Crispetes amb Marcel Buisan - 26/07/2024

RAB Ràdio

RAB Ràdio - Crispetes

Crispetes amb Marcel Buisan - 26/07/2024

RAB Ràdio - Crispetes

¿Te deseas a alguien que te entienda como a nadie más?

Do you wish for someone who understands you like no one else?

¿Alguien que te haga creer tus deseos

Someone who makes you believe in your wishes.

y que con ti vuelva a vivir el mejor aventura de tu vida?

And that with you I experience the best adventure of your life again?

La plataforma de comercio Shopify

The Shopify commerce platform

revoluciona milions d'empreses del món.

revolutionizes millions of companies worldwide.

Amb Shopify et fixes en només el teu shop online,

With Shopify, you only focus on your online shop.

sense programació ni coneixements de disseny.

without programming or design knowledge.

Gràcies a l'eficienta instal·lació

Thanks to the efficient installation.

i la integració social mèdia i online marketplace,

and the social integration of media and online marketplace,

pots publicar i vendre a través d'Instagram, eBay i Co.

You can publish and sell through Instagram, eBay, and Co.

Arribar a noves grups d'oci no era mai tan fàcil.

Reaching new leisure groups was never so easy.

Shopify oferirà en una única plataforma segura

Shopify will offer in a single secure platform.

totes les tools per a desenvolupar el teu business online.

all the tools to develop your online business.

Testar costosos i presentar el teu business al món.

Testing expensive and presenting your business to the world.

Visita shopify.de-try.

Visit shopify.de-try.

Simplement anotar shopify.de-try i començar.

Simply sign up at shopify.de-try and get started.

Made for Germany. Powered by Shopify.

Made for Germany. Powered by Shopify.

Rap Ràdio presenta

Rap Radio presents

Crispetes

Popcorn

amb Marcel Boisant

with Marcel Boisant

Tornem el divendres

We'll be back on Friday.

i el que hem de fer en aquest darrer programa

and what we have to do in this last program

de la temporada de Crispetes és, doncs,

of the Crispetes season is, therefore,

primer de tot, donar la benvinguda

First of all, welcome.

a la persona que ens acompanya

to the person who is accompanying us

al nou programa d'avui, com a la resta.

in today's new program, as in the rest.

Marcel Boisant, com estàs? Bona tarda.

Marcel Boisant, how are you? Good afternoon.

Hola, Caral, bona tarda. Molt bé, i tu?

Hello, Caral, good afternoon. Very well, and you?

Bé, amb moltes ganes, doncs, d'escoltar-te

Well, I'm really looking forward to hearing you.

en aquest darrer programa de la temporada

in this last program of the season

per veure què és el que tenim d'estrenes

to see what we have for news

aquest cap de setmana, però també ens faràs

this weekend, but you will also make us

una petita pinzellada del que tindrem

a small glimpse of what we will have

el mes d'agost, perquè els catalans

the month of August, because the Catalans

de l'exterior que vinguin a Catalunya

from abroad to come to Catalonia

doncs que puguin, doncs, anar a veure

so they can, then, go to see

aquestes pel·lícules que s'estrenen ara

these movies that are being released now

o també les que s'estrenin a les plataformes

or also those that premiere on the platforms

i puguin mirar. Però, si et sembla,

and they can watch. But, if you think so,

comencem per els cinemes. Què tenim

Let's start with the cinemas. What do we have?

com a novetat aquesta setmana?

What’s new this week?

Doncs aquesta setmana s'estrena

Well, this week it premieres.

l'esperada Deadpool i Wolverine,

the awaited Deadpool and Wolverine,

el Wolverine està recuperant,

the Wolverine is recovering,

s'està recuperant de les seves ferides

He is recovering from his injuries.

quan es troba amb el bocamoll del Deadpool

when he meets the chatterbox of Deadpool

junts formant equip per derrotar

together forming a team to defeat

un enemic comú. És una nova aventura

a common enemy. It’s a new adventure.

d'aquest personatge de Marvel, aquest

of this Marvel character, this

fotetes del Deadpool, no?, que

little photos of Deadpool, right? that

s'està enrient una mica de tot,

he is laughing a little about everything,

interpretat per Ryan Reynolds

interpreted by Ryan Reynolds

i acompanyat aquest cop per Wolverine.

and accompanied this time by Wolverine.

He deixat el nom en anglès perquè

I have left the name in English because

en català seria llubetó i no sé si

in Catalan it would be llubetó and I don't know if

es diu així en els còmics de Marvel en català,

it is called that in the Marvel comics in Catalan,

en castellà es diu Lobezno

In Spanish, it is called Lobezno.

i en anglès Wolverine.

And in English, Wolverine.

Aquest personatge del Wolverine sempre

This character from Wolverine always

se'l mencionava en els films anteriors

he was mentioned in the previous films

de Deadpool, però mai havíem vist

from Deadpool, but we had never seen

tant Hugh Jackman i Ryan Reynolds

both Hugh Jackman and Ryan Reynolds

compartint els personatges a la gran pantalla.

sharing the characters on the big screen.

Hugh Jackman s'havia acomiadat d'aquest

Hugh Jackman had said goodbye to this.

personatge en l'última pel·lícula del

character in the latest movie of the

seu personatge que es deia Logan,

his character named Logan,

que era un film bastant intimista,

that it was quite an intimate film,

però segons va dir en una entrevista

but according to what he said in an interview

ha tornat perquè la seva passió és

he has returned because his passion is

el teatre musical i el teatre musical

the musical theater and the musical theater

malauradament no li dóna per viure

unfortunately he/she cannot make a living

i evidentment el que paga Marvel

and obviously what Marvel pays

o les grans productores que estan

or the major producers that are

al darrere d'aquest projecte ha fet

behind this project has made

que hagi decidit tornar a recuperar

that he/she has decided to recover again

aquest personatge que semblava que

this character that seemed to

havíem tancat amb Logan, doncs ara

we had closed with Logan, so now

el torna a recuperar. Segons la crítica

he regains it. According to the critics

el film segueix la fórmula amb la qual

the film follows the formula with which

Deadpool es va desmarcar de la resta

Deadpool set himself apart from the rest.

de l'univers Marvel. Aquest humor negre,

of the Marvel universe. This dark humor,

aquesta acció, aquesta acció bastant

this action, this action quite

violenta, sang i fetge i la crítica es va

violent, blood and liver and the criticism went

estar un ànim a ensenyalar que la forma

to be a spirit in teaching that the way

segueix funcionant. Fins i tot diuen que

it keeps working. They even say that

té un guió més treballat que les

has a more developed script than the

anteriors entregues de Deadpool i fins i tot

previous deliveries of Deadpool and even

alguns diuen que és la millor pel·lícula

some say it is the best movie

de Marvel des de la dels venjadors

from Marvel since the Avengers

Infinity War. Aquesta és la de Marvel,

Infinity War. This is the one from Marvel.

llavors també tenim Que la festa continuï,

then we also have Let the party continue,

és un film ambientat a Marsella. Una dona

It is a film set in Marseille. A woman

de 60 anys ha dedicat tota la seva vida

At 60 years old, he has devoted his whole life.

a la seva família i a la política amb un

to his family and to politics with a

gran sentit de sacrifici. Tothom pensa

great sense of sacrifice. Everyone thinks

que és indestructible, insubornable,

that is indestructible, insubornable,

especialment perquè és l'única que pot unir

especially because it is the only one that can unite

l'esquerra uns vespres abans d'una edat

the left a few evenings before an age

electoral decisiva. Tot sembla escut i sota

decisive electoral. Everything seems shielded and beneath.

control fins que s'enamora i per primera

control until he falls in love and for the first time

vegada té por de comprometre's. És una

time is afraid of committing. It's a

comèdia dramàtica sobre la política

dramatic comedy about politics

francesa que, com hem vist els darrers

French that, as we have seen in recent

dies, viu moments delicats amb l'arribada

days, live delicate moments with the arrival

del front nacional, la pujada del vot al

from the National Front, the rise in votes for the

front nacional, etc. I de la qual encara

national front, etc. And of which still

no tenim crítiques d'aquesta pel·lícula. Per tant,

we have no reviews of this movie. Therefore,

podeu jutjar-la per vosaltres mateixos als cinemes.

You can judge it for yourselves in the cinemas.

També s'estrena el concurs de piano.

The piano competition also premieres.

Una pianista virtuosa de 23 anys ha guardat

A 23-year-old virtuoso pianist has kept

un obscur secret durant gran part de la seva vida.

a dark secret for much of his life.

Quan es presenta el prestigiós concurs

When does the prestigious competition take place?

Queen Elizabeth, el record d'un trauma infantil

Queen Elizabeth, the memory of a childhood trauma

torna a aflorar en ella i veurem que li porta

it resurfaces in her and we will see what it brings her

una sèrie de problemes. És un film belga del

a series of problems. It is a Belgian film from the

que encara no tenim crítiques, tampoc. Per tant,

that we still don't have reviews, either. Therefore,

el teniu a la cartellera. També tenim

You have it on the schedule. We also have

un altre problema de traducció.

another translation problem.

Seria Les gossades, en català, perquè en castellà

It would be Les gossades, in Catalan, because in Spanish...

és l'android com les jauries i en francès, com que no sé francès,

it's the android like the packs and in French, since I don't know French,

no sé si és el títol que correspon. Es tracta d'un film sobre un petit traficant de les afores de Casablanca,

I don't know if it's the appropriate title. It's a film about a small dealer from the outskirts of Casablanca,

que treballa per al cap d'un clan local

who works for the head of a local clan

i rep l'ordre de segrestar

I receive the order to kidnap.

un dels responsables

one of the responsible ones

després que aquest hagi matat

after he has killed

un dels responsables de la mort del gos favorit

one of the people responsible for the death of the beloved dog

del seu cap en una baralla de gossos.

from his head in a dog fight.

Per complir la missió, involucra el seu fill.

To fulfill the mission, he involves his son.

El que comença com una tasca molt senzilla

What begins as a very simple task

és convertir ràpidament un espiral

it's quickly turning into a spiral

en una espiral de gossos. I això és el que fa.

in a spiral of dogs. And this is what it does.

És un espiral de malson

It's a spiral of nightmare.

submergint el fill i el pare en una llarga i desesperada nit.

submerging the son and the father in a long and desperate night.

És un film marroquí que la crítica assenyala

It is a Moroccan film that critics highlight.

que es tracta d'una història criminal

it is a criminal story

sense pèls a la llengua

without mincing words

que enfronta la desesperació social

that faces social despair

amb una consciència espiritual.

with a spiritual consciousness.

La força del thriller prové

The strength of the thriller comes from

en part de les interpretacions

in part of the interpretations

molt naturals dels actors,

very natural from the actors,

ja que són no professionals.

since they are non-professionals.

Per tant, tenim aquest drama criminal marroquí

Therefore, we have this Moroccan crime drama.

que la crítica ha destacat

that the criticism has highlighted

que és bastant fosc i extravagant.

that is quite dark and extravagant.

Avui, quan parlem de les estrenes en català,

Today, when we talk about releases in Catalan,

vols tenir un record

do you want to have a memory

amb una model i una actriu catalana, oi?

with a Catalan model and an actress, right?

Sí, el passat dimarts va morir la model i actriu catalana

Yes, last Tuesday the Catalan model and actress passed away.

Teresa Gimpera als 87 anys.

Teresa Gimpera at 87 years old.

Fem arribar el nostre condol a la família i els amics.

We extend our condolences to the family and friends.

Teresa Gimpera va participar

Teresa Gimpera participated.

en films molt importants del cinema espanyol

in very important films of Spanish cinema

com El espíritu de la colmena,

like The Spirit of the Beehive,

que ha parlat algun cop aquí,

that has spoken here at some point,

La guerra de papà,

Dad's War,

una de les seves millors interpretacions,

one of his best performances,

i un film dirigit per José Luis García

and a film directed by José Luis García

que va estar nominat als Òscars

that was nominated for the Oscars

que es deia Assignatura aprovada.

that was called Subject approved.

També va fer un petit paper el film

He also had a small role in the film.

La ciutat cremada,

The burned city,

que aprofito per fer-ne la recomanació

I take the opportunity to make the recommendation.

en català d'avui,

in today's Catalan,

ja que no tenim estren en català aquesta setmana.

since we don't have a premiere in Catalan this week.

Parlem una mica de La ciutat cremada.

Let's talk a little about The Burned City.

La ciutat cremada és un film de l'any 1976,

The burnt city is a film from the year 1976.

dirigit per Antoni Ribas.

directed by Antoni Ribas.

És una ambiciosa producció històrica

It is an ambitious historical production.

en català que narra els fets

in Catalan that narrates the events

que es van produir a Barcelona

that took place in Barcelona

entre el 1899 i el 1909,

between 1899 and 1909,

des de la tornada dels soldats

since the return of the soldiers

de la guerra de Cuba

of the Cuban war

fins a la setmana tràgica.

until the tragic week.

El film segueix diferents personatges,

The film follows different characters,

però sobretot es centra en el que interpreta

but above all it focuses on what it interprets

Xavier Elorriaga,

Xavier Elorriaga,

Josep,

Joseph,

que és un personatge que és obrer

that is a character who is a worker

i que s'introdueix en una família burgesa

and that is introduced into a bourgeois family

casant-se amb una de les seves filles.

marrying one of his daughters.

Estem davant d'una raresa,

We are facing a rarity,

d'aquelles que només podien passar

of those that could only happen

durant la transició.

during the transition.

Un drama històric català

A Catalan historical drama

amb un aire de superproducció

with a blockbuster feel

que va ser tot un aconteixement cinematogràfic i polític.

it was quite a cinematic and political event.

Estem parlant d'un film

We are talking about a film.

que es va fer durant la transició.

what was done during the transition.

El que passa és que és un film

What happens is that it is a film.

que té un guió bastant confús,

that has a rather confusing script,

té molts personatges,

it has many characters,

vol explicar moltes coses,

I want to explain many things,

té molts salts en el temps,

it has many time jumps,

sobre la nostra història

about our history

que mai s'havien rodat abans

that had never been filmed before

i ja només per això jo crec

and just for that, I believe.

que és de visió obligada

that is a must-see

per a tots aquells que els interessa

for all those who are interested

la història de Catalunya, el catalanisme, etc.

the history of Catalonia, Catalan nationalism, etc.

El moviment obrer, fins i tot,

The labor movement, even,

que també en parla molt.

that also talks about it a lot.

Sorprèn que a dia d'avui,

It is surprising that today,

amb majors recursos i coneixement tècnic

with greater resources and technical knowledge

com el que tenim,

with what we have,

s'hagi abandonat totalment aquest tipus

this type has been completely abandoned

de cinema a Catalunya.

of cinema in Catalonia.

El seu director no es va cansar

His director did not get tired.

d'anunciar-ho els últims anys de la seva vida.

to announce it in the last years of his life.

Acampant sovint

Camping often

davant la Generalitat,

in front of the Generalitat,

reclamant ajuts de les institucions catalanes

claiming aid from the Catalan institutions

per fer cinema històric català,

to make Catalan historical cinema,

ja que una superproducció així

since a superproduction like this

només es repetiria uns anys després

it would only be repeated a few years later

amb una trilogia

with a trilogy

una mica fallida

a little failed

que va ser Victòria de l'any 1983.

what was Victòria in 1983.

Aquest film,

This film,

la ciutat cremada,

the burnt city,

té clar referents del Novecento de Bertolucci,

it has clear references from Bertolucci's Novecento,

el Gato Pardo,

The Leopard

i completen el repartiment

and complete the distribution

d'una novel·lista d'actrius,

from a novelist of actresses,

Josep Maria Carolina,

Josep Maria Carolina,

José Luis López Vázquez,

José Luis López Vázquez,

Adolfo Marcillac,

Adolfo Marcillac,

Teresa Gimpera,

Teresa Gimpera,

Alfred Loquetti,

Alfred Loquetti,

i també tenim cameos de Joan Manuel Serrat,

and we also have cameos from Joan Manuel Serrat,

Fa un petit paper,

It plays a small role,

de Mari Sampere

by Mari Sampere

i d'Ovidi Montlló.

and Ovidi Montlló.

La teniu gratuïta a YouTube

You can find it for free on YouTube.

i amb força bona qualitat

and with quite good quality

si aneu al canal Clàssic Películes.

if you go to the Classic Movies channel.

També m'afegeixo a aquest condol

I also add my condolences.

Gimpera, que ens va deixar aquesta setmana.

Gimpera, who left us this week.

Anem a les plataformes

Let's go to the platforms.

digitals. Quines estrenes

digitals. What premieres

ens recomanes per aquesta setmana?

What do you recommend for this week?

Doncs a Netflix tenim

Well, at Netflix we have

la sèrie El de Camaró,

the series El de Camaró,

que està ambientada l'any 1348

that is set in the year 1348

durant la Pesta Negra,

during the Black Plague,

la pandèmia més mortífera de la història

the deadliest pandemic in history

de la humanitat. La sèrie explora

of humanity. The series explores

els sistemes de classes, les lluites

the class systems, the struggles

de poder i la supervivència

of power and survival

en temps de pandèmia.

in times of pandemic.

Adapta l'obra medieval literària

Adapt the medieval literary work.

de Boccaccio, que en aquest cas

of Boccaccio, which in this case

sembla una mica més pendent de narrar

seems a bit more inclined to narrate

un món pandèmic com el de l'Europa

a pandemic world like that of Europe

durant la Pesta Negra que una mica

during the Black Plague a little

les lliçons,

the lessons,

certes lliçons de vida que donava

certain life lessons that she gave

l'obra original.

the original work.

No tenim crítiques encara

We don't have any critiques yet.

d'aquesta sèrie. A Prime

of this series. On Prime

tenim un film

we have a film

que es diu El Ministeri

which is called The Ministry

de la Guerra Bruta. L'exèrcit

of the Dirty War. The army

britànic recluta un petit grup

British recruits a small group.

de soldats d'elit per atacar els nazis

of elite soldiers to attack the Nazis

darrere les línies enemigues.

behind enemy lines.

Durant la Segona Guerra Mundial.

During World War II.

És una nova pel·lícula de Guy Ritchie

It's a new film by Guy Ritchie.

que segueix una mica

that follows a little bit

a remor de

the murmur of

Quentin Tarantino,

Quentin Tarantino,

una mica en general, en tot el seu cine

a bit in general, in all of his cinema

i en aquest film en particular

and in this particular film

recorda una mica el de Tarantino

reminds a bit of Tarantino's work

també, Els maleïts malparits

also, the damned bastards

i la crítica diu

and the criticism says

que es tracta d'una comèdia d'acció típica

it's a typical action comedy

del seu director, amb aquest estil

from his director, with this style

de violència caricaturesca

of caricatured violence

i una mica de manca de profunditat.

and a little lack of depth.

Tot i així assenyala que és entretinguda.

Nevertheless, he/she points out that it is entertaining.

Aquestes són les estrenes

These are the releases.

que trobem a les plataformes

what we find on the platforms

aquesta setmana, però

this week, however

ens has de fer un apunt de les

you have to make a note of them

novetats que hi podem tenir

news that we can have there

de cara a l'agost.

in preparation for August.

Sí, sense moure'ns d'aquesta plataforma

Yes, without leaving this platform.

d'Amazon Prime, aquest agost s'estrenarà

from Amazon Prime, this August will premiere

l'esperada sèrie

the awaited series

Those About Today. És

Those About Today. It is

una sèrie ambientada durant l'imperi romà

a series set during the Roman Empire

em sembla que

I think that

el 79 després de Cris, pel que he vist,

79 AD, from what I have seen,

on es centra

where it focuses

molt en el tema dels gladiadors, de l'aspecte

a lot about the gladiators, about their appearance

espectacle de lluites de gladiadors,

gladiator fight show,

amb un Anthony Hopkins al capdavant

with Anthony Hopkins at the helm

del repartiment i que

of the distribution and that

mentre esperem aquesta seqüela

while we wait for this sequel

de Gladiator farà

of Gladiator will make

les delícies dels fans

the delights of the fans

de tot el món aquest romà, de les lluites

of the whole world this Roman, of the struggles

de gladiadors, etc.

of gladiators, etc.

Els cinemes. El cinema

The cinemas. The cinema.

francès segueix revisant

French continues to review.

els seus clàssics literaris

their literary classics

després que fessin una adaptació

after they made an adaptation

dels mosqueters.

of the musketeers.

Ara és el torn del

Now it's the turn of the

Conte de Montecristo, també novel·la

The Count of Monte Cristo, also a novel

d'Alexandre Dumas.

of Alexandre Dumas.

És l'eterna història de venjança aquesta

It is the eternal story of vengeance.

d'Edmond Dantès

of Edmond Dantès

que ja es va estrenar a França fa uns

that was already released in France a few

mesos i va recollir molt bones

months and collected very good ones

crítiques. Una altra ens arribarà aquest

criticisms. Another one will arrive this

agost. També tenim

August. We also have

l'enèsim film de la saga Alien,

the umpteenth film in the Alien saga,

Alien Romulus, que està produït

Alien Romulus, which is produced

per Ridley Scott, però

for Ridley Scott, but

en aquest cas no sumeix el rol en la

in this case does not add the role in the

direcció. Volem que tal funciona

direction. We want to know how it functions.

aquesta nova entrega d'Alien, ja en portem

this new installment of Alien, we already have

bastantes. I

quite a few. I

també tenim el remake del film dels anys

we also have the remake of the film from the years

70, El Corp, en aquest cas

70, The Corp, in this case

protagonitzat per l'actor Bill

starring the actor Bill

Skarsgård.

Skarsgård.

Doncs aquestes són les estrenes que trobem

Well, these are the premieres we find.

a les plataformes i als cinemes al mes d'agost.

on platforms and in cinemas in August.

Acabem el darrer programa d'aquesta temporada

We finish the last program of this season.

amb l'última recomanació

with the latest recommendation

que ens faràs. Quina és?

What will you do to us? What is it?

Si abans vèiem aquesta sèrie que adapta

If before we watched this series that adapts

el de Camaró, avui us recomano

the one from Camaró, today I recommend you

la millor adaptació al meu mirar que

the best adaptation to my gaze that

s'ha fet. És la del director

It has been done. It belongs to the director.

Pier Paolo Pasolini a l'any

Pier Paolo Pasolini in the year

1971, que amb el seu

1971, which with its

estil personalíssim recrea

very personal style recreates

diferents contes eròtics que s'expliquen

different erotic tales that are told

als seus joves protagonistes refugiats

to its young refugee protagonists

de la Pesta Negra

of the Black Plague

en un poblet de Florència.

in a small village in Florence.

En el seu dia va ser tot un escàndol per la

At the time, it was quite a scandal for the

constant interacció entre sexualitat

constant interaction between sexuality

i religió. Està protagonitzat

and religion. It stars

per Franco City i un dels

for Franco City and one of the

mites eròtics dels anys 50

erotic myths of the 50s

que era Silvana Mangano,

who was Silvana Mangano,

aquí ja més gran, estem parlant d'un film de l'any

Here, much older, we are talking about a film from the year.

70. El mateix director,

70. The same director,

Pier Paolo Pasolini,

Pier Paolo Pasolini,

surt en el film i fa de pintor

he appears in the film and plays a painter

tota una analogia del

a whole analogy of the

que és la feina del director

What is the job of the director?

traspassada a l'edat mitjana.

Transferred to the Middle Ages.

També adaptaria posteriorment

I would also adapt later.

amb un film els contes de Can

with a film the tales of Can

Tèrbori i també el de les mil i una

Tèrbori and also the one of the thousand and one

nits, les dues

nights, the two

obres literàries

literary works

que conformarien el que s'ha anomenat com

that would make up what has been called as

la trilogia de la vida.

the trilogy of life.

Aquest film el teniu a

You have this film at

Prime i a Filmin.

First and on Filmin.

Doncs, Marcela, ha sigut tot un plaer

Well, Marcela, it has been a pleasure.

poder-te escoltar avui al llarg

to be able to listen to you today throughout

de tota aquesta temporada amb aquestes

of this whole season with these

recomanacions que ens has anat fent i

recommendations that you have been giving us and

amb aquestes revisions

with these reviews

i crítiques de totes les pel·lícules

and reviews of all the movies

que hem tingut en els cinemes

that we have had in the cinemas

i a les plataformes

and to the platforms

digitals. També

digitals. Also

les estrenes que hem tingut en llengua catalana

the premieres we have had in the Catalan language

que han sigut unes quantes i la veritat

that there have been quite a few and the truth

ens n'alegraria més que de cara

We would be happier about it than facing it.

als propers mesos i anys

in the coming months and years

puguem tenir més estrenes en català.

we can have more premieres in Catalan.

Per tant, gràcies per acompanyar-nos i bon estiu.

Therefore, thank you for joining us and have a nice summer.

Igualment, ha sigut tot un plaer.

Likewise, it has been a pleasure.

Us desitjo molt bon estiu,

I wish you a very good summer.

molt bon estiu a tu, Caral, a tots els oients

very good summer to you, Caral, to all the listeners

de Ràdio Amèrica Barcelona

from Radio America Barcelona

i, en fi, espero que ens retrobem ben aviat.

Well, I hope we meet again very soon.

Una abraçada.

A hug.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.