Qui ha fet la millor campanya?
RAB Ràdio
RAB Ràdio - Diari de Campanya
Qui ha fet la millor campanya?
Fins demà!
See you tomorrow!
el partit de dretes del PSC
the right-wing party of the PSC
però clar, això qui ho sap
but of course, who knows this
dels votants dels socialistes
of the socialist voters
suposo que no hi ha gaire gent
I suppose there aren't many people.
per tant, col·le bé
therefore, collect well
i a ells els va bé perquè d'aquesta manera
and it suits them well because in this way
que és un esforç curiós
that is a curious effort
que també ha fet Convergència
which Convergència has also done
a Junts en voler atraure
Together in desire to attract.
un vot més de dretes
one more right-wing vote
li ha anat bé
it has gone well for him/her
aquest passe
this pass
que li ha fet als socialistes per situar-los
what has he done to the socialists to place them
amb ells més com els de dretes i no tant
with them more like the right-wing ones and not so much
el PP
the PP
i per això ells volen
And that's why they want.
enfatitzar el tema ideològic
emphasize the ideological theme
tot i que per això també penso
although for that reason I also think
que a Junts li va bé que entri
that it is good for Junts that he enters
Aliança Catalana
Catalan Alliance
perquè després volen tamitzar
because later they want to sift
o sigui, tu et situes
that is, you position yourself
et pots resituar
you can reposition yourself
en un lloc més central
in a more central location
més propi, també val a dir-ho
more appropriate, it should also be said
més central com és
more central as it is
el centre ideològic català, el centre de dreta
the Catalan ideological center, the center-right
però llavors necessites algú més
but then you need someone else
a la teva dreta
to your right
i la qüestió és que
and the question is that
aquesta sounding board
this sounding board
aquesta
this
amb qui et pots comparar
who can you compare yourself to
diguéssim, amb qui pots rebotar
let's say, with whom you can bounce back
no pot ser Vox
it can't be Vox
Vox no funciona
Vox does not work.
per tant necessites un
therefore you need a
que la gent ho pugui
that people can
aquesta és Aliança Catalana
this is Catalan Alliance
que això amb el front no funcionava tant
that this didn't work so well with the front
perquè el front no era tan radical
because the front was not so radical
o no era tan fòbic
or it wasn't that phobic
perquè d'una manera
because in a way
en un lloc en concret
in a specific place
per tant va bé que sigui algú
therefore it’s good that it’s someone
que s'hagi destacat
that has stood out
per ser molt radical
for being very radical
en els seus alguns plantejaments
in some of their proposals
et recentra a tu
it centers you.
te centra a tu
it focuses on you
perquè a l'altra banda tens Esquerra
because on the other side you have Esquerra
que també la vols radicalitzar
that you also want to radicalize it
per quedar-te tu més en el centre
to keep you more in the center
per tant aquestes jugades
therefore these plays
m'han semblat interessants
they seemed interesting to me
Esquerra penso que a nivell d'estratègia
Left I think that at a strategic level
ha fet tard en buscar la polidealització
he has been late in looking for the polidealization
amb els socialistes
with the socialists
aquesta carrera l'ha guanyat
this race has been won by him/her
Junts
Together
i ells han fet una mica tard
and they have arrived a little late
tot i que
although
penso que han fet una campanya
I think they have done a campaign.
més tècnica
more technical
en aquest sentit
in this sense
no sé tant abstracte
I don't know so abstract.
però han perdut
but they have lost
però sí que han estat molt clars
but they have been very clear
i això jo crec que la gent
and I think that people
també ho agraeix molt
It is also greatly appreciated.
en què almenys
in which at least
jo he escoltat que han dit
I have heard that they said.
que amb el PSC
that with the PSC
no aniran a govern
they will not go to the government
no, ja
no, already
molt clar
very clear
i Junts en canvi
and Together in contrast
s'ha quedat amb un batiburri
he has ended up with a mess
perquè clar
because of course
uns diuen que no
some say no
bueno, típic
well, typical
això encara
this still
encara cauen per aquí
they still fall around here
i encara això no està clar
And this is still not clear.
i Esquerra amb això sí que ha estat més clara
And the Left has indeed been clearer about this.
després la CUP
after the CUP
bé, també va fer
well, it also did
va ser interessant l'amago aquest
It was interesting this hiding.
que va fer d'apel·lar els comuns
what he did to call the commons
dient-los
telling them
bueno, però per què estaríeu disposats
Well, but why would you be willing?
a pactar amb els socialistes
to negotiate with the socialists
i no amb Junts
and not with Together
quan en realitat els dos tenen
when in reality the two have
un programa
a program
un programa liberal
a liberal program
i un programa de dret
and a law program
és precisament
it is precisely
per dir pels socialistes
to say for the socialists
i Junts
and Together
el seu programa
his/her program
i aquí
and here
va ser curiós
it was curious
aquesta interpel·lació
this interpellation
que va fer els comuns
what the commons did
no ho van recollir gaire
they didn't pick it up much
però bueno
but well
la CUP la veritat
the CUP the truth
és que ha fet una campanya
It's that he/she has run a campaign.
bé
well
jo penso que per la majoria de la gent
I think that for most people
millor del que s'esperava
better than expected
pot ser perquè
it could be because
han abandonat
they have abandoned
pot ser conscientment
it can be consciously
un discurs
a speech
un tant discurs postmodernista
a somewhat postmodernist speech
han intentat
they have tried
doncs tornar a trobar
so find again
la seva reglamenta
its regulation
jo penso que és més el seu posicionament
I think it is more about her positioning.
que és el del vot
what is the vote about
el de la revolta popular
the popular uprising
el de
the of
no?
no?
que havien abandonat una mica
that they had somewhat abandoned
i bé
and well
i per tant
and therefore
i després tenim
and then we have
clar, l'espai
of course, the space
extraparlamentari
extraparliamentary
deixant de banda
setting aside
ara Aliança Catalunya
now Alliance Catalonia
perquè no crec
because I don't believe
que vegi d'això
let's see about that
però sí dels qui venen més
but yes of those who sell more
des de les consultes
since the consultations
o sigui amb l'ideari
that is with the ideology
amb la manera de pensar
with the way of thinking
des de les consultes primàries
from the primary consultations
i ara doncs amb l'hora
And now then, with the time.
però que dins d'aquest espai
but that within this space
és curiós perquè
it's curious because
jo veig que és un espai
I see that it is a space.
que encara que sembla
that although it seems
que les enquestes
that the surveys
no donen l'entrada a l'hora
they don't give the ticket on time
és que és un espai
it's just that it's a space
que encara que sembla
that although it seems
que les enquestes no donen l'entrada a l'hora
that the surveys do not give access on time
que encara que sembla
that even though it seems
que l'aliança catalana
that the Catalan alliance
ara sembla que ja no hi hagi el dubte
Now it seems that there is no longer any doubt.
que el dubte estigui
let the doubt be
amb quants diputats sempre
with how many deputies always
i si enganxa la CUP
And if it catches the CUP?
però vaja, deixant això de banda
but well, putting that aside
perquè hi ha molts interpretacions
because there are many interpretations
en l'espai aquest del partit
in this space of the match
de l'hora
of the hour
de Ponsatí, Grau Pera
from Ponsatí, Grau Pera
és curiós perquè jo penso que
it's curious because I think that
s'està com madurant
it's ripening
o solidificant un espai
or solidifying a space
encara que no ho pugui semblar
even if it may not seem so
pels resultats
for the results
perquè és molt incipient
because it is very incipient
que no només és un espai
that is not just a space
que no només és el partit
that it is not just the match
sinó que és el partit
but it is the party
i la seva pròpia oposició
and its own opposition
dins d'aquest espai
inside this space
i és d'aquest espai
and it is from this space
on molts
in many
i formem part
and we are part
encara que les nostres expressions
even though our expressions
siguin diferents
be different
uns han optat per fer un partit
some have chosen to hold a match
els altres per estar-hi en contra
the others for being against it
els altres que pensem
the others we think
no, no, està bé el partit
no, no, the match is fine
i potser també estar-hi en contra
and perhaps also be against it
i per què?
And why?
perquè en realitat
because in reality
el que s'ha aconseguit
what has been achieved
és que des d'aquest espai
it's just that from this space
en sortir les converses
in leaving the conversations
pot ser més interessant
it can be more interesting
i pot ser la llavor
and it can be the seed
d'alguna cosa interessant
of something interesting
de cara al futur
towards the future
sí, o la demostració
yes, or the demonstration
perquè clar, ja portem 15 anys
because, of course, we've already been at it for 15 years
potser la demostració
perhaps the demonstration
que hi ha gent
that there are people
preparada per fer un partit
ready to play a game
preparada per fer uns debats
prepared to have some debates
en ells mateixos
in themselves
i no només dir el que pensen
and not just say what they think
sinó debatre-ho, discutir-ho
but to debate it, to discuss it
entre nosaltres mateixos
among ourselves
i que ara que això pot semblar
and now that this may seem
que hi ha com unes divisions
that there are like some divisions
jo les veig com expressions
I see them as expressions.
de la mateixa vida
of the same life
de la mateixa família
of the same family
entre cometes
in quotes
i la única cosa
and the only thing
que jo diria sobre això
what I would say about this
és que l'únic que ens hem de guardar
it's just that the only thing we have to watch out for
és que durant tots aquests anys
it's that during all these years
del procés
of the process
de manera òbvia i conscienta
obviously and consciously
molts de nosaltres
many of us
escrivíem, pensàvem, escrivíem
we wrote, we thought, we wrote
fèiem campanyes, fèiem articles
we conducted campaigns, we wrote articles
etcètera, etcètera
etcetera, etcetera
aportant noves idees
bringing new ideas
que després eren recollides
that were later collected
pels partits del procés
for the parties of the process
això és així, cap problema
that's the way it is, no problem
perquè ja era
because it already was
l'objectiu
the objective
que la nostra manera
that our way
d'empeny cap a la independència
pushes towards independence
i cap al referèndum
and towards the referendum
fos recollit pels partits
was collected by the parties
no perquè ells
not because of them
o molta gent d'ells
or many of them
no ho pensessin
they wouldn't think so
no, no dic pas això
no, I'm not saying that at all
però sí la manera d'expressar
but yes the way of expressing
o la manera de posar-ho
or the way to put it
i això està bé
and that is fine
però a partir
but starting
perquè s'havia de fer així
because it had to be done this way
però a partir del primer d'octubre
but starting from the first of October
penso que tot aquest espai
I think that all this space
per molt que sembli
no matter how it seems
que entre nosaltres
that between us
hi ha discrepàncies
there are discrepancies
o fins i tot
or even
que hi ha gent que són amics
that there are people who are friends
però després es fan aquestes coses
but then these things happen
no, no, no
no, no, no
jo penso que entre tots
I think that among all of us
el que s'ha de protegir
what needs to be protected
és que ara
it's just that now
tot el que es generi
everything that is generated
protegim-lo
let's protect it
perquè no sigui usurpat
so that it is not usurped
o utilitzat de nou
or used again
perquè ara ja no estem
because now we are no longer
en el mateix moment
at the same moment
ara sí que ens hem de procurar
now we really have to take care of ourselves
que totes aquestes idees
that all these ideas
que representen a moltíssima gent
that represent a huge number of people
encara que després a les eleccions
even though later in the elections
potser no es veurà reflectit
perhaps it will not be reflected
ni amb l'hora
not even with the hour
ni amb l'abstenció
not even with abstention
diguéssim
let's say
que és una altra de les parts
that is another one of the parts
d'aquest espai
of this space
que és que
what is it that
però sí que evidentment
but yes, obviously
és una manera de fer i de pensar
it is a way of doing and thinking
que dona esperança
that gives hope
perquè veus
because you see
hi ha molta gent disposada
there are many people willing
i encara més
and even more
jo crec que hi ha un segment
I think there is a segment.
impossible de quantificar
impossible to quantify
de gent que combrega
of people who communicate
amb tota aquesta visió del món
with this whole worldview
però acaba votant
but ends up voting
un partit independentista
an independence party
per aquesta extorsió
for this extortion
de dir
to say
perquè el PSC
because the PSC
no arrasi
do not devastate
hem de votar junts
we have to vote together
o esquerra
or left
i això
and this
no sé quin percentatge és
I don't know what percentage it is.
però hi és
but it is there
sí, sí
yes, yes
no, i a part
no, and apart
recordem que la CUP
remember that the CUP
en el seu moment
at the time
va tindre molt vot prestat
he had a lot of borrowed votes
que era gent
that it was people
absolutament independentista
absolutely independentist
i li era igual
and it didn't matter to him/her
podien ser de dretes
they could be right-wing
però votaven la revolta popular
but they voted for the popular uprising
votaven el que ells pensaven
they voted for what they thought
que seria un partit
what would a match be
que a l'hora de la veritat
that when the time comes
si calia
if necessary
cremarien el que fos
they would burn whatever it was
això no va ser així
this was not the case
però ja que fins i tot
but since even
pot arribar als sis diputats
can reach six deputies
que tant ara
that so much now
tant poden votar
they can vote as well
o sigui que són independentistes
so they are independence supporters
punt
point
i que per tant
and therefore
tant poden votar
they can both vote
a la CUP
to the CUP
a l'àrea
in the area
a Catalunya
in Catalonia
imagina't
imagine yourself
a l'hora
on time
o no votar
or not vote
perquè
because
clar
clear
quan ja caus
when you already fall
una mica la trampa
a little the trap
de les ideologies
of the ideologies
doncs això
so that
això passa
this happens
però
but
però sí
but yes
ja
already
ja evidentment
yes obviously
aquest
this
aquest vot
this vote
i que queda atrapat
and gets trapped
pel
for the
pel que és el vot útil
for what is the useful vote
però jo penso que
but I think that
el dia
the day
que acabem
let's finish
encertant-la
hitting it
a nivell
at level
de proposta electoral
of electoral proposal
això no pot ser
this cannot be
una excusa
an excuse
jo crec que
I believe that
d'alguna manera
somehow
l'encertarem
We will get it right.
que la gent
that the people
entengui
understand
que el vot útil
that the useful vote
serà votar
it will be to vote
independència
independence
sense cap altre
without any other
condicionant
conditioning
i el dia
and the day
d'això
of this
evidentment
obviously
guanyarem
we will win
dediquem un últim
let's dedicate a final
minut final
final minute
Anna
Anna
si et sembla
if you think so
a fer una mica
to have a little bit
de pronòstic
of prognosis
què et diu el nas
What does your nose tell you?
que pot arribar
that can arrive
a passar
to pass
diumenge
Sunday
bueno
good
quasi que
almost that
res diferent
nothing different
del que
of what
del que estan dient
of what they are saying
les enquestes
the surveys
perquè és que
because it is that
és molt difícil
it's very difficult
sempre aventurant-te
always adventuring
i més
and more
quan penso
when I think
que de veritat
that really
hi ha
there is
una bossa de vots
a bag of votes
que pot anar
that can go
cap a una banda
to one side
cap a una altra
towards another
realment
really
perquè ja no parlem
why don't we talk anymore
d'independència
of independence
per tant
therefore
tots els independentistes
all the independents
independentistes
independence supporters
que és
what is it
això el que volen
that is what they want
i ja està
And that's it.
bé
good
ara
now
tindrem diferents opcions
we will have different options
i veurem
and we will see
i és el que tu dius
and that's what you say
el vot útil
the useful vote
doncs està
so it is
la idea
the idea
del vot útil
of the useful vote
doncs està segrestant
so it is kidnapping
encara
still
molt d'aquest vot
much of this vote
que podria anar
that could go
perfectament
perfectly
a altres
to others
formacions
formations
extraparlamentàries
extra-parliamentary
com a l'hora
as at the hour
o fins i tot
or even
el front
the front
per tant
therefore
jo no sé
I don't know.
veure més enllà
see beyond
del que
of what
és el que dèiem abans
it's what we were saying before
sembla que
it seems that
l'aliança entrarà
the alliance will enter
la qüestió
the question
és en quant
it's about
sembla que
it seems that
Junts
Together
passa per
passes through
per sobre
above
d'Esquerra
of the Left
aquí el tema
here's the topic
serà
will be
evidentment
obviously
la repetició
the repetition
d'eleccions
of elections
és una
it is a
opció
option
que jo fa moltes
that I have many
setmanes
weeks
que
that
fins i tot
even
ens vam trobar
we met
fa molt temps
a long time ago
i t'ho vaig comentar
I mentioned it to you.
perquè és que
because it is that
l'escenari
the stage
és difícil
it's difficult
perquè
because
bé
well
PSC
PSC
no sé si
I don't know if
Comuns
Commons
traurà tant
it will take so much
com perquè
as why
PSC i Comuns
PSC and Comuns
puguin governar
can govern
sols
only
no es preveu això
this is not expected
de cap de les maneres
in no way
Comuns
Commons
no està
it's not here
en la seva
in his/her/its
bona hora
good hour
normal
normal
per tant
therefore
clar
clear
però
but
junts
together
disculpeu-me
excuse me
no estic dient
I am not saying.
convergència
convergence
per res
for nothing
no sé per què
I don't know why.
avui m'està sortint
today I am feeling great
junts
together
no seria gaire
it wouldn't be much
normal
normal
que pactés
that he/she/it would agree
amb els socialistes
with the socialists
però vaja
but well
de pitjors
of worse
o molt dolentes
or very bad
ho hem vist
we have seen it
a qual cosa
to which
jo penso
I think.
que llavors
that then
tota la gent
all the people
que va passant
what is happening
els va perdonant
he was forgiving them
tot
everything
aquesta
this
és una
it is a
de ben grossa
big time
però bé
but well
sembla que
it seems that
no s'acaba
it doesn't end
d'aconseguir
to achieve
Esquerra
Left
ha deixat clar
has made it clear
que no pactarien
that they would not negotiate
amb els socialistes
with the socialists
per tant
therefore
els hi queda
they have left them
només pactar
only to agree
amb junts
with together
però junts
but together
se'n va anar
he/she/it left
del govern
of the government
provocant també
also provoking
tota aquesta situació
this whole situation
vull dir que no sé
I mean that I don't know.
com junts
like together
podria ara
could now
junts ho té
together it has
malament
badly
perquè
because
clar
clear
ha fet sempre
has always done
unes afirmacions
some statements
molt categòriques
very categorical
ha fet uns passos
he has taken a few steps
a vegades potser
sometimes perhaps
una mica equivocats
a little mistaken
que no han calculat
that they have not calculated
que sempre han estat
that have always been
curt terministes
short-termists
i no han pogut
and they could not
calcular
calculate
doncs el panorama
well, the panorama
que ens trobem ara
that we meet now
per tant
therefore
jo ens agraeixo
I thank us.
germà
brother
però és que
but it is that
no sé
I don't know.
concretar
to specify
allò
that
en números
in numbers
perquè és que
because it is that
jo no crec
I don't believe.
que ningú
that no one
pugui
could
i que
and what
serà sort
it will be luck
l'única notícia
the only news
positiva
positive
és que queda poc
there is little left
per saber-ho
to know it
només un parell
only a couple
de dies
of days
i com a mínim
and at least
una primera fotografia
a first photograph
tindrem
we will have
i si et sembla
And if you like
Anna
Anna
ara ho deixem aquí
let's leave it here now
però diumenge
but Sunday
al vespre
in the evening
si tens una estona
if you have a moment
demanaré
I will ask.
que et connectis
that you connect
al programa especial
to the special program
que farem
what will we do
per la Catalunya
for Catalonia
exterior
exterior
i comentarem
and we will comment
ja la jugada
the play already
amb una mica
with a little bit
de dades
of data
sobre la taula
on the table
molt bé
very good
gràcies
thank you
i bueno
and well
els independentistes
the independents
recordeu
remember
que es pot votar
what can be voted
només independència
only independence
encara
still
alguns pot
some can
ens quedem
we stay
amb aquest missatge
with this message
gràcies Anna
thank you Anna
per acompanyar-nos
to accompany us
en aquest diari
in this diary
de campanya
of campaign
molt bé
very well
gràcies
thank you
diari de campanya
campaign diary
és el teu
it is yours
acompanyant
accompanying
indispensable
indispensable
en aquesta temporada
in this season
electoral
electoral
el que va ser
what was
molt important
very important
és que l'any
it's that the year
de 2017
from 2017
el president
the president
de Catalunya
from Catalonia
va dir
he/she said
que el que
that what
volia fer
I wanted to do.
era
era
el que volia
what I wanted
fer
to do
i que
and that
era
was
el que
the one who
volia fer
I wanted to do
per
for
les
the
eleccions
elections
que van
what are they going
fer
to do
la
the
Generalitat
Government of Catalonia
i la
and the
Generalitat
Government of Catalonia
i les
and the
eleccions
elections
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.