Fira Tàrrega s'adapta a la pandèmia en la 40a edició - 09/09/21

Catalunya R�dio

Catalunya al dia Lleida

Fira Tàrrega s'adapta a la pandèmia en la 40a edició - 09/09/21

Catalunya al dia Lleida

Fira Tàrrega torna després d'un any de parèntesi obligat per la Covid

The Tàrrega Fair returns after a year of forced pause due to Covid.

amb ganes de tornar a reunir els artistes i el públic.

Eager to bring together the artists and the audience again.

Això sí, no podrà fer-ho com ens tenia acostumats.

This time, he won't be able to do it as we were used to.

Fins diumenge la fira es reubica en tres grans espais

Until Sunday, the fair is relocated to three large spaces.

batejats com a Ciutat Trepat, Ciutat Reguer i Ciutat Piscina,

baptized as Trepat City, Reguer City, and Pool City,

on es faran tots els espectacles intentant simular filosofia de carrer.

All the shows will take place trying to simulate street philosophy.

Anna Giribet n'és la directora artística.

Anna Giribet is the artistic director.

Funcionen com uns parcs temàtics.

They function like theme parks.

Tu entres en una entrada i una vegada a dintre pots disfrutar

You enter an entrance and once inside you can enjoy.

de dos o tres espais d'actuació, podràs anar fent veure,

In two or three areas of action, you will be able to start pretending.

et trobaràs sorpreses artístiques que el públic no sap a priori,

you will find artistic surprises that the audience does not know beforehand,

però que la idea és aquesta de poder simular també

but the idea is to be able to simulate as well

l'espontaneïtat i la sorpresa del carrer.

the spontaneity and surprise of the street.

El programa inclou 48 espectacles, 17 dels quals són estrenes,

The program includes 48 performances, 17 of which are premieres.

i compta amb una forta presència de companyies catalanes.

and it has a strong presence of Catalan companies.

Un any més, els artistes i les companyies fora de programació

Another year, the artists and the companies outside of the program.

podran presentar les seves propostes, però ho faran de forma centralitzada

They will be able to present their proposals, but they will do so in a centralized manner.

al pati de l'escola Maria Mercè Marçal.

in the yard of the Maria Mercè Marçal school.

Alter, una estrena de la companyia catalana Camxatca,

Alter, a premiere by the Catalan company Camxatca,

és un dels espectacles que ja han exaurit totes les entrades.

It is one of the shows that has already sold out all the tickets.

En total, l'organització n'ha posat a la venda 24.000,

In total, the organization has put 24,000 up for sale.

a uns preus d'entre 2 i 15 euros.

at prices between 2 and 15 euros.

La meitat s'adrecen al públic en general i la resta als professionals.

Half address the general public and the rest to professionals.

Quan els professionals del sector no arriben al 50% d'ocupació

When professionals in the sector do not reach 50% occupancy.

és quan fem traspassament d'entrades cap al públic general.

it is when we transfer tickets to the general public.

Per això pot ser que a última hora

That's why it may be that at the last minute.

sempre s'alliberin entrades, per això animem els públics

tickets are always released, that's why we encourage the audience

a revisar la nostra pàgina web, a revisar les diferents sessions dels espectacles,

to review our website, to review the different sessions of the shows,

perquè pot ser que encara hi hagi moltes entrades a la venda.

because there may still be many tickets for sale.

La primera jornada de Fira compta amb noms propis,

The first day of the Fair features well-known names,

com Alba Serraute i les Ofèlies, Los Galindos i Àngel Durán.

like Alba Serraute and the Ofèlies, Los Galindos and Àngel Durán.

A més, a partir d'avui, la plaça Major acollirà cada nit

Moreover, starting today, the Main Square will host every night

la projecció d'un audiovisual d'homenatge als 40 anys de Fira Tàrrega.

the projection of an audiovisual tribute to the 40th anniversary of Fira Tàrrega.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.