T1xC8 - Història de la bogeria: quan l'estigma és molt pitjor que la malaltia
Catalunya Ràdio
Gent normal
T1xC8 - Història de la bogeria: quan l'estigma és molt pitjor que la malaltia
Catalunya Ràdio. Catalunya Àudio. Som podcast.
Catalonia Radio. Catalonia Audio. We are podcast.
Jo em vaig despertar al cap de quatre dies d'estar lligada,
I woke up four days after being tied up.
em vaig aixecar del llit, no sabia si estava al cel, si estava a l'infern,
I got out of bed, I didn't know if I was in heaven or if I was in hell,
perquè jo, el brot psicòtic meu és que jo estava al cel, vull dir,
because I, my psychotic outbreak is that I was in heaven, I mean,
i no sabia d'això. Em vaig aixecar, bruta, de dalt a baix.
I didn't know about this. I got up, dirty from head to toe.
Quan vaig poder, em vaig atrevir a obrir la porta
When I could, I dared to open the door.
i vaig cridar a veure si hi havia algú.
I shouted to see if there was anyone.
Van vindre dos infermers i em van dir, on vas així?
Two nurses came and said to me, where are you going like this?
Dic, no sé on de la dutxa, no sé on soc, totalment desorientada.
I say, I don't know where I am in the shower, I don't know where I am, completely disoriented.
Avui a Gent Normal veurem com el concepte de la bogeria
Today on Gent Normal we will see how the concept of madness
ha anat canviant al llarg de la història,
has changed throughout history,
com s'ha format l'estigma que l'envolta
how the stigma surrounding it has formed
i com això ha determinat els tractaments, la cura
and how this has determined the treatments, the care
i, sobretot, la vida.
and, above all, life.
I, sobretot, com ha definit els límits
I, above all, how he has defined the limits
del que una persona amb un trastorn mental pot fer en la societat.
what a person with a mental disorder can do in society.
I tot això, evidentment, sense haver tingut mai en compte
And all this, obviously, without ever having taken into account
la veu dels mateixos malalts.
the voice of the patients themselves.
Per sort, les coses comencen a canviar
Fortunately, things are starting to change.
gràcies a persones com la Mercè Torrentaller.
thanks to people like Mercè Torrentaller.
I tot això, evidentment, sense haver tingut mai en compte
And all this, obviously, without ever taking into account.
la veu dels mateixos malalts.
the voice of the patients themselves.
He quedat amb la Mercè un matí de novembre
I have arranged to meet Mercè on a November morning.
a la Ronda de Sant Pere de Barcelona,
on the Ronda de Sant Pere in Barcelona,
on hi ha la seu d'Obertament,
where the headquarters of Obertament is located,
una associació que lluita contra l'estigma
an association that fights against stigma
al voltant dels trastorns mentals.
around mental disorders.
Quan tenia 40 anys, l'any 1999,
When I was 40 years old, in 1999,
la Mercè va tenir un brot psicòtic.
Mercè had a psychotic episode.
La van medicar i la van deixar lligada a un llit
They medicated her and left her tied to a bed.
durant quatre dies, víctima d'un mètode polèmic,
for four days, a victim of a controversial method,
en el millor dels casos, anomenat contenció.
in the best case, called containment.
Després ens explicarà aquest episodi
Then he will explain this episode to us.
que va marcar la seva vida per sempre,
that marked her life forever,
més que la seva pròpia malaltia.
more than his/her own illness.
Entre moltes altres coses,
Among many other things,
tinc un diagnòstic de primera persona amb salut mental,
I have a first-person diagnosis of mental health.
però això no em defineix com a persona.
but this does not define me as a person.
Avui en dia, la Mercè és una veteran activista
Nowadays, Mercè is a veteran activist.
en favor dels drets de les persones amb trastorns mentals
in favor of the rights of people with mental disorders
i fa uns mesos va ser escollida
A few months ago, she was elected.
presidenta de la Federació Salut Mental.
president of the Mental Health Federation.
El simple fet que una persona amb la seva malaltia,
The simple fact that a person with their illness,
l'esquizofrènia, sigui capaç de lluitar de manera tan activa
schizophrenia, can fight so actively
i durant tants anys, és una prova més que suficient
And for so many years, it is more than enough proof.
per, com a mínim, fer que ens replantegem
but, at least, to make us rethink
alguns dels prejudicis que tenim
some of the prejudices we have
sobre el que un malalt mental pot fer i el que no.
about what a mentally ill person can do and what they cannot.
També ens hauríem de preguntar si aquestes limitacions
We should also ask ourselves if these limitations
que ens pensem que tenen
that we think they have
responen a una realitat mèdica
responding to a medical reality
o a una construcció social artificial.
or to an artificial social construction.
Què és el que et motiva?
What motivates you?
Què et molesta més de l'estigma
What bothers you the most about the stigma?
o de la manera que tenim d'entendre la salut mental
or the way we understand mental health
les persones que no estan informades
the people who are not informed
i que no saben ben bé què és?
And they don't really know what it is?
No entendre que el cervell pot malaltir
Not understanding that the brain can become ill.
com pot malaltir qualsevol altra part del cos.
how any other part of the body can get sick.
I aquesta incomprensió de que
And this misunderstanding of that
quan, per exemple, una persona
when, for example, a person
que té una depressió
that has a depression
diu que no es pot aixecar del llit,
says he/she cannot get out of bed,
és que realment no es pot aixecar del llit.
It's just that he really can't get out of bed.
Jo també he tingut depressió.
I have also had depression.
Jo en si sé el que és això, no?
I actually know what this is, right?
Que vols, però no pots.
What you want, but you can't.
I aquesta impotència fa que moltes vegades
And this impotence makes it so that many times
et tildi d'inútil, d'incapaç,
you are called useless, incapable,
de totes aquestes qualitats negatives
of all these negative qualities
que fan a vegades que te les creguis
what they sometimes do to make you believe them
i llavors es crea l'autoestigma.
And then self-stigma is created.
Estigma és una paraula que ve del grec
Stigma is a word that comes from Greek.
que significa fer llaga, fer ferida.
what does it mean to cause a sore, to cause an injury.
Hi ha tres components importants.
There are three important components.
Un són els estereotips, d'acord?
One are the stereotypes, okay?
Un estereotip és treure de la realitat
A stereotype is to take away from reality.
una qualitat generalment negativa
a generally negative quality
i exagerar-la.
and exaggerate it.
Això provoca que hi hagi prejudicis,
This leads to prejudices,
que és quan jutgem les persones
what it is when we judge people
no basant-nos en la seva realitat
not based on its reality
ni coneixer-los, sinó etiquetant-los
not to know them, but by labeling them
amb aquests estereotips.
with these stereotypes.
La història de l'estigma és també la història de la bogeria,
The history of stigma is also the history of madness.
perquè els prejudicis que tenim
because the prejudices we have
al voltant dels temes de salut mental
around mental health issues
s'han construït a partir de les diferents interpretacions
they have been built from the different interpretations
de la bogeria que ha fet cada societat
of the madness that each society has created
i cada cultura al llarg de la història
and each culture throughout history
i del que considerem una conducta normal.
and what we consider normal behavior.
Però què vol dir normal?
But what does normal mean?
Me'n vaig a Tarragona per preguntar-li a Josep Maria Comelles,
I'm going to Tarragona to ask Josep Maria Comelles.
doctor en Medicina i professor catedràtic emèrit d'Antropologia
Doctor of Medicine and emeritus professor of Anthropology.
a la Universitat Rovira i Virgili.
at the Rovira i Virgili University.
S'ha de tenir en compte que el concepte de normalitat
It must be taken into account that the concept of normality
és un concepte de base estadística
it is a concept of statistical basis
i que, per tant, està molt relacionat
and therefore is very related
amb el desenvolupament de l'estadística
with the development of statistics
des de finals del segle XIX i durant el segle XX.
since the end of the 19th century and throughout the 20th century.
Abans del XIX, el concepte de normalitat
Before the 19th century, the concept of normality
no funciona de la mateixa manera
does not work the same way
i les categories culturals que es fan servir,
and the cultural categories that are used,
són el que podríem dir la templança,
they are what we could call temperance,
per una banda, com a concepte, i l'accés.
on one hand, as a concept, and access.
La templança busca el justo medio.
Temperance seeks the mean.
El que fan els escolàstics és dir
What the scholastics do is say
que hi ha en totes les conductes humanes
that exists in all human behavior
una espècie de justo medio
a kind of middle ground
i aquest justo medio és el que equivaldria
and this just mean is what would be equivalent
aproximadament a lo normal, però amb un detall.
Approximately to the normal, but with a detail.
Lo normal és el producte d'una indagació
The norm is the product of an investigation.
estadística, matemàtica,
statistics, mathematics
i el justo medio és una apreciació
and the golden mean is an appreciation
purament cultural
purely cultural
relacionada molt amb el context
very related to the context
en què estàs vivint.
what are you living in.
Per això fins a, pràcticament,
Therefore, until practically,
durant molts de segles,
for many centuries,
la conducta, que en diríem boja,
the behavior, which we would call crazy,
entre cometes, forma part del que es coneix
"within quotes, is part of what is known"
a l'esògio que es designa com
to the esophagus that is designated as
excessos. I els excessos
excesses. And the excesses
tenen bastant a veure amb els pecats capitals.
they have quite a lot to do with the seven deadly sins.
Però, sobretot, el més important
But, above all, the most important
és la idea aquesta de conducta excessiva,
it is this idea of excessive behavior,
exagerada, desbordada,
exaggerated, overwhelmed,
que és el que provoca un terme
What is it that provokes a term?
que ningú faria servir.
that no one would use.
Una altra normalitat que s'utilitza molt,
Another norm that is used a lot,
que potser és més pràctica,
which may be more practical,
que és l'adaptació.
what is adaptation.
Fins a quin punt faig coses
To what extent do I do things?
que em permeten adaptar-me d'una forma eficient
that allow me to adapt efficiently
a l'entorn.
to the environment.
I, per tant, és normal
And, therefore, it is normal.
en la mida en què les meves conductes
to the extent that my behaviors
i els meus pensaments permeten
and my thoughts allow
adaptar-me a les demandes
adapt to the demands
que té l'entorn respecte a mi.
what the environment has regarding me.
També li he fet la mateixa pregunta
I have also asked him the same question.
al doctor Josep Manuel Menchón,
to Dr. Josep Manuel Menchón,
cap de servei de psiquiatria
head of psychiatry service
de l'Hospital Universitari de Bellvitge.
from the Bellvitge University Hospital.
Per tant, hi ha diferents conceptes de normalitat.
Therefore, there are different concepts of normality.
Al final, podríem dir que
In the end, we could say that
a la psiquiatria, clàssicament,
in psychiatry, classically,
hi ha com dos grans grups
there are like two big groups
de trastorns.
of disorders.
És una simplificació, i és un concepte molt
It is a simplification, and it is a very concept.
clàssic, però que jo crec que és molt pràctic.
classic, but I think it is very practical.
Uns que serien pròpiament malalties,
Some that would be properly diseases,
en què una esquizofrènia,
in which a schizophrenia,
per exemple,
for example,
entraria més dins d'un concepte
I would go deeper into a concept.
d'una malaltia perquè hi ha uns trastorns
of an illness because there are some disorders
realment greus. Però,
really serious. But,
hi ha altres en què són
there are others in which they are
accentuacions
accents
de mecanismes
of mechanisms
que té l'espècie,
that the species has,
el ser humà, per adaptar-se,
the human being, in order to adapt,
com per exemple la por.
such as fear.
La por és un mecanisme que totes les espècies
Fear is a mechanism that all species have.
tenen, que nosaltres tenim, que ens ha servit
they have, that we have, that has served us
per protegir-nos,
to protect ourselves,
i quan és excessiva aquesta por,
and when is this fear excessive,
és absurda,
it is absurd,
se'ns ha disparat una mica aquest mecanisme
this mechanism has gotten a bit out of control for us
de prevenció quan és excessiu,
of prevention when it is excessive,
llavors és quan podríem dir que
then is when we could say that
no està funcionant bé.
it's not working well.
Jo em vaig dedicar a l'activisme
I committed myself to activism.
quan vaig entendre
when I understood
que era el màxim que em podien dir.
that was the most they could tell me.
Vaig pensar que el màxim
I thought that the maximum
que em podien dir era que estava boja.
What they could tell me was that I was crazy.
I això, ja ho sé.
And this, I already know.
I a partir d'aquell moment
And from that moment on
vaig pensar, ara us explicaré
I thought, now I will explain to you.
què és per mi la bogeria.
what madness is for me.
Perquè tots, en el fons,
Because we all, deep down,
estem una mica boig.
we are a little crazy.
I de normal, la paraula
And normally, the word
normal no existeix.
Normal does not exist.
Qui no té un all té una ceba,
Whoever doesn't have a garlic has an onion.
i si no té all, ceba.
and if it doesn't have garlic, onion.
Mira, quan em pregunten a vegades
Look, when I'm asked sometimes
què és per mi
what it is for me
un trastorn mental,
a mental disorder,
jo els explico
I explain them.
des del caire de delineant què sóc.
from the angle of delineating what I am.
Imagineu-vos per un moment
Imagine for a moment
la instal·lació elèctrica d'una casa
the electrical installation of a house
a la qual en un moment
at which at one point
determinat hi endollem
determined we sweeten it
un munt d'electrodomèstics.
a bunch of appliances.
I arriba un moment que fa
And there comes a moment when it makes
un curt circuit i peta.
a short circuit and it blows.
El nostre cervell
Our brain
és una mica així.
it's a bit like that.
Segons la nostra herència
According to our heritage
genètica, serà
genetics, will be
més o menys resistent.
more or less resistant.
Segons la nostra manera
According to our way
de ser, estarà més o menys
being, will be more or less
distribuït. Però si
distributed. But if
el sobrecarreguem amb
we overload it with
dolç i culpes de la vida,
sweetness and the burdens of life,
pot fer un curt circuit i petar.
It can create a short circuit and blow up.
I llavors
And then
pot tenir un problema de salut
it may have a health problem
mental. Però quedar-nos
mental. But staying
sense llum momentàniament
without light momentarily
no vol dir quedar-nos a les
does not mean staying at the
fosques per sempre.
dark forever.
Per això hi ha les teràpies
That's why there are therapies.
i els tractaments
and the treatments
que ens ajuden a recuperar-nos
that help us recover
com també ens ajudaria
as it would also help us
un electricista a recuperar
an electrician to recover
la instal·lació
the installation
elèctrica d'una casa.
electricity of a house.
Per tant, tingueu un compte.
Therefore, keep an account.
Tu tens
You have
un diagnòstic d'esquizofrènia.
a diagnosis of schizophrenia.
Esquizofrènia, paranoïda i depressió.
Schizophrenia, paranoid, and depression.
Tu no ets una persona violenta.
You are not a violent person.
Jo no ho he sigut mai.
I have never been that.
Jo estava al cel.
I was in heaven.
La majoria no us sou de violents.
Most of you are not violent.
No, és una de les
No, it is one of the
etiquetes que el cinema i
tags that the cinema and
a vegades els pedis de comunicació
sometimes the communication channels
ens han fet molt mal.
they have hurt us very much.
Perquè, per exemple, si
Because, for example, if
hi ha una persona
there is a person
que ha fet alguna cosa,
that has done something,
moltes vegades es diu que
many times it is said that
té un problema de salut mental
he has a mental health problem
pel que diuen els veïns o
for what the neighbors say or
el carrer, sense contrastar
the street, uncontrasted
el diagnòstic. I les pel·lícules
the diagnosis. And the movies
han estereotipat
they have stereotyped
molt aquest tipus
very this type
de trastorn. N'han fet
of disorder. They have made it
broma, burla i
joke, mockery and
exageració. Jo no em sento
exaggeration. I don't feel
gens identificada
gene identified
amb una actitud violenta.
with a violent attitude.
En general, la majoria
In general, the majority
de persones que cometen crims
of people who commit crimes
no tenen trastorn mental.
they do not have a mental disorder.
És el doctor Eduard Vieta, cap del Servei de
He is Dr. Eduard Vieta, head of the Service of
Psiquiatria i Psicologia de l'Hospital Clínic
Psychiatry and Psychology of the Clinical Hospital
de Barcelona. En general,
from Barcelona. In general,
la majoria de persones amb trastorn mental
the majority of people with mental disorder
no cometen crims, però és veritat
they do not commit crimes, but it is true
que persones que tenen
that people who have
una malaltia mental quan estan malament
a mental illness when they are unwell
i no medicades,
and not medicated,
en aquell moment poden tenir
at that moment they can have
un plus de perillositat.
an added danger.
El que no justifica cap estigma.
Which does not justify any stigma.
Aquesta és la realitat científica.
This is the scientific reality.
Intentem explicar-ho bé perquè
We try to explain it well because
si no la gent s'agafa només
if not, people only take
la persona quan està bé, quan està mal tractament
the person when they are well, when they are mistreated
i la majoria
and the majority
de, com et deia, de persones que tenen
of, as I was saying, of people who have
un trastorn mental, no tenen cap perill
a mental disorder, they pose no danger
per ningú.
for nobody.
Com deia la Mercè, els mitjans de comunicació
As Mercè said, the media
i el cinema han contribuït a crear
and cinema have contributed to create
molts mites negatius sobre les malalties
many negative myths about diseases
mentals. Qui no recorda
mentals. Who does not remember
Antoni Perkins a Psicosi o Jack Nicholson?
Antoni Perkins in Psycho or Jack Nicholson?
Algú va volar sobre el niu del Cucut.
Someone flew over the cuckoo's nest.
Senyor Macmurphy,
Mr. Macmurphy,
la medicación.
the medication.
¿Qué hay en esa píldora de caballo?
What is in that horse pill?
Solo medicina le beneficiará.
Only medicine will benefit you.
Sí, pero es que no me gusta que me hagan
Yes, but I don't like being made to do it.
tomar cosas sin saber lo que son.
taking things without knowing what they are.
Però aquests mites també s'han construït
But these myths have also been constructed.
al llarg de la història, des de les cultures
Throughout history, from cultures
més primitives fins a l'actualitat.
more primitive to the present day.
Milers d'anys durant els quals
Thousands of years during which
la percepció de la bogeria, del boig
the perception of madness, of the madman
i del seu paper a la societat ha anat
and of its role in society has gone
fluctuant des del menys teniment més
fluctuating from less to more tenderness
absolut fins al paternalisme.
absolute to paternalism.
Jo en primer lloc diria
I would first say
que el concepte de bogeria, tal com
that the concept of madness, as
nosaltres el fem servir, m'agrada fer servir el concepte
we use it, I like to use the concept
de bogeria i de boig, és un concepte
of madness and madman, it is a concept
cultural occidental.
Western cultural.
El que nosaltres considerem bogeria
What we consider madness.
a Occident no és transportable
in the West is not transportable
directament a cap altra cultura
directly to any other culture
que les cultures de matriu
that the cultures of matrix
occidental. Cuidado, matriu occidental
Western. Careful, western matrix.
vol dir no només la tradició
it means not only the tradition
judeocristiana, sinó també la tradició islàmica.
Judeo-Christian, but also the Islamic tradition.
Antropòlegs com Clifford Geertz
Anthropologists like Clifford Geertz
o Nancy Shepard Hughes
or Nancy Shepard Hughes
han argumentat que la bogeria no és només
they have argued that madness is not only
una qüestió de neuroquímica o de genètica,
a matter of neurochemistry or genetics,
sinó que està molt influenciada
but it is very influenced
per factors culturals, com les creences,
for cultural factors, such as beliefs,
els valors i les pràctiques
the values and the practices
d'una societat. Per exemple, els xamans,
of a society. For example, the shamans,
que des d'una mirada occidental es podrien
that from a western perspective could be
considerar persones amb trastorns mentals,
consider people with mental disorders,
ocupen un paper central
they play a central role
en les seves societats.
in their societies.
Aquesta cosa que s'ha vist a les pel·lícules,
This thing that has been seen in the movies,
del curander, del medicament
of the healer, of the medicine
de les praderes americanes,
of the American meadows,
que se'n va de la societat, que es perd
that leaves society, that gets lost
a les muntanyes, i allí, al moment,
in the mountains, and there, at that moment,
té un quadro, el que en diríem
he has a painting, what we would call
nosaltres, un brot psicòtic.
we, a psychotic outburst.
Aleshores, aquest brot psicòtic,
Then, this psychotic outbreak,
que és un brot psicòtic que no té més
It is a psychotic episode that has nothing more to it.
transcendència, no se li té que donar risc per idona
transcendence, it should not be given risk for idona
a aquest xamà,
to this shaman,
la lectura que es fa des d'una perspectiva
the reading that is done from a perspective
eurocèntrica és que això,
Eurocentric is that this,
és clar, és un psicòtic.
Of course, he's a psychotic.
Sí, es pot interpretar com un
Yes, it can be interpreted as a
brot psicòtic, però és que és un brot psicòtic
psychotic outbreak, but it's a psychotic outbreak
que no implica res més que això.
that implies nothing more than this.
És una situació pautada culturalment
It is a culturally regulated situation.
i indispensable per poder
and essential to be able to
mantenir el seu paper
maintain your role
com a medicament dintre d'aquesta societat,
as a medicine within this society,
que és un paper molt nuclear
it is a very nuclear role
dintre d'aquesta societat. És a dir,
within this society. That is,
la bogeria és el que li fa ser
Madness is what makes him be.
l'eix, o la crisi de bogeria,
the axis, or the crisis of madness,
o l'accés, el que li fa ser
or the access, what makes it be
l'eix de la vida social
the axis of social life
d'aquests col·lectius.
of these groups.
Aquesta interpretació
This interpretation
tampoc ens ha de resultar tan aliena,
it shouldn't feel so strange to us either,
perquè a la Península Ibèrica del segle XVI
because in the Iberian Peninsula in the 16th century
passava exactament el mateix
the same thing was happening exactly
amb místics com Santa Teresa de Jesús.
with mystics like Saint Teresa of Jesus.
La Teresa de Jesús,
Teresa of Jesus,
el Sant Juan de la Cruz
Saint John of the Cross
i qui vulguis,
and whoever wants,
se situa dintre d'un marc cultural
it is situated within a cultural framework
on el deliri místic
where the mystical delirium
no planteja cap qüestió.
it does not raise any issue.
No es considera patològic ni molt menys.
It is not considered pathological by any means.
I en el cas de Teresa de Jesús
And in the case of Teresa of Jesus
o de Sant Joan de la Creu, que a més això es tradueix
or of Saint John of the Cross, which also translates this
per exemple en poesia, ningú es planteja
for example in poetry, no one questions
tancar Teresa de Jesús
close Teresa of Jesus
o Sant Joan de la Creu en un manicomi,
or Saint John of the Cross in an asylum,
ni molt menys, perquè els manicomis
not at all, because the asylums
no existien, però és igual.
they didn't exist, but it doesn't matter.
És una conducta que és absolutament
It is a behavior that is absolutely
compatible amb la vida contemplativa.
compatible with contemplative life.
I el mateix passa amb les aparicions
And the same happens with the apparitions.
o les visions religioses.
or the religious visions.
Totes les aparicions
All the appearances
les podem interpretar
we can interpret them
com quadres delirants.
like delirious squares.
Quan es produeixen els Miracles de l'Urdès
When do the Miracles of Urdès occur?
hi ha un debat tremendo
there is a tremendous debate
entre psiquiatres laics
among secular psychiatrists
i psiquiatres vinculats a l'Església.
and psychiatrists linked to the Church.
La interpretació del que li passa
The interpretation of what is happening to him/her.
a la Bernadette Subiru és que delira.
Bernadette Subiru is going crazy.
Per tant, la definició del que es considera
Therefore, the definition of what is considered
i del que no es considera bogeria
and what is not considered madness
al llarg de la història sempre ha estat
Throughout history, it has always been.
condicionada per factors socioculturals,
conditioned by sociocultural factors,
a la possibilitat d'explicar la conducta
to the possibility of explaining the behavior
del boig en funció d'aquests factors,
of the madman depending on these factors,
i també al nivell
and also at the level
d'utilitat o d'amenaça social
of social utility or threat
de la persona amb el trastorn mental.
of the person with the mental disorder.
I tot això, evidentment, ha condicionat
And all of this, obviously, has conditioned.
i segueix fent-ho els tractaments
and continues with the treatments
i l'atenció dels desordres psiquiàtrics.
and the treatment of psychiatric disorders.
El treball de referència
The reference work
sobre la relació entre la bogeria
about the relationship between madness
i la societat el va fer el filòsof francès
and society made him the French philosopher.
Michel Foucault, que en obres com
Michel Foucault, who in works like
Bogeria i civilització explica
Madness and Civilization explains
com el concepte de bogeria ha canviat
how the concept of madness has changed
al llarg de la història, i que aquests canvis
throughout history, and that these changes
no tenen tant a veure amb els coneixements
they are not so related to knowledge
que teníem sobre els trastorns mentals,
that we had about mental disorders,
sinó més aviat amb factors polítics
but rather with political factors
i socials, com l'arribada
and social, like the arrival
de la burgesia o el creixement
of the bourgeoisie or growth
del concepte d'estat.
of the concept of the state.
Per exemple, segons Foucault, en alguns moments
For example, according to Foucault, at certain moments
de l'edat mitjana, un boig era una persona
from the Middle Ages, a madman was a person
posseïda pel diable perquè havia comès
possessed by the devil because she had committed
algun pecat. Aquí s'introdueix
some sin. Here it is introduced
una visió moral, on el boig
a moral vision, where the madman
és parcialment responsable de la seva
is partially responsible for her/his
condició i, per tant, estigmatitzat.
condition and, therefore, stigmatized.
De tota manera, això és una fotografia
Anyway, this is a photograph.
d'un moment puntual de la història
from a specific moment in history
i una interpretació parcial
and a partial interpretation
de la nostra relació amb la bogeria.
of our relationship with madness.
I fins i tot, en aquesta fotografia,
And even in this photograph,
hi ha infinits matisos a considerar.
There are infinite nuances to consider.
En general,
In general,
el que hi ha és bastant compassiu.
what there is is quite compassionate.
I inclús hi ha també una certa
There is even also a certain
diferència, per exemple, entre
difference, for example, between
els països protestants i els catòlics.
the Protestant and Catholic countries.
En els països protestants
In Protestant countries
la condemna, per exemple, a les conductes
the condemnation, for example, to behaviors
excessives és molt
excessive is very
més radical que en els països llatins.
more radical than in Latin countries.
Hi ha un concepte,
There is a concept,
si es vol, hi ha una actitud
If you want, there is an attitude.
més compassiva al sud
more compassionate to the south
i menys teològicament
and less theologically
inspirada. És a dir,
inspired. That is to say,
el pecat en els països
the sin in the countries
catòlics és relatiu sempre.
Catholics are always relative.
En els països protestants el pecat
In Protestant countries, sin.
és una cosa insuportable.
it is an unbearable thing.
Per tant, la imatge que tenim sobre com
Therefore, the image we have of how
tractàvem els malalts mentals
we treated the mental patients
segurament no s'ajusta a la realitat
it probably does not match reality
i depèn de cada lloc, de cada cultura,
and it depends on each place, on each culture,
del context familiar de cada malalt
from the family context of each patient
i, sobretot, de com es manifestava
and, above all, how it was manifested
la malaltia. En alguns casos es parla
the illness. In some cases, it is spoken
d'innocents, d'orats i de folls
of innocents, of fools, and of madmen
en funció de la gravetat.
depending on the severity.
A Catalunya, per exemple, els internaments
In Catalonia, for example, the admissions
a les cases d'orats o de demens,
to the houses of gold or of demons,
com l'Hospital de la Santa Creu a Barcelona,
like the Hospital de la Santa Creu in Barcelona,
només es produïen en els casos
they only occurred in cases
en què el malalt no tenia una estructura de suport
in which the patient did not have a support structure
o quan la família ja no se'n podia
or when the family could no longer take it
fer càrrec. L'objectiu
take charge. The objective
d'aquestes institucions no era curar,
it was not to cure from these institutions,
sinó acollir i protegir.
but to welcome and protect.
Les constitucions de Tortosa,
The constitutions of Tortosa,
1702, són extremadament
1702, they are extremely
garantistes des del punt de vista
guarantors from the point of view
de lo que les autoritats dels
of what the authorities of the
hospitals i els responsables
hospitals and the responsible parties
d'aquests bojos poden fer i no fer.
They can do and not do these crazy things.
Perquè, precisament, lo que volen
Because, precisely, what they want
editar i lo que volen posar sobre la palestra
edit and what they want to put in the spotlight
és que aquest pacient
it's that this patient
té que ser protegit
it has to be protected
i no pot ser ni vexat
and it cannot be vexed either
ni, òbviament, estomecat.
neither, obviously, a stomach ache.
Pot ser sorprenent explicar-ho
It can be surprising to explain it.
el 2022, això, perquè
in 2022, this, because
d'alguna manera trenca amb tot un esquema
in some way breaks with a whole scheme
bastant estandarditzat
fairly standardized
de lo que has explicat. Però és que
of what you have explained. But it's that
aquest tipus de temes
this type of topics
només els hem començat a estudiar des de fa 25 o 30 anys.
We have only started studying them for the past 25 or 30 years.
Abans no en sabíem pràcticament res.
Before we hardly knew anything about it.
Al segle XVII, pensadors com Descartes
In the 17th century, thinkers like Descartes
tornen a considerar que la bogeria està
they again consider that madness is
causada per una disfunció al cervell.
caused by a dysfunction in the brain.
I el filòsof francès David Hume
And the French philosopher David Hume
introdueix una mirada social
introduce a social perspective
quan diu que no és una malaltia de l'individu,
when it says that it is not an individual's illness,
sinó una herrada del sistema
but rather a flaw in the system
que condueix a l'exclusió
that leads to exclusion
i a l'estigma.
and to the stigma.
Cap al segle XIX, els malalts mentals
Towards the 19th century, the mentally ill
són tancats en manicomis de manera massiva.
They are locked up in asylums en masse.
En part per poder-los tractar,
In part to be able to treat them,
però també, segons Foucault,
but also, according to Foucault,
per tenir-los controlats i regulats
to keep them controlled and regulated
en interès de l'Estat i de la burgesia.
in the interest of the State and the bourgeoisie.
El model compassiu dels segles anteriors
The compassionate model of previous centuries.
és desplaçat i n'apareix un
it is displaced and one appears
de nou, determinat, segons
again, determined, according
la majoria d'experts,
most experts,
en un model econòmic capitalista.
in a capitalist economic model.
És interessant que els metges,
It is interesting that the doctors,
de principis del XIX i finals del XVIII,
from the early 19th and late 18th centuries,
interpreten el creixement de la bogeria
they interpret the growth of madness
com una malaltia de la civilització.
like a disease of civilization.
Se'n donen compte que les condicions
They realize that the conditions
de vida de la ciutat, sobretot en determinats
of city life, especially in certain
grups socials, fan que sigui impossible
social groups make it impossible
el suport social que aquesta gent necessita.
the social support that these people need.
Llavors la interpretació que fan ells
Then the interpretation they make
simplista, no és una interpretació
simplistic, it is not an interpretation
marxista ni molt menys,
not a Marxist by any means,
és simplement que
it's simply that
el que és patològic
what is pathological
és precisament
it is precisely
determinades condicions de la vida urbana.
certain conditions of urban life.
I avui en dia, dos segles després,
And nowadays, two centuries later,
la majoria de psiquiatres, com la doctora Marta Carmona,
most psychiatrists, like Dr. Marta Carmona,
presidenta de l'Associació Madrilenya
President of the Madrid Association
de Salut Mental, o els doctors
of Mental Health, or the doctors
Eduard Vieta i Josep Manuel Menchón,
Eduard Vieta and Josep Manuel Menchón,
opinen el mateix.
they share the same opinion.
Sí, o sea, tenemos un sistema
Yes, I mean, we have a system.
cuyas condiciones son profundamente
whose conditions are deeply
generadoras de sufrimiento y de enfermedad, sí.
generators of suffering and disease, yes.
Sí, sí, sí. Nosaltres tenim un estil
Yes, yes, yes. We have a style.
de vida
of life
que és dolent per la salut mental
that is bad for mental health
com és dolent per la salut pulmonar.
how it is bad for lung health.
O sigui, viure en una ciutat
That is, to live in a city.
com Barcelona és dolent per la salut mental
how Barcelona is bad for mental health
en el sentit que
in the sense that
portem un estil de vida estressant.
we lead a stressful lifestyle.
Estem en una època en què el benestar
We are in a time when well-being
que tenim és el millor de tota la història
what we have is the best in all of history
de la humanitat, sense cap dubte.
of humanity, without a doubt.
Vivim d'una forma fantàstica,
We live in a fantastic way,
tenim educació, tenim sanitat,
we have education, we have healthcare,
tenim les necessitats
we have the needs
bàsiques cobertes.
basic covers.
Què passa? Que probablement un dels aspectes
What's happening? That probably one of the aspects
que ens crea més angoixa és
what creates more anguish for us is
el que tenim també menys
what we have also less
control sobre l'entorn,
control over the environment,
sobre el treball, sobre situacions
about work, about situations
que són importants. Per tant, aquesta
that are important. Therefore, this
falta de control s'ha atribuït a vegades
lack of control has sometimes been attributed
a la sensació d'estrès, d'un estrès
to the feeling of stress, of a stress
que no és com el de fa
that is not like the one from before
500 anys, no? Ara hi ha
500 years, right? Now there is
tota una sèrie d'estrès, relacions socials,
a whole series of stress, social relationships,
laborals, qüestions que són
labor issues, questions that are
molt intangibles i que
very intangible and that
no tenim un control directe
we do not have direct control
i que poden amenaçar aspectes importants
and may threaten important aspects
de la nostra integritat personal,
of our personal integrity,
social, econòmica, laboral, familiar.
social, economic, labor, family.
Com a societats acabem normalitzant
As societies, we end up normalizing.
coses i acabem assumint
things and we end up assuming
com a procedents, inclús
as well as those coming from, even
les naturalitzem, no?, diem
We naturalize them, right?, we say.
la natura és així, a coses que no tenen
Nature is like that, with things that do not have.
cap sentit. Hem arribat a un rècord de suïcidis
no sense. We have reached a record number of suicides.
a Espanya i a Catalunya l'any passat.
In Spain and Catalonia last year.
580 suïcidis a Catalunya,
580 suicides in Catalonia,
gairebé 4.000 a l'estat.
almost 4,000 in the state.
Incidència de depressió i ansietat puja.
The incidence of depression and anxiety is rising.
Per què puja? Perquè tenim un estil
Why rise? Because we have a style.
de vida molt anormal, molt artificial
of a very abnormal, very artificial life
pel que és la nostra biologia.
for what our biology is.
Nosaltres estem dissenyats per viure
We are designed to live.
al camp i no per tenir horaris,
in the countryside and not to have schedules,
no per tenir despertadors,
not for having alarm clocks,
no per haver de competir per
not for having to compete for
aconseguir... Per competir
to achieve... To compete
per menjar, sí, però és
to eat, yes, but it is
diferent. Però competir en el sentit
different. But to compete in the sense
d'estudiar més, de tancar-te en una habitació
of studying more, of shutting yourself in a room
que sembla completament artificial i que un nano estigui allà
that seems completely artificial and that a kid is there
hores i hores empullant, això
hours and hours bumping, this
que es fa per les oposicions,
what is done for the competitive exams,
de jutge, 4 anys tancat allà,
as a judge, 4 years locked up there,
això és molt patògen,
this is very pathogenic,
és molt disfuncional. O sigui que
it's very dysfunctional. So that
les malalties mentals greus
severe mental illnesses
no han augmentat tant. El que ha augmentat
they have not increased that much. What has increased
és tot aquest patiment per
it's all this suffering for
canviar d'estil de vida que tenim. I tant més gent
change the lifestyle we have. And so many more people
es planteja canviar d'estil de vida.
is considering changing lifestyle.
Porque si no es muy difícil que evolucionemos,
Because otherwise it is very difficult for us to evolve,
que avancemos socialmente y que
that we advance socially and that
tengamos
let's have
vidas mejores, ¿no?
better lives, right?
En aquest sentit, els últims mesos s'ha
In this regard, in recent months there has been
encunyat un terme per definir l'obsessió,
coined a term to define obsession,
derivada de l'ambició, l'autoexigència
derived from ambition, self-demand.
i el perfeccionisme, de voler-ho
and perfectionism, of wanting it
fer tot bé a l'entorn laboral.
to do everything right in the workplace.
La sissifèmia, un terme derivat
Sissiphymy, a derived term
del mite grec de Sissif,
from the Greek myth of Sisyphus,
condemnat pels déus, empenya una
condemned by the gods, pushes a
enorme pedra fins a un cim,
enormous stone up to a peak,
més per veure com la pedra acaba rodant
more to see how the stone ends up rolling
muntanya avall, just quan era a punt d'arribar.
down the mountain, just when I was about to arrive.
Però de moment,
But for the moment,
el motiu que explica que algunes persones
the reason that explains why some people
acabin desenvolupant trastorns mentals
they end up developing mental disorders
és complex, i és la suma
It is complex, and it is the sum.
de factors genètics i ambientals.
of genetic and environmental factors.
Hi ha persones a les que, de cop i volta,
There are people who, all of a sudden,
i per fer servir l'analogia de la Mercè Torrentaller,
and to use the analogy of Mercè Torrentaller,
els peta la instal·lació elèctrica.
they blow up the electrical installation.
Els anys abans del brotxigòtic, tu tenies
The years before the Gothic outbreak, you had
la teva feina, tenies la teva família,
your job, you had your family,
tenies una vida que considerem
you had a life that we consider
normal, el que entenem tots per normal.
normal, what we all understand as normal.
Què va passar?
What happened?
Doncs mira, jo
Well, look, I
tenia 40 anys
I was 40 years old.
i en aquell moment
and at that moment
tenia tres fills a l'edat adolescent,
he had three children in their teenage years,
molt estrès
very stressful
per la fenya, i tinc
for the job, and I have
antecedents genètics de malaltia
genetic background of disease
mental. I vaig fer un pet.
mental. I farted.
No vaig poder més, i vaig fer un pet.
I couldn't take it anymore, and I let out a fart.
Una persona amb un brotxigòtic
A person with a brotxigòtic.
en aquell moment
at that moment
és el protagonista,
he is the protagonist,
el guionista,
the screenwriter,
el director
the director
i l'intèrpret
and the interpreter
de la seva pròpia pel·lícula.
from their own movie.
I va per allà on va.
And it goes wherever it goes.
Però jo vaig fer el brotxigòtic
But I made the brotxigòtic.
al carrer
in the street
amb comportaments extravagants.
with extravagant behaviors.
Sortia amb banderes,
It went out with flags,
cantava
sang
a les hores,
at the hours,
vull dir, d'això.
I mean, this.
Perquè jo esperava
Because I was waiting.
la vinguda dels àngels
the coming of the angels
i que em vinguessin a salvar
and that they would come to save me
i a portar d'aquest món.
and to take from this world.
Llavors tu pensaves que eres el cel?
So you thought you were the heaven?
Jo em pensava que era el cel, sí.
I thought it was heaven, yes.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Jo estava en ple brotxigòtic
I was in full brotxigòtic.
al carrer, i me'n vaig adonar
in the street, and I realized it
quan va vindre
when did he/she come
la meva mare
my mother
que venia de visita.
who was coming to visit.
I vaig dir, no, no estic
I said, no, no I'm not.
al cel, no estic al cel.
In heaven, I am not in heaven.
I a la meva mare que em va veure
And my mother who saw me.
avui no és diumenge,
today is not Sunday,
no me'n vaig de festa,
I'm not going out to party,
és dia de mercat.
It's market day.
I vaig demanar ajuda
I asked for help.
al Cisco
to Cisco
i a la Clement,
and to Clement,
que des d'aquí els hi envieu
that you send them from here
carinyosa, abraçada,
loving, hug
que eren els meus veïns
who were my neighbors
i eren infermers.
and they were nurses.
I em van acompanyar,
They accompanied me.
em van cridar al metge
they called the doctor
de capçalera,
header,
em van acompanyar a casa,
they accompanied me home,
em van dir que era inestimable
they told me it was invaluable
que va tindre la meva família
that my family had
quan a mi em van fer l'igrés,
when I was made a priest,
la van poder suportar
they could endure her
gràcies a ells.
thanks to them.
Després va passar quatre dies medicada
After that, she spent four days on medication.
i lligada a un llit.
and tied to a bed.
Es va despertar totalment sola
She woke up all alone.
en una habitació fosca
in a dark room
sense saber què havia passat
without knowing what had happened
i sense sospitar
and without suspecting
que la seva vida havia canviat per sempre.
that her life had changed forever.
Em vaig aixecar bruta
I got up dirty.
de dalt a baix,
from top to bottom,
vaig veure una petita llum
I saw a small light.
recordo que era la nit,
I remember it was night,
vaig veure una petita llum
I saw a small light.
a la porta de l'habitació.
at the door of the room.
Quan vaig poder
When I could
em vaig atrevir
I dared.
a obrir la porta
to open the door
i vaig cridar
I shouted.
a veure si hi havia algú.
let's see if there was anyone.
Van vindre dos infermers
Two nurses came.
i em van dir
and they told me
que era la meva família
that was my family
i em van dir
and they told me
a on vas així?
Where are you going like that?
Doncs dic
Well, I say.
no sé on deu la dutxa,
I don't know where the shower is.
no sé on soc,
I don't know where I am,
totalment desorientada.
totally disoriented.
Em van donar una tovallola
They gave me a towel.
i em vaig ficar a la dutxa
And I got in the shower.
fins que l'aigua passava
until the water passed
el passillo,
the hallway,
jo no sabia on era.
I didn't know where it was.
Em van donar una bata
They gave me a coat.
per vestir-me,
to get dressed,
no sabia on tenia la roba
I didn't know where I had my clothes.
ni el que era ni d'això.
neither what it was nor of this.
I les infermeres van venir
And the nurses came.
i van dir
and they said
no has d'anar al menjador a menjar
you don't have to go to the dining room to eat.
que t'has de prendre les pastilles.
that you have to take the pills.
No sé on és el menjador
I don't know where the dining room is.
i em vaig ficar a plorar.
and I started to cry.
I llavors
And then
ens va vindre la psicòloga
the psychologist came to see us
i em va dir
and he told me
t'hauries de prendre aquest iogurt
You should have this yogurt.
i em vaig tornar a ficar a plorar.
And I started crying again.
No sabia per què servia una cullera.
I didn't know what a spoon was for.
Un dels protocols
One of the protocols
que s'apliquen
that are applied
és una immobilització
it is a immobilization
que s'anomena contenció.
that is called contention.
Aquesta contenció pot ser mecànica
This containment can be mechanical.
o farmacològica
or pharmacological
o les dues coses alhora.
or both things at once.
Aquesta tècnica es fa servir
This technique is used.
per reduir una persona
to reduce a person
que està patint alteracions mentals
that is suffering from mental disturbances
que suposen un perill perilla
that pose a danger
o per a tercers.
or for third parties.
La contenció és un mètode polèmic
Restraint is a controversial method.
i està en desús
and is out of use
però encara s'aplica.
but it is still applicable.
Enriqueta Vidal és
Enriqueta Vidal is
una d'aquestes tècniques
one of these techniques
que estan considerades
that are considered
com una mala pràctica.
as a bad practice.
Si tens una situació crítica
If you have a critical situation
d'aquesta
of this
i ha de passar
it has to happen
que no et deixin mai sol
may they never leave you alone
que t'expliquin
let them explain to you
que t'acompanyin tota l'estona
may they accompany you all the time
i que sigui una cosa absolutament mínima
and let it be something absolutely minimal
que hi ha llocs que no es fan
that there are places that are not made
que quedi ben clar
let it be clear
que hi ha llocs que no es fan, que la contenció,
that there are places that are not made, that the restraint,
que la gent es fa
that people become
parlant, acompanyant,
talking, accompanying,
amb les persones que coneixes
with the people you know
per comptes de deixar-te sol
instead of leaving you alone
que cada vegada la crisi
that every time the crisis
la tens més potent, no?
You have it more powerful, don't you?
És com si passessin a tu.
It's as if they were happening to you.
Imagina't que tens un atac de pandicitis
Imagine that you have a bout of pandicitis.
et deixen anar-hi sol
they let you go there alone
i no tens ningú
and you have no one
i no passa ningú
and no one passes by
doncs acabes...
so you finish...
Per tant, jo diria que
Therefore, I would say that
diguem que no cal fer-ho.
let's say that it is not necessary to do it.
Hem demanat
We have asked.
que hi hagi un registre
that there is a registry
de les contencions que es fan.
of the contentions that are made.
No tenim constància de quantes es fan
We have no knowledge of how many are made.
qui les fa
who makes them
i on es fa.
And where is it done?
Només sabem la veu de les persones
We only know the voice of people.
que com jo
like me
ho han patit.
they have suffered.
I això és molt greu
And this is very serious.
perquè si no saps
because if you don't know
qui dona l'ordre
who gives the order
que et lliguin
that they tie you up
no pots preguntar per què
you cannot ask why
i per qui.
and for whom.
No es pot evitar.
It cannot be avoided.
Hi ha territoris de Catalunya
There are territories of Catalonia.
com per exemple per la part de Girona
for example for the part of Girona
que ja estan fent
that they are already doing
pràcticament contenció zero.
practically zero containment.
Com s'ho pren un psiquiatre
How does a psychiatrist take it?
o un psicòleg
or a psychologist
quan un pacient explica coses
when a patient explains things
que no fan bé?
what don't they do well?
Els costa molt.
They find it very difficult.
En aquest moment
At this moment
el que estem fent
what we are doing
també és lluitar
it is also to fight
per dos documents.
for two documents.
Un són les voluntats anticipades
What are advance directives?
que abarquen
that encompass
més qüestions
more questions
de l'àmbit en general
in general terms
i l'altre són les voluntats
and the other are the wills
compartides.
shared.
Les voluntats compartides
The shared wills
amb la idea
with the idea
que s'està treballant amb aquests documents
that is being worked on with these documents
però la idea bàsica
but the basic idea
és que quan tu estàs bé
it's just that when you are well
psicològicament
psychologically
puguis parlar
you can speak
amb el teu psicòleg
with your psychologist
o amb el teu psiquiatre
or with your psychiatrist
i dir-li les pautes
and tell him the guidelines
quan tens un brot.
when you have a shoot.
Poder negociar això
Being able to negotiate this
és molt important
it is very important
i que aquestes voluntats
and that these wills
poguessin estar
could be
en la nostra història clínica
in our medical history
i això psiquiatres
and this psychiatrists
amb els que jo he parlat
with those I have spoken to
consideren que seria molt útil
they consider that it would be very useful
perquè a l'hora
because at the hour
de tenir un ingrés
of having an income
ells es troben
they meet
amb una persona que està descompensada
with a person who is destabilized
que no la coneixen
that they don't know her
absolutament de res
absolutely nothing
i no pot actuar.
and cannot act.
Si tinguessin aquestes pautes
If they had these guidelines
de dir aquesta persona vol ser tractada així
to say this person wants to be treated this way
i estigués a la història clínica
and was in the medical history
crec que seria
I think it would be
un molt bon abans.
a very good before.
Els tractaments que s'apliquen avui en dia
The treatments that are applied today
que solen combinar psicofàrmacs
that often combine psychotropic medications
amb psicoterapia
with psychotherapy
i quan és necessari internament
and when it is necessary internally
tenen una efectivitat molt elevada
they have a very high effectiveness
i en molts casos
and in many cases
tracten els malalts mentals com a objectes
they treat mental patients as objects
i no com a subjectes.
and not as subjects.
Avui en dia els malalts lluiten
Nowadays, the sick fight.
per recuperar la seva veu i la seva dignitat
to reclaim their voice and their dignity
per poder decidir quin paper tenen
to be able to decide what role they have
en la seva recuperació
in its recovery
i aquest paper passa pel tractament esclar
and this paper goes through the clarification treatment
però també pel rol que puguin jugar després
but also for the role they might play afterwards
en societat
in society
que és absolutament fonamental.
which is absolutely fundamental.
Sí, jo diria que des de...
Yes, I would say that since...
hi ha hagut un canvi molt
there has been a very big change
per mi revolucionari
for me revolutionary
és el dia que
it's the day that
les persones que han tingut
the people who have had
una problemàtica mental
a mental issue
agafen la paraula i es converteixen en interlocutors
they take the floor and become interlocutors
i diuen jo sé què em passa
And they say I know what is happening to me.
o jo vull saber què em passa
I want to know what is happening to me.
jo vull ser protagonista
I want to be the protagonist.
això diguem-ne que una mica
let's say that a little
passa a totes les...
it happens to all the...
per exemple
for example
les persones que tenen la diabetes
people who have diabetes
o tenen un càncer
or they have cancer
també han agafat...
they have also taken...
fan associacions i tal
they make associations and such
però en el moment que les persones
but at the moment when people
amb problemàtica mental
with mental health issues
que havien sigut estigmatitzades
that had been stigmatized
fins al punt de no fer-los cas
to the point of ignoring them
que no tenien veu
that they had no voice
ha agafat la veu
has taken the voice
i s'ha assegut davant del seu psiquiatre
and has sat in front of his psychiatrist
davant del professional i ha dit
in front of the professional and said
parlem del que em passa i jo vull decidir
Let's talk about what is happening to me and I want to decide.
això ha sigut un canvi importantíssim
this has been an extremely important change
Jo et puc per exemple explicar
I can explain to you, for example.
que en el meu cas
that in my case
em van haver de fer
they had to make me
una mastectomia
a mastectomy
perquè no era compatible
because it was not compatible
el medicament...
the medication...
la teràpia amb els medicaments
therapy with medications
que jo prenia
that I was taking
i van optar per una mastectomia
and they chose to have a mastectomy
quan vaig tenir càncer de pic
when I had cancer suddenly
però a mi no m'ho van explicar abans això
but they didn't explain this to me before
m'ho van dir a posteriori
They told me afterwards.
jo tenia tot el dret
I had every right.
a saber
namely
que em feien una mastectomia
that they were performing a mastectomy on me
vale, però per què
okay, but why
i quins motius eren
And what were the reasons?
i quan vas a vegades a la consulta del metge
And when do you sometimes go to the doctor's office?
i vas acompanyat
and you are accompanied
a vegades es dirigeixen
sometimes they are addressed
a la persona acompanyant
to the accompanying person
la primera persona
the first person
i ja n'hi ha prou
And that's enough already.
que prenguin decisions
let them make decisions
sobre la nostra pròpia vida
about our own life
sense comptar amb nosaltres
without counting on us
una de les coses més
one of the most
un dels aspectes més importants
one of the most important aspects
de la persona és la pròpia
of the person is the own
sensació d'identitat
sense of identity
el que la persona
what the person
tingui la sensació
have the feeling
que jo domino i soc com soc
that I master and I am who I am
i que no m'altero
and that I don't get upset
no s'altera la meva identitat
my identity is not altered
perquè si no
because if not
no soc jo
it's not me
que és el primer cas d'entendre
what is the first case of understanding
que tots
that all
tenim unes capacitats
we have certain capabilities
i que les podem exercir
and that we can exercise them
que cadascú té les que té
that everyone has what they have
i que perquè hagis tingut
and that because you have had
una problemàtica mental
a mental issue
no tens per aquesta
you don't have for this
incapacitat
incapacity
tu, el que jo vull és
you, what I want is
que aquesta persona
that this person
desenvolupi al màxim
develop to the fullest
les capacitats que té
the abilities that he/she has
dintre d'un espai social
within a social space
Mira, jo em vaig fer activista
Look, I became an activist.
fa 23 anys
23 years ago
vaig tenir un brot psicòtic
I had a psychotic episode.
al carrer en un poble petit
on the street in a small town
de 2.500 habitants
of 2,500 inhabitants
amb l'estigma i la discriminació
with stigma and discrimination
que això comporta
that this entails
llavors vaig estar
then I was
uns anys que no tenia
a few years that I didn't have
la meva malaltia
my illness
no volia sortir de casa
I didn't want to leave the house.
i em vaig refugiar en mi mateixa
and I took refuge in myself
fins que hi va haver un moment
until there was a moment
que van començar a discriminar
that began to discriminate
la meva filla a l'escola
my daughter at school
i un dia va arribar a casa i em deia
And one day he came home and told me.
mare, no em deixen parlar
Mom, they won't let me speak.
perquè diuen que les meves paraules
because they say that my words
no tenen criteri perquè la seva mare
they have no judgment because their mother
està boja
she is crazy
davant d'això
in front of this
en comptes d'enfonsar-me
instead of sinking
em vaig empoderar
I empowered myself.
i vaig començar a fer els meus petits escrits
I started to create my little writings.
parlant de lo que m'havia passat
talking about what had happened to me
Aquests escrits es van convertir en un llibre
These writings became a book.
en l'inici d'un camí
at the beginning of a path
que l'ha portat a ser una de les principals activistes
that has led her to become one of the main activists
en salut mental del país
in mental health of the country
i que han donat sentit a una vida
and that have given meaning to a life
que d'una altra manera hauria quedat silenciada
that otherwise would have remained silenced
i apagada pels prejudicis
and extinguished by prejudices
sobre què pot i què no pot fer
about what it can and cannot do
un malalt mental i què és urgent canviar
a mental illness and what is urgent to change
les dades ens diuen
the data tells us
que entre un 20 i un 25% de la població
that between 20 and 25% of the population
tindrà algun trastorn mental
he will have some mental disorder
al llarg de la seva vida
throughout his/her life
anem creuant pel carrer
let's cross the street
comptem 4 persones
we count 4 people
que hauran tingut algun trastorn
that they may have had some disorder
Per tant, encara que sigui només per una raó egoista
Therefore, even if it is only for a selfish reason.
és a dir, perquè em pot passar
that is to say, because it can happen to me
a mi, a tu o a algú
to me, to you or to someone
que estimem, cal abordar amb valentia
What we love, we must face with courage.
el problema. És important millorar
the problem. It is important to improve
l'atenció sanitària a tot el territori
healthcare attention throughout the territory
és important millorar la qualitat del tractament
It is important to improve the quality of treatment.
i sobretot és important entendre
And above all, it is important to understand.
que aquest tractament no s'acaba
that this treatment does not end
quan els pacients tornen a casa
when the patients return home
La importància de tot el que és
The importance of everything that is.
comunitari
community
el que permet que les persones un cop
what allows people once
doncs estan estabilitzades, tenen un problema
so they are stabilized, they have a problem
i s'estabilitzen
and they stabilize
prenent la medicació que sigui
taking any medication
o sense prendre-se'ls cadascú de la seva manera
or without taking them, each in their own way
puguin continuar fent la seva vida
can continue with their lives
com a ciutadans a dintre de la societat
as citizens within society
Aquest seria
This would be
l'àmbit que nosaltres
the area that we
pensem que és imprescindible
we think it is essential
perquè una persona que té una problemàtica mental
because a person who has a mental issue
pugui continuar
can continue
vivint i tenint un projecte de vida
living and having a life project
Vergonya, por
Shame, fear.
què diran
what will they say
els teus fills
your children
què pensaran
what will they think
per què patim més
why do we suffer more
per l'estigma que patim nosaltres
for the stigma that we endure
i per l'autoestigma
and for self-stigma
i per l'estigma que pateixen
and for the stigma they suffer
les nostres famílies
our families
que no per la malaltia en si
not because of the illness itself
perquè la malaltia en si
because the disease itself
amb certes dosis de tractaments
with certain doses of treatments
i medicaments
and medications
es pot compensar
it can be compensated
però el rebuig social que comporta
but the social rejection that it entails
és molt més difícil
it's much more difficult
que canviïn actituds
that attitudes change
Per això no hi ha medicaments
That's why there are no medications.
Per això el medicament és la informació
That is why information is the medicine.
La informació, la cultura
The information, the culture
i d'això
and of this
Si patiu o coneixeu algú
If you suffer or know someone
que pateix, busqueu ajuda
who suffers, seek help
i poseu-vos en contacte amb alguna associació
and get in touch with some association
de salut mental
of mental health
Deixeu davant dels prejudicis, els mites
Leave behind the prejudices, the myths.
i la vergonya davant de la possibilitat
and the shame in front of the possibility
que esteu bojos
you are crazy
perquè si hem descobert alguna cosa al llarg
because if we have discovered something along the way
d'aquests vuit capítols
of these eight chapters
és que tots som
it's just that we all are
que ets
what are you
gent normal
normal people
Si em podeu treure
If you can take me out.
un tros d'ànima
a piece of soul
d'ànima, d'ànima
of soul, of soul
i no ferma-me
and not tangle me
no poséssiu
you did not put
cap cara
no face
d'espant
of fright
gent normal
normal people
Un podcast dirigit i escrit
A podcast directed and written.
per Adam Martín
for Adam Martín
amb producció d'Esther Carmona
with production by Esther Carmona
Si em moro a casa, què direu?
If I die at home, what will you say?
Voldran saber-ho
They will want to know.
Saber-ho tot
To know everything
Són tan absurdes
They are so absurd.
que amb un de llàgrimes
that with a tear
llàgrimes, llàgrimes
tears, tears
que us baixaran
that they will download you
altes avall
highs and lows
L'àvia
The grandmother
s'enriuves per on
you laugh where
no es queixava
she was not complaining
mai
never
I amb xucamulla
And with xucamulla
refilava
refiled
No em miris més a dintre teu, que ni de prop ni de lluny en trauràs ni cinc.
Don't look inside yourself any more, because you'll get not a penny out of it, neither up close nor from afar.
No em perfumis més d'aquest claix potent, amb tantes roses, llits i pensaments.
Don't perfume me anymore with this powerful drawer, filled with so many roses, beds, and thoughts.
Prou de pell, prou de pell, prou de pell, prou de pell.
Enough of skin, enough of skin, enough of skin, enough of skin.
Prou de pell, prou de pell.
Enough of skin, enough of skin.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.