El regal que Hansi Flick va fer a Marc Bernal quan el va visitar a l'hospital
Catalunya Ràdio
Barça reservat
El regal que Hansi Flick va fer a Marc Bernal quan el va visitar a l'hospital
El Barça Reservat
The Reserved Barça
Bona temporada, segon episodi
Good season, second episode.
i el Campos, que hi ha algú
And Campos, is there someone there?
que l'intimida. Hi ha algú que l'intimida
that intimidates him. There is someone who intimidates him.
I que té a veure amb el Barça. I que té a veure
And what does it have to do with Barça? And what does it have to do?
amb el Barça. Això et seria un altre gòssip
with Barça. That would be another gossip for you.
que deixarem per més endavant.
that we will leave for later.
Qui intimida Xavi Campos?
Who intimidates Xavi Campos?
No és fàcil. Pel 29 de novembre.
It's not easy. For November 29th.
Pel 29 de novembre, per exemple.
For November 29, for example.
Hi ha una pista. Sí.
There is a clue. Yes.
Pistona. No, perquè
Piston. No, because
tu ja saps qui és.
You already know who it is.
Si no costa una mica relacionar-se.
If it doesn't take a little effort to connect.
Qui pot intimidar relacionat amb el Barça?
Who can intimidate related to Barça?
Xavi Campos.
Xavi Campos.
Xavi Campos no és un tio que s'intimida
Xavi Campos is not a guy who gets intimidated.
fàcilment. Bé, el tema.
easily. Well, the subject.
L'últim episodi del Barça Reservat
The last episode of Barça Reserved
recordareu que just quan
you will remember that just when
ens van tallar, estàvem parlant
They cut us off, we were talking.
d'aquell retorn de les
from that return of the
de les dates de retorn
of the return dates
al 9-9. I que vam dir
to 9-9. And what did we say
que era una qüestió que bé, que en parlaríem
that it was a matter that, well, we would talk about it
bastant aquestes setmanes, perquè
quite a bit these weeks, because
hi va haver sobre la taula
there was on the table
l'opció de tornar, però
the option to return, however
que els lavabos no estarien fets i que llavors
that the toilets wouldn’t be ready and that then
es parlava de posar uns lavabos provisionals
They were talking about putting in some temporary toilets.
si es volia tornar. Que això,
if you wanted to return. That this,
en converses dins del Barça,
in talks within Barça,
ha sortit. No com
has left. Not how
ostres, si no tenim els lavabos, doncs els posem
Wow, if we don't have the restrooms, then we put them in.
provisionals. Vam dir els policlins, per exemple.
provisionals. We said the policlins, for example.
Per fer-nos una idea. Bé, el cas és que
To give us an idea. Well, the thing is that
aquesta qüestió de les dates
this issue of the dates
comença a ser bastant
it's starting to be quite a lot
de conversa dins dels directius.
of conversation among the executives.
Sobretot perquè no oblidem que
Above all because we must not forget that
dins del Barça, Joan Laporta
within Barça, Joan Laporta
i Marelena Fort són
and Marelena Fort are
els més optimistes, jo diria, i mantenen
the most optimistic, I would say, and they maintain
interna i externament
internally and externally
que es pot tornar al Camp Nou
that can be returned to Camp Nou
abans que acabi l'any.
before the year ends.
Vamos Barça-Atlètic de Madrid.
Let's go Barça-Atlético de Madrid.
Que en paral·lel s'està negociant perquè és
That negotiations are taking place in parallel because it is
jubilat als Estats Units, no?
retired in the United States, right?
Sí, bé, això és la lliga, aquests partits
Yes, well, this is the league, these matches.
que vol portar fora a Miami,
what he wants to take out to Miami,
també, o no sé, als Estats Units, però no sé.
also, or I don’t know, in the United States, but I don’t know.
Bé, el cas és que aquestes últimes
Well, the thing is that these last
setmanes hi ha hagut
there have been weeks
directius que han trobades amb socis i
directors who have met with partners and
aficionats, ja han
enthusiasts, have already
reconegut i descartat, vaja, que es
recognized and discarded, well, what is it?
pugui tornar al Camp Nou abans de festes.
can return to Camp Nou before the holidays.
Vull dir, aquestes converses, hi ha directius
I mean, these conversations, there are executives.
que hi ha amb socis i aficionats, ja han dit
what is there with partners and fans, they have already said
abans de festes és impossible,
before the holidays it is impossible,
que puguem tornar al Camp Nou,
that we can return to Camp Nou,
i més en el format que es deia de 64.000
and more in the format that was said to be 64,000
persones o 60.000 persones.
people or 60,000 people.
I aquestes mateixes persones, aquests directius,
And these same people, these executives,
en aquestes converses, van dir
in these conversations, they said
home, hauríem de
man, we should
mirar ja cap al mes de febrer-mars,
looking ahead to February-March,
com a data de retorn al
as of the return date to
Camp Nou. Recordeu que la Champions, la primera fase,
Camp Nou. Remember that the Champions, the first phase,
va fins a final del gener. I a més a més, hi ha supercopa
It goes until the end of January. Furthermore, there is the Super Cup.
al gener i hi ha menys partits. Hi ha pocs partits, sí.
In January there are fewer matches. There are few matches, yes.
Llavors, bé, doncs ara
Well, then, now
diríem que la majoria de veus
we would say that the majority of voices
que surten del club ja et situen cap a aquest
that come out of the club already position you towards this
mes de febrer. Tot i que hem
more than February. Although we have
d'afegir, que ja veus
to add, that you can see already
també dins de la Junta Directiva, que ja
also within the Board of Directors, which already
et parlen de final de temporada,
they talk to you about the end of the season,
i fins i tot afegiré
and I will even add
una altra, ja que hem començat amb la més optimista,
another one, since we started with the most optimistic,
amb la, diria, la visió
with the, I would say, the vision
més pessimista seria, o que algú et diria
more pessimistic would be, or that someone would tell you
la més realista, però no sé, de
the most realistic, but I don't know, of
responsables de les obres del
responsible for the works of the
nou Camp Nou, que són allà el
new Camp Nou, which is over there the
dia a dia, que veuen l'evolució diària,
day by day, seeing the daily evolution,
que diuen, escolta, això per
what they say, listen, this for
anar bé, i amb aquestes 65.000
to go well, and with these 65,000
persones i tenir-ho tot a punt,
people and have everything ready,
al setembre. Jo, insisteixo,
in September. I, insist,
tal com jo veig
as I see it
les obres, també penso, doncs, jo
the works, I also think, then, I
ara mateix ho veig complicadíssim, que en tres
Right now I see it as extremely complicated, that in three
mesos segur que no. És que s'ha desmuntat tanta
Months sure not. It has been disassembled so much.
maquinària, perquè al final
machinery, because in the end
el recinte és el que és, i allò està
the venue is what it is, and that is that
dominat per les màquines. Desmuntar maquinària
dominated by machines. Dismantle machinery
i sobretot els accessos, els
and especially the accesses, the
accessos a 60.000 persones, i el
access for 60,000 people, and the
tema aquest, que sembla una anècdota dels lavabos, però que
this topic, which seems like an anecdote about the restrooms, but that
ja t'explica la situació.
It will explain the situation to you.
Bé, ens quedem amb aquesta d'alguns
Well, we'll stick with this one from some.
directius la més optimista del mes de febrer,
the most optimistic directors of February,
però, en qualsevol cas, les pròximes
but, in any case, the next ones
setmanes sí que el que haurà de fer el Barça és buscar un relat,
weeks yes that what Barça will have to do is look for a narrative,
no? Construir un relat. Començar ja a dir
No? Build a narrative. Start by saying now.
bé, d'acord. Els imponderables. No sé
Well, okay. The imponderables. I don't know.
com, però que tot allò que vam dir abans
as, but everything we said before
ja ens oblidem, anem tranquils,
we forget, let's take it easy,
això serà per després de festes. No és una gran
this will be for after the holidays. It's not a big deal
sorpresa, no? O sigui,
Surprise, right? I mean,
jo a la porta, i en aquest cas també
me at the door, and in this case also
Helena Fort, però sobretot jo a la porta,
Helena Fort, but above all me at the door,
sempre és molt optimista en tots els àmbits.
he is always very optimistic in all areas.
Bé, també perquè estan cansats de pagar
Well, also because they are tired of paying.
suposo el lloguer de Montjuïc, no? També, sí, però
I suppose the rent of Montjuïc, right? Also, yes, but
vaja, és que
well, it's just that
ara mateix seria una sorpresa que
right now it would be a surprise that
el Barça pogués
Barça could
jugar el primer partit
play the first match
a
a
Nou Camp Nou, a l'Spotify
New Camp Nou, on Spotify
Camp Nou,
Camp Nou,
abans de Nadal.
before Christmas.
Falten tres mesos, eh? Jo veig que és
There are three months left, huh? I see that it is
gairebé impossible, també.
almost impossible, too.
Sí, sí.
Yes, yes.
Però vaja, que les pròximes setmanes
But come on, the next few weeks
i les juntes directives suposo que en
and the boards of directors I suppose that in
parlaran, i nosaltres també en parlarem, i s'anirà
they will speak, and we will speak about it too, and it will go away.
dient, al final hi haurà un moment que es dirà, no, doncs mira,
saying, in the end there will be a moment when it will be said, no, well look,
fins al mes de tal, ens oblidem
until the month of such, we forget
perquè és impossible. Aquest retorn del
because it is impossible. This return of the
Camp Nou que marca moltes coses també econòmiques,
Camp Nou marks many things, including economic ones.
Xavi, dèiem, però hi ha una
Xavi, we said, but there is a
qüestió, una altra qüestió, també,
issue, another issue, also,
electoral, no?
electoral, right?
Sí, jo crec que
Yes, I think that
és una cosa que a mi m'ha arribat,
it's something that has touched me.
que ja veus que apunten que això és
that you can see that they point out that this is
un factor a l'hora d'avançar el
a factor when moving forward the
calendari electoral un any, perquè...
electoral calendar one year, because...
És a dir, en comptes del 26,
That is to say, instead of the 26,
però veus aquí, però què li estan dient al
but look here, but what are they telling him
president? Li estan aconsellant
President? They are advising him.
o dient... Li estan dient al loro perquè,
or saying... They are telling the parrot that,
i mai millor dit, perquè si
or rather, because if
tornes al Camp Nou
you return to Camp Nou
hauràs de pujar els abonaments, i és
you will have to increase the subscriptions, and it is
molt més fàcil en termes
much easier in terms
d'una hipotètica campanya electoral,
of a hypothetical electoral campaign,
anar sense la pujada d'abonaments
to go without the increase in subscriptions
que anar ja amb una
that going already with one
pujada important. Perquè la pujada
important increase. Because of the increase.
important, jo crec que ja tots comencem a assumir
Important, I think we all start to accept it now.
que hi serà per molt d'esforç que
that it will be for all the effort that
vulgui fer el club. El Camp Nou serà més car
I want to make the club. The Camp Nou will be more expensive.
a partir de la reforma. És lògic, també.
from the reform. It's logical, too.
I si la porta ha de
And if the door has to
convèncer el soci, li serà
convincing the partner, it will be for him
més senzill, tindrà més
simpler, will have more
arguments a favor
arguments in favor
si aquesta pujada no es fa,
if this increase is not made,
perquè ara mateix hi ha un híbrid.
because right now there is a hybrid.
Sí. Hi ha aquesta
Yes. There is this one.
mitja temporada a Montjuïc, mitja temporada al Camp Nou.
half season at Montjuïc, half season at Camp Nou.
Però el Barça ha jugat amb aquest híbrid.
But Barça has played with this hybrid.
En el moment en què hi hagi una tornada consolidada,
When there is a consolidated return,
s'hauran de pujar els preus.
Prices will have to be raised.
I aquí pot ser
And here it may be.
una pedreta a la sabata. Tu creus que
a pebble in the shoe. Do you think that
pujaran els preus en les condicions que hauran d'anar
prices will rise under the conditions they will have to go
els socis dels abonaments, eh? Estic parlant.
the subscription members, huh? I am talking.
Sí, sí, clar, clar. Amb les condicions
Yes, yes, of course, of course. With the conditions.
incòmodes que hauran
uncomfortable that they will have
de patir els socis
of suffering the partners
en aquest primer tram de retorn a l'estadi?
in this first stretch back to the stadium?
Depèn de com sigui
It depends on how it is.
el retorn. Si el retorn és en policlins,
the return. If the return is in polyclines,
és diferent que si és un retorn més consolidat.
It's different than if it is a more consolidated return.
Home, si és al setembre, jo crec
Him, if it's in September, I believe.
que ja no hi seran en policlins o al març.
that they will no longer be in polyclinics or in March.
A mi em sorprendria que a mitja temporada
I would be surprised if half the season
hi hagi un augment
let there be an increase
del preu de l'abonament. A mitja temporada
of the season ticket price. Mid-season
aquesta no. No, ell parla de la
this one not. No, he is talking about the
25-26. Ah, la 25-26, d'acord, d'acord.
25-26. Ah, the 25-26, okay, okay.
Si les eleccions són a l'estiu
If the elections are in the summer
del 26, quan toca, ja hi haurà
from the 26th, when it comes, there will be
un augment. També et dic
an increase. I also tell you
una cosa. L'emoció de veure
one thing. The emotion of seeing
el nou estadi del Barça fet,
the new Barça stadium built,
el soci tornant a casa teva,
the partner returning to your home,
en un estadi nou,
in a new stadium,
això també juga a favor. Sí.
this also plays in favor. Yes.
Bastant a favor. Jo crec que és un punt fort que té
Quite in favor. I think it's a strong point it has.
aquí Joan Laporta. Sí, a més, s'ha de recordar
Here is Joan Laporta. Yes, moreover, it must be remembered.
que el Camp Nou és dels estadis
that Camp Nou is one of the stadiums
més barats del primer nivell europeu.
cheaper than the first level in Europe.
No, no, però jo dic per l'emoció de l'hora d'anar a votar.
No, no, but I'm talking about the excitement of the time to go vote.
Si tu arribes i et plantes el que ja ha entrat
If you arrive and stand where what has already entered is.
el soci al nou estadi, i que tens
the partner at the new stadium, and that you have
la sort que això de Hans i Flix segueix també...
the luck that this with Hans and Flix continues as well...
Home, la pela és la pela, eh, Laia?
At home, money is money, right, Laia?
La història... Si toques la butxa que el soci...
The story... If you touch the button that the partner...
I el sentiment del Barça
And the feeling of Barça
també. És molt fort, però vaja...
also. It's very strong, but well...
Bé, doncs... O sigui que en aquest rumb-rum
Well, then... I mean, in this humdrum
que hi ha d'avançament electoral,
that there is an electoral advance,
que més o menys ens ha arribat a tots... Sí, convindria
that more or less has reached all of us... Yes, it would be advisable
aleshores... Això és un argument
So... This is an argument.
a favor d'avançar les eleccions.
in favor of advancing the elections.
Bé, veurem com evoluciona
Well, we'll see how it evolves.
tot això. Per cert, avui tinc una història
all of this. By the way, today I have a story.
que us explicaré d'aquí una estona
that I will explain to you in a moment
tan xula, de Hans i Flix
so cool, by Hans and Flix
i Marc Bernal.
I'm Marc Bernal.
Tan xula. A mi, quan m'ho va explicar,
So cool. When they explained it to me,
dic, que bonic.
I say, how beautiful.
Però... Ho explicaré més endavant.
But... I'll explain it later.
Que bonic, sí. Perquè
How beautiful, yes. Because
aquests dies s'ha tancat la
these days has closed the
renovació d'Itana Bonmatí,
renewal of Itana Bonmatí,
cosa que va avançar aquesta senyoreta d'aquí, la Rubi,
thing that this young lady here, Rubi, advanced
el Tot Costa, i aquesta...
the All Cost, and this...
Per tant, el Barça en un any ja ha renovat
Therefore, Barça has renewed in just a year.
les...
the...
Les dues cracs de l'equip, Alèxia
The two stars of the team, Alèxia
i Itana Bonmatí, però...
And Itana Bonmatí, but...
Jo crec... Vaja, a mi em va
I think... Well, it works for me.
fer la sensació que el club es va posar
give the impression that the club got involved
bastant més dur amb Alèxia que amb Itana.
much harder on Alèxia than on Itana.
Si més no, amb Itana ho van
At the very least, they have Itana.
solucionar amb l'estiu
solve with the summer
i amb Alèxia un any.
and with Alèxia for a year.
Perquè amb Alèxia també van començar a
Because with Alèxia they also started to
negociar l'estiu anterior
negotiate the previous summer
a que acabés contracte, i no es va
to finish the contract, and it didn't
acabar de firmar el contracte
just signed the contract
fins al maig de la temporada següent.
until May of the following season.
Quines diferències...
What differences...
El tema d'Itana va anar molt ràpid. És veritat que Itana,
The topic of Itana went very quickly. It's true that Itana,
arriba aquesta renovació en plenitud esportiva
this renewal arrives in full sports form
i Alèxia sortia d'una lesió de
And Alèxia was coming back from an injury of
creuats, però un punt clau
crossed, but a key point
és que Itana
it's just that Itana
aquest estiu arriba al club
this summer arrives at the club
amb una oferta del Chelsea
with an offer from Chelsea
i decidir d'acceptar-la ja,
and decide to accept it now,
és a dir, aquest mateix estiu,
that is to say, this very summer,
pagar la clàusula de rescissió.
pay the buyout clause.
I va dir al club que es posaven les piles
He told the club to get their act together.
de la renovació ja, que ja no volia esperar,
of the renewal now, as I didn't want to wait anymore,
o estava disposada aquest estiu mateix
I was willing this very summer.
que el Chelsea pagués la clàusula
that Chelsea paid the clause
i, per tant, marxar del Barça.
and, therefore, leave Barça.
Alèxia comença a anar a parlar-ne, com dèiem,
Alèxia starts to talk about it, as we said,
l'estiu anterior també, a que acabi contracte.
The previous summer too, until the contract ends.
El que passa també, hi havia aquell canvi
What happens is that there was that change too.
de... va marxar Márquez Subizarreta,
Márquez Subizarreta left...
va arribar a Marqués Portiu, va canviar...
he arrived at Marqués Portiu, he changed...
Sí, això també ho va retardar una miqueta.
Yes, that also delayed it a little bit.
Igualment, des de
Likewise, from
l'entorn d'Alèxia es pensava
Alèxia's environment was thought.
que abans de Nadal ho tindrien tancat.
that they would have it closed before Christmas.
No ho van tancar.
They didn't close it.
I el que més diferencia una cosa de l'altra
And what differentiates one thing from the other the most
és que Alèxia mai va anar al club
It's just that Alèxia never went to the club.
amb una oferta de cap altre club
with an offer from any other club
per marxar.
to leave.
No vol dir que no les tingués, eh?
It doesn't mean that he/she didn't have them, okay?
Ah, això t'ho he de dir.
Ah, I have to tell you this.
Però mai va anar al club dient
But he never went to the club saying
tinc aquesta oferta, si no ho tanquem marxo.
I have this offer, if we don't close it, I'm leaving.
I l'edat, no?, també, al club, a l'hora de...
And the age, right?, also, in the club, when it comes to...
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Perquè jo crec que, pel que, quan t'ho explica,
Because I believe that, for what, when he/she explains it to you,
no parles, per ells és que és clau
don't speak, for them it is key
que Aitana té 26 anys i Alèxia no.
that Aitana is 26 years old and Alèxia is not.
Aitana tenia 29.
Aitana was 29.
Els contractes no són
The contracts are not
tan, tan, tan diferents, eh?, els de l'una i l'altra.
so, so, so different, huh?, those from one and the other.
El gran cavall de batalla del contracte
The great war horse of the contract.
d'Alèxia va ser la diferència
Alexia was the difference.
de la durada. El d'Aitana són
of duration. Aitana's are
4 anys, és més jove, fins al 2028,
4 years, is younger, until 2028,
que el d'Alèxia, 2 més 1.
that of Alèxia, 2 plus 1.
Alèxia demanava
Alèxia was asking.
3 més 1.
3 plus 1.
Demanava, també, 4. Perquè ells comptaven
He asked for, too, 4. Because they counted.
que renovarien
that they would renew
com a molt tard nadal de l'any passat, i, per tant,
at the latest by last year's Christmas, and therefore,
aquest últim contracte que venia
this last contract that was coming
de l'anterior, ja el regularitzarien,
they would regularize it from the previous one,
que és el que ha passat a Aitana, ja comença
What has happened to Aitana, it's beginning.
amb un nou contracte ara, tot i que l'acabava
with a new contract now, even though I was finishing it
l'estiu que ve.
next summer.
Doncs Alèxia volia fer això, sobretot perquè
So Alèxia wanted to do this, especially because.
l'antic contracte era abans de les dues
the old contract was before two
pilotes d'or, abans del boom del futbol femení,
golden balls, before the boom of women's football,
per tant, el contracte de l'any passat,
therefore, last year's contract,
no estava al dia del que ja era
I wasn't up to date with what I already was.
Alèxia, i ells volien que l'any passat
Alexia, and they wanted that last year.
ja entrés en aquest nou contracte,
already entered into this new contract,
i això no ho van aconseguir. No ho van aconseguir
and they did not achieve that. They did not achieve it.
això, i no ho van aconseguir allargar
this, and they did not manage to prolong it
un any més. És a dir, que el tema
one more year. That is to say, the topic
dels anys és clarament
of the years it is clearly
el que diferencia més un contracte
what differentiates a contract the most
de l'altre. I els diners, no?
the other. And the money, right?
El que demanaven. No, el que demanaven
What they were asking for. No, what they were asking for.
no. El que demanaven no, el tema
No. What they were asking for, no, the topic.
dels anys, al final, els anys també són diners,
of the years, in the end, years are also money,
és a dir, que si haguessin renovat el contracte l'any passat
that is to say, that if they had renewed the contract last year
guanyaria més diners. És veritat
I would earn more money. It’s true.
que Aitana
that Aitana
serà la més ben pagada de la plantilla,
she will be the highest paid in the team,
arriba al milió d'euros, que és una xifra
it reaches one million euros, which is a figure
que al mercat femení estava
that was at the women's market
molt marcada, però
very marked, but
el fixe no és tan
the fixed rate is not that
diferent. És veritat que els
different. It's true that the
bonus, les dues tenen
bonus, both have
bonus molt fàcils d'aconseguir, però més fàcils
very easy bonuses to obtain, but easier
d'aconseguir ara per Aitana.
to achieve now for Aitana.
Per exemple, hi ha un bonus que és pilotador.
For example, there is a bonus that is a pilot.
Aquest l'aconseguirà
This one will achieve it.
ara ja. Hi ha un altre que
now already. There is another one that
és per estar al millor onze.
It's to be in the best eleven.
Aquest el clavarà també. Gols,
He will score this one too. Goals,
partits, hi ha molts bonus d'aquest nou
Parties, there are many bonuses of this new one.
acte d'Aitana i també el d'Alexia
act of Aitana and also that of Alexia
que ara Aitana està
that Aitana is now
en predisposició d'aconseguir-los fàcilment.
in a position to achieve them easily.
I això sí que ha marcat la diferència.
And this has certainly made a difference.
En el fixe hi ha diferència, n'hi ha,
In the fixed there is a difference, there is.
però no és tan gran. O sigui, no estem
but it's not that big. I mean, we're not
parlant que Aitana estigui al voltant del milió d'euros
talking about Aitana being around one million euros
i Alexia del 650.000?
And Alexia from 650,000?
En el fixe no.
In the fixed number.
Jo pensava que la diferència era...
I thought the difference was...
Aquesta setmana m'explicaven uns
This week, some were telling me.
agents que aquí tenim tendència
agents that we have a tendency to here
quan es parla de sous
when talking about salaries
de jugadors i de jugadores,
of players.
d'afegir, de donar-los amb el brut
to add, to give them with the dirt
i d'afegir-hi, a més a més, els bonus.
and to add, furthermore, the bonuses.
I que el Madrid, en canvi, sempre dona
And that Real Madrid, on the other hand, always gives.
el net i sense els bonus. Per si els surt
the net and without the bonuses. Just in case they come out
malament, que ningú els hi digui.
Bad, let no one tell them.
Doncs el net et redueix un 52%,
So the net reduces you by 52%,
la meitat ja de sortida.
Half already on the way out.
Per això, que si els surt malament, és com dir...
Therefore, if it goes wrong for them, it's like saying...
Tampoc ens ha costat tant, no?
It hasn't cost us that much, has it?
Perquè aquestes xifres són brutes, eh?
Because these figures are gross, right?
Són xifres brutes. Vaja, que el Barça té
These are rough figures. Well, that Barça has
una de les millors jugadores pagades del món.
one of the best-paid players in the world.
Sí. Aquesta setmana s'ha discutit molt si era la millor
Yes. This week there has been a lot of discussion about whether it was the best.
pagada del món. D'Europa, segur.
payment of the world. Of Europe, for sure.
I als Estats Units hi ha algú que pugui...
In the United States, is there someone who can...
Als Estats Units hi ha Sofia Smith,
In the United States, there is Sofia Smith,
que ha renovat fa poc en Portland,
that has recently been renovated in Portland,
i amb el femení
and with the feminine
dels Estats Units, a l'MLS, els sous són públics.
From the United States, in the MLS, salaries are public.
Per tant, és superfàcil de mirar-ho.
Therefore, it's super easy to look at it.
Amb el femení no passa. I aleshores anem a
With the feminine, it doesn't happen. And then we go to
refer-nos de fons, com ESPN, per exemple,
referring to background sources, like ESPN, for example,
i expliquen que Sofia Smith
and they explain that Sofia Smith
hauria firmat un tracte de 2,5 milions
I would have signed a deal for 2.5 million.
de dòlars per dues temporades.
dollars for two seasons.
O sigui, molt semblant al d'Aitana,
So, very similar to Aitana's.
potser una mica més,
maybe a little more,
però superant també
but also overcoming
la valera del milió.
the million-dollar chimney.
A l'MLS, a la Lliga Barcelona dels Estats Units, els sous són públics.
In the MLS, the Barcelona League of the United States, salaries are public.
Però hi ha dues o tres excepcions
But there are two or three exceptions.
per a cada equip que els paguen el que volen,
for each team that pays them what they want,
en funció de la propietat.
depending on the property.
L'empresari dedica a Messi,
The businessman dedicates to Messi,
per exemple, certa quantitat,
for example, a certain amount,
i aquí sobrepassen moltíssim els límits.
And here they exceed the limits by a huge amount.
No, però també els de les estrelles
No, but also those of the stars.
també són públics.
they are also public.
Sobrepassen els límits, però també
They exceed the limits, but also
surten llistats.
Lists are published.
Per exemple, als Estats Units hi ha també
For example, in the United States there is also
el límit salarial a les noies.
the salary cap on girls.
Perquè hi sumen coses.
Because they add things up.
Entre una cosa i l'altra està els 3 milions i mig.
Between one thing and another, it's 3 and a half million.
Clar, si a una jugadora li pagues
Sure, if you pay a player
un milió i escaig, per la resta de la plantilla
a million and some, for the rest of the staff
et queda poc.
you have little left.
I elles estan limitades amb això.
And they are limited by this.
Aquí a Europa, en principi, la que més cobra
Here in Europe, in principle, the one who earns the most.
és Aitana.
It is Aitana.
A Anglaterra ja sap què, però és mig milió
In England, they already know what, but it's half a million.
aproximadament, una mica més,
approximately, a little more,
d'euros.
of euros.
I sí que als Estats Units,
And yes, in the United States,
l'altre dia sentia, no, és que s'estan pagant
The other day I heard, no, it's that they are being paid.
dos milions, dos milions i mig. Allà el que es donen
two million, two and a half million. That's what they give there.
són xifres de contracte.
they are contract figures.
I clar, es parla de contractes. No, és que perquè s'han pagat
Yes, of course, we are talking about contracts. No, it's just that they have been paid.
dos milions i mig, sí, però per tres anys.
Two and a half million, yes, but for three years.
Ah, potser sí.
Ah, maybe so.
Sí que és la millor pagada del món.
Yes, it is the best-paid in the world.
Sofía Smith sí que ha dit
Sofía Smith has indeed said.
2,5 aproximadament.
Approximately 2.5.
L'any, la temporada. No, per dues temporades.
The year, the season. No, for two seasons.
Clar.
Sure.
1,2.
1,2.
El canvi surt similar.
The change looks similar.
Sí, és una molt bona jugadora, més de jove.
Yes, she is a very good player, more so when she was younger.
Però és millor Aitana. Sí, és millor Aitana.
But Aitana is better. Yes, Aitana is better.
Sí, sí. Molt bé, doncs
Yes, yes. Very well, then.
la sort que té el Barça d'haver-la renovat
the luck that Barça has in having renewed it
a Aitana i a l'Èxia. Ara, quan l'Èxia recuperi
to Aitana and to Èxia. Now, when Èxia recovers
aquest any, obrirem aquest
this year, we will open this
maló. No, l'obrirem. Saps quina és
mallet. No, we will open it. Do you know which one it is?
la intenció d'Èxia?
The intention of Èxia?
La intenció d'Èxia és acabar aquest contracte
Èxia's intention is to end this contract.
i deixar pas.
and give way.
I retirar-se?
And withdraw?
No, deixar pas al Barça.
No, let Barça through.
O sigui, la intenció ara és
So, the intention now is
acabar aquest contracte, ja siguin els dos o els dos més un,
finish this contract, whether it's both or both plus one,
i quan acabi aquest contracte
and when this contract ends
no... perquè clar, ara l'Èxia
no... because of course, now the Èxia
està recuperant molt la forma i l'any que ve
he is recovering a lot of shape and next year
podria tornar a voler demanar més
I could want to ask for more again.
perquè l'any següent se li acabarà el contracte.
because the contract will end for him next year.
Ara mateix, la intenció d'Èxia és
Right now, Èxia's intention is
acabar aquest cicle, aquest contracte
complete this cycle, this contract
i deixar pas.
and give way.
Sí, clar, l'Èxia que s'acaba al Barça.
Yes, of course, the era that ends at Barça.
Això també serà...
This will also be...
un canvi, eh?
A change, huh?
El temps passa, el temps passa, però
Time passes, time passes, but
per això tenim una masia al Barça
that's why we have a farmhouse at Barça
de futbol femení i de masculí
of women's and men's football
i ara obrirem carpeta masia
And now we will open the farmhouse folder.
i concretament del Barça atlètic, que n'hem parlat poc
and specifically about Barça Athletic, which we haven't talked much about.
aquí al Barça Reservat, i per això ara ve el Xavi
Here at Barça Reserved, and that's why Xavi is coming now.
i diu, espera, els dos de fet,
and he says, wait, both of them actually,
Capuja Hernández, diu, ara parlarem del filial
Cabuja Hernández says, now we will talk about the affiliate.
i d'un nom concret vols parlar del filial?
And a specific name, do you want to talk about the subsidiary?
Sí, un jugador que ha arribat sense
Yes, a player who has arrived without
fer soroll al filial
make noise at the subsidiary
per cobrir en certa
to cover in certain
manera algunes baixes que hi ha hagut a l'atac
way some casualties that have occurred in the attack
com per exemple
such as
la del Pau Víctor, que és el primer equip
the one of Pau Víctor, which is the first team
i aquest jugador es diu Juan Piera.
And this player is called Juan Piera.
Juan Piera.
Juan Piera.
Segurament el gran públic no el coneix,
The general public probably doesn't know him.
és un futbolista de 20 anys,
he is a 20-year-old footballer,
farà 20 anys ara al mes d'octubre
it will be 20 years this October.
i que va arribar l'última setmana al mercat.
and that arrived last week on the market.
Va arribar amb un currículum
He arrived with a résumé.
bastant discret. És cert que havia estat
quite discreet. It is true that he had been
de prova, dues vegades
test, two times
de prova al filial.
from trial to the subsidiary.
L'any passat va estar amb Rafa Màrquez de prova?
Did he try out with Rafa Márquez last year?
I aquest estiu ha tornat a estar...
And this summer has been...
Sí, l'any passat va fer la prova amb Rafa Màrquez,
Yes, last year he took the test with Rafa Márquez.
Rafa Màrquez... I se'n va anar a l'Ètic Balears.
Rafa Márquez... and he went to Ètic Balears.
El va descartar, diríem, va marxar a l'Ètic Balears.
He dismissed him, we would say, he left for the Ethic Balearic Islands.
On va jugar
We played.
538 minuts i va marcar un gol, és a dir,
538 minutes and scored a goal, that is to say,
rendiment discret. Ha tornat
discrete performance. He has returned.
a fer la prova aquest any. Ha tornat a fer la prova aquest any.
to take the test this year. He has taken the test again this year.
I aquest any sí. I se l'han quedat.
And this year yes. And they have kept it.
Van decidir no tallar-lo
They decided not to cut it.
el dia 23 d'agost,
on August 23rd,
crec que s'ha anunciat el fitxatge
I think the signing has been announced.
i...
i...
I per què t'has fixat en ell? I li fan un contracte
And why have you noticed him? And they give him a contract.
d'un any. Un any? Per què t'has fixat en Juan Piera?
In a year. A year? Why have you focused on Juan Piera?
M'he fixat en ell, o sigui, he jugat
I've noticed him, I mean, I've played.
un partit dels quatre.
one of the four.
Fins ara. Va jugar, va participar al partit
Until now. He played, he participated in the match.
contra l'Andorra, a la Rota,
against Andorra, in Rota,
2 a 1, i no... Va jugar 64
2 to 1, and no... He played 64.
minuts. I llavors m'he informat
minutes. And then I informed myself
sobre qui és. I m'han
about who it is. And they have me
comentat alguns lligams que són curiosos.
commented on some links that are curious.
Com ara?
Like now?
El seu pare és un habitual
His father is a regular.
a la llotja de Montjuïc, i
at the Montjuïc stand, and
es diu Edu Piera, que és un empresari
His name is Edu Piera, who is a businessman.
català. Fins aquí tot bé.
Catalan. So far, so good.
Sí, perquè els empresaris catalans
Yes, because Catalan entrepreneurs
n'hi ha molts que van a la llotja. Llavors, el que m'expliquen
There are many who go to the stands. Then, what they tell me.
és que és molt amic de la família
It's just that he is a close friend of the family.
Laporta. Molt amic.
Laporta. Very friendly.
I en concret del germà del president,
And specifically from the president's brother,
el Xavi Laporta. Que és una persona
Xavi Laporta. He is a person.
també, doncs, que participa
also, then, it participates
en certa manera en el dia a dia del club, però
in a certain way in the day-to-day of the club, but
des de fora. Sí.
From the outside. Yes.
I després té un germà
And then he has a brother.
que es diu Edu Piera, que és representant.
His name is Edu Piera, who is a representative.
Fins aquí
Until here
no puc dir res més, perquè no sé si és el seu
I can't say anything more, because I don't know if it's theirs.
representant o no, no ho he pogut confirmar, però
representative or not, I haven't been able to confirm it, but
fa de representant, és agent FIFA,
he acts as a representative, he is a FIFA agent,
i fins i tot a les seves xarxes ho
and even on their networks it
significa. I l'avi
means. And the grandfather
del Juan Piera formava
of Juan Piera formed
part de la comissió de l'Espai Barça.
part of the Barça Space commission.
Abans de les eleccions del 21
Before the elections of the 21st.
i també després.
and also later.
Al principi... Sí, que després ja es va
At the beginning... Yes, then it already goes.
desfer la comissió. Es va desfer, però hi havia el
dissolve the commission. It was dissolved, but there was the
José Elías, hi havia
José Elías, there was.
força gent, hi havia el Jaume Llopis, també.
There were a lot of people, Jaume Llopis was there too.
I també hi havia
And there was also
el senyor Jordi Piera, que és
Mr. Jordi Piera, who is
l'avi de Juan Piera.
the grandfather of Juan Piera.
Aquestes són les connexions que té...
These are the connections she has...
Està ben connectat.
He is well connected.
Potser ho peta i ho fa superbé
Maybe it will pop and do it superbly.
aquesta temporada, i de fet
this season, and in fact
li ho desitjo. Tant de bo.
I wish it for him/her. Hopefully.
Tant de bo, perquè... Té un any de contracte,
I wish, because... He has a one-year contract.
si ho fa bé,
if you do it well,
doncs suposo que anirà cap endavant.
so I suppose it will move forward.
Mira, és cert que Juan Piera em va dir aquest nom
Look, it's true that Juan Piera told me this name.
i jo vaig mirar, i ha passat pel Terrassa,
And I looked, and it has passed through Terrassa,
ha passat per l'Adam... El Jàvec, no?
It has gone through Adam... The Jàvec, right?
El Jàvec, també, i he parlat
The Jàvec, too, and I have spoken.
amb... M'he preguntat per el seu nom
with... I have wondered about his/her name
i, en general, jo sense voler entrar
and, in general, I without wanting to enter
jo no l'he vist jugar, per tant jo no sé.
I haven't seen him play, so I don't know.
Juga poc. Però... No, no, el que m'han
Plays little. But... No, no, what they have me
dit és, hòstia, que hi ha sorpresa,
this is, damn, that there is a surprise,
diríem, perquè hagi entrat
we would say, because it has entered
al Barça Atlètic aquest any, però
to Barça Atlètic this year, but
a partir d'aquí, com tu dius, doncs
from here on, as you say, then
que li vagi molt bé aquesta temporada
I hope this season goes very well for you.
al Barça Atlètic, que ha canviat d'entrenador,
to Barça Atlètic, which has changed its coach,
des d'aquella marxa de Rafa Márquez
since Rafa Márquez's departure
i... A mi em va sorprendre molt que...
I... I was very surprised that...
Hi ha hagut canvis al Fidel, sí. Que continués
There have been changes at Fidel, yes. Let it continue.
i... perquè jo esperava que sortiria.
and... because I expected that it would come out.
I ja està llest. I aquesta arribada
And it's ready. And this arrival.
de l'aposta de l'ajudant
of the assistant's bet
fins a... fins a...
until... until...
que el fan entrenador de Rafa Márquez
that they make Rafa Márquez's coach
perquè sigui el primer equip, doncs...
to be the first team, then...
De qui és? L'aposta és de Rafa, juste.
Whose is it? The bet is Rafa's, right.
Qui aposta
Who bets
veritablement perquè
truly because
Albert Sánchez, que era ajudant
Albert Sánchez, who was an assistant.
de Márquez, substituís
of Márquez, substitutes
com a primer entrenador del Barça Atlètic
as the head coach of Barça Atlètic
aquest estiu al mexicà,
this summer in Mexico,
amb aquesta fugida cap a la selecció mexicana
with this escape to the Mexican national team
per fer d'ajudant del Basco Aguirre,
to serve as the assistant of Basco Aguirre,
és del vicepresident esportiu
it is the sports vice president's
de Rafa Juste, que
of Rafa Juste, who
té certa relació
has a certain relationship
no d'ara, sinó que venia
not now, but it was coming
una mica d'abans amb Albert Sánchez
a bit of before with Albert Sánchez
i que ha estat
and what has it been
el seu gran balador, entre
its great bleater, among
d'altres factors, també l'econòmic, perquè
other factors, also the economic one, because
s'havia posat sobre la taula i
it had been put on the table and
van haver-hi contactes perquè l'Òscar
there were contacts because Óscar
García tornés al Barça
García returns to Barça
per ser entrenador del Barça Atlètic,
to be the coach of Barça Atlètic,
que ell, a la seva etapa
that he, in his stage
d'entrenador del Barça, va arribar al juvenilat, però mai
from Barça coach, he reached the youth team, but never
no va ser entrenador del filial, va haver-hi
he was not the coach of the reserve team, there was
contactes, converses, durant dos, tres dies
contacts, conversations, for two, three days
i era una aposta
and it was a bet
que el president Laporta
that President Laporta
el convencia de força perquè
he convinced him strongly because
aprecia a Òscar García, a més un nom
appreciate Oscar García, moreover a name
reconegut
recognized
per la gent del Barça
for the Barça people
i d'una influència
and of an influence
corifista important, va ser ajudant
important corifist, was an assistant
de Johan Cruyff a la selecció
from Johan Cruyff to the national team
catalana, va ser jugador de Cruyff
Catalan, was a player of Cruyff.
al Dream Team, doncs al final es va
to the Dream Team, because in the end it went
descartar l'opció Òscar García
discard the option Òscar García
pel factor econòmic, és veritat,
for the economic factor, it is true,
però també perquè el vicepresident
but also because the vice president
esportiu, Rafa Llustre, va insistir que la millor
athletic, Rafa Llustre, insisted that the best
opció era deixar pas
the option was to give way
a l'ajudant
to the assistant
de Rafa Márquez, com s'ha fet
about Rafa Márquez, how it has been done
al Barça femení en les dues
in the women's Barça in both
últimes transicions, i que l'Albert Sánchez
last transitions, and that Albert Sánchez
se n'ocupés
took care of it
del filial aquesta temporada.
from the subsidiary this season.
Rafa Llustre, recordem-ho, que va quedar
Rafa Llustre, let's remember, what happened.
no sé si dolgut, però
I don't know if hurt, but
una mica
a little bit
desgastat amb tota la
worn out with all the
fer Xavi, segur, d'entrada.
make Xavi, sure, at the outset.
Era gran defensor de la figura de Xavi i de la continuïtat
He was a strong defender of Xavi's figure and continuity.
de Xavi Hernández. I que després d'allò
by Xavi Hernández. And that after that
s'ha sentit una mica apartat del nuclidú
He has felt a bit apart from the nucleus.
de la comissió esportiva. No va anar a la gira.
of the sports committee. He did not go on the tour.
No va anar a la gira, com ens va dir
He didn't go on the tour, as he told us.
l'anònim, ens va escriure a la carta, que jo tenia
the anonymous one wrote to us in the letter that I had
raó, ell va dir per temes, qüestions personals
reason, he said for issues, personal matters
o professionals, pel que sigui, però
or professionals, for whatever reason, but
és veritat que no hi va anar.
It's true that he/she didn't go there.
I des d'aleshores,
And since then,
doncs, potser s'enfoca una miqueta més,
well, maybe it focuses a bit more,
mira més cap al filial, cap al Barça-Llètic,
look more towards the reserve team, towards Barça Atlètic,
que no pas cap al... Bé, al final
that doesn't lead to... Well, in the end
ell, el Rafa Llustre, sempre pensa molt a Masí,
he, Rafa Llustre, always thinks a lot about Masí,
al planter, li agrada, vull dir que també això
To the planter, he likes it, I mean that too.
ja és el que li agrada. La història
it's what he/she likes. The story.
de Flick amb Marc Bernal. Ja sabeu que Marc Bernal
of Flick with Marc Bernal. You already know that Marc Bernal
està passant ara, es troba en el postoperatori
It is happening now, he/she is in the post-operative stage.
d'aquests encreuats, lesió greu,
from these intersections, serious injury,
postoperatori que, bé,
postoperative that, well,
ha estat difícil pel jugador,
it has been difficult for the player,
perquè ha tingut dies de molt
because he/she has had days of a lot
dolor, perquè són així, aquests postoperatoris
pain, because it’s like this, these post-operative periods
són complicats, anímicament
they are complicated, emotionally
cop dur, que encara està païnt, perquè
hard blow, which is still being digested, because
ell, evidentment, es troba en aquell moment a punt
he is obviously ready at that moment
d'explotar. El van operar el 9 de setembre,
of exploding. They operated on him on September 9,
va estar uns dies a l'hospital,
he was in the hospital for a few days,
i després
and then
ell viu a la Masia, però en comptes de tornar
he lives in the Masia, but instead of returning
a la Masia, el Barça, lògicament, va dir
At the Masia, Barça obviously said
escolta, tens limitat els moviments moltíssim
Listen, you have your movements very much limited.
i t'han de... has d'estar amb unes pautes
and you have to... you must adhere to certain guidelines
de medicació encara molt altes,
of medication still very high,
i li han buscat una habitació d'hotel, on
and they have found him a hotel room, where
viu amb la seva mare, al costat de la Masia,
lives with his mother, next to the farmhouse,
fins que ell ja es trobi bé.
until he is already feeling well.
Doncs bé, en tot aquest procés,
Well, in all this process,
després d'operar-se, va rebre
after undergoing surgery, he/she received
una visita molt especial a l'hospital,
a very special visit to the hospital,
que és la visita de Hansi Flick.
What is Hansi Flick's visit?
Hansi Flick va anar,
Hansi Flick went.
va estar amb ell
he was with him
dins l'habitació,
inside the room,
tots dos sols, una estona llarga,
both alone, for a long while,
una conversa molt carinyosa
a very affectionate conversation
amb ell, que el jugador va agrair molt,
with him, which the player was very grateful for,
però que sobretot va agrair molt
but what he/she especially appreciated a lot
un altre gest de Hansi Flick,
another gesture from Hansi Flick,
que és el tècnic del Barça,
who is the coach of Barça,
li va regalar un llibre.
he gave her a book.
Un llibre d'aquests més
A book like these more.
d'autoajuda, que es deia
of self-help, which was called
Com superar tus límites,
How to overcome your limits,
i que t'ajuda una mica a superar
and that helps you a little to get through
situacions complicades, però sobretot
complicated situations, but above all
el que el va emocionar a Marc Bernal
what excited Marc Bernal
va ser la dedicatòria que li va fer
it was the dedication he made to her
Hansi Flick en aquell llibre, una dedicatòria
Hansi Flick in that book, a dedication.
àmplia, extensa.
wide, extensive.
Una dedicatòria on li deia,
A dedication where I said to him,
literalment no direm el missatge,
we literally won’t say the message,
però sí que
but yes that
li donava molts ànims per recuperar-se
I gave him a lot of encouragement to recover.
i li deia que no es preocupés
and I told him not to worry.
perquè ell havia de tornar bé, perquè serà
because he had to return well, because he will be
un dels grans jugadors del futur.
one of the great players of the future.
I això al jugador
And this to the player
el va emocionar molt i es va produir
it moved him very much and it happened
un moment entre tots dos
a moment between the two of us
molt maco, entre el tècnic
very nice, between the technician
del Barça i Bernal,
of Barça and Bernal,
que realment Flick creu molt en Bernal
that Flick really believes a lot in Bernal
i es va quedar molt tocat quan es va lesionar perquè ell,
and he was left very affected when he got injured because he,
se sent responsable,
he feels responsible,
perquè ell sap que l'hauria d'haver canviat,
because he knows he should have changed it,
de fet era la intenció canviar-lo
In fact, the intention was to change it.
quan es lesiona els últims minuts
when injured in the last minutes
del Rallo.
of the Rallo.
Minut 92 o així.
Minute 92 or so.
Però en aquell moment
But at that moment
que li explica a Flick
that he explains to Flick
que ho estaves molt bé
that you were doing very well
i és veritat que estava fent un gran partit
And it's true that he was playing a great match.
va tallar un contraatac un minut abans de lesionar-se
he intercepted a counterattack a minute before getting injured
i ell va pensar, ostres,
and he thought, wow,
queda poc que sigui
there's little left for it to be
el primer partit sencer que acabem al Barça
the first full match that we finish at Barça
i aquelles coses que no saps mai
and those things that you never know
no el va canviar, es lesiona
he didn't change it, he gets injured
i després es va estar tocat, Hans i Flick
and then he stayed touching, Hans and Flick
ens expliquen i que li va saber
they explain to us and that it made him feel
que era molt greu, es va parar de dir molt
that was very serious, it stopped being said a lot
però també li van dir això, passa.
but they also told him this, it happens.
L'hauria pogut passar aquí o com l'hauria pogut passar
I could have spent it here or how I could have spent it.
en un entrenament.
in a training session.
Fa alguna cosa malament, Hans i Flick.
Hans and Flick are doing something wrong.
És perfecte, és perfecte de moment.
It's perfect, it's perfect for the moment.
S'ha aixecat a llegir
She has gotten up to read.
al Mundo Deportiu avui també, que sopa molt,
to Mundo Deportivo today too, which is very soupy,
no?, s'està en la ciutat esportiva.
No? It's in the sports city.
Fins a les sis, que sopa d'hora, sí, de moment
Until six, which is dinner time, yes, for now.
tot el que toca Hans i Flick
everything that Hans and Flick touch
toca per la vareta màgica. Però aquell llibre, Bernal,
touches with the magic wand. But that book, Bernal,
amb aquesta dedicatòria, el guarda com un detall
with this dedication, he keeps it as a keepsake
molt especial
very special
per ell. Fa la sensació que està
for him. It feels like he is
una mica de tornada ja,
a little bit of a comeback already,
que cau molt bé, que ha arribat al Barça
who is very well-liked, who has arrived at Barça.
molt il·lusionat, que relativitza molt les coses.
very excited, which puts things into perspective.
Aquesta és la clau.
This is the key.
Jo no recordo un entrenador del Barça que fos
I do not remember a Barça coach who was
avi, així...
grandpa, like this...
Mira, saps què li hauria...
Look, do you know what I would...
Robson sí, fa temps, eh?
Robson yes, it's been a while, huh?
Potser si hagués tingut més temps
Perhaps if I had had more time.
Víctor Roque l'hauria gestionat diferent.
Víctor Roque would have handled it differently.
Segurament. No ho sé, ho dic més perquè
Surely. I don’t know, I just say it more because
recordo... No li va donar gestió a la lista.
I remember... He didn't give management to the list.
No li va donar gens de bola. Dic la part
He didn't pay any attention to him at all. I'm talking about the part.
emocional, potser. No, ho dic perquè
emotional, perhaps. No, I say it because
el Bernat aquí va dir
Bernat said here
que tenia una cosa de Víctor Roque
that had a thing of Víctor Roque
que algun dia explicarem
that someday we will explain
i m'ho va explicar. I aquesta setmana
He explained it to me. And this week.
el vau sentir, Víctor Roque, plorant,
you heard him, Víctor Roque, crying,
recordant aquesta etapa al Barça
remembering this stage at Barça
i ell
and he
ho va passar molt malament, al Barça.
he had a really hard time at Barça.
I, de fet,
I, in fact,
hi ha un
there is a
moment d'aquests mesos al Barça
moment of these months at Barça
que... Has esgotat el temps
that... You have run out of time
del Barça reservat. Si em vols
from the reserved Barça. If you want me
més, busca'ns en un altre episodi.
more, find us in another episode.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.