El regal que Hansi Flick va fer a Marc Bernal quan el va visitar a l'hospital

Catalunya Ràdio

Barça reservat

El regal que Hansi Flick va fer a Marc Bernal quan el va visitar a l'hospital

Barça reservat

El Barça Reservat

The Reserved Barça

Bona temporada, segon episodi

Good season, second episode.

i el Campos, que hi ha algú

And Campos, is there someone there?

que l'intimida. Hi ha algú que l'intimida

that intimidates him. There is someone who intimidates him.

I que té a veure amb el Barça. I que té a veure

And what does it have to do with Barça? And what does it have to do?

amb el Barça. Això et seria un altre gòssip

with Barça. That would be another gossip for you.

que deixarem per més endavant.

that we will leave for later.

Qui intimida Xavi Campos?

Who intimidates Xavi Campos?

No és fàcil. Pel 29 de novembre.

It's not easy. For November 29th.

Pel 29 de novembre, per exemple.

For November 29, for example.

Hi ha una pista. Sí.

There is a clue. Yes.

Pistona. No, perquè

Piston. No, because

tu ja saps qui és.

You already know who it is.

Si no costa una mica relacionar-se.

If it doesn't take a little effort to connect.

Qui pot intimidar relacionat amb el Barça?

Who can intimidate related to Barça?

Xavi Campos.

Xavi Campos.

Xavi Campos no és un tio que s'intimida

Xavi Campos is not a guy who gets intimidated.

fàcilment. Bé, el tema.

easily. Well, the subject.

L'últim episodi del Barça Reservat

The last episode of Barça Reserved

recordareu que just quan

you will remember that just when

ens van tallar, estàvem parlant

They cut us off, we were talking.

d'aquell retorn de les

from that return of the

de les dates de retorn

of the return dates

al 9-9. I que vam dir

to 9-9. And what did we say

que era una qüestió que bé, que en parlaríem

that it was a matter that, well, we would talk about it

bastant aquestes setmanes, perquè

quite a bit these weeks, because

hi va haver sobre la taula

there was on the table

l'opció de tornar, però

the option to return, however

que els lavabos no estarien fets i que llavors

that the toilets wouldn’t be ready and that then

es parlava de posar uns lavabos provisionals

They were talking about putting in some temporary toilets.

si es volia tornar. Que això,

if you wanted to return. That this,

en converses dins del Barça,

in talks within Barça,

ha sortit. No com

has left. Not how

ostres, si no tenim els lavabos, doncs els posem

Wow, if we don't have the restrooms, then we put them in.

provisionals. Vam dir els policlins, per exemple.

provisionals. We said the policlins, for example.

Per fer-nos una idea. Bé, el cas és que

To give us an idea. Well, the thing is that

aquesta qüestió de les dates

this issue of the dates

comença a ser bastant

it's starting to be quite a lot

de conversa dins dels directius.

of conversation among the executives.

Sobretot perquè no oblidem que

Above all because we must not forget that

dins del Barça, Joan Laporta

within Barça, Joan Laporta

i Marelena Fort són

and Marelena Fort are

els més optimistes, jo diria, i mantenen

the most optimistic, I would say, and they maintain

interna i externament

internally and externally

que es pot tornar al Camp Nou

that can be returned to Camp Nou

abans que acabi l'any.

before the year ends.

Vamos Barça-Atlètic de Madrid.

Let's go Barça-Atlético de Madrid.

Que en paral·lel s'està negociant perquè és

That negotiations are taking place in parallel because it is

jubilat als Estats Units, no?

retired in the United States, right?

Sí, bé, això és la lliga, aquests partits

Yes, well, this is the league, these matches.

que vol portar fora a Miami,

what he wants to take out to Miami,

també, o no sé, als Estats Units, però no sé.

also, or I don’t know, in the United States, but I don’t know.

Bé, el cas és que aquestes últimes

Well, the thing is that these last

setmanes hi ha hagut

there have been weeks

directius que han trobades amb socis i

directors who have met with partners and

aficionats, ja han

enthusiasts, have already

reconegut i descartat, vaja, que es

recognized and discarded, well, what is it?

pugui tornar al Camp Nou abans de festes.

can return to Camp Nou before the holidays.

Vull dir, aquestes converses, hi ha directius

I mean, these conversations, there are executives.

que hi ha amb socis i aficionats, ja han dit

what is there with partners and fans, they have already said

abans de festes és impossible,

before the holidays it is impossible,

que puguem tornar al Camp Nou,

that we can return to Camp Nou,

i més en el format que es deia de 64.000

and more in the format that was said to be 64,000

persones o 60.000 persones.

people or 60,000 people.

I aquestes mateixes persones, aquests directius,

And these same people, these executives,

en aquestes converses, van dir

in these conversations, they said

home, hauríem de

man, we should

mirar ja cap al mes de febrer-mars,

looking ahead to February-March,

com a data de retorn al

as of the return date to

Camp Nou. Recordeu que la Champions, la primera fase,

Camp Nou. Remember that the Champions, the first phase,

va fins a final del gener. I a més a més, hi ha supercopa

It goes until the end of January. Furthermore, there is the Super Cup.

al gener i hi ha menys partits. Hi ha pocs partits, sí.

In January there are fewer matches. There are few matches, yes.

Llavors, bé, doncs ara

Well, then, now

diríem que la majoria de veus

we would say that the majority of voices

que surten del club ja et situen cap a aquest

that come out of the club already position you towards this

mes de febrer. Tot i que hem

more than February. Although we have

d'afegir, que ja veus

to add, that you can see already

també dins de la Junta Directiva, que ja

also within the Board of Directors, which already

et parlen de final de temporada,

they talk to you about the end of the season,

i fins i tot afegiré

and I will even add

una altra, ja que hem començat amb la més optimista,

another one, since we started with the most optimistic,

amb la, diria, la visió

with the, I would say, the vision

més pessimista seria, o que algú et diria

more pessimistic would be, or that someone would tell you

la més realista, però no sé, de

the most realistic, but I don't know, of

responsables de les obres del

responsible for the works of the

nou Camp Nou, que són allà el

new Camp Nou, which is over there the

dia a dia, que veuen l'evolució diària,

day by day, seeing the daily evolution,

que diuen, escolta, això per

what they say, listen, this for

anar bé, i amb aquestes 65.000

to go well, and with these 65,000

persones i tenir-ho tot a punt,

people and have everything ready,

al setembre. Jo, insisteixo,

in September. I, insist,

tal com jo veig

as I see it

les obres, també penso, doncs, jo

the works, I also think, then, I

ara mateix ho veig complicadíssim, que en tres

Right now I see it as extremely complicated, that in three

mesos segur que no. És que s'ha desmuntat tanta

Months sure not. It has been disassembled so much.

maquinària, perquè al final

machinery, because in the end

el recinte és el que és, i allò està

the venue is what it is, and that is that

dominat per les màquines. Desmuntar maquinària

dominated by machines. Dismantle machinery

i sobretot els accessos, els

and especially the accesses, the

accessos a 60.000 persones, i el

access for 60,000 people, and the

tema aquest, que sembla una anècdota dels lavabos, però que

this topic, which seems like an anecdote about the restrooms, but that

ja t'explica la situació.

It will explain the situation to you.

Bé, ens quedem amb aquesta d'alguns

Well, we'll stick with this one from some.

directius la més optimista del mes de febrer,

the most optimistic directors of February,

però, en qualsevol cas, les pròximes

but, in any case, the next ones

setmanes sí que el que haurà de fer el Barça és buscar un relat,

weeks yes that what Barça will have to do is look for a narrative,

no? Construir un relat. Començar ja a dir

No? Build a narrative. Start by saying now.

bé, d'acord. Els imponderables. No sé

Well, okay. The imponderables. I don't know.

com, però que tot allò que vam dir abans

as, but everything we said before

ja ens oblidem, anem tranquils,

we forget, let's take it easy,

això serà per després de festes. No és una gran

this will be for after the holidays. It's not a big deal

sorpresa, no? O sigui,

Surprise, right? I mean,

jo a la porta, i en aquest cas també

me at the door, and in this case also

Helena Fort, però sobretot jo a la porta,

Helena Fort, but above all me at the door,

sempre és molt optimista en tots els àmbits.

he is always very optimistic in all areas.

Bé, també perquè estan cansats de pagar

Well, also because they are tired of paying.

suposo el lloguer de Montjuïc, no? També, sí, però

I suppose the rent of Montjuïc, right? Also, yes, but

vaja, és que

well, it's just that

ara mateix seria una sorpresa que

right now it would be a surprise that

el Barça pogués

Barça could

jugar el primer partit

play the first match

a

a

Nou Camp Nou, a l'Spotify

New Camp Nou, on Spotify

Camp Nou,

Camp Nou,

abans de Nadal.

before Christmas.

Falten tres mesos, eh? Jo veig que és

There are three months left, huh? I see that it is

gairebé impossible, també.

almost impossible, too.

Sí, sí.

Yes, yes.

Però vaja, que les pròximes setmanes

But come on, the next few weeks

i les juntes directives suposo que en

and the boards of directors I suppose that in

parlaran, i nosaltres també en parlarem, i s'anirà

they will speak, and we will speak about it too, and it will go away.

dient, al final hi haurà un moment que es dirà, no, doncs mira,

saying, in the end there will be a moment when it will be said, no, well look,

fins al mes de tal, ens oblidem

until the month of such, we forget

perquè és impossible. Aquest retorn del

because it is impossible. This return of the

Camp Nou que marca moltes coses també econòmiques,

Camp Nou marks many things, including economic ones.

Xavi, dèiem, però hi ha una

Xavi, we said, but there is a

qüestió, una altra qüestió, també,

issue, another issue, also,

electoral, no?

electoral, right?

Sí, jo crec que

Yes, I think that

és una cosa que a mi m'ha arribat,

it's something that has touched me.

que ja veus que apunten que això és

that you can see that they point out that this is

un factor a l'hora d'avançar el

a factor when moving forward the

calendari electoral un any, perquè...

electoral calendar one year, because...

És a dir, en comptes del 26,

That is to say, instead of the 26,

però veus aquí, però què li estan dient al

but look here, but what are they telling him

president? Li estan aconsellant

President? They are advising him.

o dient... Li estan dient al loro perquè,

or saying... They are telling the parrot that,

i mai millor dit, perquè si

or rather, because if

tornes al Camp Nou

you return to Camp Nou

hauràs de pujar els abonaments, i és

you will have to increase the subscriptions, and it is

molt més fàcil en termes

much easier in terms

d'una hipotètica campanya electoral,

of a hypothetical electoral campaign,

anar sense la pujada d'abonaments

to go without the increase in subscriptions

que anar ja amb una

that going already with one

pujada important. Perquè la pujada

important increase. Because of the increase.

important, jo crec que ja tots comencem a assumir

Important, I think we all start to accept it now.

que hi serà per molt d'esforç que

that it will be for all the effort that

vulgui fer el club. El Camp Nou serà més car

I want to make the club. The Camp Nou will be more expensive.

a partir de la reforma. És lògic, també.

from the reform. It's logical, too.

I si la porta ha de

And if the door has to

convèncer el soci, li serà

convincing the partner, it will be for him

més senzill, tindrà més

simpler, will have more

arguments a favor

arguments in favor

si aquesta pujada no es fa,

if this increase is not made,

perquè ara mateix hi ha un híbrid.

because right now there is a hybrid.

Sí. Hi ha aquesta

Yes. There is this one.

mitja temporada a Montjuïc, mitja temporada al Camp Nou.

half season at Montjuïc, half season at Camp Nou.

Però el Barça ha jugat amb aquest híbrid.

But Barça has played with this hybrid.

En el moment en què hi hagi una tornada consolidada,

When there is a consolidated return,

s'hauran de pujar els preus.

Prices will have to be raised.

I aquí pot ser

And here it may be.

una pedreta a la sabata. Tu creus que

a pebble in the shoe. Do you think that

pujaran els preus en les condicions que hauran d'anar

prices will rise under the conditions they will have to go

els socis dels abonaments, eh? Estic parlant.

the subscription members, huh? I am talking.

Sí, sí, clar, clar. Amb les condicions

Yes, yes, of course, of course. With the conditions.

incòmodes que hauran

uncomfortable that they will have

de patir els socis

of suffering the partners

en aquest primer tram de retorn a l'estadi?

in this first stretch back to the stadium?

Depèn de com sigui

It depends on how it is.

el retorn. Si el retorn és en policlins,

the return. If the return is in polyclines,

és diferent que si és un retorn més consolidat.

It's different than if it is a more consolidated return.

Home, si és al setembre, jo crec

Him, if it's in September, I believe.

que ja no hi seran en policlins o al març.

that they will no longer be in polyclinics or in March.

A mi em sorprendria que a mitja temporada

I would be surprised if half the season

hi hagi un augment

let there be an increase

del preu de l'abonament. A mitja temporada

of the season ticket price. Mid-season

aquesta no. No, ell parla de la

this one not. No, he is talking about the

25-26. Ah, la 25-26, d'acord, d'acord.

25-26. Ah, the 25-26, okay, okay.

Si les eleccions són a l'estiu

If the elections are in the summer

del 26, quan toca, ja hi haurà

from the 26th, when it comes, there will be

un augment. També et dic

an increase. I also tell you

una cosa. L'emoció de veure

one thing. The emotion of seeing

el nou estadi del Barça fet,

the new Barça stadium built,

el soci tornant a casa teva,

the partner returning to your home,

en un estadi nou,

in a new stadium,

això també juga a favor. Sí.

this also plays in favor. Yes.

Bastant a favor. Jo crec que és un punt fort que té

Quite in favor. I think it's a strong point it has.

aquí Joan Laporta. Sí, a més, s'ha de recordar

Here is Joan Laporta. Yes, moreover, it must be remembered.

que el Camp Nou és dels estadis

that Camp Nou is one of the stadiums

més barats del primer nivell europeu.

cheaper than the first level in Europe.

No, no, però jo dic per l'emoció de l'hora d'anar a votar.

No, no, but I'm talking about the excitement of the time to go vote.

Si tu arribes i et plantes el que ja ha entrat

If you arrive and stand where what has already entered is.

el soci al nou estadi, i que tens

the partner at the new stadium, and that you have

la sort que això de Hans i Flix segueix també...

the luck that this with Hans and Flix continues as well...

Home, la pela és la pela, eh, Laia?

At home, money is money, right, Laia?

La història... Si toques la butxa que el soci...

The story... If you touch the button that the partner...

I el sentiment del Barça

And the feeling of Barça

també. És molt fort, però vaja...

also. It's very strong, but well...

Bé, doncs... O sigui que en aquest rumb-rum

Well, then... I mean, in this humdrum

que hi ha d'avançament electoral,

that there is an electoral advance,

que més o menys ens ha arribat a tots... Sí, convindria

that more or less has reached all of us... Yes, it would be advisable

aleshores... Això és un argument

So... This is an argument.

a favor d'avançar les eleccions.

in favor of advancing the elections.

Bé, veurem com evoluciona

Well, we'll see how it evolves.

tot això. Per cert, avui tinc una història

all of this. By the way, today I have a story.

que us explicaré d'aquí una estona

that I will explain to you in a moment

tan xula, de Hans i Flix

so cool, by Hans and Flix

i Marc Bernal.

I'm Marc Bernal.

Tan xula. A mi, quan m'ho va explicar,

So cool. When they explained it to me,

dic, que bonic.

I say, how beautiful.

Però... Ho explicaré més endavant.

But... I'll explain it later.

Que bonic, sí. Perquè

How beautiful, yes. Because

aquests dies s'ha tancat la

these days has closed the

renovació d'Itana Bonmatí,

renewal of Itana Bonmatí,

cosa que va avançar aquesta senyoreta d'aquí, la Rubi,

thing that this young lady here, Rubi, advanced

el Tot Costa, i aquesta...

the All Cost, and this...

Per tant, el Barça en un any ja ha renovat

Therefore, Barça has renewed in just a year.

les...

the...

Les dues cracs de l'equip, Alèxia

The two stars of the team, Alèxia

i Itana Bonmatí, però...

And Itana Bonmatí, but...

Jo crec... Vaja, a mi em va

I think... Well, it works for me.

fer la sensació que el club es va posar

give the impression that the club got involved

bastant més dur amb Alèxia que amb Itana.

much harder on Alèxia than on Itana.

Si més no, amb Itana ho van

At the very least, they have Itana.

solucionar amb l'estiu

solve with the summer

i amb Alèxia un any.

and with Alèxia for a year.

Perquè amb Alèxia també van començar a

Because with Alèxia they also started to

negociar l'estiu anterior

negotiate the previous summer

a que acabés contracte, i no es va

to finish the contract, and it didn't

acabar de firmar el contracte

just signed the contract

fins al maig de la temporada següent.

until May of the following season.

Quines diferències...

What differences...

El tema d'Itana va anar molt ràpid. És veritat que Itana,

The topic of Itana went very quickly. It's true that Itana,

arriba aquesta renovació en plenitud esportiva

this renewal arrives in full sports form

i Alèxia sortia d'una lesió de

And Alèxia was coming back from an injury of

creuats, però un punt clau

crossed, but a key point

és que Itana

it's just that Itana

aquest estiu arriba al club

this summer arrives at the club

amb una oferta del Chelsea

with an offer from Chelsea

i decidir d'acceptar-la ja,

and decide to accept it now,

és a dir, aquest mateix estiu,

that is to say, this very summer,

pagar la clàusula de rescissió.

pay the buyout clause.

I va dir al club que es posaven les piles

He told the club to get their act together.

de la renovació ja, que ja no volia esperar,

of the renewal now, as I didn't want to wait anymore,

o estava disposada aquest estiu mateix

I was willing this very summer.

que el Chelsea pagués la clàusula

that Chelsea paid the clause

i, per tant, marxar del Barça.

and, therefore, leave Barça.

Alèxia comença a anar a parlar-ne, com dèiem,

Alèxia starts to talk about it, as we said,

l'estiu anterior també, a que acabi contracte.

The previous summer too, until the contract ends.

El que passa també, hi havia aquell canvi

What happens is that there was that change too.

de... va marxar Márquez Subizarreta,

Márquez Subizarreta left...

va arribar a Marqués Portiu, va canviar...

he arrived at Marqués Portiu, he changed...

Sí, això també ho va retardar una miqueta.

Yes, that also delayed it a little bit.

Igualment, des de

Likewise, from

l'entorn d'Alèxia es pensava

Alèxia's environment was thought.

que abans de Nadal ho tindrien tancat.

that they would have it closed before Christmas.

No ho van tancar.

They didn't close it.

I el que més diferencia una cosa de l'altra

And what differentiates one thing from the other the most

és que Alèxia mai va anar al club

It's just that Alèxia never went to the club.

amb una oferta de cap altre club

with an offer from any other club

per marxar.

to leave.

No vol dir que no les tingués, eh?

It doesn't mean that he/she didn't have them, okay?

Ah, això t'ho he de dir.

Ah, I have to tell you this.

Però mai va anar al club dient

But he never went to the club saying

tinc aquesta oferta, si no ho tanquem marxo.

I have this offer, if we don't close it, I'm leaving.

I l'edat, no?, també, al club, a l'hora de...

And the age, right?, also, in the club, when it comes to...

Sí, sí, sí.

Yes, yes, yes.

Perquè jo crec que, pel que, quan t'ho explica,

Because I believe that, for what, when he/she explains it to you,

no parles, per ells és que és clau

don't speak, for them it is key

que Aitana té 26 anys i Alèxia no.

that Aitana is 26 years old and Alèxia is not.

Aitana tenia 29.

Aitana was 29.

Els contractes no són

The contracts are not

tan, tan, tan diferents, eh?, els de l'una i l'altra.

so, so, so different, huh?, those from one and the other.

El gran cavall de batalla del contracte

The great war horse of the contract.

d'Alèxia va ser la diferència

Alexia was the difference.

de la durada. El d'Aitana són

of duration. Aitana's are

4 anys, és més jove, fins al 2028,

4 years, is younger, until 2028,

que el d'Alèxia, 2 més 1.

that of Alèxia, 2 plus 1.

Alèxia demanava

Alèxia was asking.

3 més 1.

3 plus 1.

Demanava, també, 4. Perquè ells comptaven

He asked for, too, 4. Because they counted.

que renovarien

that they would renew

com a molt tard nadal de l'any passat, i, per tant,

at the latest by last year's Christmas, and therefore,

aquest últim contracte que venia

this last contract that was coming

de l'anterior, ja el regularitzarien,

they would regularize it from the previous one,

que és el que ha passat a Aitana, ja comença

What has happened to Aitana, it's beginning.

amb un nou contracte ara, tot i que l'acabava

with a new contract now, even though I was finishing it

l'estiu que ve.

next summer.

Doncs Alèxia volia fer això, sobretot perquè

So Alèxia wanted to do this, especially because.

l'antic contracte era abans de les dues

the old contract was before two

pilotes d'or, abans del boom del futbol femení,

golden balls, before the boom of women's football,

per tant, el contracte de l'any passat,

therefore, last year's contract,

no estava al dia del que ja era

I wasn't up to date with what I already was.

Alèxia, i ells volien que l'any passat

Alexia, and they wanted that last year.

ja entrés en aquest nou contracte,

already entered into this new contract,

i això no ho van aconseguir. No ho van aconseguir

and they did not achieve that. They did not achieve it.

això, i no ho van aconseguir allargar

this, and they did not manage to prolong it

un any més. És a dir, que el tema

one more year. That is to say, the topic

dels anys és clarament

of the years it is clearly

el que diferencia més un contracte

what differentiates a contract the most

de l'altre. I els diners, no?

the other. And the money, right?

El que demanaven. No, el que demanaven

What they were asking for. No, what they were asking for.

no. El que demanaven no, el tema

No. What they were asking for, no, the topic.

dels anys, al final, els anys també són diners,

of the years, in the end, years are also money,

és a dir, que si haguessin renovat el contracte l'any passat

that is to say, that if they had renewed the contract last year

guanyaria més diners. És veritat

I would earn more money. It’s true.

que Aitana

that Aitana

serà la més ben pagada de la plantilla,

she will be the highest paid in the team,

arriba al milió d'euros, que és una xifra

it reaches one million euros, which is a figure

que al mercat femení estava

that was at the women's market

molt marcada, però

very marked, but

el fixe no és tan

the fixed rate is not that

diferent. És veritat que els

different. It's true that the

bonus, les dues tenen

bonus, both have

bonus molt fàcils d'aconseguir, però més fàcils

very easy bonuses to obtain, but easier

d'aconseguir ara per Aitana.

to achieve now for Aitana.

Per exemple, hi ha un bonus que és pilotador.

For example, there is a bonus that is a pilot.

Aquest l'aconseguirà

This one will achieve it.

ara ja. Hi ha un altre que

now already. There is another one that

és per estar al millor onze.

It's to be in the best eleven.

Aquest el clavarà també. Gols,

He will score this one too. Goals,

partits, hi ha molts bonus d'aquest nou

Parties, there are many bonuses of this new one.

acte d'Aitana i també el d'Alexia

act of Aitana and also that of Alexia

que ara Aitana està

that Aitana is now

en predisposició d'aconseguir-los fàcilment.

in a position to achieve them easily.

I això sí que ha marcat la diferència.

And this has certainly made a difference.

En el fixe hi ha diferència, n'hi ha,

In the fixed there is a difference, there is.

però no és tan gran. O sigui, no estem

but it's not that big. I mean, we're not

parlant que Aitana estigui al voltant del milió d'euros

talking about Aitana being around one million euros

i Alexia del 650.000?

And Alexia from 650,000?

En el fixe no.

In the fixed number.

Jo pensava que la diferència era...

I thought the difference was...

Aquesta setmana m'explicaven uns

This week, some were telling me.

agents que aquí tenim tendència

agents that we have a tendency to here

quan es parla de sous

when talking about salaries

de jugadors i de jugadores,

of players.

d'afegir, de donar-los amb el brut

to add, to give them with the dirt

i d'afegir-hi, a més a més, els bonus.

and to add, furthermore, the bonuses.

I que el Madrid, en canvi, sempre dona

And that Real Madrid, on the other hand, always gives.

el net i sense els bonus. Per si els surt

the net and without the bonuses. Just in case they come out

malament, que ningú els hi digui.

Bad, let no one tell them.

Doncs el net et redueix un 52%,

So the net reduces you by 52%,

la meitat ja de sortida.

Half already on the way out.

Per això, que si els surt malament, és com dir...

Therefore, if it goes wrong for them, it's like saying...

Tampoc ens ha costat tant, no?

It hasn't cost us that much, has it?

Perquè aquestes xifres són brutes, eh?

Because these figures are gross, right?

Són xifres brutes. Vaja, que el Barça té

These are rough figures. Well, that Barça has

una de les millors jugadores pagades del món.

one of the best-paid players in the world.

Sí. Aquesta setmana s'ha discutit molt si era la millor

Yes. This week there has been a lot of discussion about whether it was the best.

pagada del món. D'Europa, segur.

payment of the world. Of Europe, for sure.

I als Estats Units hi ha algú que pugui...

In the United States, is there someone who can...

Als Estats Units hi ha Sofia Smith,

In the United States, there is Sofia Smith,

que ha renovat fa poc en Portland,

that has recently been renovated in Portland,

i amb el femení

and with the feminine

dels Estats Units, a l'MLS, els sous són públics.

From the United States, in the MLS, salaries are public.

Per tant, és superfàcil de mirar-ho.

Therefore, it's super easy to look at it.

Amb el femení no passa. I aleshores anem a

With the feminine, it doesn't happen. And then we go to

refer-nos de fons, com ESPN, per exemple,

referring to background sources, like ESPN, for example,

i expliquen que Sofia Smith

and they explain that Sofia Smith

hauria firmat un tracte de 2,5 milions

I would have signed a deal for 2.5 million.

de dòlars per dues temporades.

dollars for two seasons.

O sigui, molt semblant al d'Aitana,

So, very similar to Aitana's.

potser una mica més,

maybe a little more,

però superant també

but also overcoming

la valera del milió.

the million-dollar chimney.

A l'MLS, a la Lliga Barcelona dels Estats Units, els sous són públics.

In the MLS, the Barcelona League of the United States, salaries are public.

Però hi ha dues o tres excepcions

But there are two or three exceptions.

per a cada equip que els paguen el que volen,

for each team that pays them what they want,

en funció de la propietat.

depending on the property.

L'empresari dedica a Messi,

The businessman dedicates to Messi,

per exemple, certa quantitat,

for example, a certain amount,

i aquí sobrepassen moltíssim els límits.

And here they exceed the limits by a huge amount.

No, però també els de les estrelles

No, but also those of the stars.

també són públics.

they are also public.

Sobrepassen els límits, però també

They exceed the limits, but also

surten llistats.

Lists are published.

Per exemple, als Estats Units hi ha també

For example, in the United States there is also

el límit salarial a les noies.

the salary cap on girls.

Perquè hi sumen coses.

Because they add things up.

Entre una cosa i l'altra està els 3 milions i mig.

Between one thing and another, it's 3 and a half million.

Clar, si a una jugadora li pagues

Sure, if you pay a player

un milió i escaig, per la resta de la plantilla

a million and some, for the rest of the staff

et queda poc.

you have little left.

I elles estan limitades amb això.

And they are limited by this.

Aquí a Europa, en principi, la que més cobra

Here in Europe, in principle, the one who earns the most.

és Aitana.

It is Aitana.

A Anglaterra ja sap què, però és mig milió

In England, they already know what, but it's half a million.

aproximadament, una mica més,

approximately, a little more,

d'euros.

of euros.

I sí que als Estats Units,

And yes, in the United States,

l'altre dia sentia, no, és que s'estan pagant

The other day I heard, no, it's that they are being paid.

dos milions, dos milions i mig. Allà el que es donen

two million, two and a half million. That's what they give there.

són xifres de contracte.

they are contract figures.

I clar, es parla de contractes. No, és que perquè s'han pagat

Yes, of course, we are talking about contracts. No, it's just that they have been paid.

dos milions i mig, sí, però per tres anys.

Two and a half million, yes, but for three years.

Ah, potser sí.

Ah, maybe so.

Sí que és la millor pagada del món.

Yes, it is the best-paid in the world.

Sofía Smith sí que ha dit

Sofía Smith has indeed said.

2,5 aproximadament.

Approximately 2.5.

L'any, la temporada. No, per dues temporades.

The year, the season. No, for two seasons.

Clar.

Sure.

1,2.

1,2.

El canvi surt similar.

The change looks similar.

Sí, és una molt bona jugadora, més de jove.

Yes, she is a very good player, more so when she was younger.

Però és millor Aitana. Sí, és millor Aitana.

But Aitana is better. Yes, Aitana is better.

Sí, sí. Molt bé, doncs

Yes, yes. Very well, then.

la sort que té el Barça d'haver-la renovat

the luck that Barça has in having renewed it

a Aitana i a l'Èxia. Ara, quan l'Èxia recuperi

to Aitana and to Èxia. Now, when Èxia recovers

aquest any, obrirem aquest

this year, we will open this

maló. No, l'obrirem. Saps quina és

mallet. No, we will open it. Do you know which one it is?

la intenció d'Èxia?

The intention of Èxia?

La intenció d'Èxia és acabar aquest contracte

Èxia's intention is to end this contract.

i deixar pas.

and give way.

I retirar-se?

And withdraw?

No, deixar pas al Barça.

No, let Barça through.

O sigui, la intenció ara és

So, the intention now is

acabar aquest contracte, ja siguin els dos o els dos més un,

finish this contract, whether it's both or both plus one,

i quan acabi aquest contracte

and when this contract ends

no... perquè clar, ara l'Èxia

no... because of course, now the Èxia

està recuperant molt la forma i l'any que ve

he is recovering a lot of shape and next year

podria tornar a voler demanar més

I could want to ask for more again.

perquè l'any següent se li acabarà el contracte.

because the contract will end for him next year.

Ara mateix, la intenció d'Èxia és

Right now, Èxia's intention is

acabar aquest cicle, aquest contracte

complete this cycle, this contract

i deixar pas.

and give way.

Sí, clar, l'Èxia que s'acaba al Barça.

Yes, of course, the era that ends at Barça.

Això també serà...

This will also be...

un canvi, eh?

A change, huh?

El temps passa, el temps passa, però

Time passes, time passes, but

per això tenim una masia al Barça

that's why we have a farmhouse at Barça

de futbol femení i de masculí

of women's and men's football

i ara obrirem carpeta masia

And now we will open the farmhouse folder.

i concretament del Barça atlètic, que n'hem parlat poc

and specifically about Barça Athletic, which we haven't talked much about.

aquí al Barça Reservat, i per això ara ve el Xavi

Here at Barça Reserved, and that's why Xavi is coming now.

i diu, espera, els dos de fet,

and he says, wait, both of them actually,

Capuja Hernández, diu, ara parlarem del filial

Cabuja Hernández says, now we will talk about the affiliate.

i d'un nom concret vols parlar del filial?

And a specific name, do you want to talk about the subsidiary?

Sí, un jugador que ha arribat sense

Yes, a player who has arrived without

fer soroll al filial

make noise at the subsidiary

per cobrir en certa

to cover in certain

manera algunes baixes que hi ha hagut a l'atac

way some casualties that have occurred in the attack

com per exemple

such as

la del Pau Víctor, que és el primer equip

the one of Pau Víctor, which is the first team

i aquest jugador es diu Juan Piera.

And this player is called Juan Piera.

Juan Piera.

Juan Piera.

Segurament el gran públic no el coneix,

The general public probably doesn't know him.

és un futbolista de 20 anys,

he is a 20-year-old footballer,

farà 20 anys ara al mes d'octubre

it will be 20 years this October.

i que va arribar l'última setmana al mercat.

and that arrived last week on the market.

Va arribar amb un currículum

He arrived with a résumé.

bastant discret. És cert que havia estat

quite discreet. It is true that he had been

de prova, dues vegades

test, two times

de prova al filial.

from trial to the subsidiary.

L'any passat va estar amb Rafa Màrquez de prova?

Did he try out with Rafa Márquez last year?

I aquest estiu ha tornat a estar...

And this summer has been...

Sí, l'any passat va fer la prova amb Rafa Màrquez,

Yes, last year he took the test with Rafa Márquez.

Rafa Màrquez... I se'n va anar a l'Ètic Balears.

Rafa Márquez... and he went to Ètic Balears.

El va descartar, diríem, va marxar a l'Ètic Balears.

He dismissed him, we would say, he left for the Ethic Balearic Islands.

On va jugar

We played.

538 minuts i va marcar un gol, és a dir,

538 minutes and scored a goal, that is to say,

rendiment discret. Ha tornat

discrete performance. He has returned.

a fer la prova aquest any. Ha tornat a fer la prova aquest any.

to take the test this year. He has taken the test again this year.

I aquest any sí. I se l'han quedat.

And this year yes. And they have kept it.

Van decidir no tallar-lo

They decided not to cut it.

el dia 23 d'agost,

on August 23rd,

crec que s'ha anunciat el fitxatge

I think the signing has been announced.

i...

i...

I per què t'has fixat en ell? I li fan un contracte

And why have you noticed him? And they give him a contract.

d'un any. Un any? Per què t'has fixat en Juan Piera?

In a year. A year? Why have you focused on Juan Piera?

M'he fixat en ell, o sigui, he jugat

I've noticed him, I mean, I've played.

un partit dels quatre.

one of the four.

Fins ara. Va jugar, va participar al partit

Until now. He played, he participated in the match.

contra l'Andorra, a la Rota,

against Andorra, in Rota,

2 a 1, i no... Va jugar 64

2 to 1, and no... He played 64.

minuts. I llavors m'he informat

minutes. And then I informed myself

sobre qui és. I m'han

about who it is. And they have me

comentat alguns lligams que són curiosos.

commented on some links that are curious.

Com ara?

Like now?

El seu pare és un habitual

His father is a regular.

a la llotja de Montjuïc, i

at the Montjuïc stand, and

es diu Edu Piera, que és un empresari

His name is Edu Piera, who is a businessman.

català. Fins aquí tot bé.

Catalan. So far, so good.

Sí, perquè els empresaris catalans

Yes, because Catalan entrepreneurs

n'hi ha molts que van a la llotja. Llavors, el que m'expliquen

There are many who go to the stands. Then, what they tell me.

és que és molt amic de la família

It's just that he is a close friend of the family.

Laporta. Molt amic.

Laporta. Very friendly.

I en concret del germà del president,

And specifically from the president's brother,

el Xavi Laporta. Que és una persona

Xavi Laporta. He is a person.

també, doncs, que participa

also, then, it participates

en certa manera en el dia a dia del club, però

in a certain way in the day-to-day of the club, but

des de fora. Sí.

From the outside. Yes.

I després té un germà

And then he has a brother.

que es diu Edu Piera, que és representant.

His name is Edu Piera, who is a representative.

Fins aquí

Until here

no puc dir res més, perquè no sé si és el seu

I can't say anything more, because I don't know if it's theirs.

representant o no, no ho he pogut confirmar, però

representative or not, I haven't been able to confirm it, but

fa de representant, és agent FIFA,

he acts as a representative, he is a FIFA agent,

i fins i tot a les seves xarxes ho

and even on their networks it

significa. I l'avi

means. And the grandfather

del Juan Piera formava

of Juan Piera formed

part de la comissió de l'Espai Barça.

part of the Barça Space commission.

Abans de les eleccions del 21

Before the elections of the 21st.

i també després.

and also later.

Al principi... Sí, que després ja es va

At the beginning... Yes, then it already goes.

desfer la comissió. Es va desfer, però hi havia el

dissolve the commission. It was dissolved, but there was the

José Elías, hi havia

José Elías, there was.

força gent, hi havia el Jaume Llopis, també.

There were a lot of people, Jaume Llopis was there too.

I també hi havia

And there was also

el senyor Jordi Piera, que és

Mr. Jordi Piera, who is

l'avi de Juan Piera.

the grandfather of Juan Piera.

Aquestes són les connexions que té...

These are the connections she has...

Està ben connectat.

He is well connected.

Potser ho peta i ho fa superbé

Maybe it will pop and do it superbly.

aquesta temporada, i de fet

this season, and in fact

li ho desitjo. Tant de bo.

I wish it for him/her. Hopefully.

Tant de bo, perquè... Té un any de contracte,

I wish, because... He has a one-year contract.

si ho fa bé,

if you do it well,

doncs suposo que anirà cap endavant.

so I suppose it will move forward.

Mira, és cert que Juan Piera em va dir aquest nom

Look, it's true that Juan Piera told me this name.

i jo vaig mirar, i ha passat pel Terrassa,

And I looked, and it has passed through Terrassa,

ha passat per l'Adam... El Jàvec, no?

It has gone through Adam... The Jàvec, right?

El Jàvec, també, i he parlat

The Jàvec, too, and I have spoken.

amb... M'he preguntat per el seu nom

with... I have wondered about his/her name

i, en general, jo sense voler entrar

and, in general, I without wanting to enter

jo no l'he vist jugar, per tant jo no sé.

I haven't seen him play, so I don't know.

Juga poc. Però... No, no, el que m'han

Plays little. But... No, no, what they have me

dit és, hòstia, que hi ha sorpresa,

this is, damn, that there is a surprise,

diríem, perquè hagi entrat

we would say, because it has entered

al Barça Atlètic aquest any, però

to Barça Atlètic this year, but

a partir d'aquí, com tu dius, doncs

from here on, as you say, then

que li vagi molt bé aquesta temporada

I hope this season goes very well for you.

al Barça Atlètic, que ha canviat d'entrenador,

to Barça Atlètic, which has changed its coach,

des d'aquella marxa de Rafa Márquez

since Rafa Márquez's departure

i... A mi em va sorprendre molt que...

I... I was very surprised that...

Hi ha hagut canvis al Fidel, sí. Que continués

There have been changes at Fidel, yes. Let it continue.

i... perquè jo esperava que sortiria.

and... because I expected that it would come out.

I ja està llest. I aquesta arribada

And it's ready. And this arrival.

de l'aposta de l'ajudant

of the assistant's bet

fins a... fins a...

until... until...

que el fan entrenador de Rafa Márquez

that they make Rafa Márquez's coach

perquè sigui el primer equip, doncs...

to be the first team, then...

De qui és? L'aposta és de Rafa, juste.

Whose is it? The bet is Rafa's, right.

Qui aposta

Who bets

veritablement perquè

truly because

Albert Sánchez, que era ajudant

Albert Sánchez, who was an assistant.

de Márquez, substituís

of Márquez, substitutes

com a primer entrenador del Barça Atlètic

as the head coach of Barça Atlètic

aquest estiu al mexicà,

this summer in Mexico,

amb aquesta fugida cap a la selecció mexicana

with this escape to the Mexican national team

per fer d'ajudant del Basco Aguirre,

to serve as the assistant of Basco Aguirre,

és del vicepresident esportiu

it is the sports vice president's

de Rafa Juste, que

of Rafa Juste, who

té certa relació

has a certain relationship

no d'ara, sinó que venia

not now, but it was coming

una mica d'abans amb Albert Sánchez

a bit of before with Albert Sánchez

i que ha estat

and what has it been

el seu gran balador, entre

its great bleater, among

d'altres factors, també l'econòmic, perquè

other factors, also the economic one, because

s'havia posat sobre la taula i

it had been put on the table and

van haver-hi contactes perquè l'Òscar

there were contacts because Óscar

García tornés al Barça

García returns to Barça

per ser entrenador del Barça Atlètic,

to be the coach of Barça Atlètic,

que ell, a la seva etapa

that he, in his stage

d'entrenador del Barça, va arribar al juvenilat, però mai

from Barça coach, he reached the youth team, but never

no va ser entrenador del filial, va haver-hi

he was not the coach of the reserve team, there was

contactes, converses, durant dos, tres dies

contacts, conversations, for two, three days

i era una aposta

and it was a bet

que el president Laporta

that President Laporta

el convencia de força perquè

he convinced him strongly because

aprecia a Òscar García, a més un nom

appreciate Oscar García, moreover a name

reconegut

recognized

per la gent del Barça

for the Barça people

i d'una influència

and of an influence

corifista important, va ser ajudant

important corifist, was an assistant

de Johan Cruyff a la selecció

from Johan Cruyff to the national team

catalana, va ser jugador de Cruyff

Catalan, was a player of Cruyff.

al Dream Team, doncs al final es va

to the Dream Team, because in the end it went

descartar l'opció Òscar García

discard the option Òscar García

pel factor econòmic, és veritat,

for the economic factor, it is true,

però també perquè el vicepresident

but also because the vice president

esportiu, Rafa Llustre, va insistir que la millor

athletic, Rafa Llustre, insisted that the best

opció era deixar pas

the option was to give way

a l'ajudant

to the assistant

de Rafa Márquez, com s'ha fet

about Rafa Márquez, how it has been done

al Barça femení en les dues

in the women's Barça in both

últimes transicions, i que l'Albert Sánchez

last transitions, and that Albert Sánchez

se n'ocupés

took care of it

del filial aquesta temporada.

from the subsidiary this season.

Rafa Llustre, recordem-ho, que va quedar

Rafa Llustre, let's remember, what happened.

no sé si dolgut, però

I don't know if hurt, but

una mica

a little bit

desgastat amb tota la

worn out with all the

fer Xavi, segur, d'entrada.

make Xavi, sure, at the outset.

Era gran defensor de la figura de Xavi i de la continuïtat

He was a strong defender of Xavi's figure and continuity.

de Xavi Hernández. I que després d'allò

by Xavi Hernández. And that after that

s'ha sentit una mica apartat del nuclidú

He has felt a bit apart from the nucleus.

de la comissió esportiva. No va anar a la gira.

of the sports committee. He did not go on the tour.

No va anar a la gira, com ens va dir

He didn't go on the tour, as he told us.

l'anònim, ens va escriure a la carta, que jo tenia

the anonymous one wrote to us in the letter that I had

raó, ell va dir per temes, qüestions personals

reason, he said for issues, personal matters

o professionals, pel que sigui, però

or professionals, for whatever reason, but

és veritat que no hi va anar.

It's true that he/she didn't go there.

I des d'aleshores,

And since then,

doncs, potser s'enfoca una miqueta més,

well, maybe it focuses a bit more,

mira més cap al filial, cap al Barça-Llètic,

look more towards the reserve team, towards Barça Atlètic,

que no pas cap al... Bé, al final

that doesn't lead to... Well, in the end

ell, el Rafa Llustre, sempre pensa molt a Masí,

he, Rafa Llustre, always thinks a lot about Masí,

al planter, li agrada, vull dir que també això

To the planter, he likes it, I mean that too.

ja és el que li agrada. La història

it's what he/she likes. The story.

de Flick amb Marc Bernal. Ja sabeu que Marc Bernal

of Flick with Marc Bernal. You already know that Marc Bernal

està passant ara, es troba en el postoperatori

It is happening now, he/she is in the post-operative stage.

d'aquests encreuats, lesió greu,

from these intersections, serious injury,

postoperatori que, bé,

postoperative that, well,

ha estat difícil pel jugador,

it has been difficult for the player,

perquè ha tingut dies de molt

because he/she has had days of a lot

dolor, perquè són així, aquests postoperatoris

pain, because it’s like this, these post-operative periods

són complicats, anímicament

they are complicated, emotionally

cop dur, que encara està païnt, perquè

hard blow, which is still being digested, because

ell, evidentment, es troba en aquell moment a punt

he is obviously ready at that moment

d'explotar. El van operar el 9 de setembre,

of exploding. They operated on him on September 9,

va estar uns dies a l'hospital,

he was in the hospital for a few days,

i després

and then

ell viu a la Masia, però en comptes de tornar

he lives in the Masia, but instead of returning

a la Masia, el Barça, lògicament, va dir

At the Masia, Barça obviously said

escolta, tens limitat els moviments moltíssim

Listen, you have your movements very much limited.

i t'han de... has d'estar amb unes pautes

and you have to... you must adhere to certain guidelines

de medicació encara molt altes,

of medication still very high,

i li han buscat una habitació d'hotel, on

and they have found him a hotel room, where

viu amb la seva mare, al costat de la Masia,

lives with his mother, next to the farmhouse,

fins que ell ja es trobi bé.

until he is already feeling well.

Doncs bé, en tot aquest procés,

Well, in all this process,

després d'operar-se, va rebre

after undergoing surgery, he/she received

una visita molt especial a l'hospital,

a very special visit to the hospital,

que és la visita de Hansi Flick.

What is Hansi Flick's visit?

Hansi Flick va anar,

Hansi Flick went.

va estar amb ell

he was with him

dins l'habitació,

inside the room,

tots dos sols, una estona llarga,

both alone, for a long while,

una conversa molt carinyosa

a very affectionate conversation

amb ell, que el jugador va agrair molt,

with him, which the player was very grateful for,

però que sobretot va agrair molt

but what he/she especially appreciated a lot

un altre gest de Hansi Flick,

another gesture from Hansi Flick,

que és el tècnic del Barça,

who is the coach of Barça,

li va regalar un llibre.

he gave her a book.

Un llibre d'aquests més

A book like these more.

d'autoajuda, que es deia

of self-help, which was called

Com superar tus límites,

How to overcome your limits,

i que t'ajuda una mica a superar

and that helps you a little to get through

situacions complicades, però sobretot

complicated situations, but above all

el que el va emocionar a Marc Bernal

what excited Marc Bernal

va ser la dedicatòria que li va fer

it was the dedication he made to her

Hansi Flick en aquell llibre, una dedicatòria

Hansi Flick in that book, a dedication.

àmplia, extensa.

wide, extensive.

Una dedicatòria on li deia,

A dedication where I said to him,

literalment no direm el missatge,

we literally won’t say the message,

però sí que

but yes that

li donava molts ànims per recuperar-se

I gave him a lot of encouragement to recover.

i li deia que no es preocupés

and I told him not to worry.

perquè ell havia de tornar bé, perquè serà

because he had to return well, because he will be

un dels grans jugadors del futur.

one of the great players of the future.

I això al jugador

And this to the player

el va emocionar molt i es va produir

it moved him very much and it happened

un moment entre tots dos

a moment between the two of us

molt maco, entre el tècnic

very nice, between the technician

del Barça i Bernal,

of Barça and Bernal,

que realment Flick creu molt en Bernal

that Flick really believes a lot in Bernal

i es va quedar molt tocat quan es va lesionar perquè ell,

and he was left very affected when he got injured because he,

se sent responsable,

he feels responsible,

perquè ell sap que l'hauria d'haver canviat,

because he knows he should have changed it,

de fet era la intenció canviar-lo

In fact, the intention was to change it.

quan es lesiona els últims minuts

when injured in the last minutes

del Rallo.

of the Rallo.

Minut 92 o així.

Minute 92 or so.

Però en aquell moment

But at that moment

que li explica a Flick

that he explains to Flick

que ho estaves molt bé

that you were doing very well

i és veritat que estava fent un gran partit

And it's true that he was playing a great match.

va tallar un contraatac un minut abans de lesionar-se

he intercepted a counterattack a minute before getting injured

i ell va pensar, ostres,

and he thought, wow,

queda poc que sigui

there's little left for it to be

el primer partit sencer que acabem al Barça

the first full match that we finish at Barça

i aquelles coses que no saps mai

and those things that you never know

no el va canviar, es lesiona

he didn't change it, he gets injured

i després es va estar tocat, Hans i Flick

and then he stayed touching, Hans and Flick

ens expliquen i que li va saber

they explain to us and that it made him feel

que era molt greu, es va parar de dir molt

that was very serious, it stopped being said a lot

però també li van dir això, passa.

but they also told him this, it happens.

L'hauria pogut passar aquí o com l'hauria pogut passar

I could have spent it here or how I could have spent it.

en un entrenament.

in a training session.

Fa alguna cosa malament, Hans i Flick.

Hans and Flick are doing something wrong.

És perfecte, és perfecte de moment.

It's perfect, it's perfect for the moment.

S'ha aixecat a llegir

She has gotten up to read.

al Mundo Deportiu avui també, que sopa molt,

to Mundo Deportivo today too, which is very soupy,

no?, s'està en la ciutat esportiva.

No? It's in the sports city.

Fins a les sis, que sopa d'hora, sí, de moment

Until six, which is dinner time, yes, for now.

tot el que toca Hans i Flick

everything that Hans and Flick touch

toca per la vareta màgica. Però aquell llibre, Bernal,

touches with the magic wand. But that book, Bernal,

amb aquesta dedicatòria, el guarda com un detall

with this dedication, he keeps it as a keepsake

molt especial

very special

per ell. Fa la sensació que està

for him. It feels like he is

una mica de tornada ja,

a little bit of a comeback already,

que cau molt bé, que ha arribat al Barça

who is very well-liked, who has arrived at Barça.

molt il·lusionat, que relativitza molt les coses.

very excited, which puts things into perspective.

Aquesta és la clau.

This is the key.

Jo no recordo un entrenador del Barça que fos

I do not remember a Barça coach who was

avi, així...

grandpa, like this...

Mira, saps què li hauria...

Look, do you know what I would...

Robson sí, fa temps, eh?

Robson yes, it's been a while, huh?

Potser si hagués tingut més temps

Perhaps if I had had more time.

Víctor Roque l'hauria gestionat diferent.

Víctor Roque would have handled it differently.

Segurament. No ho sé, ho dic més perquè

Surely. I don’t know, I just say it more because

recordo... No li va donar gestió a la lista.

I remember... He didn't give management to the list.

No li va donar gens de bola. Dic la part

He didn't pay any attention to him at all. I'm talking about the part.

emocional, potser. No, ho dic perquè

emotional, perhaps. No, I say it because

el Bernat aquí va dir

Bernat said here

que tenia una cosa de Víctor Roque

that had a thing of Víctor Roque

que algun dia explicarem

that someday we will explain

i m'ho va explicar. I aquesta setmana

He explained it to me. And this week.

el vau sentir, Víctor Roque, plorant,

you heard him, Víctor Roque, crying,

recordant aquesta etapa al Barça

remembering this stage at Barça

i ell

and he

ho va passar molt malament, al Barça.

he had a really hard time at Barça.

I, de fet,

I, in fact,

hi ha un

there is a

moment d'aquests mesos al Barça

moment of these months at Barça

que... Has esgotat el temps

that... You have run out of time

del Barça reservat. Si em vols

from the reserved Barça. If you want me

més, busca'ns en un altre episodi.

more, find us in another episode.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.