to tell them
és
it is
jo vull que veieu aquest documental
I want you to watch this documentary.
dintre d'un any
within a year
o dintre de 15
or within 15
i esteu orgullosos
Are you proud?
d'haver participat
having participated
que no sigui aquesta cosa
let it not be this thing
que passa amb la tele
What's happening with the TV?
m'hauria hagut
I would have had.
m'hauria hagut de calar
I should have kept quiet.
clar, clar
clear, clear
a mi m'ha passat
it has happened to me
aleshores dic
then I say
no vull que vosaltres
I don't want you.
passeu per això
pass by this
a més amb un tema personal
it's also about a personal topic
tan serió
so serious
i ara veient que tots
and now seeing that everyone
m'han escrit
they have written to me
que ja ho havien vist
that they had already seen it
pràcticament tots
practically all
però alguns que no
but some who don't
m'han escrit amb en Carles
They have written to me with Carles.
m'agrada molt
I like it a lot.
no sé
I don't know.
jo estic molt content
I am very happy.
Carles, mira
Carles, look.
quan passeu un minutet
when you pass a little minute
d'un quart de set
a quarter past six
de la tarda
in the afternoon
nosaltres de seguida
we will be right there
obrirem la secció de tele
we will open the television section
amb l'Esther Vallès
with Esther Vallès
amb l'Àlex Gutiérrez
with Àlex Gutiérrez
i amb en Xavi Fernández
and with Xavi Fernández
que avui fa l'última
that today is the last one
i marxem
and we're leaving
però mira
but look
te'l saludo
I greet you.
Àlex Gutiérrez
Àlex Gutiérrez
bona tarda
good afternoon
crític televisiu
television critic
i Xavi Fernández
and Xavi Fernández
guionista de Polònia
scriptwriter of Polònia
i de Fuet
and from Fuet
bona tarda
good afternoon
a veure teníeu preguntes
Let’s see, did you have questions?
perquè tu Xavi
because you Xavi
m'acabes de dir
you just told me
puc preguntar una cosa
Can I ask something?
sí, jo ja no sabia
yes, I didn't know anymore
com fer-te més gestió
how to make you more management
estava a punt d'aterrar
was about to land
un avió
an airplane
perquè no em feies cas
why didn't you pay attention to me
no
no
jo el documental
I the documentary
d'entrada el recomano
I recommend it from the start.
permita un inconvenient
it allows an inconvenience
nosaltres vam començar
we started
a veure el primer capítol
let's see the first chapter
dient
saying
en veurem un
we will see one
perquè després
because afterwards
hem d'anar a dormir
we have to go to sleep
i ens havíem de llevar d'hora
and we had to get up early
i no va passar
and it didn't happen
vull dir
I mean
vam veure els tres seguits
we saw all three in a row
m'ha escrit gent
people have written to me
dient el mateix
saying the same
per l'any
per the year
a mi quan vam fer un post
when we made a post for me
i la gent ens deia
and people used to tell us
escolta m'està bé
listen, it suits me well
està bé
it's fine
dic sí
I say yes
però mireu-ho
but look at it
abans de les 8
before 8
perquè acabareu tard
because you will finish late
jo tinc una pregunta
I have a question.
el documental es fa
the documentary is made
et preguntes
you ask yourself
una cosa
one thing
que crec que és
that I think it is
molt lícita
very legitimate
que és
what is it
aquest senyor està condemnat
this gentleman is condemned
i està al carrer
and is on the street
en el moment
at the moment
en què tu et preguntes això
in what you ask yourself this
tens dues alternatives
you have two alternatives
quina conclusió
what conclusion
has estret
you have narrowed
de per què aquest senyor
of why this gentleman
hi estava al carrer
I was in the street.
creus que és
do you think it is
perquè el sistema
because the system
com deies ara
what did you just say
és fallit
it is failed
una sèrie
a series
d'errors
of errors
infortuits
unforeseen events
i que mira
and look
mala sort
bad luck
perquè clar
because of course
a vegades
sometimes
quan hi ha una estructura
when there is a structure
de poder
to be able to
que tapa tot això
that covers all of this
i que ho fa tot
and that does everything
molt més complicat
much more complicated
sembla que sigui
it seems to be
més fàcil apuntar
easier to aim
cap a un sentit
toward a meaning
creus que simplement
do you think that simply
és
it is
el sistema
the system
no acaba de funcionar
it doesn't quite work
jo quan m'acaba el documental
I, when the documentary ends
quan m'he acabat de gravar
when I have just finished recording
vaig pensar
I thought
potser hi havia
maybe there was
aquesta que havia de fer
this that I had to do
la firma aquesta
this signature
estava compensat
was compensated
amb l'advocat
with the lawyer
vaig començar
I started.
com a pensar
as to think
conspiracions
conspiracies
i en realitat
and in reality
jo crec que no
I don't think so.
simplement era un tema
it was simply a topic
que a ningú
that no one
li importava
he cared
no era la prioritat
it wasn't the priority
de ningú
of no one
i simplement
and simply
falla
fault
i el fet que hagi fallat
and the fact that I have failed
tantes vegades
so many times
segurament
probably
per mera casualitat
by mere chance
o per descuïdors varis
or for various oversights
ha fet que aquest home
has made this man
arribi als 78 anys
reach 78 years old
però no crec que hi hagi una causa
but I don't think there is a cause
era això que preguntaves o no?
Was that what you were asking or not?
crec que és una causa
I believe it is a cause.
bé, més enllà
well, beyond
és que en el temps
it's just that in time
en què aquest senyor
in what this gentleman
està condemnat
he is condemned
i aquest senyor
and this gentleman
acaba com acaba
it ends as it ends
podrien haver passat coses
things could have happened
que potser hauríem
that perhaps we should
d'estar patint
of suffering
podrien haver passat
they could have happened
altres abusos
other abuses
que
that
per això mateix
for that very reason
vull dir
I mean
per què ningú
why no one
des que inicia a Sant Jus
since it starts in Sant Just
fins que se'l deté
until he is stopped
passen molts casos
many cases occur
com a un sistema fallit
as a failed system
i un error
and a mistake
que mala sort
what bad luck
em sembla
it seems to me
casual
casual
quan jo veig
when I see
que està parlant amb menors
who is talking to minors
hi ha un moment
there is a moment
que surto al cotxe
that I'm getting in the car
i tal
and so on
i hi ha un vídeo
And there is a video.
que he gravat amb el mòbil
that I recorded with my phone
directament
directly
després d'això
after that
immediatament després
immediately after
jo truco als Mossos
I call the Mossos.
i li dic
and I tell him/her
mira, estic aquí
look, I am here
amb Lluís Gros
with Lluís Gros
a més tenia el seu DNI
Furthermore, he had his ID.
com de nata
like whipped cream
per abusos sexuals
for sexual abuse
per prostitució de menors
for the prostitution of minors
li llegeixo com tot i tal
I read it to him/her as everything and such.
i jo tinc gravat
And I have recorded.
com aquest home
with this man
està parlant amb menors
he is talking with minors
i ells em van dir
and they told me
el mateix que diu
the same as it says
l'advocat a la escena
the lawyer at the scene
que hi ha després
What is there after?
per això en posem només una
that's why we only put one.
ells em diuen
they tell me
aquests nens
these children
estan a procediment?
Are they in process?
jo dic no
I say no.
aquests són nois
these are boys
no sé de Màlaga
I don't know about Malaga.
clar, jo no acabo d'entendre
Of course, I don't quite understand.
d'Andalusia
from Andalusia
no sé com ha contactat amb ells
I don't know how he/she has contacted them.
però el cas és que
but the fact is that
està fent una espècie
it is making a kind
de grooming raro
of strange grooming
amb uns menors
with some minors
una persona que hauria d'estar
a person who should be
a la presó
to prison
i que no sé per què no està
and I don’t know why it isn’t
perquè ningú m'ho acaba d'aclarir
because no one seems to clarify it for me
i la proposta dels Mossos
and the proposal from the Mossos
per telèfon és
by phone is
si no està en el procediment
if it is not in the procedure
no està fent res il·legal
he is not doing anything illegal
i jo ja, ja, ja
And me ha, ha, ha.
però jo tinc gravat
but I have recorded
i us ho puc portar
I can bring it to you.
on en digueu
where do you say it
i jo dic
and I say
està resumit en 16 minuts
it is summarized in 16 minutes
el documental
the documentary
però va ser una hora i pico
but it was an hour and a bit
de trucada
of call
jo us ho porto on digueu
I'll take it wherever you say.
i jo crec
and I believe
no sé si és il·legal
I don't know if it's illegal.
però ho sembla
but it seems so
i em van dir
and they told me
si aquests nois
if these boys
no estan a procediment
they are not in procedure
ell pot fer el que vulgui
he can do whatever he wants
saps?
do you know?
vull dir
I mean
clar, el problema
of course, the problem
precisament d'aquesta conversa
exactly from this conversation
amb aquests nanos
with these kids
és que realment
it's just that really
sobre el paper
on paper
segurament no hi ha res il·legal
surely there is nothing illegal
però te n'adones
but do you realize it
com funcionen aquestes persones
how do these people function
i quin tipus de protegemes
and what types of proteomes
i quin tipus de converses
And what kind of conversations?
fan servir
make use of
per arribar on t'arriben
to get to where they reach you
es veu la pauta
the pattern is evident
que és el que deia el Carles
what was Carles saying
no?
No?
a l'inici
at the beginning
que realment veus
that you really see
el modus operandi
the modus operandi
d'aquests abusadors
of these abusers
jo el que havia de fer
what I had to do
aleshores què era?
So what was it?
o sigui
that is to say
el que els deien els Mossos
what the Mossos told them
és
it is
què haig d'esperar?
What should I expect?
que busqui algú
let someone look for it
aleshores els entrego les imatges
then I will give them the images
i allà hi ha proves
and there is evidence there
com va?
How are you?
saps?
do you know?
mira, és que ahir
look, it's just that yesterday
quan tinguem aquests nois
when we have these boys
ja l'acompanyo
I'll accompany him/her now.
saps?
Do you know?
és que ahir
it's that yesterday
a Crònica Negra
the Black Chronicle
amb en Guillem Sánchez
with Guillem Sánchez
parlàvem del cas
we were talking about the case
d'una persona de 80 anys
of an 80-year-old person
que havia realitzat tocaments
that had made physical contact
en un nen
in a child
en una piscina pública
in a public swimming pool
en la dutxa oberta
in the open shower
i aleshores
and then
el judici el tenia el pare
the trial was held by the father
per haver arribat a les mans
for having arrived in the hands
amb l'abusador de 80 anys
with the 80-year-old abuser
però clar
but of course
la policia deia
the police said
que no era delicte
that it was not a crime
també
also
però tu hi veies allà
but you saw it there
una pauta
a guideline
no?
no?
sobre el paper
on paper
no?
no?
no era un delicte
it was not a crime
haver-li fet veure
to have made him/her see
que ensabonava la criatura
that was soaping the creature
que jo ja també em preguntava
that I was already wondering too
ostres, no és delicte
wow, it’s not a crime
això d'anar ensabonant
this thing of lathering up
virtualment
virtually
sí, mirem-nos
yes, let's look at each other
no?
no?
anar ensabonant virtualment
to lather virtually
a una criatura
to a creature
però és això
but that's it
sobre el paper no
on the paper no
clar
clear
però jo
but I
el que ets documentador
what you are a documenter
és això
it is this
vale
okay
jo entenc que aleshores
I understand that then
si de cop abusar
if suddenly abuse
algun d'aquests nens
some of these children
jo amb les imatges
me with the images
ja servirà
that will do
com per demostrar
as to demonstrate
que és cert
what is true
que diu el menor
What does the minor say?
o el que sigui
or whatever it is
però és desprecapacit
but it is disempowered
però clar
but of course
no té cap mena de sentit
it makes no sense
Esther Vallès
Esther Vallès
bona tarda
good afternoon
clar, jo tinc tantes preguntes
sure, I have so many questions
que no te les puc
that I can't give them to you
ara heu entrat tots aquí
now you have all entered here
a preguntar al Carles
to ask Carles
no, no te les puc fer totes
no, I can't do them all for you.
també s'ho estic
I'm also having it.
les paraules del Xavi
the words of Xavi
és un documental
it is a documentary
que et veus
what do you see yourself
d'una tirada
in one go
no sé si t'ho han preguntat
I don't know if they have asked you.
del títol
of the title
va ser idea teva
it was your idea
de qui va ser la idea
whose idea was it
és el primer títol
it is the first title
que tu et pensaves
what you thought
no, la veritat que no
no, the truth is that I don't
no sé si això se'l puc comentar
I don't know if I can discuss this with him/her.
però bueno
but well
per mi no m'ha dit
for me it hasn't told me
no diguis
don't say
jo, a veure
me, let's see
no sé, igual és
I don't know, maybe it is.
el primer títol
the first title
que jo portava era
what I was carrying was
un pedrasta viene a verme
a stepfather comes to see me
uuuh
uuuuh
el monstro viene a verme
the monster comes to see me
clar, és un projecte de paraules
of course, it's a word project
amb la pel·lícula de Bayona
with Bayona's film
i com té molta referència
and it has a lot of reference
a les pel·lícules i tal
to the movies and such
i al final es va quedar
and in the end he/she stayed
un monstro viene a verme
A monster comes to see me.
els títols dels capítols
the titles of the chapters
van sortir d'aquí
they went out from here
vale, i la segona pregunta
Okay, and the second question.
o sigui
that is to say
ho lligo aquí
I tie it here.
perquè
because
com que un monstro
like a monster
que de vegades
that sometimes
tenim aquesta gent
we have these people
els pedrastes
the cobblestones
com a monstres
like monsters
i està vist
and it is seen
que
that
és això
that's it
que tenim al costat
that we have next to us
exacte
exactly
que el 70% de violacions
that 70% of rapes
passen en un entorn familiar
they take place in a family environment
jo em preguntava
I was wondering.
quan veia les imatges
when I saw the images
aquest documental
this documentary
l'has gravat
you recorded it
amb amics
with friends
teus
yours
o sigui
that is to say
surt allà una noia
a girl comes out there
dos nois
two boys
no sé ben bé
I don't really know.
qui són
who are they
deuen ser del teu entorn pròxim
they must be from your close circle
però quan a tu t'apareixen
but when they appear to you
les víctimes
the victims
les noves víctimes
the new victims
que tu et vas trobant
that you are finding yourself
a mesura que vas fent el documental
as you make the documentary
en cap moment et planteges dir
at no point do you consider saying
truco a algú
I trick someone.
que
that
que et faci un acompanyament
that it makes you a companion
a una psicòloga
to a psychologist
o a un psicòleg
or to a psychologist
que faci l'acompanyament
that he/she provides the accompaniment
de totes aquestes víctimes
of all these victims
o truco a un advocat
I either call a lawyer.
que m'ajudi
to help me
o sigui
that is to say
a gent experta
the expert people
en les matèries
in the subjects
que tu et vas trobant
that you are encountering
que segurament
that surely
ni tu mateix
not even yourself
t'ho pensaves
you thought so
en cap moment vas dir
at no point did you say
potser
perhaps
m'he de rodejar de gent
I need to surround myself with people.
com un psicòleg
like a psychologist
com un advocat
like a lawyer
sí sí
yes yes
i per això
and for that reason
hi ha moltes decisions de muntatge
There are many assembly decisions.
que s'han fet
that have been made
precisament per això
precisely for that reason
per exemple
for example
et poso un exemple
I'll give you an example.
lo del monstre del títol
the monster in the title
ho entenc per
I understand it as
el concepte que deies
the concept you were mentioning
que no és un monstre
that he is not a monster
volies saber d'on sortia
you wanted to know where it came from
no precisament
not precisely
el tema del títol
the title theme
clar
clear
i se m'han dit
and they have told me
Carles no podem posar pedrasta
Carles, we can't put a stone.
al títol
to the title
perquè és que si no
because if not
clar
clear
i està vanejat a tot arreu
and it is stained everywhere
i la idea és que
and the idea is that
al final és un contingut divulgatiu
In the end, it's an educational content.
i la idea és que la gent ho vegi
and the idea is for people to see it.
llavors
then
el concepte monstre
the concept of monster
també ho vam utilitzar
we also used it
perquè
because
els propis afectats
the affected individuals
li diuen així
they call him that
hi ha diverses vegades
there are several times
que hi ha un home que diu
that there is a man who says
hòstia
hostel
jo no sabia jo
I didn't know I did.
que quan em va passar a mi això
that when this happened to me
allà realment s'estava fregant un monstre
there was really a monster being rubbed there
o ho diuen
or they say it
diversos d'ells
several of them
i després
and then
òbviament
obviously
jo amb psicòlegs
me with psychologists
he treballat
I have worked.
en tots els vídeos de Youtube
in all the Youtube videos
i tal
and so on
i precisament
and precisely
el dia abans de quedar amb el Lluís
the day before meeting with Lluís
la primera vegada
the first time
jo li vaig comentar
I mentioned it to him/her.
a un d'ells
to one of them
hòstia
holy shit
en dos dies he quedat
In two days I have a meeting.
amb el Lluís
with Lluís
els afectats m'han demanat
the affected have asked me
si puc saber exactament
if I can know exactly
per què no està a la presó
why isn't he/she in jail
i tal
and such
i jo li vaig comentar
and I mentioned it to him/her.
el tema aquest de
this topic of
jo crec
I believe.
que vol demanar perdó
who wants to apologize
i llavors el psicòleg
and then the psychologist
em va dir
he told me
no et flipis
don't get carried away
segurament el que
surely what
vol passar
want to pass
per el tipus de perfil
for the type of profile
del que m'estàs parlant
of what you are talking to me
i tal
and such
i per les víctimes
and for the victims
que jo he tractat
that I have dealt with
segurament voldrà fer tres coses
he will probably want to do three things
un
one
vindrà fent-te pena
it will come making you feel sorry
la clàssica estratègia
the classic strategy
de manipulació
of manipulation
fer-te pena i tal
to feel sorry for you and such
una altra
another one
estratègia de manipulació
manipulation strategy
el clàssic bombardeig
the classic bombing
de morda
I'll bite.
ets un crac
you are a genius
un màquina
a machine
m'encanta el que fas
I love what you do.
i tal
and such
i acte seguit
and the following act
el que farà és
what it will do is
negar-ho tot
to deny everything
i efectivament
and indeed
arriba el Lluís
Lluís is arriving.
la primera vegada
the first time
que el veig en dos anys
I see him in two years.
i punt per punt
and point by point
ho nega tot
he denies everything
o sigui primer
that is first
ve fent el pena
has been a pity
d'hòstia
of a damn
és que he rellat el cotxe
I have just washed the car.
i tal
and such
clar
clear
després el bombardeig
after the bombing
de morda
of tooth
Carles m'encanta
I love Carles.
per mar de Troia
by the Sea of Troy
ets un crac
you are a genius
i tal
and such
i després ho nega tot
and then denies everything
clar
clear
la decisió de muntatge
the mounting decision
de deixar això
to leave this
va ser presa
it was taken
després de parlar
after talking
amb el psicòleg
with the psychologist
i el procés dels nens
and the process of the children
o sigui quan està parlant
that is when he/she is speaking
amb menors també
with minors too
tot això
all this
després de parlar
after talking
amb arius afectats
with affected areas
i una psicòloga
and a psychologist
en aquest cas
in this case
que em deia
what you were telling me
quines eren les pautes
what were the guidelines
que seguia normalment
that was usually followed
el procés
the process
vam agafar els fragments
we took the fragments
que retrataven aquest procés
that portrayed this process
en comptes d'explicar
instead of explaining
a un psicòleg
to a psychologist
l'ideal és que la gent
the ideal is that people
ho veiés
I would see it.
o sigui que la resposta
so the answer
és que sí
it is that yes
que tu vas acudir
that you were present
a un psicòleg
to a psychologist
o a una psicòloga
or to a psychologist
en aquest cas
in this case
per saber com tractar
to know how to treat
la informació
the information
però ara estem posant
but now we are putting
el focus en en Lluís
the focus is on Lluís
però ho vas fer
but you did it
amb les víctimes
with the victims
clar els afectats
of course the affected ones
que ha escutat
what he has heard
el seu psicòleg
her psychologist
per exemple
for example
hi ha un d'ells
there is one of them
que és l'Àngel
what is the Angel
que sí que havia fet
that I had indeed done
un procés terapèutic
a therapeutic process
més extens
more extensive
igual que la resta
just like the rest
i llavors
and then
ell el que m'ha comentat
what he has told me
és això
it's this
que a ell li agradaria
that he would like
poder tornar al cinema
to be able to return to the cinema
i tal
and so on
que ho havia parlat
that I had talked about it
ja amb el seu psicòleg
already with his/her psychologist
i que tornar en aquest espai
and to return to this space
que ara en Lluís
that now Lluís
ja no té res a veure
it no longer has anything to do with it
o sigui la calendria
that is the calandra
avui no té res a veure
today has nothing to do with it
amb la calendria de Lluís
with Lluís's calendar
i llavors ho vam fer
and then we did it
però ho vam fer
but we did it
perquè ell prèviament
because he previously
ho havia consultat
I had consulted it.
amb el seu psicòleg
with her psychologist
i tal
and so on
Alex
Alex
jo més que una pregunta
I more than a question
tinc una recomanació
I have a recommendation.
o la pregunta seria
or the question would be
si has llegit un llibre
if you have read a book
que es diu
what is it called
que el recomanaria
I would recommend it.
de nous veïns
of new neighbors
a vosaltres
to you all
es diu
it is said
El periodista i l'assassí
The journalist and the assassin
de la Janet Malcom
of Janet Malcolm
no sé si el coneixes
I don't know if you know him/her.
crec que m'ha recomanat
I think she has recommended me.
el Marc
Marc
el noi que treballa
the boy who works
amb mi al documental
with me in the documentary
crec que me'l va recomanar
I think he recommended it to me.
però no l'he llegit
but I haven't read it
doncs mira
well, look
que és d'algú semblant
that is of someone similar
es diu
it is said
El periodista i l'assassí
The journalist and the assassin
i efectivament
and indeed
m'ha fet pensar
it has made me think
perquè bàsicament
because basically
és la història
it's the story
d'en aquest cas
in this case
un assassí
a murderer
que contacta
that contacts
amb un periodista
with a journalist
perquè expliqui
to explain
el seu cas
his/her case
però clar
but of course
ho faci
do it
sota una llum favorable
under a favorable light
i aleshores
and then
el periodista
the journalist
aprofita aquesta proximitat
take advantage of this proximity
per començar
to begin
la història
the history
i revelar
and reveal
totes les coses
all things
que l'altre
that the other
li va desvelant
he/she is revealing to him/her
i que efectivament
and that indeed
el retraten
they portray him/her
doncs com
so how
ara aquest
now this
era aquest
it was this
el que m'ha recomanat
what he/she has recommended to me
el Marc
the Marc
el Marc em va explicar
Marc explained it to me.
que el que fa
what it does
ell sí que el menteix
he is indeed lying to him
aquí
here
ell sí que li va menjant
he is indeed eating him/her
l'orella
the ear
de sí
of yes
sí
yes
exacte
exact
sí
yes
aquí hi ha un punt
here is a point
i fins al punt
and up to the point
i el Carles no ho fa això
And Carles doesn't do that.
no no
no no
això està clar
this is clear
la diferència
the difference
és aquesta
it is this
i també la diferència
and also the difference
és que esclar
it's just that of course
aleshores
then
l'altre s'ha sent traït
the other has felt betrayed
aconsegueix denunciar
manages to report
l'assassí
the assassin
denuncia l'escriptor
denounces the writer
per traïció
for betrayal
no hi ha plot twist
there is no plot twist
no no
no no
per això
for that reason
i guanya
and wins
hòstia
hostel
i guanya
and wins
igual
same
i guanya
and wins
segona temporada
second season
i guanya
and wins
perquè ja et va dir
because he/she already told you
al final et diu
in the end it tells you
ho pagaràs car això
You'll pay dearly for this.
per tant exacte
therefore exact
espero que en el teu cas
I hope that in your case
al final sigui diferent
in the end be different
però vaja
but come on
no sé
I don't know.
aquí hi ha el departament legal
here is the legal department
de bambú
bamboo
de Prime Video
from Prime Video
i tal
and such
que no
that no
òbviament
obviously
no sé
I don't know.
no crec que passi res
I don't think anything will happen.
però sí que
but yes that
com a punt de partida
as a starting point
clar jo no sabia
of course, I didn't know
que el documental
that the documentary
s'anava a allargar
it was going to be extended
set mesos
seven months
o que inclús
or even
mai veuria la llum
I would never see the light.
jo quan vaig quedar amb el Lluís
I when I met with Lluís
la primera vegada
the first time
vaig quedar per veure
I arranged to meet to see.
si volia demanar perdó
if I wanted to apologize
no
no
i a més ja
and furthermore already
al final de la primera seqüència
at the end of the first sequence
li dic
I tell him/her.
jo crec que no ens tornarem a veure més
I believe we will not see each other again.
no ja quedarem Carles
We won't meet, Carles.
i jo no
and me not
no ens tornarem a veure més
we will not see each other again
perquè pensava
because I thought
va estar a la presó
he was in prison
aquest home allà
that man over there
i no el aniré a veure
and I will not go to see him/her.
clar el problema és que
of course the problem is that
com de cop passen dos mesos més
How suddenly two more months pass.
i els afectats en diuen
and the affected ones call them
bueno vés a veure
well go see
aquest home
this man
a veure què nassos està fent
let's see what on earth he/she is doing
perquè com molts d'ells
because like many of them
no tenien un advocat
they did not have a lawyer
ah bueno
oh good
el tema d'advocat
the lawyer theme
ja t'ho preguntaves
you were already asking yourself
com que molts dels xavals
as many of the kids
que van denunciar
that they reported
que el seu advocat era d'ofici
that his lawyer was appointed by the court
no responia al whatsapp
wasn't responding on WhatsApp
sí sí
yes yes
les hores ja com
the hours already start
bueno ja havien acabat
well, they had already finished
la seva feina
his/her work
entenc
I understand.
i ara com aquest procés
and now how this process
que això i aquesta
that this and this
ja no és feina meva
it's no longer my job
i llavors clar
and then of course
a mi també em costava molt
I found it very difficult too.
preguntar
to ask
clar per això
clear for that
perquè un noi em demana a mi
because a boy is asking me
Carles ves tu
Carles, you go.
saps podria preguntar
you know, could I ask
al seu advocat
to his lawyer
però és que el problema
but the problem is that
és que era
it was that
com ara
like now
mira ara aprofitem
look now we take advantage
que Catalunya Ràdio
that Catalunya Radio
l'indemnització
the compensation
que ha de rebre aquesta gent
what this people must receive
com on és no
how it is not
clar on és
clear where it is
perquè hi ha una indemnització
because there is compensation
clara que han de rebre
clearly that they must receive
i està a la sentència
and is in the sentence
està o sigui
is or in other words
hi ha una indemnització
there is compensation
a qui haig de recórrer
who should I turn to
clar
clear
a qui recórres
to whom do you turn
perquè a mi de fet
because for me in fact
m'estan contactant
they are contacting me
aquests dies mateix
these very days
preguntant per això
asking about this
deia llavors
he said then
ens anem a Mataró
we are going to Mataró
anem allà al jutjat
let's go to the courthouse
saps és com
you know it's like
però ell hi ha un moment
but he has a moment there
en què es declara insolvent
in what it is declared insolvent
bueno perquè passa
well because it happens
tots els comptes
all the accounts
són altres
they are others
clar però ara jo tinc
clear but now I have
les imatges aquestes
these images
on hi ha
where there is
perquè clar
because of course
el documental
the documentary
els noms estan canviats
the names are changed
i tot està canviat
and everything is changed
però jo tinc les imatges crues
but I have the raw images
saps
you know
i a més tinc detalls
And I also have details.
de la targeta i tot
from the card and everything
o sigui tu després
that is, you later
després del docu
after the docu
confiaries encara
would you still trust
en la justícia
in justice
clar jo el que espero
of course, what I expect
és que tot
it's just that everything
o sigui ja que s'ha fet mediàtic
that is to say, since it has become media-related
i tal
and so on
que almenys serveixi
that it may at least serve
perquè els noms aquests
because these names
rebin els diners
receive the money
que els hi deuen
that they owe them
que potser són 3.000 euros
that perhaps is 3,000 euros
no me'n recordo
I don't remember.
però que eren 3.000 euros
but it was 3,000 euros
1.200
1,200
clar però és una cosa
clear but it is one thing
que ja és mínim
that is already minimal
saps
you know
imagina't que ni tan sols
imagine that not even
reben aquests diners
they receive this money
però és simbòlic
but it is symbolic
és simbòlic
it is symbolic
és la part material
it is the material part
de dir
to say
sí i tant i tant
yes, of course, definitely
té importància
it is important
Déu-n'hi-do
Goodness gracious!
hem estat tres quarts d'hora
we have been here for three quarters of an hour
i estaríem set hores
and we would be seven hours
em poso nerviós
I get nervous.
per aquest tema
for this topic
perdoneu eh
excuse me, huh
en realitat indigna
actually outrages
o sigui se senten indefensos
that is, they feel helpless
100%
100%
perquè imagina't
because imagine
quan van denunciar
when they reported
ser menors d'edats
to be minors
el 2019
the 2019
i s'arxiva el cas
the case is archived
saps
you know
5 d'ells
5 of them
és que no té cap mena de sens
it doesn't make any sense
la revictimització
re-victimization
que en diuen
what do they say
absolutament
absolutely
i a mi
and to me
el que em deixa
what leaves me
el mal sabor de boca
the bad taste in the mouth
del documental
from the documentary
és això no
isn't it so
la ineficàcia
the ineffectiveness
moltes vegades
many times
de la justícia
of justice
o dels
or of the
ja no per culpabilitzar
no longer to blame
les persones que treballen eh
the people who work, huh
però el mateix sistema
but the same system
no afavoreix
does not favor
que es resolguin
that they are resolved
aquestes coses ràpid
these things quickly
Carles Tamayo
Carles Tamayo
de veritat
really
com ho caçarà un monstruo
how to catch a monster
a Amazon
to Amazon
Prime
Prime
moltes felicitats
congratulations
ha passat ràpid eh
It has gone by quickly, hasn't it?
bueno
good
moltes gràcies a vosaltres
thank you very much to you
per parlar
to speak
m'alegro que us hagi agradat
I'm glad you liked it.
la veritat
the truth
Carles torna quan vulguis
Carles comes back whenever you want.
moltes gràcies
thank you very much
a vosaltres
to you
nosaltres fem una pausa
we take a break
res dos minutets
just two little minutes
i de seguida
and right away
encetem la tele
let's turn on the TV
amb l'Àlex Gutiérrez
with Àlex Gutiérrez
i l'Esther Vallès
and Esther Vallès
i després l'última
and then the last one
i marxem
And we leave.
com seu bon pare
like your good father
amb en Xavi Fernández
with Xavi Fernández
La tarda de Catalunya Ràdio
The afternoon of Catalunya Ràdio
amb Elisenda Carot
with Elisenda Carot
Els joves també competeixen
Young people also compete.
a la Copa Amèrica
to the America Cup
fins al 26 de setembre
until September 26
les futures promeses
the future promises
de la navegació
of navigation
mostren el seu talent al mar
they show their talent at sea
12 equips
12 teams
molta adrenalina
lots of adrenaline
i un sol guanyador
and a single winner
de la Unicredit Youths Amèrica
of Unicredit Youths America
es cap
it's a head
baixa al litoral
go down to the coast
per viure-ho en directe
to experience it live
l'accés és gratuït
Admission is free.
vine a peu
come on foot
amb transport públic
by public transport
consulta
consultation
lamillorrutabarcelona.cat
lamillorrutabarcelona.cat
barremobilitat
mobility barrier
Ajuntament de Barcelona
City Council of Barcelona
Ets fan del futbol
Are you a fan of football?
vols ser creador de contingut
do you want to be a content creator?
però fa temps
but it's been a while
que tens una mitjana de 3
that you have an average of 3
m'agrada
I like it.
i només ho comenta
and only mentions it
la teva mare
your mother
difícil oi?
difficult, right?
ara ja no
not anymore
a Mundo Deportivo
to Mundo Deportivo
estem buscant
we are looking for
les noves estrelles
the new stars
de les nostres xarxes socials
from our social networks
converteix-te
become
en MD Creator
in MD Creator
entra a l'Instagram
enter Instagram
de Mundo Deportivo
from Mundo Deportivo
per saber com participar
to know how to participate
en el nostre concurs
in our contest
què esperes?
What are you waiting for?
a 3Cat
to 3Cat
estem de viatge
we are on a trip
un viatge
a journey
cap al futur
towards the future
de la teva
of your
la teva tele
your TV
la teva ràdio
your radio
la teva plataforma
your platform
i volem gaudir
and we want to enjoy
de cada moment
of every moment
perquè el millor
because the best
de fer un viatge
to take a trip
no és arribar
it's not about arriving
és l'entusiasme
it's the enthusiasm
de fer-lo
to do it
3Cat
3Cat
ens mou l'entusiasme
we are driven by enthusiasm
no tenim els teus cognoms
we do not have your surnames
però si el que et mou
but if what drives you
és salvar vides
it is saving lives
i ajudar els altres
and help others
som part
we are part
de la mateixa família
of the same family
inclou Metges Sense Fronteres
includes Doctors Without Borders
al teu testament
in your will
per continuar
to continue
estant sempre
always being
al nostre costat
at our side
informa tant
informs so much
a lafamiliamesllunyana.org
thefamilyisfaraway.org
o al 900 494 275
or at 900 494 275
900 494 275
900 494 275
Metges Sense Fronteres
Doctors Without Borders
A Assistència Sanitària
The Health Assistance
som més de 5.000 metges
We are more than 5,000 doctors.
a Barcelona
to Barcelona
compromesos
committed
amb la teva salut
with your health
Som persones
We are people.
tenint cura de persones
taking care of people
Nosaltres apostem
We bet.
per fer medicina real
to make real medicine
en un món digital
in a digital world
Assistència Sanitària
Health Assistance
La dels metges
The one of the doctors
Universitat TV
University TV
arriba a Barcelona
arrives in Barcelona
revoluciona el teu negoci
revolutionize your business
i descobreix
and discover
com la intel·ligència artificial
with artificial intelligence
pot estar al teu abast
it could be within your reach
Inscriu-te ja
Sign up now.
a l'esdeveniment gratuït
to the free event
del proper 26 de setembre
from the upcoming September 26
al CCCB
at the CCCB
Carrer Montealegre
Montealegre Street
número 5
number 5
trobaràs tota la informació
you will find all the information
a fundae.es
a fundae.es
Organitzat per
Organized by
Fundae, CP
Fundae, CP
i la Generalitat de Catalunya
and the Government of Catalonia
Finançat pels fons
Financed by the funds.
Next Generation
Next Generation
La Tarda de Catalunya Ràdio
The Afternoon of Catalunya Ràdio
Amb Elisenda Caron
With Elisenda Caron
Que no marxen, Carles Tamayo
They are not leaving, Carles Tamayo.
Et vols quedar a la tele?
Do you want to stay on TV?
Adeu, guapo
Goodbye, handsome.
Dos minutets
Two little minutes.
els que passen
those who pass
de dos quarts de set
half past six
de la tarda
in the afternoon
Ja ho sabeu
You already know.
Divendres, divendres
Friday, Friday
vol dir repassar la tele
it means to review the TV
Amb què comencem, Àlex?
What shall we start with, Àlex?
Home, comencem
Let's go home.
a veure amb una novetat
let's see with a novelty
Ai, ai, la vaig veure ahir
Oh, oh, I saw her yesterday.
La vaig recuperar ahir
I recovered it yesterday.
Polis
City
El Trescat
The Trescat
Escolta, és el dia a dia dels Mossos
Listen, it's the day-to-day life of the Mossos.
No és
It is not.
d'una manera molt quotidiana
in a very everyday manner
molt amable
very kind
Fins i tot diria
I would even say.
No és cops
It’s not blows.
per entendre'ns
to understand each other
Hi ha el que s'acompanyava
There is what accompanied it.
amb patrulles
with patrols
que esbutzaven portes
that they kicked down doors
entraven i agafaven la gent
they would enter and take the people
per les orelles
through the ears
El problema justament és això
The problem is precisely that.
que també ofereix
that also offers
una visió ensucrada
a sweetened vision
que, home,
what, man,
que potser quan t'ho expliquen
that perhaps when they explain it to you
amb la sanitat
with health
doncs ja et va bé
then it suits you well
aquest punt
this point
però els dos Mossos
but the two Mossos
eren una mica massa modèlics
they were a little too exemplary
Eren massa bajos
They were too low.
Eren massa barbiquen
They were too barbecue.
Una mica no
A little bit no
des del punt de vista físic
from a physical point of view
sinó des del punt de vista
but from the point of view
Massa bons
Too good
Massa
Mass
Bona pasta
Good pasta
Sí, diguem que
Yes, let's say that.
hem recollit a vegades
we have picked up sometimes
experiències i testimonis
experiences and testimonies
de tractaments policials
of police treatments
més dispers
more dispersed
Home, clar, però
Sure, but
per fer una sèrie
to make a series
no pillaràs el
you won't catch the
T'imagines
Can you imagine?
Perdona, perdona
Sorry, sorry.
També tindria
It would also have.
Tindria el seu cap
He would have his head.
I, per tant
And, therefore
A veure, la tele que vol
Let's see, which TV do you want?
sí que
yes that
amb aquest programa
with this program
també és sensibilitzar
it is also about raising awareness
per un tipus de delictes
for a type of crime
quotidians
daily
per dir-ho d'alguna manera
to put it somehow
o domèstics
or domestics
allò dels abusos
those abuses
a gent gran, etc.
the elderly, etc.
que això s'anirà veient
that this will be seen over time
en els diferents programes
in the different programs
Per mi el més interessant
For me, the most interesting
per tant, sí que va ser
therefore, it was indeed
el testimoni
the testimony
d'un delinqüent
of a delinquent
perèdit que sortia
lost that was going out
perquè em va fer pensar
because it made me think
en Hitchcock
in Hitchcock
i allò com
and that how
com tothom pot ser
as everyone can be
a prop del que pensa
close to what he/she thinks
més a prop del que pensa
closer than you think
d'acabar
to finish
tenint problemes
having problems
amb la llei
with the law
perquè allò
because that
allò típicat
the typical thing
dius-me una cosa
tell me something
o començar l'altra
or start the other one
i, per tant
and, therefore
doncs aquesta narració
well this narration
sí que tenia un punt
it did have a point
bastant inquietant
quite unsettling
En 30 minutos
In 30 minutes
me cambió la vida
it changed my life
Yo quería tener una vida
I wanted to have a life.
por encima de mis posibilidades
beyond my means
por ambición, ¿no?
Out of ambition, right?
Era muy inmaduro, la verdad
He was very immature, to be honest.
Me ofrecieron
They offered me.
ir a un robo
go to a robbery
30.000 euros
30,000 euros
y solo tenía que hacer
and I only had to do
de conductor
of driver
No pensé en nada más
I didn't think about anything else.
Se acabó complicando el robo
The robbery ended up getting complicated.
Acabó siendo un secuestro express
It ended up being a kidnapping for ransom.
El Benjamín
The Benjamin
en la cárcel
in prison
y las paredes te comen
and the walls eat you
Las paredes te comen, eh
The walls are eating you, huh?
Déu-n'hi-do
Wow!
Escolta, 255.000 espectadors
Listen, 255,000 viewers.
i un 14,4%
and 14.4%
d'audiència
of audience
Em va funcionar molt bé
It worked very well for me.
És Déu-n'hi-do, eh
It's quite impressive, isn't it?
Sí, sí, va ser molt bé
Yes, yes, it was very good.
perquè realment
because really
del que millor va funcionar
of what worked best
aquesta setmana
this week
que ha sigut una setmana
what a week it has been
anòmala, per exemple
anomalous, for example
perquè dijous
because Thursday
hi havia Champions
there were Champions
i, per tant, això
and therefore, this
va sacsejar
he shook
una mica
a little bit
l'estat d'ordre natural
the state of natural order
de les coses
of the things
Però em sembla un encert, eh
But it seems to me like a good decision, huh?
per part del Trescat
on behalf of Trescat
també t'he de dir, eh
I also have to tell you, huh.
Sí, jo crec que funcionarà bé
Yes, I believe it will work well.
perquè és un programa proper
because it is a close program
quotidià
daily
és un format
it is a format
és un tipus de format
it's a type of format
que l'hem vist
that we have seen it
i que l'espectador de TV3
and that the viewer of TV3
ja el té molt encaixat
he's already got it well fitted
sigui aeroports
be airports
sanitat pública
public health
veterinaris
veterinarians
es mou en aquesta dimensió
it moves in this dimension
que no és trepidant
that is not thrilling
però que hi ha
but what is there
un punt d'humanitat
a point of humanity
que s'encomana
that is contagious
i genera empatia
and generates empathy
Va, anem a parlar
Come on, let's talk.
ara mateix
right now
del Quanta Guerra
of How Much War
A veure, nosaltres
Let's see, we
vam parlar amb ells
we talked with them
vam parlar amb l'Eloi Vila
we spoke with Eloi Vila
i la Raquel Sanz
and Raquel Sanz
recordareu
you will remember
una conversa interessantíssima
an extremely interesting conversation
d'aquest meravellós
of this wonderful
Quanta Guerra
How Much War
al capítol de la Raquel
in Rachel's chapter
em va semblar extraordinari
I found it extraordinary.
Sí
Yes
A més a més
Moreover
ja hi havia
it was already there
primer per la història
first for history
recordem que la Raquel
let's remember that Raquel
doncs això
so this
tenia una àvia
I had a grandmother.
que va fer feines
who did jobs
d'infermera
of nurse
durant la guerra
during the war
li va caure una bomba
a bomb fell on him/her
allà on estava treballant
there where I was working
i per tant
and therefore
ella va ser rescatada
she was rescued
de les runes
of the ruins
per una mà
for one hand
d'aquella
from that
una mà amiga
a helping hand
i per tant
and therefore
aquesta història
this story
ja era prou emotiva
it was already quite emotional
però un dels moments més bèsties
but one of the most intense moments
va ser quan un doctor
it was when a doctor
explicava
was explaining
als hospitals de campanya
to the field hospitals
a tota la pesca
to all fishing
com s'havien de fer
how they had to be done
les amputacions
the amputations
La Raquel
Raquel
és una tot terreny
it's an all-terrain vehicle
jo
I
puc testimoniar
I can testify.
perquè a vegades
because sometimes
vam estudiar junts
we studied together
a la facultat
at the faculty
per tant
therefore
ens coneixem
we know each other
des de fa molts anys
for many years
i no s'arruga fàcilment
and it doesn't wrinkle easily
però aquí sí que
but here yes
va patir una mica
he suffered a bit
perquè el doctor
because of the doctor
ho explicava
I was explaining it.
amb potser una mica
with perhaps a little
massa de detall
too much detail
Clar, per ell
Of course, for him.
suposo que és feina
I suppose it's work.
però quan tu
but when you
no pertens a aquest món
you do not belong to this world
i aleshores
and then
hi havia allà
there was there
una simulació
a simulation
entenc que era
I understand that it was.
la simulació
the simulation
d'un cos
of a body
però vaja
but well
realista
realistic
Un cos de veritat
A real body
segurament
surely
Allà a TV3
Over there at TV3
Miri, necessitem
Look, we need
de llumbrars
of lightning
No es podia
It couldn't be done.
No em sap greu
I don't regret it.
A vegades
Sometimes
hi ha guionistes
there are screenwriters
per exemple
for example
que els agafen
that they catch them
per fer d'extra
as an extra
Exacte
Exact
Així vaig perdre un braç
That's how I lost an arm.
Exacte
Exactly
Doncs mirem
Well, let's see.
un moment
one moment
aquest moment
this moment
que és bastant inquietant
that is quite unsettling
Entres, aixeques
You enter, you raise.
i talles cap a dalt
and you cut up towards the top
Agafem, aixequem
We take, we lift.
Això és el quadriceps
This is the quadriceps.
Efectivament
Indeed
Llavors el que faríem
Then what we would do
ja és serrar l'os
it's already time to buckle down
Llavors per serrar l'os
Then to saw the bone.
i amb la serra
and with the saw
de xerria
incidental
que és aquesta
What is this?
que em dones
What do you give me?
El que es tractaria
What would be addressed.
És aprensiva
She is apprehensive.
No, no, no tinc aprensiva
No, no, I am not apprehensive.
però m'ho estic imaginant
but I am imagining it
i una mica potser
and maybe a little bit
sí que me n'està agafant
yes, it is indeed getting to me
Bueno, és aprensiva
Well, she is apprehensive.
però també fa falta
but it's also needed
muntar tibies
mounting awkwardness
seccionades
sectioned
La cosa anava en augment
The situation was getting better.
i esclar
and of course
a ell li feien aguantar
they made him endure
si tu has de flexionar
if you have to bend
la cama del pacient
the patient's bed
aquí li hauràs d'amputar
here you will have to amputate it
la cama
the leg
i ell estava aguantant
and he was holding on
per entendre'ns
to understand each other
pels bessons
for the twins
Sí
Yes
I esclar
And of course
quan s'acaba la feina
When does the work end?
què passa?
What's happening?
Doncs passa això
Well, this happens.
A veure
Let's see.
Hem tallat la pell per aquí
We have cut the skin here.
És que estic imaginant-me
It's just that I'm imagining myself
el soroll
the noise
Saps?
You know?
Perquè això devia fer soroll
Because this must have made a noise.
Sí, sí
Yes, yes
És un soroll característic
It's a characteristic noise.
Jo què faig?
What do I do?
M'has d'aguantar la cama
You have to hold my leg.
perquè per serrar bé
because to saw well
Ai, per favor
Oh, please!
Una abraçada
A hug
a tots els que estigueu governant
to all of you who are governing
Agafa unes mans per sota
Grab some hands underneath.
Sí
Yes
No, per sota
No, below.
Agafa-la per aquí
Take it from here.
Per aquí?
Around here?
I l'altra també per sota
And the other one also underneath.
Aquí
Here
Ah, pel meu costat
Ah, on my side.
Sí, així
Yes, like this.
Ah, així, perfecte
Ah, like this, perfect.
Perquè així et queda aixecat
Because that way it stays lifted.
i puc treballar perfectament
I can work perfectly.
Amb aquesta serviríem
With this we would serve.
de dalt cap baix
upside down
En el moment en què
At the moment when
crac a calós
crazy in bare skin
tu et quedes amb la cama
you keep your leg
i és que t'has d'amputar la cama
And is it that you have to amputate your leg?
És tota la informació
It's all the information.
que necessitàvem ara mateix
we needed right now
La carnisseria
The butcher's shop
Bona xifra també, oi?
Good figure too, right?
El quanta guerra
The much war
No la tinc amat
I don't have it, my love.
però va fer una bona xifra
but it made a good figure
si vols ara
if you want now
I que molta gent
And that many people
ha levat sobretot a xarxes
has risen above all on networks
aquest capítol
this chapter
Sempre diuen
They always say
de quanta guerra
of how much war
hi ha els capítols justos
there are just the right chapters
perquè puguis assegurar-ho
so you can ensure it
Sí, però és un programa
Yes, but it's a program.
que es fa curt
that it is short
amb minuts
with minutes
i amb capítols
and with chapters
Quan s'acaba la temporada
When does the season end?
dius, home, ja està
you say, man, that's it
no m'aguanta fins Nadal
he can't stand me until Christmas
però va fer poc
but it did little
Sí que va fer bona xifra
Yes, it did make a good figure.
el que passa és que
what happens is that
el broncano
the broncano
està anant molt potent
it's going very strong
a Catalunya
in Catalonia
Aquesta setmana
This week
ha anat molt potent a Catalunya
It has gone very strong in Catalonia.
i a diferència de Polis
and unlike Polis
no va liderar el dilluns
did not lead on Monday
Ara no recordo
Now I don't remember.
el percentatge
the percentage
el percentatge concret
the specific percentage
Mira, t'estic mirant la xifra
Look, I’m looking at the figure.
Mira't, eh
Look at you, huh.
Ah
Ah
L'atrapa
The trapper.
No el trobaré
I will not find him.
Quin dia era?
What day was it?
El diumenge, no?
On Sunday, right?
Dilluns
Monday
Dilluns, dilluns
Monday, Monday
Diumenge 15
Sunday 15
Espera't que te la busco
Wait, I'll find it for you.
Bé, hi ha aquí una discrepància
Well, there is a discrepancy here.
Van fer el quanta guerra
They made quite a mess.
Jo crec
I believe
15 amb 6
15 with 6
Gràcies, Estel
Thank you, Estel.
15 amb 6
15 with 6
Déu-n'hi-do
Good grief!
283.000 espectadors
283,000 spectators
Déu-n'hi-do
Good gracious!
El que passa és que
What happens is that
això no va aconseguir liderar
this did not manage to lead
perquè, com dèiem ara
because, as we were saying now
i ara tenim ja
and now we already have
una mica de música
a little bit of music
de fons de la batalla
from the background of the battle
broncano-motos
Broncano-motorcycles
Aquesta setmana
This week
l'ha guanyat broncano, eh?
Broncano has won it, right?
És a dir, hi ha matisos
That is to say, there are nuances.
Anem a dir, anem a dir
Let's say, let's say.
Això és una mica com les eleccions
This is a bit like the elections.
Ja, com les eleccions
Yes, like the elections.
que guanya tothom, no?
that everyone wins, right?
El vot electoral
The electoral vote
i l'expressió
and the expression
A veure
Let's see
Tu pots mesurar
You can measure.
quines dades fa un programa
what data does a program generate
i quines dades fa un altre
And what data does another one provide?
però que, com que no tenen
but that, since they do not have
horaris similars
similar schedules
doncs a vegades
so sometimes
fa de mal comparar
it's hard to compare
o pots comparar
or you can compare
els minuts que sí
the minutes that do
que estan competint directament
that are competing directly
qui estem guanyant
who are we winning
És a dir, perquè la gent
That is to say, because people
ens entengui
understand us
Si un comença, per exemple
If one starts, for example
de 7 a 9
from 7 to 9
i l'altre fa de 8 a 10
and the other one is from 8 to 10
clar, tu pots mirar
sure, you can look
de 7 a 9 una xifra
from 7 to 9 a figure
i comparar-la
and compare it
amb de 8 a 10
from 8 to 10
però és injust
but it is unfair
perquè la gent
because people
que està mirant la tele
that is watching TV
en aquestes hores
at this time
és diferent
it's different
Ara bé
Now then
pots comparar la franja
you can compare the strip
de 8 a 9
from 8 to 9
que és quan coincideixen
that is when they coincide
Exactament
Exactly
Aleshores, si compares la franja
So, if you compare the strip
que coincideixen
that coincide
tots els programes
all the programs
aleshores guanya Broncano
then Broncano wins
En canvi
On the contrary
si mires programa per programa
if you look at it program by program
és clar
it's clear
com que en Pablo Motos
as with Pablo Motos
va més tard
go later
també és veritat
it's also true
que hi ha més gent
that there are more people
mirant la televisió
watching television
a les 10
at 10 o'clock
que a les 9.40
that at 9:40
diguéssim
let's say
o a les 10.30
or at 10:30
i per tant aquí
and therefore here
guanya el Bormiguero
The Bormiguero wins.
I en percentatge?
And in percentage?
És a dir, si mires el xer?
That is to say, if you look at the thing?
No, no
No, no.
el mateix
the same
en percentatge
in percentage
guanya el
he wins it
el
the
Broncano
Broncano
el Broncano
the Broncano
Doncs aleshores?
So then?
Aleshores guanya
Then win.
No, tu dius
No, you say.
el percentatge de programes
the percentage of programs
De programes, sí
About programs, yes.
Hauria de mirar-ho també
I should look into it too.
Estic demanant moltes dades
I am asking for a lot of data.
Estàs fent examen avui
Are you taking an exam today?
de dades
of data
No, el proper dia
No, the next day.
vindrà amb l'Èxil aquí
he will come with the Exile here
desplegadíssim
very extensive
etcètera
etcetera
Però en tot cas
But in any case
és un empat tècnic
it is a technical draw
que jo crec que
that I believe that
és a dir, moralment
that is to say, morally
guanya Broncano
Broncano wins.
perquè tothom s'havia estrellat
because everyone had crashed
durant 19 anys
for 19 years
vintena temporada
twentieth season
de l'Bormiguero
of the Antenna
i aconseguia estar
and managed to be
si no li està
if it is not for him/her
restant audiència
remaining audience
perquè ell aguanta
because he holds on
però amb una sèrie
but with a series
de convidats
as guests
que no serien obvis
that would not be obvious
que no tindrien aquest glamur
that they would not have this glamour
que potser surts al carrer
that maybe you go out on the street
i la gent no els té
and people don't have them
molt situats
very situated
amb unes entrevistes
with some interviews
que són més fresques
that are fresher
més dinàmiques
more dynamic
més espontànies
more spontaneous
i que juguen molt
and they play a lot
amb el públic
with the audience
això sí que li funciona
this really works for him/her
Per exemple, aquesta setmana
For example, this week.
tenia el cirurgià
I had the surgeon.
Diego González Rivas
Diego González Rivas
una persona que ha operat
a person who has undergone surgery
arreu del món
around the world
té un sistema
it has a system
que és molt poc invasiu
that is very non-invasive
i amb això
and with that
Sí, però si has de fer
Yes, but if you have to do
una promo
a promo
és més pobre
is poorer
que Will Smith
that Will Smith
Sí, no ben tant
Yes, not so much.
Però això el que t'explica
But this is what it explains to you.
és que està captant
it's that he's catching
tipus de públics diferents
different types of audiences
i que la gent el reclama
and that people demand it
és el mateix broncano
it's the same broncano
hi ha uns convidats
there are some guests
mentre que l'altre
while the other
pivota sobre els convidats
it revolves around the guests
Exacte
Exactly
Sí, sí
Yes, yes
perquè si el dia que no tens
because if the day that you don't have
Will Smith
Will Smith
vas coix
you are limping
però tu el dia que tens
but you the day you have
ara tenien
now they had
no sé
I don't know.
la campiona de Waterpolo
the water polo champion
és probable
it is probable
que la majoria de la gent
that most people
no tingui clar
do not be clear
els noms dels campions
the names of the champions
de Waterpolo
of Waterpolo
però tot i així
but still
s'ho mira
he/she looks at it
perquè saben que
because they know that
alguna cosa li trauràs
you will take something away from him/her
Mirem aquest moment
Let's take a look at this moment.
ja que teníem
since we had
avui us porta una mica
today brings you a little
de sang i fetge
of blood and liver
ja que teníem
since we had
el moment quan de guerra
the moment of war
doncs el cirurgià aquest
so the surgeon this
també va oferir
also offered
unes imatges d'ell operant
images of him operating
ètic
ethical
que per ell no ho era
that it wasn't for him
de dir
to say
bé, la meva obligació
well, my duty
és salvar-li la vida
it is to save his life
encara que ell
even though he
hagi intentat suïcidar-se
have attempted to commit suicide
Aquí es veia
Here it was seen.
la radiografia
the X-ray
Vamos a abrir el esternón
Let's open the sternum.
con esta sierra
with this saw
Alex, doncs pots dir això
Alex, so you can say this.
ara, berenar, nano
now, snack, kid
Sembla respira
It seems to breathe.
Sembla que seria respira
It seems that it would breathe.
Hosti, tu
Dude, you.
Sembla house
It seems house.
Tu em dius que hem fet a la tele
You tell me that we did it on TV.
Doncs hem fet servir
Well, we have used
moltes serres
many mountains
Perquè ens agraden
Because we like them.
Ens agraden les serres
We like the mountains.
Per cert, una novetat
By the way, a new thing.
Mediaset
Mediaset
Dani Martínez
Dani Martínez
farà
he/she/it will do
La noche del gran show
The night of the big show
que és una adaptació
what is an adaptation
d'un programa internacional
of an international program
que funciona bastant bé
that works quite well
a Europa
to Europe
Per tant, serà
Therefore, it will be
l'enèsim intent
the umpteenth attempt
de Mediaset
from Mediaset
d'això
of this
de voler fer ombra
to want to cast a shadow
a Franja
the Strip
a veure què tal
let's see how it goes
En un teatre de Sevilla
In a theater in Seville
es gravarà
it will be recorded
i per tant
and therefore
jo crec que clarament
I believe that clearly
intenten fer ombra
they try to cast a shadow
a Broncano
to Broncano
Sí
Yes
Sí que té aquest format
Yes, it does have this format.
perquè hi ha interacció
because there is interaction
del públic
of the public
improvisació
improvisation
La gràcia del Broncano
The charm of Broncano
és que és molt improvisat
it's just that it's very improvised
o que hi ha
or what there is
aparència d'improvisació
appearance of improvisation
Tots els programes
All the programs
que portin show
let them bring the show
a la tele
on the TV
són antics
they are ancient
perquè
because
Babylon Show
Babylon Show
ja es veia
it was already seen
que era de factura
that was of invoice
i tot el que vulgui
and everything that anyone wants
vendre com a show
sell as a show
serà de tot menys show
it will be anything but a show
Jo és un pronòstic
I am a forecast.
que us regalo
what I give you
perquè també
because also
sóc així de generós
I'm that generous.
A mi em fa patir
It makes me worry.
que Dani Martínez
that Dani Martínez
s'haurà quedat
he must have stayed
en el cor xopant
in the soaking heart
Recordem que feia parella
Let's remember that they were a couple.
còmica
comic
amb Florentino Fernández
with Florentino Fernández
i es pagaven
and they were paid
amb un tros de suro
with a piece of cork
Per tant
Therefore
has fet la pausa
Have you taken the break?
entre Florentino i Fernández
between Florentino and Fernández
perquè sempre has de pensar
because you always have to think
en el Pere
in Peter
Sí, sí
Yes, yes
Això sempre passa
This always happens.
Això passa, oi?
This happens, right?
Sempre passa
It always happens.
Ningú ha dit mai
No one has ever said.
Florentino Fernández
Florentino Fernández
d'una tirada mai
never in one go
Has de parar
You have to stop.
Florentino Pere
Florentino Pere
Espera que no
I hope not.
Mireu, l'interessant
Look, the interesting thing
de tot això
of all this
almenys és que
at least it is that
i la setmana que ve
and next week
no l'altre
not the other
farem una reflexió
we will make a reflection
a la dada de Catalunya Ràdio
to the data from Catalunya Ràdio
és
it is
Estem tornant a mirar la tele?
Are we watching TV again?
Ah, ves que...
Ah, you see that...
Ojo, eh?
Watch out, okay?
El lineal no ha mort
The linear has not died.
Va, anem a
Come on, let's go to
Ràdio Televisió Espanyola
Spanish Radio Television
Doncs anem a Ràdio Televisió Espanyola
So let's go to Spanish Radio and Television.
perquè hi ha un nou programa
because there is a new program
els dissabtes a la migdia
Saturdays at noon
amb Pep Plaza
with Pep Plaza
És a dir, és el principal
That is to say, it is the main one.
al·licient
incentive
és poder-lo veure
it's being able to see it
sense màscares
without masks
i no veurem
and we won't see
en Quim Monzó
in Quim Monzó
o en Pedro Sánchez
or in Pedro Sánchez
ni res
nothing
és Plaza al Natural
It's Plaza al Natural.
La primera convidada
The first guest
d'aquest espai d'entrevistes
of this interview space
que és també
what is also
un concurset informal
an informal contest
va ser Gemma Nierga
it was Gemma Nierga
i ella mateixa
and herself
explicava la mecànica
explained the mechanics
del programa
of the program
així s'obri el programa
thus the program opens
Hola, sóc la Gemma Nierga
Hello, I am Gemma Nierga.
i us volia explicar
I wanted to explain to you.
que jo he actuat
that I have acted
a Jesucrist Superstar
Jesus Christ Superstar
Això és veritat
This is true.
o és mentida?
Or is it a lie?
Mentida
Liar
He vingut aquí al programa
I have come here to the program.
a dir veritats
to tell the truths
però també
but also
alguna resposta inventada
some invented answer
a veure si el Pep
let's see if Pep
serà capaç
will be able
de descobrir-la
to discover it
que comenci la trampa
let the trick begin
Ah, i ho descobreix el Pep, eh?
Ah, and Pep discovers it, right?
És a dir, és ell qui juga
That is to say, it is he who plays.
Exacte, és ell qui juga
Exactly, it's him who plays.
Evidentment tu a casa
Obviously you at home.
pots fer-ho
you can do it
i al final al Pep
and in the end to Pep
li van quedar com 3
they ended up with about 3
de les frases més singulars
of the most singular sentences
que havia dit la Gemma
what Gemma had said
que són aquestes
what are these
i ell havia d'endevinar
and he had to guess
a veure si vosaltres
let's see if you all
què diríeu
what would you say
I les opcions són
And the options are
Atenció, eh?
Attention, huh?
Anem a fer una mica
Let's go have some fun.
de presentador de concurs
of game show host
Opció A
Option A
Vaig refusar
I refused.
de fer flor de nit
to make night bloom
tot i passar el càsting
despite passing the casting
Això és molt recent
This is very recent.
Ho acabem de parlar
We just talked about it.
Opció B
Option B
El seu germà
His brother
parlant del seu penis
talking about his penis
a parlar per parlar
to speak for the sake of speaking
Podria ser mentida
It could be a lie.
perquè ho has anat
why have you gone
disfressant molt
dressing up a lot
després d'anar a casa
after going home
de la sogra
of the mother-in-law
Podria ser mentida
It could be a lie.
Li fa mal el coll
His neck hurts.
de dormir amb la ràdio
of sleeping with the radio
sota el coixí
under the pillow
Bueno, a mi també
Well, me too.
em faria mal el coll
my neck would hurt
I aleshores, a veure
And then, let's see.
A veure, refusar
Let's see, refuse.
flor de nit, flor de nit
night flower, night flower
Artes de nit
Night arts
En sèrie La mentida
In the series The Lie
de les tres
of the three
n'hi ha una que és mentida, no?
There is one that is false, isn't there?
Quina hauríeu dit vosaltres?
What would you have said?
Jo estic amb el Pep
I am with Pep.
Flor de nit
Night flower
Sí, sí
Yes, yes
Tu, flor de nit
You, flower of the night
La del penis
The one about the penis
és el germà
he is the brother
que parla per parlar
who speaks to speak
Jo dic la segona
I say the second.
La segona és la del penis
The second is that of the penis.
també?
also?
La del penis, sí
The one about the penis, yes.
Doncs flor de nit
Well, night flower.
Oh, molt bé, Xavi
Oh, very good, Xavi.
No passa res
It's all right.
I és que som amics
And that's because we are friends.
amb en Pep
with Pep
i per tant tenim
and therefore we have
aquesta simbiosi
this symbiosis
Amic
Friend
Sí, no
Yes, no
En Pep és molt bo
Pep is very good.
El que passa que
What happens is that
jo vull saber
I want to know
què trigarà en Pep
How long will Pep take?
a fer bauetes
to make a fuss
Ja que ha estat
Since it has been
temptat quan diu
tempted when he says
Boja Far
Crazy Lighthouse
faré de presentador
I will be the presenter.
de televisió
of television
i clar
Of course.
de concursos
of competitions
I se'n va una mica
He's going away a bit.
Jordi González
Jordi González
Exacte
Exact
Jo us he de dir
I have to tell you.
que en Pep
that Pep
és com veure el Mago Pop
it's like watching the Mago Pop
que fa allò
what does that do
que és com veure màgia
it's like watching magic
perquè es transforma
because it transforms
en una veu diferent
in a different voice
absolutament
absolutely
Va, i anem també
Come on, let's go too.
a un programa
to a program
de televisió espanyola
from Spanish television
presentat per la Taís Villas
presented by Taís Villas
Parlem d'en Ruter
Let's talk about Ruter.
En Ruter
In Ruter
Un nom que podria haver pensat
A name that I could have thought of.
una mica
a little bit
Xavi Fernández
Xavi Fernández
És possible
It is possible.
Aquest tenia
This had.
una mica el teu
a little yours
És possible, eh?
It's possible, right?
És ell, eh?
It's him, right?
Sí, sí
Yes, yes.
És un segell
It is a stamp.
que podria ser perfectament meu
that could perfectly be mine
Exacte
Exact.
És una producció
It is a production.
d'ací de car mèdia
from here to half a meter
Exacte
Exact.
I de què va?
And what is it about?
Bàsicament és
Basically it is
portar internet
bring internet
a les persones grans
to elderly people
a les àrees
to the areas
on no està
where is it not
doncs la tecnologia
so the technology
arriba o és més dificultat
arrives or is more difficult
estem acostumats
we are used to
que a les ciutats
that in the cities
evidentment
obviously
doncs tenim aquí
so we have here
cobertura a tot arreu
coverage everywhere
però no tothom
but not everyone
té aquesta accessibilitat
has this accessibility
Per exemple
For example
el primer programa
the first program
el rodaven a Vic
they rolled him in Vic
explicaven els orígens d'internet
they explained the origins of the internet
amb l'Albert Lozano
with Albert Lozano
que és un hacker
what is a hacker
l'Angeleta
the Angelita
que està molt mirada
that is very looked at
Home, l'Ai Ai Ai
Home, the Ai Ai Ai
Angeleta
Angeleta
que va sortir
that came out
amb el Buenafuente també
with Buenafuente too
Va sortir la setmana passada
It came out last week.
Són molt fans ara a Catalunya
They are very popular now in Catalonia.
d'agafar iaies
to take grandmothers
que són divertides
which are fun
i fer-les fer un tiktok
and make them create a TikTok
les seves netes
his granddaughters
i que siguin més virals
and that they become more viral
que elles
that they
I clar, el copyright
And of course, the copyright
de iaies divertides
of funny grandmothers
i entranyables
and endearing
i que te les emportaries a casa
and that you would take them home
a Vic
in Vic
doncs és la Pilar i Maies
so it's Pilar and Maies
Escolta'm una cosa
Listen to me for a moment.
Que bé, que bé
How nice, how nice!
Que no sabia que eres tu
I didn't know it was you.
la que necessitava
the one I needed
un servei meu
a service of mine
Com és això?
What is this like?
No es pot mirar
It cannot be looked at.
Sí, del telèfon
Yes, from the phone.
És que
It's that
m'han regalat un telèfon
I have been given a phone.
i no ho sé fer anar
and I don't know how to make it work
Però
But
No ho saps fer anar
You don't know how to do it.
Amb l'ullesta que ets tu?
With which bow are you?
No és molt llesta
She is not very clever.
però
but
No
No
Per segons què no
For certain things, no.
Escolta'm
Listen to me.
Tu m'ajudaràs per això
You will help me with this.
És tan entranyable
It is so endearing.
la Pilar i Maies
the Pilar and Maies
Sí, sí
Yes, yes
És molt entranyable
It is very endearing.
Bàsicament li configurava el mòbil
Basically, I was setting up his mobile phone.
Escolta, li ajudava
Listen, I was helping him/her.
a posar la SIM
to insert the SIM
i tota la pesca
And all that sort of thing.
Doncs això
Well, that's it.
el que ens ha donat la tele
what television has given us
aquesta setmana
this week
la setmana que ve més
Next week more.
perquè a més a més
because furthermore
tindrem teca
we will have snacks
haurem de parlar de Zenit
We will have to talk about Zenit.
Exacte, tenim Zenit
Exactly, we have Zenit.
Estén el 4 d'octubre
It's extended to October 4th.
La Travessa
The Crossing
La Travessa també
The Crossing too
que es presenta dimecres que ve
that is presented next Wednesday
Diries, eh?
You would say, huh?
Esgira feina, fill meu
Get to work, my son.
Sí, sí, per això
Yes, yes, for that reason.
Esgira feina
It means "crazy work" or "mad work."
No marxeu
Don't leave.
Va, a l'última hi marxem
Come on, let's leave for the last one.
I els últims 10 minuts de programa
And the last 10 minutes of the program.
són per l'última
they are for the last one
i marxem en aquest cas
And we leave in this case.
amb Xavi Fernández
with Xavi Fernández
Escolta'm, com has passat la setmana?
Listen to me, how has your week been?
Ara que ja has explicat
Now that you have already explained
davant de tota Catalunya
in front of all Catalonia
que seràs pare
that you will be a father
Bé, ja ho vam explicar
Well, we already explained it.
la setmana passada
last week
he entrat a la llista
I have entered the list.
de futurs pares
of future parents
pseudomediàtics
pseudomediatics
i això em fa molta il·lusió
and this makes me very excited
Pseudomediàtics
Pseudomedical
I jo, que a mig
And I, who halfway
volia ser el pare de Catalunya
I wanted to be the father of Catalonia.
en qüestió d'hora
in a matter of hours
es vaig quedar eclipsat
I was left stunned.
per Pere Aragonès
for Pere Aragonès
i Gerard Romero
and Gerard Romero
Ostres
Wow
També és cert que és normal
It is also true that it is normal.
quedar en un segon terme
to be secondary
per darrere d'ells dos
behind them two
una de les persones
one of the people
més poderoses de Catalunya
more powerful in Catalonia
i Pere Aragonès
and Pere Aragonès
També m'ha servit una mica
It has also helped me a little.
com a preparació
as preparation
pel que vindrà
for what is to come
que quan hi hagi un moment
that when there is a moment
on cregui que jo tinc focus
Where do you think I have focus?
vindrà algú amb ulleres
Someone with glasses will come.
i algú molt baixet
and someone very short
a prendre mal
to get hurt
Per tant
Therefore
He de dir que aquesta sensació
I have to say that this feeling
de no tenir mai el focus
of never having the focus
és força fotuda
it's pretty messed up
Sí, doncs acostuma't, eh?
Yes, so get used to it, okay?
Sí, ja ho sé
Yes, I already know.
És el que m'està dient tothom
It's what everyone is telling me.
perquè es veu
because it shows
que els pares
that the parents
és com els comuns
it's like the common ones
que et creus molt important
that you think you are very important
però realment després
but really afterwards
no decideixes res
you decide nothing
Exacte
Exact
Ui, ui, ui
Oh, oh, oh
He de dir que et trucaran
I have to say that they will call you.
Bé, doncs et trucaran
Well, then they will call you.
força més gent
a lot more people
quan acabi la secció
when the section ends
Tot i que hi hagi gent
Even if there are people
més famosa que jo
more famous than me
entrant al món de la paternitat
entering the world of fatherhood
jo vaig dir-vos
I told you.
que cada setmana
that every week
intentaré, doncs, això
I will try this, then.
portar-vos consells
to give you advice
al respecte
in this regard
i penso complir
I plan to comply.
amb el que vaig dir
with what I said
no em penso desdir
I do not intend to go back on my word.
que això és una secció de ràdio
that this is a radio section
i no junts per cat
and not together for cat
A tu!
To you!
Progenitors i progenitors
Progenitors and progenitors
Està molt bé
It's very good.
perquè és un moment
because it is a moment
que vas repartint
What are you distributing?
a tots els partits polítics
to all political parties
per tant no ens pot trucar
therefore she cannot call us
Exacte
Exact.
El fet de ser pare
The fact of being a father
és una excusa, bàsicament
it's basically an excuse
Exacte
Exact.
A favor, eh
Please, eh.
La pública que anem comptant, eh
The audience we are counting, huh.
Quan truqui un
When one calls.
diré als altres
I will tell the others.
no han trucat
they haven't called
i per tant diré el teu nom
And therefore I will say your name.
per la ràdio
on the radio
Doncs amics
Well friends
pares de Catalunya
Parents of Catalonia
avui us porto
today I bring you
coses que et diu la gent
things people tell you
quan se sap
when it is known
que seràs pare
you will be a father
Alerta
Alert
Coses que et diu la gent
Things that people tell you
Primer
First
Llegeix-te aquest manual
Read this manual.
Això s'ha de fer, Àlex?
Is this something we have to do, Àlex?
No
No
Oi que no?
Right, isn't it?
Mai
Never
Mai, mai, mai
Never, never, never.
Doncs es veu
So it seems.
que els manuals de paternitat
that parenting manuals
són com un airfryer
they are like an air fryer
N'hi ha molts de diferent
There are many different ones.
són difícils d'entendre
they are difficult to understand
i si no fas les coses bé
and if you don't do things right
pots acabar
can you finish
amb un tros de carn fred
with a piece of cold meat
entre les mans
in the hands
I afegiria una cosa
I would add one thing.
Els dels anys parells
The even years
i els dels imparells
and those with odd numbers
diuen coses
they say things
completament oposades
completely opposed
Aquest és el problema
This is the problem.
Perquè tothom a mi
Why everyone at me?
a mi m'han dit
I have been told.
sempre el mateix
always the same
Diu
He/She says
Llegeix-te aquest manual
Read this manual.
Aquest és l'únic
This is the only one.
que val la pena
that is worth it
I cada persona
And every person
que em diu això
What does this tell me?
em diu un manual diferent
it tells me a different manual.
Què es pot esperar
What can be expected
quan estàs esperant?
When are you waiting?
Que és un títol mal traduït
What is a badly translated title?
perquè fa el joc
because it plays the game
de paraules
of words
en What You're Expecting
In What You're Expecting
Aquell de la Míriam Tirado
That of Míriam Tirado
Ja trobaré el títol
I will find the title.
perquè no me'l van saber dir
because they couldn't tell me it
Manual per a pares primerencs
Guide for first-time parents
No, perquè la Míriam Tirado
No, because Míriam Tirado.
en té molts
he has many
que per cert
by the way
la setmana que ve
next week
si no vaig errada
if I'm not mistaken
Míriam Tirado
Miriam Tirado
aquí a la Tarda Catalunya Ràdio
here in the Afternoon Catalunya Ràdio
Jo espero que la Míriam
I hope that Míriam
em recomani
recommend me
què es pot esperar
what can be expected
quan estàs esperant
when you are waiting
Doncs això
Well, this.
Manual per a pares primerencs
Manual for first-time parents
Un canguro superduro 2
A super tough kangaroo 2
Poseu-vos d'acord
Come to an agreement.
Quin és el manual bo?
Which is the good manual?
Tu dius Àlex
You say Alex.
Que cap
No one
Cap ni un
None at all
Míriam Tirado
Miriam Tirado
Jo vull demanar
I want to ask.
que els nens i nenes
that the boys and girls
haurien de venir
they should come
amb unes instruccions simples
with simple instructions
perquè estem fallant
because we are failing
com a societat
as a society
si
yes
jo no em conec
I don't know myself.
les instruccions de ser pare
the instructions for being a father
però sí les de cuidar
but yes to take care of them
un gremlin
a gremlin
que saps perfectament
that you know perfectly
que no es pot mullar
that cannot get wet
un gremlin
a gremlin
el nen en principi
the boy in principle
En principi és hidràfug
In principle, it is water-repellent.
Exacte
Exact
No se li pot donar
It cannot be given to him/her.
de menjar
to eat
després de la mitjanit
after midnight
i si ploren
and if they cry
perquè algú
because someone
Exacte
Exact.
i si ploren
and if they cry
perquè algú els ha atacat
because someone has attacked them
és possible
it is possible
que hagin sigut ells mateixos
that they have been themselves
Ah no, calla
Oh no, shut up.
Això és el manual
This is the manual.
d'Esquerra Republicana
of Republican Left
No hi ha manuals
There are no manuals.
per la vida
for life
i hi ha moltes coses
and there are many things
que jo no sé fer
that I don't know how to do
a la vida
to life
i no hi ha gent
and there are no people
que m'ho expliqui
that you explain it to me
Això m'agradaria
I would like this.
que hi hagués uns centres
that there were some centers
holístics
holistic
d'aquests
of these
que t'expliquen coses
that they tell you things
perquè tu puguis anar allà
so that you can go there
i dir
and say
mira
look
sóc incapaç
I am incapable.
amb 38 anys
at 38 years old
de plegar una samarreta
folding a t-shirt
com Déu mana
as God commands
Això passa
This happens.
Perquè quan les desplego
Because when I unfold them
es nota que per darrere
It is noticeable that from behind.
va quedar un
it was left a
i a darrere em queda
and behind me remains
com una espècie
like a species
d'espina bífida
of spina bifida
i per tant m'agradaria
and therefore I would like
que algú me n'encés
let someone light it for me
Algú manual
Someone manual
que trobeu a faltar
what do you miss
en el món de la vida?
in the world of life?
Manuals que trobem
Manuals that we find
a faltar
to be missing
en el món de la vida
in the world of life
Doncs és que no
Well, it's just that no.
No passa res
It's nothing.
Com sobreviure
How to survive
sense arribar
without arriving
a fosa d'energia
an energy pit
cada dia?
every day?
Això se'n diu
This is called
descansar i dormir
rest and sleep
Segona cosa
Second thing
que et diuen
what do they tell you
quan et desconeixen
when they don’t know you
o coneixen que ets pare
or they know that you are a father
que és
what is it
Prepara't
Get ready
Efectivament
Indeed
L-equipo A
The A-Team
Prepara't
Get ready.
com si haguessis
as if you had
d'anar a la guerra
to go to war
De fet
In fact
hi ha molta gent
there are many people
que m'està escoltant
that is listening to me
m'està escoltant d'això
You are listening to this.
i deu estar pensant
And he must be thinking.
Sí, sí, xaval
Yes, yes, kid.
però prepara't
but get ready
I quan ho diuen
And when do they say it?
a més
furthermore
els veus gaudir
you see them enjoying
Quan a mi la gent
When it comes to me, people
em diu
he tells me
Prepara't
Get ready
ho fan com dient
they do it as saying
Fota't
Screw you.
Perquè els consola
Because it comforts them
Els consola
It consoles them.
Ja que ho he passat jo
Since I have been through it.
tu també, no?
you too, right?
Estan gaudint
They are enjoying.
Prepara't
Get ready.
D'acord
Okay
Però prepara't
But get ready
per què?
Why?
Vull dir
I mean
Si jo sé que he de córrer
If I know that I have to run
una marató
a marathon
d'aquí mig any
in six months
per exemple
for example
doncs jo puc fer alguna cosa
Well, I can do something.
Jo puc entrenar
I can train
Jo puc lesionar-me
I can injure myself.
el primer dia
the first day
i plorar
and cry
fins que passi
until it happens
el dia de la marató
the day of the marathon
Però em puc preparar
But I can prepare myself.
Jo tinc temps
I have time.
per preparar-me físicament
to prepare myself physically
Què faig amb la paternitat?
What do I do with fatherhood?
Prepara't
Get ready.
Em poso els despertadors
I set the alarms.
a la matinada
at dawn
Perquè se'm vagi fregint
So that I get fried.
el cervell així
the brain like this
quan sigui culpa
when it is blame
de la criatura
of the creature
dir
to say
No
No
No és cosa teva
It's none of your business.
Amics
Friends
No sé què fer
I don't know what to do.
Què és això de prepara't?
What is this "get ready" about?
No podem ser una mica
We cannot be a little.
més concrets?
more specific?
Que arriba un punt
That a point arrives.
que sembla que tots
that it seems that everyone
sapigueu un secret
know a secret
que no em voleu explicar
that you don't want to explain to me
Hi ha un prepara't
There is a prepare yourself.
però no dieu res més
but don't say anything else
Ja ho veuràs
You'll see.
Seria tan fàcil
It would be so easy.
com dir-me
how to say me
No facis això
Don't do that.
i no facis això altre
and don't do that other thing
i seràs feliç
and you will be happy
Però no ho diuen
But they don't say it.
S'ho guarden per ell
They keep it for him.
Jo ho vaig saber
I found out.
de descobrir
to discover
perquè a mi tampoc
because not for me either
És com una espècie
It's like a kind.
de cadena de la peixeta
of the little fish chain
És de ring
It is from a ring.
A mi es fan una cosa
Something is being done to me.
molt perversa
very wicked
que et diuen
what they tell you
Ui
Oops
Prepara't
Get ready
Ja ho veuràs
You'll see.
I després
And then
No però
No but
Els anys més feliços
The happiest years
de la teva vida
of your life
Sí sí
Yes yes
Però és un
But it is a
Prepara't
Get ready
I no et diuen res més
And they don't tell you anything else.
que és com si se m'hagués
it's as if I had
cagat un culó
sh*t a butt
amb el clatell
with the nape
i jo portés 8 hores
and I had been carrying for 8 hours
passejant matifat
walking in a daze
per l'oficina
for the office
i la gent me n'és preguntant
And people keep asking me about it.
No nota res raro?
Don't you notice anything weird?
No diguem que m'he cagat
Let's not say that I shit myself.
Digue-m'ho
Tell me.
I hi ha pares
And there are parents.
que ho deixen molt
that they leave it a lot
i fan aquesta sensació
and they create this sensation
de jo he passat per l'infern
I have been through hell.
vull que tu també
I want you to too.
visites el purgatori
you visit the purgatory
i em guardo els secrets per mi
And I keep the secrets to myself.
Que això és com
That this is like
comprar-te una bicicleta
buy you a bicycle
i que el primer que et diguin
and that the first thing they tell you
sigui
be it
Prepara't
Get ready.
perquè a mi em van atropellar
because I was run over
la Nacional 2
the National 2
Home
Home
Explica'm les coses bones
Tell me the good things.
Això no es fa
This is not done.
Ara bé
Now well
Amb sort trobes algú
With luck, you find someone.
amb ganes d'explicar-te els secrets
eager to share with you the secrets
de compartir aquella informació
of sharing that information
confidencial
confidential
classificada
classified
de revelar l'encaixada
to reveal the handshake
de mà en secreta
hand in secret
de la secta dels pares
of the parents' sect
Ara un consell
Now a piece of advice.
Com diguis
As you say.
Val
Val
Crec que estic preparat
I think I'm ready.
Et diuen
They call you.
Ha!
Ha!
Perquè criden molt
Because they shout a lot.
aquesta gent
these people
estan molt cremats
they are very burned
Per molt que et preparis
No matter how much you prepare.
no et serveix de res
it is of no use to you
Home
Home
Llavors què faig?
So what do I do?
Em preparo o no em preparo?
Should I prepare or should I not prepare?
T'has de preparar
You have to prepare yourself.
per dir-li a la gent
to tell people
que es prepari
get ready
quan sigui el teu torn
when it is your turn
Ah!
Ah!
Potser és això la preparació
Perhaps this is the preparation.
Sí
Yes
Aquesta és la preparació
This is the preparation.
O per enviar-los
Or to send them.
a una altra banda
on the other hand
La paternitat
Fatherhood
és un estat
it's a state
de permanent preparació
in permanent preparation
O sigui
That is to say
el que et crema
what burns you
és la iminència
it is the imminence
que en qualsevol moment
that at any moment
hauràs de començar
you will have to start
a córrer l'esperit
to run the spirit
Perquè quan ho controles
Because when you control it
ja canvies de fase
you already change phase
d'etapa, no?
of stage, right?
Sí
Yes
Ja sempre una pastanaga
Always a carrot.
Jo només vull ser pare
I just want to be a father.
per poder dir-li a la gent
to be able to tell people
que no serà pare
that will not be a father
quan siguis pare
when you become a father
ja ho entendràs
you will understand it
Oh, bona aquesta
Oh, that's a good one.
Segurament no hauré entès res
I probably won't have understood anything.
però com a mínim
but at least
fota't
screw you
Tercera cosa
Third thing
que em diuen
that they call me
quan saps que seràs pare
when you know you will be a father
que és
what is it
no compris res
don't understand anything
Abans es deia
It was previously said.
Oh!
Oh!
Hauràs de comprar
You will have to buy.
moltes coses
many things
Que si el maxicossi
That if the maxi-cosi
Que si el cuco
That if the cuckoo.
Que si el arrullo
That if the cooing
Que no sabia
That I didn't know.
si estaves parlant
if you were talking
d'articles de bebè
baby items
o la llista
or the list
de sospitosos de crims
of suspects of crimes
El sac a leches
The milk bag
que té nom
that has a name
com demostra
as demonstrated
la llegenda urbana
the urban legend
centroamericana
Central American
El sac a leches
The milk bag
el primo tonto
the silly cousin
del xupacabra
of the chupacabra
Exacte
Exact.
Doncs ara això
So now this
heu de saber
you must know
que Àlex
that Àlex
ha canviat molt
has changed a lot
diametralment
diametrically
Ara quan algú et diu
Now when someone tells you
quan et diuen
when they tell you
tindràs un fill
you will have a son
no compris res
don't buy anything
I jo vull pensar
And I want to think
que hi ha d'haver
that there must be
un terme mig
a middle term
entre
between
comprar tot el palàcio
buy the whole palace
del bebè
of the baby
i que el meu fill
and that my son
vagi pel món
go around the world
com el lazerillo
like the little laser
de Tormes
of Tormes
No compris res
Don't buy anything.
i de nom li poses
And what name do you give it?
Oliver Twist
Oliver Twist
que vagi pel carrer
to go down the street
cridant
shouting
Senyor, senyor
Mister, mister
vol comprar-me uns llumins
Do you want to buy me some matches?
necessito uns panics
I need some bread.
per comprar la trona
to buy the high chair
que el meu pare
that my father
no em va voler comprar
he didn't want to buy from me
Doncs es veu
Well it shows.
que resulta
what results
que hi ha unes coses
that there are some things
que has de comprar
What do you have to buy?
i d'altres que no
and others that do not
Això és un misteri, eh?
This is a mystery, huh?
Que dius
What are you saying?
com a misteri
as a mystery
és una mica
it's a bit
com tota la vida
like all life
hi ha coses que has de comprar
there are things you need to buy
i hi ha coses que no
and there are things that don't
Has de trobar un terme mig
You have to find a middle ground.
entre les trones noruegues
among the Norwegian thrones
que valen el mateix
that are worth the same
que llogar una habitació
to rent a room
a Barcelona
to Barcelona
i comprar un cotxet
and buy a stroller
a Wallapop
to Wallapop
i que l'única manera
and that the only way
de netejar les restes
of cleaning the remnants
de menjar caca i vòmit
of eating poop and vomit
sigui un llençar flames
be a flame thrower
No ho feu això
Don't do that.
No ho feu, sisplau
Please don't do it.
I acabem amb l'última cosa
And let's finish with the last thing.
que us porto
What do I bring you?
que et diuen
what they tell you
quan la gent descobreix
when people discover
que seràs pare
you will be a father
que és
what is it
Doncs miri, depèn
Well, it depends.
Això és un clàssic, eh?
This is a classic, huh?
Depèn
It depends.
És a dir, jo tinc molt clar
That is to say, I am very clear.
que la meva vida
that my life
serà exactament igual
it will be exactly the same
abans i després
before and after
de saber
to know
el sexe de la criatura
the sex of the creature
D'acord?
Okay?
Ara bé
Now well
Què és aquesta pregunta
What is this question?
que et fa el ginecòleg
What does the gynecologist do to you?
o la ginecòloga?
or the gynecologist?
Voleu saber-ho?
Do you want to know?
I més és just
And more is fair.
en el moment
at the moment
en què ell ho ha vist
in what he has seen it
Voleu saber-ho?
Do you want to know?
A veure, jo viuré igual
Let's see, I will live the same.
però ara tu a mi
but now you to me
m'has generat
you have generated me
com una necessitat
with a need
una intriga
an intrigue
És com si sortís
It's like I'm going out.
del mecànic
from the mechanic
i em digués
and told me
Vols saber
Do you want to know?
si he collat
if I have harvested
totes les rodes
all the wheels
A part, que tard o d'hora
Apart from that, sooner or later.
ho sabràs, no?
You'll know it, right?
Sí, és ver...
Yes, it is true...
Senyor mecànic
Mr. Mechanic
jo no li anava a preguntar
I wasn't going to ask him/her.
si havia posat
if he/she/it had put
totes les rodes a puesto
all the wheels are in place
però ara que m'ho diu
but now that you mention it
Creu en la necessitat?
Do you believe in the necessity?
Sí que m'agradaria saber-ho
Yes, I would like to know.
per si he de frenar
in case I have to brake
abans d'hora
before time
Això és perquè el món
This is because the world
ha girat molts anys
it has turned many years
al voltant
around
de les mateixes dicotomies
of the same dichotomies
Neno o nena
Boy or girl
Barça o Madrid
Barça or Madrid
PSC o d'esquerres
PSC or left-wing
Però, amics
But, friends
podem avançar
we can move forward
en aquest sentit
in this sense
Per tant, deixem
Therefore, let's leave.
de preguntar aquestes coses
of asking these things
Vosaltres
You all
Tu ho volies saber, Àlex
You wanted to know, Àlex.
i això t'ho vas trobar
and you found that out
en aquesta situació?
in this situation?
Sí, a mi m'anava bé saber-ho
Yes, it was good for me to know.
T'anava bé saber-ho
It was good for you to know.
però tampoc et feia
but it didn't make you either
canviar de vida
change of life
Tampoc te'n mories per saber-ho
You wouldn't be dying to know it either.
No, perquè tot m'estava bé
No, because everything was fine for me.
i evidentment
and obviously
estaves content
you were happy
però sí que ara
but yes, now
en aquell moment
at that moment
penses, bé
You think, good.
Tampoc fas cap decisió
You don't make any decision either.
que no compres res
that you don't buy anything
rosa ni blau
pink or blue
ni aquestes coses
nor these things
ja estan superíssimes
they are already superlative
Vert i groc
Green and yellow
que són preciosos
that are precious
Efectivament
Indeed
Conclusió
Conclusion
Què dir-li a algú
What to say to someone
que serà pare?
What will be a father?
Si no us ha dit
If he/she hasn't told you
entre llàgrimes de ràbia
between tears of rage
i cops a les parets
and knocks on the walls
heu de dir
you have to say
enhorabona
congratulations
Si no està plorant
If he/she is not crying
aquella persona
that person
heu de dir
you have to say
enhorabona
congratulations
i callar
and to be silent
I després marxeu
And then you leave.
i quan hagueu girat
and when you have turned
la cantonada
the corner
si voleu
if you want
ja podeu deixar anar
you can let go now
allò de
that of
preparat
prepared
Bravo
Bravo
Manual per com ser pare
Manual for how to be a father
amb en Xavi Fernández
with Xavi Fernández
avui a l'última
today at the last
i marxem
and we leave
Esther Vallès
Esther Vallès
Xavi Fernández
Xavi Fernández
Àlex Gutiérrez
Alex Gutiérrez
Moltes gràcies, estimats
Thank you very much, dear ones.
A tu
To you
Bon cap de setmana
Have a good weekend.
Descansi amb força
Rest with strength.
i gaudiu de la pluja
and enjoy the rain
per favor
please
els que estigueu
those who are
en zona de pluja
in rainy area
i alerta a les carreteres
and alert on the roads
aquesta operació
this operation
sortida per favor
exit please
alerta
alert
que s'ajunta molta gent
that many people gather
amb un pot llarg
with a long pot
que si volat aire
that if you fly air
és alerta
it's alert
amb els cotxes
with the cars
us deixem
we leave you
amb el Tot Costa
with the All Costs
amb el Jordi Costa
with Jordi Costa
i amb la Sònia Gelmà
and with Sònia Gelmà
a Futbol
to Football
Nosaltres tornem
We return.
a Futbol Nou Esports
to Futbol Nou Esports
Ha de patinar
He/She has to skate.
Bé, però
Well, but
pots jugar
you can play
ok
ok
Futbol
Football
a l'hora
at the time
Tornem dilluns
We'll be back on Monday.
a partir de les 4
from 4 o'clock onwards
Família
Family
Bon cap de setmana
Have a good weekend.
Adéu, adéu
Goodbye, goodbye
La tarda de Catalunya Ràdio
The afternoon of Catalunya Ràdio
El 4 Excel
The 4 Excel
No l'ha impressionat
It has not impressed him/her.
Està en un altre galà
It is in another galaxy.
És d'amor?
Is it about love?
És d'estalvi
It is for saving.
Perquè a Capravo
Because at Capravo
tens una gran varietat
you have a great variety
de frescos
of fresh ones
a preus més baixos
at lower prices
com el formatge madurat
like aged cheese
de llet crua d'ovella
raw sheep's milk
Maestro
Master
a 15 euros
at 15 euros
amb 28 al quilo
with 28 per kilo
Capravo
Capravo
Amor etern
Eternal love
als preus bons
at good prices
Imagina que un dels principals
Imagine that one of the main
mitjans del país
means of the country
parla del teu negoci
Talk about your business.
que pots explicar
What can you explain?
a milions de persones
to millions of people
què fas
What are you doing?
els teus projectes
your projects
la feina del teu equip
the work of your team
Això és
This is
Empreses de Vanguardia
Avant-Garde Companies
Un espai al web
A space on the web
de la Vanguardia
from La Vanguardia
per donar visibilitat
to give visibility
a petites i mitjanes empreses
to small and medium-sized enterprises
com la teva
like yours
Entra a
Enter to
empresesdevanguardia.com
empresesdevanguardia.com
i impulsa el teu negoci
and boost your business
Vaig triar un somni
I chose a dream.
Vaig triar el risc
I chose the risk.
Vaig triar el patiment
I chose suffering.
la incertesa
the uncertainty
l'estrès
stress
les nits d'insomni
the nights of insomnia
Per què hauria de renunciar
Why should I give up?
ara al plaer
now to the pleasure
de triar
to choose
amb quins bancs
with which banks
vull treballar?
Do I want to work?
Poder triar
To be able to choose
és el teu poder
it’s your power
Banc Sabadell
Sabadell Bank
Aquest proper dissabte
This coming Saturday
visitem Terra i Gust
we visit Terra and Gust
la festa de l'alimentació sostenible
the sustainable food festival
al Parc de la Ciutadella
in the Ciutadella Park
de Barcelona
from Barcelona
amb l'arca de Noguer del Suplement
with the Noguer ark of the Supplement
i serem parlant
and we will be talking
de menjadors escolars
of school dining halls
amb productes del territori
with local products
i restauració responsable
and responsible restoration
Us hi esperem
We'll be waiting for you.
La cançó del dia
The song of the day
de Catalunya Ràdio
from Catalunya Ràdio
amb Frank Luis Giró
with Frank Luis Giró
La nova pàgina d'en Fortu
Fortu's new page
I si vols ser possible
And if you want it to be possible
que marxis també pots ser cantor
that you leave you can also be a singer
Música de nit
Night music
Futbolista de dia
Football player by day
Aquesta és la doble vida
This is the double life.
del gironí Roger Fortuny
from the Girona native Roger Fortuny
a.k.a. Fortu
also known as Fortu
que després d'haver publicat
that after having published
ara fa uns mesos
a few months ago
el seu disc de debut
their debut album
que es deia 42
which was called 42
torna ara a la càrrega
comes back to the charge now
amb un nou single
with a new single
que ja ens encamina
that guides us already
cap a un futur nou treball
towards a new work future
Dram en bas per la vena
Drunk in the vein
amb en Fortu
with Fortu
i cada pàgina
and each page
I si vols ser possible
And if you want to be possible
que marxis també pots ser
that you can also leave
que tornis
that you return
que tornis aquí
that you come back here
que no marxis més
don't leave anymore
que quedis amb mi
that you be with me
La cançó del dia
The song of the day
de Catalunya Ràdio
from Catalunya Ràdio
amb Frank Luis Giró
with Frank Luis Giró
De 4 a 7
From 4 to 7
La tarda de Catalunya Ràdio
The afternoon of Catalunya Ràdio
amb Elisenda Carod
with Elisenda Carod
marcada coixira
marked limp
amb unentin de Santa addressing
with a blessing from Santa
en E Uma doctora
in E A doctor
amb más casЫ
with more cases
con Kelly
with Kelly
amb원ada
with a bite
amb ordinary
with ordinary
amb fussat
with fussed
amb tuvo
with tube
con Rock
with Rock
amb Godoy
with Godoy
con Roberto
with Roberto
con Porperson
with Porperson
y el doctor
and the doctor
oturr watch
oturr watch
Y con Elisenda
And with Elisenda
y el trabajador
and the worker
con la position
with the position
contra el embarcale
against the embarkation
con el C Väss view
with the C Väss view
la��
the
La cerçó
The cerçó
pàros
palm trees
uncha
uncha
La rató
The mouse
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.