La Renda Bàsica Universal: funcionarà?

Catalunya Ràdio

La segona volta

La Renda Bàsica Universal: funcionarà?

La segona volta

Catalunya Ràdio. Catalunya Àudio. Som podcast.

Catalonia Radio. Catalonia Audio. We are podcast.

Hola a tothom, us parla Toni Rodon i us dono la benvinguda a la segona volta a un programa de divulgació científica

Hello everyone, this is Toni Rodon speaking and I welcome you to the second round of a scientific outreach program.

que busca fer positius els falsos negatius, fer negatius els falsos positius

that seeks to make positive the false negatives, to make negative the false positives

i que cerca anar més enllà del tot depèn de tot i alhora res depèn de res.

And wanting to go further depends entirely on everything, and at the same time, nothing depends on anything.

Fa poc més d'un any, Pere Aragonès pronunciava el discurs d'investidura

Just over a year ago, Pere Aragonès delivered his investiture speech.

poques hores abans de convertir-se en el 132è president de la Generalitat de Catalunya.

a few hours before becoming the 132nd president of the Generalitat of Catalonia.

Com potser recorden els oients amb més memòria, Aragonès va explicar la seva idea de govern

As perhaps the listeners with better memory recall, Aragonès explained his idea of governance.

amb algunes mesures en temàtica social, econòmica, medioambiental o lingüística.

with some measures in social, economic, environmental, or linguistic themes.

En l'hora i mitja de discurs, concretament en el minut 53,

In the hour and a half of speech, specifically at minute 53,

Pere Aragonès va parlar d'una mesura a la que molta gent potser no li va fer gaire cas,

Pere Aragonès spoke about a measure that perhaps many people did not pay much attention to,

però que és d'aquelles coses que té pinta d'aixecar autèntiques passions.

but it's one of those things that seems to spark true passions.

Concretament va anunciar una iniciativa pionera a casa nostra

Specifically, he announced a pioneering initiative in our country.

i que només alguns països del món han aplicat, la Renda Bàsica Universal.

and that only a few countries in the world have implemented Universal Basic Income.

Però no ens hem de quedar aquí, cal ser innovadors.

But we must not stop here, we need to be innovative.

Cal que refuntem amb rigor, metodologia i ambició el debat sobre la Renda Bàsica Universal.

We must rigorously, methodologically, and ambitiously deepen the debate on Universal Basic Income.

Per aquesta raó hem acordat amb la candidatura d'Unitat Popular

For this reason, we have agreed with the Unity Popular candidacy.

d'un pla pilot sobre la Renda Bàsica que ens ha de permetre

of a pilot plan on Basic Income that should allow us to

de portar els elements per a un debat serè i ambiciós sobre aquesta qüestió.

to bring the elements for a serene and ambitious debate on this issue.

Arreu del món estan sorgint iniciatives innovadores en aquest sentit,

Innovative initiatives are emerging around the world in this regard,

i a Catalunya també hem de fer la nostra aposta i la nostra proposta.

And in Catalonia, we also have to make our bet and our proposal.

Segur que tots els nostres oients s'han sentit a parlar alguna vegada de la Renda Bàsica Universal

Surely all our listeners have heard of the Universal Basic Income at some point.

i pot ser com jo s'imaginen un núvol de diners caient a sobre seu com si d'una pel·lícula es tractarà.

And it may be that, as I imagine, a cloud of money is falling on you as if it were a movie.

Però si avui parlem de la Renda Bàsica Universal és perquè alguna cosa de real té la qüestió.

But if today we are talking about Universal Basic Income, it is because there is something real about the matter.

Molts països d'arreu del món han intentat o estan intentant implementar una Renda Bàsica Universal

Many countries around the world have tried or are trying to implement a Universal Basic Income.

i a casa nostra no són pas diferents.

And in our house, they are not different at all.

L'any 2021 la Generalitat...

In 2021, the Generalitat...

La Generalitat anunciava la creació d'un organisme públic per al seu estudi.

The Generalitat announced the creation of a public body for its study.

Aida Martínez és analista d'edats a l'oficina del Pla Pilot per implementar la Renda Bàsica Universal,

Aida Martínez is an age analyst at the Office of the Pilot Plan to implement Universal Basic Income.

un organisme que depèn de la Conselleria de Presidència.

an organization that depends on the Department of the Presidency.

La Renda Bàsica Universal és un ingrés que s'otorga a tota la ciutadania,

Universal Basic Income is a payment granted to all citizens,

a títol individual i no està vinculada a una llar o unitat familiar.

in an individual capacity and is not linked to a household or family unit.

Aquest ingrés és incondicional perquè el rep tothom,

This income is unconditional because everyone receives it.

independentment de la seva condició econòmica o social,

regardless of their economic or social status,

i és universal perquè no s'adreça a un grup social específic.

and it is universal because it does not target a specific social group.

Finalment, la Renda Bàsica Universal és regular perquè és una percepció mensual i no puntual o temporal.

Finally, the Universal Basic Income is regular because it is a monthly payment and not a one-time or temporary payment.

Així doncs, la Renda Bàsica Universal es diferencia de les múltiples prestacions i subsidis existents

Thus, the Universal Basic Income differs from the multiple existing benefits and subsidies.

com són la Renda Garantida de Ciutadania o l'Ingreso Mínimo Vital,

how the Guaranteed Citizen Income or the Minimum Vital Income are,

que són de caràcter col·lectiu, condicional i limitats en el temps.

that are of a collective, conditional, and limited nature in time.

El president Aragonès, en el discurs que sentíem fa un moment,

President Aragonès, in the speech we just heard,

deia que havíem d'afrontar amb rigor i metodologia el debat sobre la Renda Bàsica Universal.

I said that we had to tackle the debate on Universal Basic Income with rigor and methodology.

I hem agafat la resposta.

We have taken the response.

A la segona volta d'avui, l'últim abans de les vacances d'estiu,

In the second round of today, the last before the summer holidays,

no explicarem els resultats o conclusions de cap estudi.

We will not explain the results or conclusions of any study.

Ens centrarem en aquell estadi previ, en el disseny d'investigació,

We will focus on that previous stage, on the research design.

és a dir, en el com ho podem fer per treure conclusions robustes.

That is to say, in how we can do it to draw robust conclusions.

Dit d'una altra manera, com ho farà la Generalitat,

In other words, how the Generalitat will do it,

per precisament ser rigorosos a l'hora d'estudiar les conseqüències de la Renda Bàsica Universal.

to be precisely rigorous when studying the consequences of Universal Basic Income.

Marc Sant Jaume, avui, com ja hem anunciat, parlarem de la Renda Bàsica Universal.

Marc Sant Jaume, today, as we have already announced, we will talk about the Universal Basic Income.

Reflexionar sobre una Renda Universal, Marc, per a totes les persones, no és quelcom de fet recent.

Reflecting on a Universal Basic Income, Marc, for all people, is not something actually recent.

Em penso que és una idea ben antiga, eh?

I think it's a very old idea, isn't it?

Exactament, Toni, és una idea molt antiga a casa nostra i més enllà, de fet.

Exactly, Toni, it's a very old idea in our home and beyond, in fact.

La societat civil fa molts anys que treballa aquesta qüestió a Catalunya.

Civil society has been working on this issue in Catalonia for many years.

Jo mateix n'havia sentit a parlar molt, ja fa gairebé dues dècades,

I myself had heard a lot about it nearly two decades ago,

a través de la xarxa per la Renda Bàsica, que ha fet una feina,

through the network for Basic Income, which has done a job,

molt important, de popularització d'aquesta idea, d'aquesta política.

very important, for the popularization of this idea, of this policy.

Però, de fet, la noció d'un ingrés incondicional gairebé es perd en la història de les civilitzacions, eh?

But, in fact, the notion of an unconditional income is almost lost in the history of civilizations, right?

Especialment en les societats democràtiques.

Especially in democratic societies.

Vinga, va, si et sembla, fem-ne un petit repàs.

Come on, if you like, let's do a little review.

Sí, mira, tal com expliquen els filòsofs Daniel Reventós i David Casasas,

Yes, look, as the philosophers Daniel Reventós and David Casasas explain,

que tenen alguns articles interessantíssims sobre la qüestió,

that have some very interesting articles on the subject,

hi ha una connexió entre el concepte de ciutadania, de ciutadania democràtica,

there is a connection between the concept of citizenship, of democratic citizenship,

i la idea de gaudir d'una Renda Bàsica.

and the idea of enjoying a Basic Income.

És per això que, històricament, s'acostuma a apuntar a l'antiga Grècia i a l'antiga Roma,

That is why, historically, it is often pointed out to ancient Greece and ancient Rome,

sobretot mitjançant rendes de propietat.

especially through property rents.

En aquestes societats ja havia aparegut aquesta idea,

In these societies, this idea had already emerged,

i després la idea reneix, valgui la redundància, al Renaixement,

and then the idea is reborn, to be redundant, in the Renaissance,

a través de grans filòsofs com Thomas Moore o el mateix filòsof valencià en Joan Lluís Vives,

through great philosophers such as Thomas More or the Valencian philosopher Joan Lluís Vives himself,

i encara posteriorment, més enllà del Renaixement,

and even later, beyond the Renaissance,

amb diverses onades de revolucions,

with various waves of revolutions,

revolucionaris com Thomas Paine, com Charles Fourier, els primers socialistes, etcètera.

revolutionaries like Thomas Paine, like Charles Fourier, the first socialists, etc.

Per tant, és una idea que ha anat anant i venint a través del temps.

Therefore, it is an idea that has been coming and going through time.

Penso que un dels grans obstacles, o una llufa que s'ha penjat en aquesta idea,

I think that one of the big obstacles, or a criticism that has been attached to this idea,

ha estat sempre el fet d'associar-la a una certa utopia.

It has always been the fact of associating it with a certain utopia.

La mateixa obra cèlebre de Thomas Moore es titula l'utopia,

The famous work of Thomas More is titled Utopia.

i moltes vegades eren moviments, diguéssim, moviments potser marginals,

and many times they were movements, let's say, perhaps marginal movements,

o més, radicals, que plantejaven aquesta idea.

or more, radicals, who proposed this idea.

A mi no em sembla estrany que últimament en parlem més,

I don't find it strange that we talk about it more lately,

si mirem l'estat de les democràcies actuals,

if we look at the state of current democracies,

som en un moment d'erosió de la democràcia,

we are in a moment of erosion of democracy,

som en un moment d'automatització del treball,

we are in a moment of automation of work,

i som en un moment d'inflació, d'una certa crisi de l'economia del lliure mercat.

We are in a moment of inflation, in a certain crisis of the free market economy.

Per tant, torna a aparèixer una altra onada d'aquesta idea,

Therefore, another wave of this idea reappears,

i aquesta vegada sí que sembla que arriba per quedar-se.

And this time it does seem like it's here to stay.

Marc i Joan, sabem que la Generalitat han llegat una prova pilot,

Marc and Joan, we know that the Generalitat has launched a pilot project,

per estudiar el funcionament de la renda bàsica universal,

to study the functioning of universal basic income,

i la seva viabilitat, sobretot des d'un punt de vista econòmic.

and its viability, especially from an economic point of view.

Em penso que parlar de la renda bàsica universal

I think that talking about universal basic income

és, bàsicament, parlar de les proves pilot que s'han fet arreu del món.

It is, basically, talking about the pilot tests that have been conducted around the world.

Hola Toni, és així, parlar de la renda bàsica universal

Hello Toni, that's right, talking about universal basic income.

és parlar, sobretot, però no exclusivament, de proves pilot.

It is talking, above all, but not exclusively, about pilot tests.

Vols que en repassem algunes experiències, potser?

Do you want us to go over some experiences, perhaps?

Sí, podem fer-ho, però fem-hi una mica de misteri, va.

Yes, we can do it, but let's add a bit of mystery, come on.

Bé, no sé si era això el misteri al qual em preferia,

Well, I don't know if that was the mystery I preferred.

però suposo que ja funciona.

but I suppose it works already.

Vinga, anem a fer una volta pel món, comencem per l'Iran.

Come on, let's take a trip around the world, starting with Iran.

Sí, la renda bàsica universal, com un projecte universal

Yes, universal basic income, as a universal project.

extès i generalitzat en una regió, en un país sencer,

widespread and generalized in a region, in an entire country,

de fet, només s'ha aplicat a l'Iran.

In fact, it has only been applied to Iran.

En aquest país del golf pèrsic, des del 2010,

In this country of the Persian Gulf, since 2010,

cadascun dels 75 milions d'habitants

each of the 75 million inhabitants

tenen dret a rebre una transferència mensual de 35 euros.

they have the right to receive a monthly transfer of 35 euros.

Que es paga a tots els ciutadans

What is paid to all citizens.

i substitueix les antigues subvencions de gasolina,

and replaces the old gasoline subsidies,

combustible i altres subministraments

fuel and other supplies

que tenia el país durant dècades

that the country had for decades

per tal de reduir la desigualtat i la pobresa.

in order to reduce inequality and poverty.

La percepció inicial de molts inicials va ser negativa,

The initial perception of many was negative,

argumentant que els més pobres abandonarien els seus llocs de treball,

arguing that the poorest would leave their jobs,

tot i que estudis rigorosos posteriors han desmentit aquest extrem.

Although rigorous subsequent studies have disproven this claim.

Ara anem de l'Iran cap a Alaska?

Now are we going from Iran to Alaska?

Doncs sí, a Alaska, cada ciutadà rep anualment,

Well yes, in Alaska, each citizen receives annually,

que no mensualment, una dotació d'entorn dels 4.000 dòlars,

that does not monthly, an allocation of around 4,000 dollars,

derivada, en aquest cas,

derivative, in this case,

de les rendes d'explotació del petroli.

from oil exploitation revenues.

I aquesta transferència és molt popular

And this transfer is very popular.

i, de fet, ha aconseguit fer d'Alaska l'estat amb menys desigualtat

And, in fact, he has managed to make Alaska the state with the least inequality.

dins dels Estats Units.

within the United States.

També podem mencionar dos llocs més,

We can also mention two more places,

un als Estats Units i un a la Xina.

one in the United States and one in China.

En el cas dels Estats Units

In the case of the United States

hi ha el cas de la comunitat xeroqui, Carolina del Nord,

there is the case of the Cherokee community, North Carolina,

i de Macau, en el cas de la Xina,

and from Macau, in the case of China,

que segueixen la mateixa lògica del dividend social que Alaska,

that follow the same logic of the social dividend as Alaska,

però, en aquest cas,

but, in this case,

els rendiments no són del petroli, sinó dels casinos de la zona.

The profits are not from oil, but from the casinos in the area.

Caram, més enllà d'aquestes experiències,

Wow, beyond these experiences,

més o menys universals, potser,

more or less universal, perhaps,

s'han fet proves pilot arreu del món.

Pilot tests have been conducted around the world.

Repassem-ne algunes.

Let's review some of them.

La primera crec que es remet als anys 70.

The first one I believe dates back to the 70s.

Exactament.

Exactly.

La primera prova pilot de renda bàsica universal

The first pilot test of universal basic income

va ser el MinCom, el Manitoba Basic Income,

it was the MinCom, the Manitoba Basic Income,

al Canadà entre 1974 i 1979,

in Canada between 1974 and 1979,

una experiència que va quedar troncada

an experience that was cut short

per l'arribada al poder del Partit Progressista Conservador

for the rise to power of the Progressive Conservative Party

i que, recentment, no se n'han analitzat els resultats

and that, recently, the results have not been analyzed.

i, per cert, van ser bastant positius.

And, by the way, they were quite positive.

No entraré en els detalls de Partit Progressista Conservador

I will not go into the details of the Conservative Progressive Party.

perquè no és el dia,

because it is not the day,

però bé, en podríem parlar una estona.

but well, we could talk about it for a while.

Fa poc més d'una dècada, entre 2008 i 2009,

Just over a decade ago, between 2008 and 2009,

Namíbia en va fer una prova en dues viles més.

Namibia conducted a test in two more towns.

Sí, anem acabant.

Yes, we are finishing up.

La renda bàsica universal, en aquest cas,

The universal basic income, in this case,

va aconseguir reduir la taxa de malnutrició,

managed to reduce the malnutrition rate,

va incrementar el treball en feines productives

it increased the work in productive jobs

i no va incrementar el percentatge de gent que no treballaven.

and it did not increase the percentage of people who were not working.

I no cal anar tan lluny, perquè a Finlàndia,

And there's no need to go that far, because in Finland,

entre el 2017 i el 2018,

between 2017 and 2018,

el govern va donar 560 euros a 2.000 persones,

the government gave 560 euros to 2,000 people,

si no vaig errat, Marc.

If I'm not mistaken, Marc.

Sense feina i, a més a més, sense obligar-los a que busquessin feina.

Without work and, moreover, without forcing them to look for a job.

Exacte, i els resultats de l'experiment van revelar

Exactly, and the results of the experiment revealed

que la transferència no va incrementar la probabilitat de buscar feina,

that the transfer did not increase the likelihood of job searching,

però va augmentar la salut mental de les persones receptores

but it increased the mental health of the recipient individuals

i el seu benestar.

and their well-being.

I acabem amb Barcelona.

And we end with Barcelona.

En efecte, el BEM Income va garantir entre 2017 i 2019

Indeed, the BEM Income guaranteed between 2017 and 2019.

cobertura econòmica a 1.000 llars de persones usuàries

economic coverage for 1,000 households of users

de serveis socials i molt vulnerables.

of social services and very vulnerable.

Així que bé, més enllà de l'alarmisme que crea per moltes persones

So, well, beyond the alarmism it creates for many people.

la possibilitat de donar diners a tothom,

the possibility of giving money to everyone,

independentment dels seus ingressos i de si treballen o no,

regardless of their income and whether they work or not,

el cert és que els resultats fins ara, de proves pilot,

the truth is that the results so far, from pilot tests,

han sigut prou positius.

they have been quite positive.

L'oficina del Pla Pilot per implementar la Renda Bàsica Universal

The office of the Pilot Plan to implement Universal Basic Income

té com a missió coordinar el disseny de les polítiques,

its mission is to coordinate the design of policies,

organitzar el Pla Pilot per implementar la Renda Bàsica Universal

organize the Pilot Plan to implement Universal Basic Income

i, finalment, fer-ne el seguiment de l'execució.

and finally, follow up on the execution.

El Pla Pilot tindrà una duració limitada de dos anys,

The Pilot Plan will have a limited duration of two years,

i sumaran dos anys més, durant els quals se n'avaluaran els impactes.

and two more years will be added, during which the impacts will be evaluated.

Unes 5.000 persones de diferents municipis de Catalunya,

About 5,000 people from different municipalities in Catalonia,

escollides aleatòriament, participaran d'aquest Pla Pilot.

randomly selected, will participate in this Pilot Plan.

Com dèiem a la segona volta d'avui, tenim Aida Martínez.

As we said in the second round today, we have Aida Martínez.

L'Aida és analista de dades de l'oficina del Pla Pilot

Aida is a data analyst at the Pilot Plan office.

per implementar la Renda Bàsica Universal

to implement Universal Basic Income

del Departament de Presidència de la Generalitat de Catalunya.

from the Department of the Presidency of the Government of Catalonia.

Moltes gràcies per venir.

Thank you very much for coming.

Gràcies per convidar-me.

Thank you for inviting me.

L'Aida és, de fet, una de les persones perfectes per parlar del dia d'avui,

Aida is, in fact, one of the perfect people to talk about today.

perquè està implicada en com testar, en com mirar si aquesta Renda Bàsica Universal funciona.

because it is involved in how to test, in how to see if this Universal Basic Income works.

Abans d'entrar una mica en el com, Aida, per què una Renda Bàsica Universal?

Before delving a bit into the how, Aida, why a Universal Basic Income?

Bé, per una banda, està l'argument més teòric de llibertat republicana i de justícia social,

Well, on one hand, there is the more theoretical argument of republican freedom and social justice,

que, en definitiva, és assegurar els béns materials bàsics de tota la ciutadania.

which, ultimately, is to secure the basic material goods of all citizens.

I, d'altra banda, també la inefectivitat de l'actual sistema de prestacions,

I, on the other hand, also the ineffectiveness of the current benefits system,

que es tradueix en falta de cobertura, no en té cap, trampa de pobresa, etcètera,

which translates to lack of coverage, has none, poverty trap, etcetera,

i que quedaria evidenciat per la cronificació de la pobresa.

and it would be evidenced by the chronicization of poverty.

Com a tall d'exemple, la taxa Europea de 2020 a Catalunya és del 26,3,

As an example, the European rate for 2020 in Catalonia is 26.3.

gairebé tres punts superior a la de 2013.

almost three points higher than in 2013.

Una de les crítiques, si et sembla, i comencem ja a entrar a degullar, Aida, si ens permets,

One of the criticisms, if you think so, and let's start to delve into it, Aida, if you allow us,

una de les crítiques que es fa en la Renda Bàsica Universal és que genera incentius perquè la gent no busqui feina. Això és així?

One of the criticisms made against Universal Basic Income is that it creates incentives for people not to seek work. Is this true?

Bé, de moment hi ha hagut moltes proves pilots, com heu comentat,

Well, for the moment there have been many pilot tests, as you have mentioned,

i cap d'elles ha mostrat que aquest efecte negatiu de cerca de feina existeixi.

And none of them has demonstrated that this negative effect of job searching exists.

Com a molt, el que s'ha trobat és que no hi ha hagut variacions, però mai que aquesta hagi decrescut.

At most, what has been found is that there have been no variations, but never that it has decreased.

D'altra banda, algunes persones podrien arribar a deixar de buscar feina remunerada

On the other hand, some people might stop looking for paid work.

per invertir temps en formar-se, en prendre, en participar d'activitats de voluntariat, etcètera.

to invest time in training, in taking part, in participating in volunteer activities, etc.

I això no hauria de ser necessàriament negatiu, ja que algunes persones

And this shouldn't necessarily be negative, as some people

podrien voler aquest efecte...

they might want this effect...

Aida, els defensors de la Renda Bàsica Universal argumenten que aquesta prestació incondicional

Aida, the defenders of Universal Basic Income argue that this unconditional benefit

dignificarà moltes feines mal pagades, però absolutament necessàries.

it will dignify many poorly paid jobs that are absolutely necessary.

Si un cuidador d'una persona gran rep 1.000 euros al mes per una jornada de més de 40 hores a la setmana,

If a caregiver for an elderly person receives 1,000 euros a month for more than 40 hours a week,

pot ser que amb la Renda Bàsica Universal els incentius per dur la terma aquesta feina disminueixin.

It may be that with the Universal Basic Income the incentives to keep this job decrease.

Això reduiria l'oferta de llocs de treball de cuidadors i, en conseqüència,

This would reduce the supply of caregiver jobs and, consequently,

per una pròpia llei del mercat, n'augmentaria el seu preu. Això és així?

According to a law of the market, it would increase its price. Is this so?

Totalment cert. La Renda Bàsica Universal, com a política,

Totally true. Universal Basic Income, as a policy,

podria fer que algunes persones deixessin algunes feines, però pel nivell de precarització,

it could make some people leave some jobs, but due to the level of precariousness,

no per una falta de voluntat de treballar. En aquest cas que comentes,

not for a lack of willingness to work. In this case that you mention,

precisament els treballadors de cures tindrien més capacitat de negociació,

precisely care workers would have more negotiating power,

més llibertat per escollir quines condicions acceptar i quines no,

more freedom to choose which conditions to accept and which not,

i segurament es traduiria en un mercat laboral més igualitari, en millors condicions acceptades.

And it would probably result in a more equal job market, with better accepted conditions.

Una de les grans virtuts, es diu, de la Renda Bàsica Universal, Aida,

One of the great virtues, it is said, of the Universal Basic Income, Aida,

és que permet rebre una contraprestació per a feines imprescindibles però no remunerades.

It allows for receiving compensation for indispensable but unpaid work.

D'això què n'hem de dir?

What should we say about this?

Sí, totalment cert. Al final, la lògica del treball vinculat a una remuneració

Yes, totally true. In the end, the logic of work linked to remuneration.

deixa fora moltes altres tasques que són necessàries, evidentment, a la societat.

it leaves out many other tasks that are necessary, obviously, in society.

El cas més obvi és el treball a la llar, que a més és predominantment feminitzat,

The most obvious case is domestic work, which is also predominantly female.

i no és el que es pot fer.

and it's not what can be done.

Gràcies a la Renda Bàsica Universal s'afavoriria l'emancipació de la dona en aquestes situacions

Thanks to Universal Basic Income, women's emancipation would be favored in these situations.

i millorarien els equilibris de poder dins les llars.

and would improve the balance of power within households.

A més, altres situacions sortirien beneficiades, com per exemple el col·lectiu d'artistes

In addition, other situations would benefit, such as the group of artists.

o els autònoms que no tenen assegurada l'ingrés cada mes,

or the self-employed who do not have guaranteed income each month,

o també les persones amb feines que són especialment temporals o estacionals.

or also the people with jobs that are especially temporary or seasonal.

La Renda Bàsica Universal el que faria al final és donar més llibertat

The Universal Basic Income would ultimately provide more freedom.

per ser un mateix qui escollir com distribuir el seu temps

to be the one who chooses how to distribute their time

en voluntariat, activitats associatives, emprenedoria, formació, participació política, etc.

in volunteering, associative activities, entrepreneurship, training, political participation, etc.

Continuem amb la bateria de crítiques, si ens deixes.

Let's continue with the battery of critiques, if you allow us.

Una última crítica. Algú ha dit que el fet que els ciutadans disposin de més diners,

One final criticism. Someone has said that the fact that citizens have more money,

de més capital, finalment l'única cosa que provocaria és un augment de preus,

of more capital, ultimately the only thing it would provoke is a price increase,

és a dir, un augment de la inflació. Per tant, no tindria un efecte gaire notable.

That is to say, an increase in inflation. Therefore, it would not have a very noticeable effect.

Què hi diries aquí?

What would you say here?

Doncs, en primer lloc, les evidències dels plans pilots on s'ha investigat aquest tema de la inflació dels preus.

Well, first of all, the evidence from the pilot plans where this issue of price inflation has been investigated.

S'ha demostrat que si han pujat els preus ha estat en menys d'un 1%, és a dir, bastant poc significatiu.

It has been shown that if prices have increased, it has been by less than 1%, that is to say, quite insignificant.

I en segon lloc, al final la inflació depèn de com es dissenyi la Renda Bàsica Universal.

And secondly, in the end, inflation depends on how the Universal Basic Income is designed.

Si es dissenya de forma que es finança amb impostos,

If it is designed in such a way that it is financed with taxes,

no hi hauria una injecció de diners a l'economia i, per tant,

there wouldn't be an injection of money into the economy and, therefore,

el que hi hauria és una predistribució de la renda i no directament inflació.

What there would be is a redistribution of income and not directly inflation.

En canvi, si la Renda Bàsica Universal es dissenyés de forma que el finançament ve d'una injecció de diners directa,

On the other hand, if the Universal Basic Income were designed in such a way that the funding comes from a direct injection of money,

tampoc quedaria tan clar que vingués acompanyada d'una inflació,

it wouldn’t be so clear that it came accompanied by inflation,

perquè prenent, per exemple, l'increment de la massa monetària

because taking, for example, the increase in the money supply

que han anat fent els bancs centrals els últims anys amb les polítiques monetàries expansives,

what central banks have been doing in recent years with expansive monetary policies,

tampoc s'ha demostrat que vingués una inflació directa molt elevada.

It has also not been proven that there was a very high direct inflation.

I perdona un incís, perquè la gent ho entengui.

And excuse me for a digression, so that people understand it.

Quan estem parlant d'un ingrés constant a totes les persones mensuals,

When we are talking about a constant monthly income for all individuals,

això vol dir que aquestes persones pagaran renda, pagaran impostos en funció també del que rebran,

this means that these people will pay rent, they will pay taxes depending also on what they receive,

i que, per tant, una persona que rep 900 euros, posem pel cas,

and that, therefore, a person who receives 900 euros, let's say,

i que són el total dels seus ingressos, això representarà que paga una renda molt petita,

and that the total of their income, this will mean that they pay a very small rent,

un impost de renda de persones físiques molt petita, però una persona que està cobrant 50.000 o 100.000 euros,

a very small personal income tax, but a person who is earning 50,000 or 100,000 euros,

aquesta persona també rebrà aquest ingrés, però estarà pagant un impost molt més elevat, correcte?

This person will also receive this income, but they will be paying a much higher tax, correct?

Sí, al final la renda bàsica universal té com dues vessants, la vessant més progressista i la més liberal.

Yes, in the end, universal basic income has two facets, the more progressive facet and the more liberal one.

La liberal seria, doncs, bueno, tothom la rep i això substitueix serveis públics,

The liberal would be, well, everyone receives it and this replaces public services,

que no és el cas de la visió més europea, i sobretot la catalana va molt encaminada,

that is not the case with the more European vision, and especially the Catalan one is very much on the right track,

la visió més progressista a la renda bàsica, que vindria acompanyada incondicionalment

the most progressive vision of basic income, which would come unconditionally accompanied

inevitablement d'una reforma fiscal super progressista.

inevitably of a super progressive tax reform.

Llavors, al final, el cost net de la renda bàsica aniria sobretot al 20-25% de rendes més altes,

Then, in the end, the net cost of the basic income would mainly go to the highest 20-25% of incomes.

les persones amb rendes mitges el cost el tindrien com a meitat,

people with average incomes would have the cost as half.

o sigui, al final l'ingrés net de la renda bàsica anual seria com la meitat més o menys del que han anat rebent,

that is, in the end, the net income from the annual basic income would be roughly half of what they have been receiving.

i les rendes més baixes sí que tindrien la renda bàsica a nivell net.

And the lower incomes would indeed have the basic income at a net level.

Per tant, per entendre-ho, si una persona amb ingressos molt elevats comencés a rebre la renda bàsica universal,

Therefore, to understand it, if a person with very high income started receiving universal basic income,

la reforma fiscal que hauria d'anar acompanyada de la implantació de la renda bàsica universal

the tax reform that should be accompanied by the implementation of universal basic income

seria major que no pas els ingressos que al final de l'any, tot i rebre la renda bàsica universal, acabaria rebent.

It would be greater than the income that at the end of the year, despite receiving the universal basic income, I would end up receiving.

Exacte.

Exact.

Perfecte.

Perfect.

Aida, si et sembla bé, congelem un moment aquest debat,

Aida, if you think it's okay, let's pause this debate for a moment.

perquè aquesta distinció entre la concepció progressista i liberal ens ha agradat molt,

because we have greatly appreciated this distinction between the progressive and liberal conception,

després hi tornarem un moment, però bé, des de l'oficina del Pla Pilot,

we will return in a moment, but well, from the Pilot Plan office,

i has vingut avui també per explicar-nos això,

And you have come today to explain this to us as well,

esteu ultimant els detalls d'aquesta prova pilot a Catalunya de la renda bàsica, no?

You are finalizing the details of this pilot test in Catalonia for basic income, right?

Ens podries detallar una mica per on va aquest pla i aquest disseny de recerca?

Could you provide a bit more detail on where this plan and research design are headed?

Sí, els trets més bàsics del disseny serien doncs la quantia,

Yes, the most basic features of the design would therefore be the amount,

que és el que més gent es pregunta, no?

That's what most people are asking, right?

Sí, els trets més bàsics del disseny serien doncs la quantia, que és el que més gent es pregunta, no?

Yes, the most basic features of the design would be the quantity, which is what most people ask about, right?

Al final el que s'ha volgut és apropar-ho al màxim allindar de la pobresa

In the end, what has been wanted is to get it as close as possible to the threshold of poverty.

per tal que la renda bàsica universal sigui bàsica de debò.

so that the universal basic income is truly basic.

Llavors estaríem parlant d'uns 800 euros per adult i d'uns 300 euros per menor.

Then we would be talking about about 800 euros per adult and about 300 euros per child.

Universal, és a dir, per...

Universal, that is, for...

Un altre dels trets bàsics és la cobertura d'aquest Pla Pilot.

Another of the basic features is the coverage of this Pilot Plan.

Tothom entraria, excepte el 10% de rendes més altes,

Everyone would enter, except for the top 10% of income earners.

per intentar simular d'alguna forma aquesta reforma fiscal

to try to somehow simulate this tax reform

que no podem fer pel Pla Pilot.

that we cannot do for the Pilot Plan.

Després de... la durada del tractament seria 24 mesos,

After... the duration of the treatment would be 24 months,

a començar a gener de 2023,

to start in January 2023,

i la mostra serien 5.000 persones a tot Catalunya

and the sample would be 5,000 people throughout Catalonia

que rebrien el tractament, amb els seus controls respectius.

that would receive the treatment, with their respective controls.

Quan dius el tractament, Aida, perquè no perdem cap oient,

When you say the treatment, Aida, so we don't lose any listeners,

ens referim a què?

What are we referring to?

A rebre la renda bàsica universal del Pla Pilot.

To receive the universal basic income from the Pilot Plan.

En relació a no rebre-la, no?

Regarding not receiving it, right?

És a dir, que agafareu una sèrie de persones aleatòriament

That is to say, you will take a series of people at random.

i alguns rebran aquest ingrés i altres no els rebran.

And some will receive this payment and others will not receive it.

I altres similars, els que la reben, no la rebran

And others similar, those who receive it, will not receive it.

per poder comparar i veure els resultats

to be able to compare and see the results

que són només per haver rebut la renda bàsica.

that are only for having received the basic income.

Aida, a Namíbia, la prova pilot que es va desenvolupar

Aida, in Namibia, the pilot test that was developed.

en dos petits municipis va atraure residents d'altres zones,

in two small municipalities it attracted residents from other areas,

tot i que no podien tenir accés a la renda bàsica universal

although they could not have access to the universal basic income

perquè era només pels residents.

because it was only for residents.

L'aplicació d'una renda bàsica universal real,

The implementation of a real universal basic income,

no una prova pilot, únicament a Catalunya,

not a pilot test, only in Catalonia,

pot tenir un efecte crida similar de la resta de l'estat?

Can it have a similar calling effect as the rest of the state?

Gent que vingui a Catalunya per rebre precisament

People coming to Catalonia to receive precisely

la renda bàsica universal?

universal basic income?

Teòricament podria ser que hi hagués un efecte crida

Theoretically, there could be a pull effect.

amb la implementació de la renda bàsica universal,

with the implementation of universal basic income,

però de totes formes tampoc seria una aplicació automàtica,

but in any case it would not be an automatic application either,

sinó que segurament es demanaria un mínim de residència

but it would probably require a minimum residency

previa a Catalunya, com ja es fa la resta de prestacions i subvencions.

prior to Catalonia, as is done with the rest of the benefits and subsidies.

En termes metodològics, Aida, i tampoc volem avorrir molt,

In methodological terms, Aida, and we don't want to bore too much either,

però plantegeu una sèrie d'actuacions que vosaltres mateixos

but propose a series of actions that you yourselves

veneu com a molt novedoses.

come across as very novel.

Sobretot si ho comparem amb plans pilot anterior.

Especially if we compare it to previous pilot plans.

No sé si ens pots fer algun espòiler.

I don't know if you can give us any spoilers.

Amb què us diferenciareu?

What will you differentiate yourselves with?

A la majoria de plans pilot s'han fet proves d'aleatorització controlada,

Most pilot programs have conducted controlled randomization tests.

que és, bàsicament, escollir individus aleatoriament

which is, basically, choosing individuals randomly

per un territori determinat i donar-los la renda bàsica

for a specific territory and grant them a basic income

i veure què passa i quins efectes hi ha.

and see what happens and what effects there are.

En alguns plans pilot s'ha saturat algun territori

In some pilot plans, a territory has been saturated.

per veure una mica els efectes comunitaris,

to see a bit of the community effects,

i a Catalunya la novetat és que farem les dues coses.

And in Catalonia, the novelty is that we will do both things.

De les 5.000 persones que rebran la renda bàsica,

Of the 5,000 people who will receive the basic income,

més o menys la meitat, unes 2.500 seran per fer una prova

more or less half, about 2,500 will be for taking a test

d'aleatorització controlada per tot el territori català,

of controlled randomization throughout the Catalan territory,

però una novetat és que no serà a nivell individual,

but a novelty is that it will not be at an individual level,

sinó que la unitat d'aleatorització serà a la llar.

but the randomization unit will be at home.

I les llars que surtin, tothom empadronat dins la llar

And the households that emerge, everyone registered within the household.

rebrà la renda bàsica, de forma que es poden veure

will receive the basic income, so that it can be seen

relacions dins la llar, intrafamiliars, etc.

relationships within the home, intrafamilial, etc.

I després les altres 2.500 persones seran dos municipis saturats,

And then the other 2,500 people will be two saturated municipalities,

on tothom la rebrà, excepte el 10% de rendes més altes,

everyone will receive it, except the top 10% of incomes,

i es farà com a mètode innovador el contrafactual amb el control sintètic.

It will be done as an innovative method the counterfactual with synthetic control.

Contrafactual amb el control sintètic, així m'agrada.

Counterfactual with synthetic control, that's how I like it.

És a dir, que tothom ens entengui, seran en principi persones

That is to say, for everyone to understand us, they will initially be people.

que tenen les mateixes característiques, però que no hauran robut

that have the same characteristics, but that will not have stolen

la renda bàsica universal, i després la subvenció.

the universal basic income, and then the subsidy.

Exacte.

Exactly.

I per tant, Aida, si anem als objectius, diguéssim,

And therefore, Aida, if we go to the objectives, let's say,

amb aquest disseny de recerca tan sofisticat que teniu,

with this sophisticated research design that you have,

què esteu buscant exactament?

What are you looking for exactly?

És a dir, quins factors o quines variables haurien de donar

That is to say, what factors or variables should be present?

un resultat diferent comparant aquests individus

a different result comparing these individuals

que formen part del grup pilot i la resta de la ciutadania

that are part of the pilot group and the rest of the citizenry

amb les mateixes característiques?

with the same characteristics?

Sí, al final, la gràcia de fer el pilot separat amb el control sintètic

Yes, in the end, the fun of doing the separate pilot with the synthetic control.

i la prova d'aleatorització controlada és veure efectes individuals

And the proof of controlled randomization is to see individual effects.

o dins la llar, per una banda, i efectes més comunitaris i agregats

or within the home, on one hand, and more community and aggregated effects.

per l'altra, perquè ho veurem a nivell de municipi.

On the other hand, because we will see it at the municipal level.

Llavors, els efectes principals que volem mirar a nivell agregat

Then, the main effects that we want to look at at an aggregate level.

serien la demanda de serveis socials, la demanda de serveis de salut mental,

it would be the demand for social services, the demand for mental health services,

el cooperativisme, l'associacionisme, i la part més de resultats individuals

cooperativism, associationism, and the part with the most individual results

que veurem amb la part de les llars, i fins i tot amb el control sintètic.

What we will see with the household part, and even with synthetic control.

Seria veure percepcions i actituds polítiques, ocupació, treball, etc.

It would be to see perceptions and political attitudes, employment, work, etc.

I amb això el que podríem donar resposta és a algunes preguntes

And with this, what we could respond to are some questions.

sobre els efectes que tindria una aplicació hipotètica de la renda bàsica

on the effects that a hypothetical implementation of basic income would have

com efectes sobre la salut mental de les persones,

with effects on people's mental health,

com se sentirien afectades els serveis socials a nivell d'escanyament

How would social services be affected at a level of strangulation?

i d'atenció d'urgències.

and emergency care.

La distribució dels usos del temps de les persones i un llarg llistat de preguntes.

The distribution of people's time use and a long list of questions.

Imaginem-nos ara, Aida, i no tinc ganes de posar-te en un compromís

Let's imagine now, Aida, and I don't want to put you in a difficult position.

perquè ets analista i evidentment això és una decisió política,

because you are an analyst and obviously this is a political decision,

però fem aquesta ucronia d'anar sis mesos, un any en el futur

but let's make this uchronia of going six months, a year into the future

i que els resultats de la prova pilot de renda bàsica universal

and that the results of the pilot test of universal basic income

siguin tots positius, és a dir, un efecte positiu en la salut mental,

be all positive, that is, a positive effect on mental health,

la gent troba més feina, està més satisfeta, participa més en política, etc.

People find more jobs, are more satisfied, participate more in politics, etc.

S'implementarà, aleshores?

Will it be implemented, then?

Com tu bé has dit, sí.

As you rightly said, yes.

No tinc una decisió política.

I don't have a political decision.

Al final, un dels temes del pla pilot i dels avantatges

In the end, one of the themes of the pilot plan and the advantages.

és que posa sobre la taula resultats científicament provats

It puts scientifically proven results on the table.

i sortim una mica del debat argumental, però al final,

we step a little out of the argumentative debate, but in the end,

com tota política pública, no deixa de tenir una ideologia darrere.

Like all public policy, it has an ideology behind it.

La raó de fons, amb Marc Sant Jaume.

The background reason, with Marc Sant Jaume.

A la línia recta, bicicleta sense llum.

On the straight line, bicycle without light.

Aire, si no et fa res, tornem un moment al terreny de les idees.

Air, if you don’t mind, let’s return to the realm of ideas for a moment.

Abans feies referència de passada en aquesta distinció entre una manera progressista

Earlier, you briefly referred to this distinction between a progressive way.

i una manera liberal d'entendre la renda bàsica

and a liberal way of understanding basic income

i precisament et volíem preguntar una mica més sobre aquesta qüestió.

And we wanted to ask you a little more about this issue.

En termes ideològics o gairebé filosòfics, com hem d'interpretar la renda bàsica?

In ideological or almost philosophical terms, how should we interpret basic income?

L'hem d'interpretar com una mena de culminació de l'estat de benestar

We must interpret it as a kind of culmination of the welfare state.

que arriba a tal nivell que ens dóna aquesta quantitat de diners a tota la ciutadania?

that reaches such a level that it gives this amount of money to all citizens?

Ho hem d'interpretar a la manera, per exemple, que han fet alguns filòsofs,

We must interpret it in the way, for example, that some philosophers have done,

el mateix Friedrich Hayek o Milton Friedman,

the same Friedrich Hayek or Milton Friedman,

que no són pas coneguts per ser progressistes sinó per ser pensadors neoliberals,

who are not known for being progressive but for being neoliberal thinkers,

havien fet referència a la necessitat que tota la ciutadania disposés de renda

they had referred to the need for all citizens to have income

per fer funcionar el mercat.

to make the market work.

Per tant, ho hem d'interpretar com un avenç capitalista,

Therefore, we must interpret it as a capitalist advance,

una manera de salvar el capitalisme.

a way to save capitalism.

En definitiva, què és la renda bàsica?

In short, what is basic income?

És una mesura progressista o liberal, per entendre'ns?

Is it a progressive or liberal measure, to understand us?

Bé, com deia abans, al final pot tenir una vessant més liberal o progressista,

Well, as I said before, in the end it can have a more liberal or progressive aspect,

la vessant que es pren a Europa i a Catalunya en concret és totalment la progressista,

the approach taken in Europe and in Catalonia specifically is completely progressive,

que és no substituir els serveis públics,

that is not to replace public services,

sinó assegurar béns materials bàsics a tota la ciutadania.

but to ensure basic material goods for all citizens.

És veritat que es mantindria dins d'un sistema capitalista

It is true that it would remain within a capitalist system.

i també s'ha de dir que la renda bàsica universal

and it must also be said that universal basic income

no solucionaria tots els problemes que el capitalisme comporta,

it would not solve all the problems that capitalism entails,

com escalfament global, discriminació vers la dona i altres col·lectius, migracions, etc.

such as global warming, discrimination against women and other groups, migrations, etc.

Llavors, la renda bàsica universal, si s'implementés,

Then, the universal basic income, if it were to be implemented,

hauria d'anar acompanyada d'un seguit de paquets,

it should be accompanied by a series of packages,

un paquet de mesures complementàries.

a package of complementary measures.

El que sí que canviaria el paradigma econòmic i de pensament,

What would indeed change the economic and thought paradigm,

per una banda, tot i seguir en el sistema capitalista,

on one hand, although still within the capitalist system,

la renda bàsica universal ben dissenyada faria que tothom pogués tenir assegurades

a well-designed universal basic income would ensure that everyone could have保障.

aquestes necessitats bàsiques per poder-ho viure

these basic needs to be able to live it

i el que s'avisa més en els plans pilots i en les experiències que existeixen

and what is most noted in pilot plans and existing experiences

és que redueix la desigualtat existent en els països supercapitalistes actuals.

It reduces the existing inequality in the current super-capitalist countries.

I també, d'altra banda, el paradigma del pensament en el sentit que deixaríem de banda

And also, on the other hand, the paradigm of thought in the sense that we would set aside.

el plantejament actual de vincular sí o sí les prestacions econòmiques

the current approach of linking economic benefits unequivocally

a una condició concreta si no ho mantindríem com a un dret del ciutadà.

under a specific condition, otherwise we would not maintain it as a citizen's right.

560 euros. Aquest és l'import que el govern finès va garantir a 2.000 persones

560 euros. This is the amount that the Finnish government guaranteed to 2,000 people.

sense feines seleccionades aleatòriament entre el 2017 i el 2018

without randomly selected jobs between 2017 and 2018

en el marc d'una prova pilot aplicada en el conjunt del país.

in the context of a pilot test applied across the country.

El programa no va tenir cap impacte des d'un punt de vista econòmic

The program had no impact from an economic point of view.

o d'increment dels incentius per buscar feina,

or increasing the incentives to look for work,

però va millorar la salut mental dels individus tractats.

but it improved the mental health of the treated individuals.

Una variable resposta d'interès, com ens has explicat fa poc, per vosaltres.

A response variable of interest, as you have just explained, for you.

Ens has comentat fa un moment que l'import que en aquesta prova pilot es garantirà

You mentioned a moment ago that the amount guaranteed in this pilot test will be.

és d'uns 800 euros per les persones majors d'edat, 300 euros per als nens,

It is about 800 euros for adults, 300 euros for children.

aquest import seria, en cas d'aplicar-ho, el que es garantiria també en el conjunt del país.

this amount would be, if applied, what would also be guaranteed across the country.

I fins a quin punt creieu que l'increment de la despesa de la Generalitat

And to what extent do you think the increase in spending by the Generalitat?

es veuria compensada per l'increment d'impostos que has dit que hi hauria

it would be offset by the increase in taxes that you said there would be.

i per la reducció de despeses associades a la desigualtat social,

and for the reduction of expenses associated with social inequality,

que has comentat, prestacions de subsistència, beques menjador, despesa en salut, etc.

what you have mentioned, subsistence benefits, meal grants, health expenses, etc.

Doncs, al final, com comentaves,

Well, in the end, as you mentioned,

al final, com comentava fa una estona, perquè la renda bàsica universal sigui de veritat bàsica,

in the end, as I was saying a little while ago, for the universal basic income to truly be basic,

ha d'anar al voltant del llindar de la pobresa.

It must be around the poverty line.

Per tant, penso que hauria de seguir en aquesta línia,

Therefore, I think I should continue in this direction,

en els 800 euros o els que siguin del llindar de la pobresa de l'any d'aplicació.

in the 800 euros or the amount that corresponds to the poverty threshold for the year of application.

Si s'apliqués a tot Catalunya, el que passaria és que, per una banda,

If it were applied to all of Catalonia, what would happen is that, on one hand,

les prestacions de menor valor acabarien sent absorbides per la renda bàsica.

The lower value benefits would end up being absorbed by the basic income.

Això no vol dir que es retallarien els serveis públics,

This does not mean that public services would be cut.

sinó que les prestacions d'urgència social es retallarien

but the emergency social benefits would be cut.

perquè serien substituïdes per la renda bàsica,

because they would be replaced by the basic income,

que, a més, d'altra banda, és superior que les prestacions actuals.

which, furthermore, is superior to the current benefits.

I, d'una altra banda, també està demostrat que, com bé deies,

I, on the other hand, it is also proven that, as you said,

la desigualtat genera molta despesa pública.

Inequality generates a lot of public expenditure.

I, en un punt de vista pro-racista, no és que els serveis públics, com deia,

I, from a pro-racist point of view, it's not that public services, as I said,

deixin d'aprovar-hi serveis, sinó que no estarien tant al límit solucionant urgències i situacions extremes.

stop approving services there, otherwise they wouldn't be so close to the limit solving emergencies and extreme situations.

I, per tant, la inversió per part de la Generalitat, per exemple,

And therefore, the investment on the part of the Generalitat, for example,

la inversió per part de l'administració pública

the investment by the public administration

no seria tan elevada per poder finançar la renda bàsica.

it would not be so high as to be able to finance the basic income.

Els defensors de la renda bàsica universal afirmen que la seva implementació

Proponents of universal basic income claim that its implementation

hauria de permetre reduir o, fins i tot, fer desaparèixer per complet

should allow to reduce or even completely eliminate

les prestacions socials d'últim recurs.

the last resort social benefits.

Aquestes tenen, habitualment, uns costos de gestió i de seguiment molt elevats,

These typically have very high management and monitoring costs,

sobretot si es té en compte la poca suma de diners que es distribueix en la majoria dels casos.

especially when considering the small amount of money that is distributed in most cases.

És per aquest motiu que no és només habitual trobar defensors de la renda bàsica universal,

This is why it is not only common to find advocates for universal basic income,

entre l'esquerra política, sinó també dintre de la dreta.

between the political left, but also within the right.

Què hem après avui, a la segona volta?

What have we learned today, in the second round?

Abans de marxar, Aida Martínez, moltíssimes gràcies per acompanyar-nos.

Before leaving, Aida Martínez, thank you very much for being with us.

Gràcies a vosaltres.

Thank you all.

I t'esperem d'aquí un temps per que ens expliquis els resultats d'aquesta prova pilot.

We look forward to seeing you soon to hear about the results of this pilot test.

La renda bàsica universal, com explicàvem, és un ingrés que s'atorga mensualment

Universal basic income, as we explained, is an income that is granted monthly.

a tota la ciutadania a títol individual, de manera incondicional i universal.

to all citizens individually, unconditionally and universally.

A Catalunya, la Generalitat de Catalunya està duent a terme una prova pilot

In Catalonia, the Government of Catalonia is carrying out a pilot test.

per avaluar les seves possibilitats.

to assess their possibilities.

És una prova d'èxit, o no, ja ho veurem, en un futur no molt llunyà.

It is a test of success, or not, we will see, in a not very distant future.

Hi ha hagut nombroses experiències de renda bàsica universal arreu del món.

There have been numerous experiences of universal basic income around the world.

Els resultats dels experiments controlats que s'han fet fins al moment

The results of the controlled experiments that have been conducted so far.

han descartat que la renda bàsica universal desincentivi a les persones

They have dismissed that universal basic income disincentivizes people.

a treballar i a malgastar els diners.

to work and to waste money.

Al contrari, les proves de renda bàsica han mostrat que els individus

On the contrary, basic income trials have shown that individuals

aprofiten aquests ingressos extres per formar-se, per iniciar noves iniciatives,

they take advantage of these extra incomes to train, to start new initiatives,

o fins i tot per dur a terme treballs socialment imprescindibles,

or even to carry out socially essential work,

però habitualment no remunerats.

but usually unpaid.

Ara bé, que pugui funcionar a Catalunya, això ja és un misteri.

Well, whether it can work in Catalonia, that is already a mystery.

I fins aquí aquesta edició de la segona volta.

And so we reach the end of this edition of the second round.

Podeu recuperar tots els programes al web o al app de Catalunya Ràdio.

You can find all the programs on the website or app of Catalunya Ràdio.

I fins aquí l'edició d'avui. Us ha parlat Toni Rodon, Marc Injuan, Marc Sant Jaume i Marina Mollà.

And that concludes today's edition. You have heard from Toni Rodon, Marc Injuan, Marc Sant Jaume, and Marina Mollà.

Avui amb Josep Marina Campillo al control tècnic.

Today with Josep Marina Campillo in the technical control.

Amb aquest programa marxem de vacances. Bon estiu a tothom.

With this program, we are going on vacation. Happy summer to everyone.

Fins demà.

Until tomorrow.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.