En Joc del 22/9/2024
Altafulla Ràdio
Darrers podcast - Altafulla Ràdio
En Joc del 22/9/2024
Per mi, per mi...
For me, for me...
L'agenda Altafulla Ràdio
The agenda of Altafulla Radio
Divendres 27 de setembre a dos quarts de set de la tarda a la Llibreria Bruna.
Friday, September 27 at half-past six in the afternoon at the Bruna Bookstore.
Activitats per la gent gran, informació i inscripcions al 689-724907
Activities for the elderly, information and registrations at 689-724907.
i activitats gentgran arroba altafulla.cat
and activities elderpeople at altafulla.cat
Visites guiades a la Vila Closa d'Altafulla, cada dijous a les set de la tarda,
Guided tours of the Vila Closa of Altafulla, every Thursday at seven in the evening,
sortida des de la Porta Reixada del Castell.
departure from the Reixada Gate of the Castle.
Preu 5 euros.
Price 5 euros.
Més informació i reserves a l'Oficina de Turisme d'Altafulla,
More information and reservations at the Altafulla Tourist Office,
al 977-651426 i a turisme arroba altafulla.
to 977-651426 and to tourism at altafulla.
Altafulla.cat
Altafulla.cat
Vull sentir-me lliure i que el veí no sigui l'enemic.
I want to feel free and that the neighbor is not the enemy.
Que ens uneixin les cançons.
Let the songs unite us.
Somiarem un món millor.
We will dream of a better world.
Cantarem per fer-nos escoltar.
We will sing to make ourselves heard.
No hi ha res que ens faci por.
There is nothing that we are afraid of.
Junts arribarem molt més enllà.
Together we will go much further.
Pintarem el cel.
We will paint the sky.
I l'omplirem de mil colors.
And we will fill it with a thousand colors.
Com tu imaginis.
As you imagine.
Tot és possible.
Everything is possible.
No deixarem que res ens pari.
We will not let anything stop us.
Som la màgia i la il·lusió.
We are the magic and the illusion.
Som el que vulguis.
We are what you want.
Tot és possible.
Everything is possible.
Fora les cavòries.
Out with the cavories.
Fem que sigui un ball de carnaval.
Let's make it a carnival dance.
Una o de l'amistat.
One or of friendship.
Ets part de la història.
You are part of history.
Tris el que és trist.
Tris is what is sad.
Tu ja ho saps.
You already know it.
Seré aquí fent-te costat.
I will be here by your side.
En joc amb Ignasi Trapero.
In play with Ignasi Trapero.
Bona tarda, benvinguts a l'En joc,
Good afternoon, welcome to In the game,
el programa de l'esport català.
the program of Catalan sport.
Ens acompanya cada cap de setmana
It accompanies us every weekend.
des de fa 13 temporades, dissabtes i diumenges al vespre.
for the past 13 seasons, on Saturday and Sunday evenings.
Des d'ara farem tot el resum de la jornada esportiva
From now on, we will summarize the sports day.
del cap de setmana a casa nostra
from the weekend at our house
amb la feina de la redacció d'esports més gran de Catalunya,
with the work of the largest sports editorial team in Catalonia,
amb les ràdios de la xarxa de comunicació local,
with the radios of the local communication network,
Albert Garcia de la producció
Albert Garcia from production
i Roger Aliaga, el control de so.
I Roger Aliaga, the sound control.
Aquí arrenca l'en joc.
Here the game begins.
I saludem en Rubén López.
We greet Rubén López.
Rubén, com estàs? Bona tarda.
Rubén, how are you? Good afternoon.
Molt bona és.
She is very good.
Passem el més assecat de la jornada als titulars.
Let's spend the driest part of the day on the headlines.
Comencem pel futbol.
Let's start with football.
En joc ara mateix el Barça que busca el 6 de 6 a Villarreal.
The Barça is currently playing, seeking 6 out of 6 in Villarreal.
Sí, els blauraners juguen la recta final del partit
Yes, the blue players are playing the final stretch of the match.
a l'estadi de la ceràmica
at the ceramic stage
i de moment no hi ha cap partida.
And at the moment, there is no budget.
I el Barça que busca el 6 de 6 a Villarreal.
And Barça that seeks the 6 out of 6 in Villarreal.
Minut 71, 1 a 3 guanya el Barça.
Minute 71, Barça is winning 1 to 3.
Doblet de Lewandowski, que ha fallat recentment un penal que ha llançat al pal.
Lewandowski's double, who has recently missed a penalty that he kicked against the post.
I un gol de Pablo Torre.
And a goal from Pablo Torre.
La nota negativa ha estat la lesió de Geno i de Ter Stegen, que ha hagut de ser substituït.
The negative aspect has been the injury of Geno and Ter Stegen, who had to be substituted.
Espanyol i Girona continuen amb 7 punts després de 100 les derrotes.
Espanyol and Girona remain with 7 points after 100 defeats.
Els gironins van perdre el tercer partit en 7 dies, 2 a 0 a València.
The Girona players lost their third match in 7 days, 2 to 0 in Valencia.
I els blanquiblaus es van avançar al Bernabeu,
And the blanquiblaus took the lead at the Bernabeu,
però van acabar callant per 4 gols a 1, amb polèmica arbitral inclosa.
but they ended up losing 4 goals to 1, with included refereeing controversy.
I a la Lliga F, l'Espanyol suma el primer punt.
And in the F League, Espanyol earns its first point.
En el retorn a la màxima categoria femenina del futbol estatal,
In the return to the highest category of women's football in the state,
les blanquiblaves han trigat 3 jornades a puntuar.
The blanquiblaves took 3 games to score points.
Gràcies a l'empat sense gols a casa davant, el Tenerife, el Barça,
Thanks to the goalless draw at home against Tenerife, Barça,
va guanyar per la mínima Sevilla amb gol d'Aitana
Sevilla won narrowly with a goal from Aitana.
i continua en el grup de col·líder amb 9 punts de 9 possibles.
And remains in the group of co-leaders with 9 points from 9 possible.
I el llevant Badalona es manté a només 2 punts després d'una altra victòria,
And the eastern Badalona remains only 2 points behind after another victory,
1 a 0 sobre el Madrid Club de Futbol.
1 to 0 against Madrid Football Club.
Cap triomf català, la primera federació femenina,
Any Catalan triumph, the first women's federation,
empat a 0 del Barça-B a Logroño per sumar el primer punt de la temporada
0-0 draw for Barça B in Logroño to earn their first point of the season.
i derrot al minut 90 de l'AM al camp de l'Atlètic Balears.
And defeat at the 90th minute of the AM at the Atlético Balears' field.
A segona federació, tercera victòria en 3 partits de l'Europa,
In the second federation, third victory in 3 matches for Europa.
0 a 3 a Saragossa, amb doble de Julià Gómez i una altra diana de Manau
0 to 3 in Zaragoza, with two from Julià Gómez and another goal from Manau.
per continuar líders.
to continue leaders.
I primer triomf a la categoria del Copel Cornella,
And first triumph in the Copel Cornella category,
que ha superat l'Osasuna B per 3 a 2,
that has defeated Osasuna B by 3 to 2,
amb doble de Cefa i un gol d'Ari a l'últim minut.
with double the Cefa and a goal from Ari in the last minute.
I a segona federació masculina, ho acabem de veure a través de les televisions,
And in the men's second federation, we just saw it through the televisions,
i de la plataforma a la xarxa més, el Lleida guanya el Narcís Sala.
And from the platform to the network more, Lleida wins against Narcís Sala.
El Lleida s'ha imposat al Sant Andreu al Narcís Sala per 0 gols a 2,
Lleida has defeated Sant Andreu at Narcís Sala by 0 goals to 2.
un gol d'Adri Gené i un altre de Guillem Naranjo al davanter i al Sabadell,
a goal from Adri Gené and another from Guillem Naranjo to the forward and to Sabadell,
que ja és segon tot i empat a una casa contra l'Eivissa i Espitiús,
that it is already second despite a draw at home against Eivissa and Espitiús,
esgolejada de l'Europa 5 a 1 contra el Badalona Futur,
defeat of Europa 5 to 1 against Badalona Futur,
que situa els de la Vila de Gràcia en zona de playoff
that places those from the Vila de Gràcia in playoff territory
i els de Sergi Escobar a tocar del descens,
and Sergi Escobar's team is close to relegation,
amb els mateixos punts i el Terrassa,
with the same points and Terrassa,
2 a 0 al Camp de la Penya Deportiva,
2 to 0 at the Camp de la Penya Deportiva,
i en zona de descens es troba el Cornellà tot i el Meritori empat sense gols amb l'Atlètic Balears.
And in the relegation zone is Cornellà despite the deserving goalless draw with Atlético Balears.
L'Olot, que va sumar els tres primers punts amb un triomf per la mínima,
Olot, who secured their first three points with a narrow victory,
davant l'Andratx.
in front of Andratx.
L'Espanyol B, que juga en aquests moments, minut 78,
Espanyol B, which is currently playing, minute 78,
els gira un, Espanyol B, dos.
It turns them one, Espanyol B, two.
86, marxem de ronda.
86, we're going out for a stroll.
Vinga, anem a repassar els partits que tenim en joc a aquesta hora del vespre,
Come on, let's review the games we have in play at this time of the evening,
d'aquest diumenge 22 de setembre de 2024.
from this Sunday, September 22, 2024.
De fet, són només tres partits, dos de futbol a la primera divisió.
In fact, there are only three matches, two of them in the first division football.
Continua el partit del Barça, recta final a Vila-real.
The Barça match continues, final stretch in Villarreal.
Doncs acaba de marcar el Barcelona el quart gol,
Well, Barcelona has just scored the fourth goal.
Villarreal un, Barcelona quatre minuts, 74 de partit.
Villarreal one, Barcelona four minutes, 74 of the match.
I segona federació masculina, grup tercer,
In the second men's federation, group three,
partit de la quarta,
fourth match,
la jornada està jugant l'Espanyol B.
The match is being played by Espanyol B.
Els gira un, Espanyol B, dos, minut 79.
Espanyol B turns it around, two goals, minute 79.
L'Algira, que s'acaba de quedar amb un home menys.
L'Algira, which has just ended up with one less man.
Seria la segona victòria de l'Espanyol B si s'acaba concretant.
It would be the second victory for Espanyol B if it comes to fruition.
I en embol, a aquesta hora de les vuit,
And in a cloud, at this hour of eight,
començava el partit del Barça a la pista del Vidasoa.
the Barça match was starting at the Vidasoa court.
Vidasoa tres, Barcelona sis.
Vidasoa three, Barcelona six.
Fútbol, bàsquet, hoquei sobre patins, embol, váter polo,
Football, basketball, roller hockey, handball, water polo.
tot l'esport català cada cap de setmana a la teva ràdio local.
All Catalan sports every weekend on your local radio.
Vinga, vuit i set minuts del vespre, som els de l'enjoc,
Come on, it's seven minutes past eight in the evening, we are the ones from the game.
a la teva ràdio local, dissabtes i diumenges al vespre,
on your local radio, Saturdays and Sundays evenings,
de vuit a deu de la vespre, com dèiem,
from eight to ten in the evening, as we said,
doncs repassant el bo i millor de l'esport català.
So, reviewing the best of Catalan sport.
I de moment comencem a parlar de l'esport català.
And for now, let's start talking about Catalan sport.
De futbol i d'aquesta primera divisió masculina
Of football and this men's first division.
on el Barça, Rubén, està buscant, està fent la feina
where Barça, Rubén, is looking, is doing the work
i sembla que continuarà amb el ple de victòries de la Lliga.
And it seems that it will continue with the full of victories in the League.
Doncs sí, minut 75, Villarreal un, Barcelona quatre,
Well yes, minute 75, Villarreal one, Barcelona four,
aquest últim gol del Barça l'ha fet Rafinha.
This last goal by Barça was scored by Rafinha.
Doncs amb el gol de Rafinha, doblet de Lewandowski,
Well, with Rafinha's goal, a brace from Lewandowski,
que ja en du sis, i un altre gol també molt bo de Pablo Torre,
that he has already scored six, and another very good goal from Pablo Torre,
un dels jugadors que avui està titular,
one of the players who is starting today,
perquè Hansi Flick ha decidit fer rotacions
because Hansi Flick has decided to make rotations
després del partit de Champions
after the Champions match
del passat dijous,
from last Thursday,
doncs li està sortint bé al tècnic alemany
So the German technician is doing well.
aquestes rotacions i al Barça que està resolent
these rotations and at Barça that is being resolved
de moment el partit amb solvència.
At the moment, the match is going well.
Un a quatre, seria el 6 de 6,
One to four, it would be the 6 of 6.
18 punts fa el Barça, que mantindria
Barça has 18 points, which would maintain.
quatre punts d'avantatge respecte
four points ahead of
al Real Madrid, que ara mateix seria
to Real Madrid, which right now would be
segon amb 14 punts, i en espera
second with 14 points, and waiting
del que faci també l'Atlètic de Madrid,
what Atlético Madrid does as well,
que si guanya el seu partit,
that if he wins his match,
també se situaria a quatre punts
it would also be situated at four points
dels blaugranes.
of the blue and garnets.
Ahir, dissabte, van jugar els altres dos equips catalans
Yesterday, Saturday, the other two Catalan teams played.
i no van anar bé les coses,
and things didn't go well,
perquè tant Girona com Espanya el van perdre.
because both Girona and Spain lost it.
València, dos, Girona, zero,
Valencia, two, Girona, zero.
i Real Madrid, quatre, Espanyol, un.
Real Madrid, four, Espanyol, one.
Doncs tercera derrota
So, third defeat.
a la Lliga del Girona,
in the Girona League,
tercera derrota també en set dies,
third defeat also in seven days,
perquè va perdre amb el Barça a Montilivià de la Lliga,
because he lost to Barça at Montilivi in the League,
va perdre a París a la Lliga de Champions
he lost in Paris in the Champions League
en el debut històric, i va perdre ahir
in the historic debut, and lost yesterday
davant del València en un partit
against Valencia in a match
no massa bo dels gironins,
not too good of the people from Girona,
també amb rotacions per part de Michel,
also with rotations from Michel,
però al final, en dos minuts tontos,
but in the end, in two silly minutes,
dos gols amb rebots inclosos
two goals with rebounds included
van significar
they meant
la tercera derrota del Girona
the third defeat of Girona
en sis jornades de Lliga.
in six matchdays of the League.
Així ho veia després del partit del tècnic Michel.
This is how the coach Michel saw it after the match.
Hemos tirado tres a puerta,
We have taken three shots on goal,
ocho tiros nosotros,
eight shots us,
y ellos tres, dos a puerta.
and the three of them, two at the door.
Es un partido de 0-0 para mí,
It's a 0-0 match for me.
donde han estado mejor las defensas que los ataques,
where defenses have performed better than attacks,
y nosotros nos hemos equivocado dos veces,
and we have made mistakes twice,
dos tiros de fuera al área, que también ha habido rechaces y tal.
Two shots from outside the box, there have also been deflections and such.
Hemos perdido un partido
We have lost a match.
no merecido, pero
not deserved, but
sí que preocupante,
yes, it is worrying,
en cuanto a nuestro fútbol.
as for our football.
Creo que para nuestra idea
I believe that for our idea
estamos lejos del juego ofensivo
we are far from the offensive game
que necesitamos para hacer daño al rival.
what we need to harm the opponent.
Doncs el Girona de moment 12 amb 7 punts,
Well, Girona is currently in 12th place with 7 points,
dues victòries, un empat, tres derrotes.
two victories, one draw, three defeats.
Igual que l'Espanyol, que és 13,
Just like Espanyol, which is 13,
just també per sota dels gironins,
just also below the Girona players,
per golaveraix, per un gol només,
for goalkeepers, for just one goal,
però l'Espanyol se situa just per sota del Girona
but Espanyol is positioned just below Girona
després d'aquesta derrota 4-1
after this 4-1 defeat
contundent al camp del Real Madrid,
decisive on the pitch of Real Madrid,
però mira que l'Espanyol s'havia avançat a la segona meitat
but look that Espanyol had taken the lead in the second half
amb el gol de Jofra,
with Jofra's goal,
però el Real Madrid,
but Real Madrid,
va acabar capgirant el partit
ended up turning the match around
també amb polèmica inclosa
also with controversy included
amb un penal fora de l'àrea
with a penalty outside the area
amb una pilota que havia sortit per banda d'Hendrik,
with a ball that had gone out by the side of Hendrik,
però en qualsevol cas,
but in any case,
derrota de l'Espanyol
defeat of Espanyol
a un camp com el del Real Madrid,
on a field like that of Real Madrid,
un camp on es pot perdre
a field where one can get lost
i on Manolo González deia això després del partit.
And Manolo González said this after the match.
Bastant exagerat, la veritat.
Quite exaggerated, to be honest.
Veient el partit,
Watching the game,
òbviament ja saps que he sentit més la pilota que tu avui,
obviously you already know that I've touched the ball more than you today,
però penso que
but I think that
han fet
they have done
i generen situacions, però
and they generate situations, but
són gols evitable,
they are avoidable goals,
dels 4 a 3 almenys,
from 4 to 3 at least,
evitables.
avoidable.
I clar, quan et poses per davant d'un camp com aquest
And of course, when you stand in front of a field like this.
i si deixem
and if we leave
situacions d'aquest tipus,
situations of this type,
és complicat que puguis guanyar.
It's difficult for you to win.
L'actualitat i la realitat de l'esport català
The current situation and reality of Catalan sport.
tots els caps de setmana
every weekend
a En Joc. Només aquí,
In Game. Only here,
a la teva ràdio local.
to your local radio.
8 i 11 minuts parlem de Lliga F,
8 and 11 minutes we talk about Lliga F,
i ara arribem a la tarda.
And now we arrive at the afternoon.
La tercera jornada i els 3 equips catalans
The third day and the 3 Catalan teams.
que han aconseguit puntuar.
that have managed to score.
Doncs sí, Espanyol 0,
Well yes, Espanyol 0,
Tenerife 0, Llevant Badalona 1,
Tenerife 0, Llevant Badalona 1.
Madrid 0 i Sevilla 0,
Madrid 0 and Seville 0,
Barça 1.
Barça 1.
Doncs la notícia d'aquest diumenge,
Well, the news this Sunday,
el primer punt de l'Espanyol,
the first point of Espanyol,
després de dues derrotes a les dues primeres jornades,
after two defeats in the first two rounds,
l'Espanyol que ha aconseguit arrencar un empat
the Espanyol that has managed to secure a draw
a casa contra el Tenerife,
at home against Tenerife,
sense gols, però li permet sumar el primer puntet,
without goals, but it allows him to add the first little point,
avança Llevant
advance East
i ja no és coer el conjunt blanc i blau.
And the white and blue set is no longer coherent.
Un 0-0 que deixava
A 0-0 that left
aquestes sensacions a una de les jugadores
these sensations to one of the players
blanquilaves, Arola Aparicio.
bleach, Arola Aparicio.
Crec que hem merescut, sobretot
I think we have deserved, above all.
en la primera part, en portar-nos avantatge
in the first part, in gaining an advantage over us
a la mitja part, no ha sigut així.
At halftime, it hasn't been like that.
Som molt conscients que puntuar
We are very aware that scoring
també és important, en portar-nos un punt
it is also important, in bringing us a point
era necessari també,
it was also necessary,
però crec que les sensacions
but I think that the feelings
que ens han quedat és que hem sigut
what we have left is that we have been
superiors, ens hem mostrat bé en el bloc
superiors, we have presented ourselves well in the block.
defensiu i hem sabut transicionar
defensive and we have known how to transition
i, bueno, és el mínim
And, well, it's the minimum.
que podem fer i ara d'aquí en endavant.
What we can do now from now on.
Tampoc hem d'esperar el punt,
We shouldn't wait for the point either,
perquè hem jugat contra un rival que porta
because we have played against a rival that has been
molts anys a primera, tenim molta experiència
Many years in the first, we have a lot of experience.
i crec que era un rival dur,
I believe it was a tough rival,
però ens hem
but we have
quedat, sobretot, amb la idea que teníem
stay, above all, with the idea that we had
de pla de partit i, al final,
from game plan and, in the end,
és el que sabíem
it's what we knew
que havíem de fer i ho hem portat a terme.
what we had to do and we have carried it out.
I ahir, doble victòria per la mínima
And yesterday, double victory by the minimum.
dels equips catalans, el Llevant-Badalona,
of the Catalan teams, the Levante-Badalona,
que continua amb un inici de Lliga espectacular,
that continues with a spectacular start to the League,
ja és quart en set punts,
it is already a quarter to seven.
a dos punts dels tres col·líders,
two points behind the three co-leaders,
el Real Madrid, que està guanyant 2-0
Real Madrid, who is winning 2-0.
el seu partit ara mateix, l'Atlètic de Madrid,
his team right now, Atlético de Madrid,
avui a l'homicidi al camp del València,
today at the homicide at the Valencia field,
0-4, i del Barça, que va guanyar
0-4, and Barça, who won
0-1 al camp del Sevilla. El Llevant-Badalona,
0-1 at Sevilla's ground. The Llevant-Badalona,
que va guanyar amb un gol de penal
that won with a penalty goal
de Maria Llompart, ella mateixa
by Maria Llompart, herself
i el tècnic Ferran Cabello,
and the technician Ferran Cabello,
valoraven aquest nou triomf
they valued this new triumph
del conjunt de Badalona.
from the group of Badalona.
La veritat és que s'estava dient que
The truth is that it was being said that
tot el treball que hi ha dia a dia
all the work that is done day by day
està tenint una recompensa. Crec que estem
is having a reward. I think we are
fent les coses molt bé. Al final,
doing things very well. In the end,
és un actiu totalment nou en què és difícil
it is a totally new asset in which it is difficult
sempre adaptar-se a l'estil de joc
always adapt to the style of play
de l'entrenador, a l'estil de joc que volem
from the coach, to the style of play we want
aconseguir, però crec que les coses estan fent bé
achieve, but I think things are going well
i els resultats, sobretot per l'afició,
and the results, especially for the fans,
que disfrutin veient-nos i crec que
May they enjoy watching us, and I believe that...
estimen la talla que aquest club mereix.
They appreciate the stature that this club deserves.
Jo crec que considerem aquest partit
I think we consider this match.
com ja transcendental a la nostra lluita.
as already transcendental to our struggle.
El Madrid-CF sí que ha demostrat
The Madrid-CF has indeed demonstrated.
ser un equipàs i aquests són
be a great team and these are
els tres punts més importants que hem sumat,
the three most important points that we have added,
perquè ha sigut el rival que més ens ha exposat
because it has been the opponent that has exposed us the most
i que més ens ha intentat produir
and what else has tried to produce us
situacions de gol.
goal situations.
Nosaltres creiem que ha sigut un partit
We believe that it has been a match.
amb moltes oportunitats
with many opportunities
pels dos equips. Crec que fins i tot ella
for both teams. I think even she
es podria haver merescut molt més a la segona part,
he could have deserved much more in the second part,
però bé, el que sí que estem en línia ascendent,
but well, what we are indeed is on an upward trend,
estem superil·lusionats amb aquest nou projecte
We are super excited about this new project.
i cap endavant, a veure si sumem
And keep moving forward, let's see if we can add up.
també contra la Real.
also against Real.
I us ho explicàvem també ahir en aquest programa,
We also explained it to you yesterday in this program,
li va costar al Barça, però va acabar guanyant 0-1 a Sevilla
It was tough for Barça, but they ended up winning 0-1 in Seville.
amb un gol al tram final
with a goal in the final stretch
d'Aitana. Bon matí,
of Aitana. Good morning,
que després del partit
that after the match
deia que la victòria havia estat justa,
he said that the victory had been fair,
tot i que segurament el matí l'equip no havia jugat
although the team probably hadn't played in the morning
tan bé com altres ocasions
as well as on other occasions
i el tècnic Pere Romeu també deia això.
And the technician Pere Romeu also said this.
Crec que
I believe that
la victòria ha estat merescuda, tot i que és veritat
The victory has been well-deserved, although it's true.
que avui ha costat, no hem estat molt
that today has cost, we haven't been much
fluïdes
fluid
de ritme i tampoc de cara a gol
neither rhythm nor in front of goal
no hem estat encerdats, perquè és veritat que hem tingut ocasions
we have not been stupid, because it is true that we have had opportunities
perquè la victòria fos
for the victory to be
més gran, no? Al final
bigger, right? In the end
quedem-nos amb el positiu, són 3 punts fora de casa,
Let's focus on the positive, it's 3 points away from home,
els primers partits
the first matches
de les temporades costen, i bé,
of the seasons cost, and well,
anirem cap amunt, no tinc cap dubte.
We will go up, I have no doubt.
Bueno, a veure, en condicions normals, crec que hauria
Well, let's see, under normal conditions, I think there should have been.
d'haver sigut un partit on haguéssim fet més gols, perquè
for having been a match where we would have scored more goals, because
hem arribat moltes vegades a portar-hi el rival,
we have often managed to bring the rival there,
hem estat constantment a camp rival,
we have constantly been in enemy territory,
no ens han contraatacat en excés, per no dir
they have not counterattacked us excessively, not to say
quasi res, per tant, hem estat
hardly anything, therefore, we have been
molta estona atacant a camp rival,
a long time attacking in the opposing field,
penso que si arriben a entrar algunes pilotes més hauria sigut
I think that if a few more balls had come in, it would have been.
alguna cosa més justa al marcador, i ens hauríem d'haver
something fairer on the scoreboard, and we should have
anat a casa amb més gols.
went home with more goals.
La xarxa de comunicació
The communication network
local
local
Yoga en un indret idíl·lic
Yoga in an idyllic setting
Fet. Una cova mil·lenària
Done. A millennial cave.
amb estalactites. Fet.
with stalactites. Done.
Caminada amb bany de bosc. Fet.
Walk with a forest bath. Done.
Ei, i tot això?
Hey, and all this?
El Festival de Paisatges Barcelona
The Barcelona Landscapes Festival
Aventures quilòmetre zero tots els caps
Zero kilometer adventures every weekend.
de setmana d'octubre. Pots reservar-te.
of the week of October. You can book it.
La Barcelona és molt més puncat.
Barcelona is much more punctual.
M'hi apunto. Diputació de Barcelona.
I'm in. Barcelona Provincial Council.
L'actualitat i la realitat de l'esport català
The current situation and reality of Catalan sport.
tots els caps de setmana
every weekend
a En Joc.
In Play.
8 i 16 minuts
8 and 16 minutes
fa el cinquè al Barça
he makes the fifth at Barça
Marca Rafinha, una cinga.
Rafinha scores, a goal.
La Real farà el 6 de 6
Real will do 6 out of 6.
i continuarà líder indiscutible
and will remain the undisputed leader
el conjunt de Hans i Flick
the Hans and Flick set
que està fent un inici de temporada
that is starting a season
sobretot a la Lliga. Absolutament espectacular.
especially in the League. Absolutely spectacular.
Vinga, primera federació femenina
Come on, first women's federation.
tercera jornada
third day
aquí no tenim massa bones notícies
Here we don't have much good news.
perquè tenim una derrota i un empat
because we have a loss and a draw
dels dos equips catalans.
of the two Catalan teams.
La EM que ha perdut al camp
The EM that has lost on the field.
del Balears al minut 90
from Balears to minute 90
per 1 a 0 i el Dux Logroño
for 1 to 0 and the Dux Logroño
contra el Barça l'he dit que ha quedat en empat
against Barça I told him that it ended in a draw
0 a 0. Primer punt
0 to 0. First point.
per al Barça B
for Barça B
que continua a CUE amb un puntet
that continues at CUE with a little dot
però el filial Blaugrana
but the Blaugrana reserve team
que ja l'any passat li va passar que va començar
that last year it happened to him that he started
bastant fluix i va acabar al capdamunt de la classificació
quite weak and ended up at the top of the standings
doncs de moment només ha sumat un punt
so for now it has only added one point
en tres jornades. Avui 0-0 al camp del Dux
in three matches. Today 0-0 at the Dux's field.
i una miqueta abans
and a little bit earlier
la EM com ens deia en Rubén que ha perdut
the EM as Rubén told us has lost
al minut 90 al camp de l'Atlètic Balears
at the 90th minute at the Atlético Balears' field
1 a 0. Un gol
1 to 0. A goal.
a última hora que no li permet
at the last minute that does not allow him/her
sumar al conjunt llei d'atac
add to the entire attack law
que es queda a vuitè amb els tres punts que va aconseguir
who remains in eighth place with the three points they earned
la setmana passada quan va guanyar
last week when he/she won
Vicatala precisament al camp del Barça Atlètic
Vicatala precisely at the Barça Atlètic field.
Hem parlat fa uns momentets
We talked just a little while ago.
amb la portera de la EM, Laura Martí
with the goalkeeper of the EM, Laura Martí
que es lamentava d'aquesta derrota a última hora
who was regretting this last-minute defeat
El partit ha acabat
The match has ended.
amb un cop tot
with a bang everything
ens han encaixat a l'últim minut
they have fitted us in at the last minute
i bueno, així
And well, like this.
resumint en general
summarizing in general
ha estat un partit una mica boig
it has been a bit of a crazy match
hem començat
we have started
molt bé
very good
inicialment hem tingut diverses ocasions
Initially, we have had several opportunities.
i per mala sort no ens han volgut
And unfortunately, they haven't wanted us.
entrar i bueno
enter and good
al final
in the end
ells han tingut aquest insert
they have had this insert
a l'últim minut
at the last minute
crec que amb un gol de falta
I think with a free kick goal.
i crec que ens hem de continuar treballant
I believe that we need to keep working on it.
i colir aquests petits detalls
and take care of these small details
que al final marquen la diferència
that in the end make the difference
en aquesta categoria
in this category
Vinga, 8 i 18 minuts
Come on, 8 and 18 minutes.
parlem de la segona fase
let's talk about the second phase
aquí sí que tenim molt bones notícies
Here we do have very good news.
perquè els dos equips catalans
because the two Catalan teams
han aconseguit les victòries
they have achieved victories
en els seus respectius partits
in their respective parties
aquests són els resultats
these are the results
dues victòries pels equips catalans
two victories for the Catalan teams
Saragossa 0, Europa 3
Zaragoza 0, Europa 3
i Cornella 3, Osasuna B 2
Cornellà 3, Osasuna B 2
doncs l'Europa que continua
so Europe that continues
amb ple de victòries també
with plenty of victories too
3 de 3, 0-3
3 out of 3, 0-3
victòria espectacular al cap de Saragossa
spectacular victory at the head of Zaragoza
que era un dels equips que també tenia ple de victòries
that was one of the teams that also had a full record of victories
havíeu guanyat els dos primers partits
you had won the first two matches
però avui l'Europa ha tornat a ser
but today Europe has been again
una picuna
a sting
una picuna de victòries
a handful of victories
sobretot a la segona meitat
especially in the second half
quan ha estat més efectiu que el Saragossa
when has it been more effective than Zaragoza
que també ha tingut les seves opcions
that has also had its options
la primera meitat al conjunt local
the first half to the home side
però al final 0-3 amb un doblet de Júlia Gómez
but in the end 0-3 with a brace from Júlia Gómez
i un altre gol de Manau
And another goal from Manau.
que situa l'Europa com a líder
that positions Europe as a leader
de fet hi ha fins a 5 equips
In fact, there are up to 5 teams.
que estan com a co-líders amb 9 punts
who are co-leaders with 9 points
però per gol a veraix les gracienques
but for goal to veraix the gracienques
són les que estan primeres
they are the ones that are first
perquè han marcat 10 gols i només n'han encaixat un
because they have scored 10 goals and only conceded one
també aquesta tarda hem parlat amb la vigolejadora
This afternoon we also spoke with the juggler.
de l'Europa, la jugadora que prové del Joan
from Europe, the player who comes from Joan
i el Júlia Gómez
and Julia Gómez
que estava ben contenta de la victòria
that she was very happy about the victory
dels seus gols
of his goals
sobretot també de la contundència dels seus
above all also from the strength of theirs
quan m'ha arribat el primer gol
when the first goal arrived for me
justament a mi
just to me
el Saragossa s'ha trencat
Zaragoza has broken.
i llavors hem pogut jugar
and then we could play
com ens agrada
how we like
amb espais
with spaces
a córrer, a jugar dintre
to run, to play inside
i treure fora
and take out
i justament així ha arribat també el Museu un gol a l'esquerra
And just like that, the museum has also scored a goal to the left.
que ha sigut jugar dintre per jugar
that has been playing inside to play
amb Manau de punta, punta a l'over fora
with Manau on point, point to the over outside
jo he retallat cap a dintre
I have trimmed inward.
cosa que normalment no faig
something I normally don't do
i ho he vist
and I have seen it
i he tingut que xutar
and I had to kick.
i per sort he entrat
and luckily I have entered
i així igual
and likewise
el tercer gol
the third goal
per sentenciar el partit en l'afegit
to seal the match in stoppage time
que ha sigut igual
that has been the same
jugar de per la banda
play on the wing
i posar-la
and put it
i gol de Manau amb l'esquerra
and goal by Manau with the left foot
també
also
així que superbé, molt bones sensacions
so superb, very good feelings
molt contenta i sobretot que portaria a zero
very happy and above all that it would bring it to zero
diu molt
says a lot
diu moltíssim
says a lot
que som un equip contundent
that we are a formidable team
que estem molt unides la veritat
that we are very close together, the truth
i que farem grans coses
and we will do great things
doncs felicitat a l'Europa
Well, congratulations to Europe.
per aquesta tercera victòria en tres partits
for this third victory in three matches
i felicitat també a Cornellà
And congratulations also to Cornellà.
perquè el conjunt del Cornellà
because the whole of Cornellà
que recordem ha pujat aquesta temporada
that we remember has risen this season
a segona federació femenina
second women's federation
ha aconseguit avui la primera victòria
has achieved the first victory today
després de dues derrotes a les dues primeres jornades
after two defeats in the first two matches
una Cornellà que s'avançava amb gol de Cefal
a Cornellà that took the lead with a goal from Cefal
i empatava de seguida l'Osasuna B
I immediately equalized with Osasuna B.
a la segona meitat Cefal tornava a marcar
In the second half, Cefal scored again.
tornava a empatar l'Osasuna B a 5 minuts del final
Osasuna B equalized again 5 minutes before the end.
i ja a l'últim minut
and already at the last minute
ha vingut el Cefal
Cefal has come.
Ari Torres ha fet el definitiu 3 a 2
Ari Torres has made the final score 3 to 2.
que ha donat els tres primers punts
that has given the first three points
al conjunt que entrena José González
to the team that José González trains
escoltem, ens acaba d'arribar ara mateix
Listen, it has just arrived right now.
tall de veu celebrant
celebratory tone of voice
aquest gol i aquesta victòria
this goal and this victory
de la golejadora precisament al minut 90
from the scorer precisely at the 90th minute
que li ha donat els tres punts al Cornellà
that has given three points to Cornellà
Ari Torres
Ari Torres
El partido de hoy ha estado bien
Today's match has been good.
creo que cada vez se ve a un equipo
I believe that you see a team more each time.
más unido, más cohesionado
more united, more cohesive
y con una idea clara de juego
and with a clear idea of play
aún así sí que es verdad
still, it is true
que hay que seguir trabajando
that you have to keep working
día a día, sabíamos que la categoría
day by day, we knew that the category
iba a exigir un esfuerzo
was going to demand an effort
por parte de todas
on behalf of all
tanto de las jugadoras como del staff
both the players and the staff
y a seguir trabajando
and to keep working
entrenando cada día
training every day
para minimizar esos pequeños errores
to minimize those small mistakes
que nos provocan
that provoke us
goles en contra
own goals
y a partir de ahí a seguir la línea
and from there on to continue the line
en la que venimos trabajando
that we have been working on
que creo que es una línea positiva y ascendente
that I think is a positive and upward line
en el programa de l'esport català
in the program of Catalan sport
Vinga, 8 i 21
Come on, 8 and 21.
parlem també de la primera federació masculina
let's also talk about the first men's federation
grup primer cinquena jornada
group first fifth matchday
aquí tenim una de freda i una de calenta
here we have a cold one and a hot one
per als dos equips catalans
for both Catalan teams
Barça, Atleti, Kunza, Mora, 0
Barça, Atleti, Kunza, Mora, 0
i Baracaldo, 2, Nastic, 1
and Barakaldo, 2, Nastic, 1
el conjunt nàstic que veia
the nastic set that I saw
com rebia el gol
how he received the goal
el segon gol del Baracaldo al minut 94
the second goal of Barakaldo in the 94th minute
de partit
of the match
Doncs un gol que ha deixat Nàstic
So a goal that has left Nàstic.
ara mateix a 5 puntets
right now at 5 points
del líder que és la cultural leonesa que ha guanyat per la mínima
of the leader which is the cultural leonesa that has won by the minimum
i se situa com a líder en solitari
and is positioned as a solitary leader
el Barça Atlètic amb la victòria
Barça Atlètic with the victory.
segona de la temporada és de 0
the second of the season is 0
amb 7 punts en zona mitjana de la classificació
with 7 points in the middle zone of the classification
dues posicions per sobre
two positions above
està el Nàstic, 8-10 amb 8 punts
Nàstic is in 8th-10th place with 8 points.
Ah, i en aquest programa escoltàvem
Ah, and in this program we listened to
la Tere Ortega, la nostra companya de Tarragona Ràdio
Tere Ortega, our colleague from Tarragona Radio.
parlant amb un dels jugadors grana
talking with one of the maroon players
Marc Ferlandez
Marc Ferlandez
Sempre perdre és dolorós, a mi no m'agrada perdre
Losing is always painful; I don't like to lose.
ni els entrenaments, però si he de perdre
not the training, but if I have to lose
vull perdre com avui hem perdut
I want to lose like we lost today.
perquè fins al final hem tingut l'opció
because until the end we had the option
d'inclús portar-nos la victòria
of even bringing us the victory
no ha sigut així, bueno, pues res
it hasn't been like that, well, then nothing
seguirem treballant per donar-li la volta
We will keep working to turn it around.
Vinga, i parlem de la segona federació masculina
Come on, let's talk about the men's second federation.
grup tercer, quarta jornada
group three, fourth matchday
ha caigut el líder, aquests són els resultats
The leader has fallen, these are the results.
d'aquesta jornada
of this day
1, Andrats, 0
1, Andratx, 0
i el Gira, 1, Espanyol B
and the Gira, 1, Espanyol B
2, minut, 95 de partit
2, minute, 95 of the match
A veure si aconsegueix la victòria l'Espanyol B
Let's see if Espanyol B can achieve victory.
qui l'ha aconseguit, ho hem pogut veure a través
who has achieved it, we have been able to see it through
de l'enjoc televisió, a les televisions locals
from the game television, to the local televisions
i a la plataforma, la xarxa més
and on the platform, the network more
ha estat el Lleida, que ha sorprès el Sant Andreu
It has been Lleida, who has surprised Sant Andreu.
que venia amb 3 victòries en 3 partits com a líder
that came with 3 victories in 3 matches as leader
el Lleida ha aconseguit la victòria per 0-2
Lleida has achieved victory by 0-2.
i doncs se situa ja
and so it is already situated
cinquè amb 8 punts en zona de playoff
fifth with 8 points in playoff zone
a només un puntet del Sant Andreu, que això sí
just a little point from Sant Andreu, that's for sure
manté la primera posició
maintains the first position
Tots just han acabat la transmissió
They have just finished the broadcast.
de l'enjoc televisió
of the television show
hem escoltat un protagonista del Sant Andreu
We have heard a protagonist from Sant Andreu.
Sergi Castillo i un dels grans protagonistes
Sergi Castillo is one of the great protagonists.
del Lleida, Adrigener, que ha marcat un gol
from Lleida, Adrigener, who has scored a goal
i ha fet el travesser just abans del 0-2
He made the cross just before the 0-2.
Sí, ara mateix estic una mica
Yes, right now I am a little bit.
fotut perquè al final veníem amb una bona dinàmica
screwed because in the end we were coming with a good dynamic
volíem allargar-ho, sobretot aquí a casa
we wanted to extend it, especially here at home
que és molt maco jugar i guanyar
it is very nice to play and win
i crec que ha sigut un partit igualat, realment crec que era un partit
I think it was a close match, I really believe it was a match.
empat, no crec que el resultat
draw, I don't think the result
reflexi el que s'ha vist al camp
reflect what has been seen on the field
crec que s'han vist dos molt bons equips
I think two very good teams have been seen.
que cadascú amb les seves armes
let each one with their own weapons
cadascú sabent com
everyone knowing how
afronta el partit i al final crec que
face the match and in the end I think that
dues jugades aïllades, realment les úniques dos
two isolated moves, really the only two
els únics dos xuts a porta
the only two shots on goal
del Lleida que recordo ara així en calent
from Lleida that I remember now just like that
han sigut dos gols i això clar, penalitza molt
There have been two goals and that clearly penalizes a lot.
hem intentat ramar però complicat
we've tried to row but it's complicated
Molt orgullós del
Very proud of the
del meu equip
from my team
la veritat és que veníem amb moltes ganes
The truth is that we came with a lot of excitement.
i hem vingut aquí a competir
And we have come here to compete.
hem competit com un senyor d'equip
we have competed like a team player
hem vingut aquí a donar la cara
we have come here to face it
i jo crec que victòria meresculíssima
And I think that victory is very deserved.
Sí, no, a veure, sí, òbviament
Yes, no, let’s see, yes, obviously.
és més especial
it is more special
aquí sempre he tingut bons records
I have always had good memories here.
i bueno, doncs mira, un altre
And well, look, another one.
Doncs gol d'Adri Gené, l'ex de l'Europa
So, goal by Adri Gené, the former player of Europa.
que haurà vist el seu ex d'equip aquest matí
What his former teammate must have seen this morning.
guanyant 5-1 al Badalona Futur
winning 5-1 against Badalona Futur
en el partit que s'ha jugat a la Nou Sardenya
in the match that has been played at Nou Sardenya
amb un doblet de Carlos Gilber
with a doublet from Carlos Gilber
que situa a l'Europa
that positions Europe
a la sisena plaça
at the sixth square
amb 7 punts
with 7 points
a només un puntet ja de la zona de playoff
just one point away from the playoff zone
mira que va començar malament el conjunt de la Vila de Gràcia
look how badly the whole Vila de Gràcia started
això ho deia precisament
this is what I was saying precisely
el bigolajador del conjunt escapolat
the bigot enthusiast of the escapolated group
Carlos Gilberto
Carlos Gilberto
Sí que és veritat que a partir del nostre empat
It is indeed true that from our draw
que ha sigut el minut 20 o 21
what has been the 20th or 21st minute
l'equip ha millorat una mica
the team has improved a little
hem tingut ocasions
we have had occasions
i bueno, sobretot la primera part d'això
And well, especially the first part of this.
ens ha faltat
we have missed
una pausa en pilota
a ball pause
i dominar una mica més
and master a little more
però bueno, tenim clar
but well, we are clear
a la segona part que teníem que sortir
in the second part we had to leave
forts, apretar
strong, to tighten
sabíem que la nostra afició
we knew that our hobby
ens ajudaria molt
it would help us a lot
i bueno, ha sigut així
Well, that's how it has been.
ben aviat hem pogut
soon we have been able
ficar el 2-1
score the 2-1
i bueno, a partir d'aquí
And well, from here on.
jo crec que l'equip ha donat un pas
I believe that the team has taken a step forward.
al davant en pilota
in front with the ball
hem tingut aquesta paciència per jugar
we have had this patience to play
d'una banda a l'altra
from one side to the other
i bueno, al final
And well, in the end
s'ha quedat un bon matí
It has turned out to be a nice morning.
l'equip content
the happy team
molts gols
many goals
i res
and nothing
ja pensant al segon partit
already thinking about the second match
i molt contents
and very happy
doncs com deia amb l'Europa
well as I was saying with Europe
6-0 amb 7 punts
6-0 with 7 points
a un punt de la zona de playoff
one point away from the playoff zone
el Badalona Futur
the Badalona Future
ocupant la posició de promoció de descens
occupying the relegation promotion position
3-0 amb 4 punts
3-0 with 4 points
i és que l'Espanyol B acaba de guanyar el Gira
And it's that Espanyol B has just won the Gira.
1-2
1-2
i això fa que els blancs i blaus
and this makes the whites and blues
superin el Badalona Futur
overcoming Badalona Future
a la classificació
to the classification
i de fet surtin de la zona de descens
and indeed they are out of the relegation zone
i per cert a punt d'acabar també el partit del Barça-Vilareal
And by the way, the Barcelona-Villarreal match is also about to finish.
guanyant 1-5 el Barça que farà el 6-6
winning 1-5 the Barça what will do the 6-6
haurem de veure això sí
we will have to see this yes
l'abast de la lesió de Ter Stegen
the extent of Ter Stegen's injury
que s'ha hagut de retirar a la primera meitat
that had to withdraw in the first half
amb una lesió al genoll
with a knee injury
pintava bastant malament
he painted quite badly
vinga, ens aturarem 3 minutets
Come on, we'll stop for 3 minutes.
agafem aire i continuem amb més futbol
let's take a breath and continue with more football
i amb més esport aquí a l'En Joc
And with more sports here at En Joc.
En Joc
In Game
el programa de l'esport català
the program of Catalan sport
La xarxa de comunicació local
The local communication network
T'agrada cantar
Do you like to sing?
o tens un grup de música?
Do you have a band?
Tens més de 16 anys
You are over 16 years old.
i voldries representar
I would like to represent.
el teu territori
your territory
en un autèntic festival musical televisiu?
in a genuine televised music festival?
Busquem la cançó de l'any
We're looking for the song of the year.
Busquem artistes autèntics
We are looking for authentic artists.
Prepara't per OPFest
Get ready for OPFest.
Inscriu-te abans del 24 de setembre
Register before September 24th.
a www.opfest.cat
a www.opfest.cat
Continguts en xarxa
Content on the network
La cartellera es renova amb
The billboard is updated with
Un film sobre el naixement
A film about birth
del grup de rap d'Irlanda del Nord
from the rap group of Northern Ireland
del mateix nom
of the same name
amb els seus membres com a protagonistes
with its members as the protagonists
També s'estrena el drama francès
The French drama also premieres.
Solo para mi
Only for me
i coneixerem l'origen d'Optimus Prime
and we will learn about the origin of Optimus Prime
i Megatron a Transformers One
and Megatron in Transformers One
No havia llegit res igual
I had never read anything like it.
El tio diu que té un estudi
The guy says he has a studio.
i és professor de música
and he is a music teacher
Quasi no hi ha gent
There are hardly any people.
que escolti hip-hop irlandès
that listens to Irish hip-hop
I si feu que sí?
And if you make it so?
Per què?
Why?
Ni cap ens porta a Irlanda
Nor any of us takes us to Ireland.
Allà, 80.000 persones parlen irlandès
There, 80,000 people speak Irish.
6.000 d'elles al nord
6,000 of them in the north
D'aquests últims, n'hi ha 3
Of these last ones, there are 3.
que ho posen tot cap per avall
that they turn everything upside down
quan formen un trio de rap
when they form a rap trio
que es diu justament Ni Cap
which is called precisely Ni Cap
Anàrquics i salvatges estan disposats a tot
Anarchic and wild are willing to do anything.
per salvar la seva llengua materna
to save their mother tongue
Alguna cosa així?
Something like this?
Estava loca por él
I was crazy about him.
Pues no pienso callarme
Well, I don't intend to keep quiet.
porque estoy feliz y quiero gritarlo
because I am happy and I want to shout it
Era infinitamente tierno
He was infinitely tender.
¿De qué?
What about?
Pero me encantas
But I love you.
Y yo debería ser más despacio
And I should be slower.
¿También?
Also?
Quiero experimentar
I want to experience.
La protagonista de Solo para mí
The protagonist of Just for Me
es la Blanche
it's Blanche
Quan coneix el grec
When he/she knows Greek
pensa que ha trobat l'home indicat
thinks that he has found the right man
Llavors abandona la seva família
Then he abandons his family.
i la seva germana Bessona
and her twin sister
i a poc a poc es troba atrapada
and little by little she finds herself trapped
a les urpes d'un home possessiu i perillós
in the clutches of a possessive and dangerous man
D'aquesta situació
Of this situation
només podrà sortir-ne
can only get out of it
ensorrant-se o alliberant-se
collapsing or freeing oneself
¿Dónde estabas?
Where were you?
Quiero saber todos los detalles
I want to know all the details.
¿Dónde estabas?
Where were you?
¿Cómo te has detenido tanto?
How have you stopped so much?
Anem per feina
Let's get to work.
Jo em dic Béb
My name is Béb.
Ella és l'Elita i ell és l'Stiff
She is Elita and he is Stiff.
Parlen amb tu?
Do they talk to you?
No són de veritat
They are not real.
La pel·lícula d'animació Transformers 1
The animated movie Transformers 1
és la història mai explicada
it is the never-told story
de l'origen d'Optimus Prime i Megatron
the origin of Optimus Prime and Megatron
i de com van passar dels companys d'armes
and how the comrades-in-arms passed
que van canviar el destí de Cybertron
that changed the fate of Cybertron
per sempre a convertir-se en enemics
forever becoming enemies
T'hi hem de parar els peus
We need to put a stop to it.
Quina passada!
What a blast!
Per fi ha arribat el moment dels sard-nus
The moment of the sard-nus has finally arrived.
La xarxa de comunicació local
The local communication network
En joc
In play
L'actualitat i la realitat de l'esport català
The current situation and reality of Catalan sport.
Tots els caps de setmana
Every weekend
A la teva ràdio local
To your local radio station.
En joc
In play
Amb Ignasi Traper
With Ignasi Traper
caps de setmana a En Joc
weekends at En Joc
Vinga, 8 i 33 minuts
Come on, 8 and 33 minutes.
continuem a l'En Joc repassant l'actualitat
we continue at En Joc reviewing the news
esportiva del cap de setmana pel que fa als equips
weekend sports regarding the teams
de casa nostra, estàvem repassant el futbol i la
from our home, we were reviewing football and the
segona federació masculina, el grup tercer
second men's federation, group three
us hem dit ja que el Lleida
we have already told you that Lleida
ha guanyat Sant Andreu 0 a 2
Sant Andreu has won 0 to 2.
i se situa
and is located
en la cinquena posició
in fifth position
a només un punt del líder del Sant Andreu precisament
only one point behind the leader of Sant Andreu precisely
que ha perdut els seus primers punts d'aquesta
that has lost its first points of this
temporada, us havíem dit també que l'Europa
season, we had also told you that Europe
havia gorejat el Badalona Futur 5 a 1
had beaten Badalona Futur 5 to 1
i ens havia quedat pendent
and it had been pending for us
la crònica de l'empat del Sabadell 1 a 1
the report of the Sabadell 1 to 1 draw
quina llàstima, el Sabadell que s'ha deixat
What a pity, the Sabadell that has let itself go.
dos punts a casa davant de la Ibiza
two points at home against Ibiza
Illes Pitiusas i una llàstima perquè
Pity Islands and it's a shame because
doncs amb la victòria
so with the victory
s'hagués posat líder
would have become leader
després de la derrota del Sant Andreu, però en qualsevol
after the defeat of Sant Andreu, but in any case
cas el Sabadell ve que ha cedit un
case Sabadell comes that has ceded one
empat i se situa segona a la classificació
draw and is in second place in the standings
a un puntet del lideratge
to a little point of leadership
que ocupa el conjunt quadribarrat
that occupies the quadribarrated set
Radio Sabadell, Adrià Arroyo
Radio Sabadell, Adrià Arroyo
El Sabadell ha deixat d'escapar els primers punts
Sabadell has stopped letting the first points slip away.
de la temporada de la Nova Equivalent
of the New Equivalent season
malgrat dominar moltíssim
despite having a great mastery
en el partit d'avui, tenir ocasions de sobres
In today's match, having plenty of chances.
per poder endur-se els
to be able to take them away
tres punts. S'ha avançat, de fet, l'equip de
three points. In fact, the team has made progress
David Cattelà a la primera meitat a la sortida
David Cattelà in the first half at the exit.
d'una falta de Rubén Martínez
from a foul by Rubén Martínez
la continuació
the continuation
ha acabat amb centrada de Ton Ripoll
it has ended with the center of Ton Ripoll
i amb rematada del central
and with the finishing touch from the center
una de les novetats avui a l'11
one of the news today at 11
Adri Salguero, que feia el seu primer gol
Adri Salguero, who scored his first goal.
aquesta temporada, fins a 7
this season, up to 7
golejadors diferents, porta el Sabadell
different scorers, brings Sabadell
en qüestió de només 4 partits
in a matter of just 4 matches
semblava que el partit estava molt còmode
it seemed that the match was very comfortable
molt plàcid, molt controlat per l'equip de
very calm, very controlled by the team of
Cattelà, però en canvi
Catalan, but on the other hand.
en una centrada lateral
in a lateral center
i sorprenent, des de segona línia
and surprising, from the second line
lateral esquerra, Nofra Riera
left winger, Nofra Riera
ha igualat l'enfrontament
has equalized the match
per l'Eivissa, a partir
for Ibiza, starting
d'aleshores, la segona meitat
since then, the second half
ha estat gairebé un setge del Sabadell
It has been almost a siege of Sabadell.
sense gens d'encert
without any success
i més aviat al contrari, una de les més
and rather the opposite, one of the most
clares l'ha tingut l'Eivissa a la contra
Ibiza has always had clarity against it.
i l'ha resolt en el mà a mà
and he solved it in the hand to hand
el porter arlequinat
the harlequin goalkeeper
Jani Casaró, segurament el més
Jani Casaró, surely the most
normal hauria estat una victòria
A victory would have been normal.
del Sabadell per la quantitat d'intents
from Sabadell for the number of attempts
de prova a fortuna, però en canvi
from trial to fortune, but on the other hand
al final hi ha hagut repartiment
in the end there has been distribution
de punts, un empat que valora així
of points, a draw that rates like this
David Cattelà, l'entrenador del Sabadell
David Cattelà, the coach of Sabadell.
En línies generals
In general terms
estic content perquè
I am happy because
hem anat a buscar la victòria des del principi
we have been seeking victory from the beginning
hem tingut ocasions, hem generat ocasions
we have had occasions, we have generated occasions
i sí que al final el partit
and yes, in the end the match
ens ha portat a un empat, és un punt
it has brought us to a draw, it is a point
que a priori
that a priori
no era el que buscàvem
it was not what we were looking for
però hem de ser positius
but we have to be positive
hem de seguir la nostra línia
we must follow our line
seguim embatits, 8 de 12 com has dit
we remain battered, 8 out of 12 as you said
i bé, això continua
And well, this continues.
i hem de veure-ho positivament
and we have to see it positively
Segueix sense perdre, això sí, el conjunt
It continues without losing, that is for sure, the whole.
arlequinat i continua instal·lat
harlequin and remains installed
a la zona noble de la classificació
in the noble zone of the classification
ara amb 8 punts de 12 possibles
now with 8 points out of 12 possible
quan el calendari
when the calendar
es comprimes encara més
you compress even more
calendari atapaït, el que tindrà a partir
flattened calendar, the one that will have from
d'ara el Sabadell
from now on Sabadell
dimecres hi ha partit de Copa Federació
On Wednesday there is a Copa Federació match.
a l'Enrique Roca de Múrcia
to Enrique Roca from Murcia
davant del Real Múrcia
against Real Murcia
i en cas d'anar
and in case of going
passant rondes
making rounds
tenint en compte la dificultat de jugar contra un equip
taking into account the difficulty of playing against a team
de la part alta de Primera Federació
from the upper part of Primera Federació
és a dir, una categoria per sobre
that is to say, a category above
però si hi ha sorpresa arlequinada
but if there is a harlequin surprise
cada ronda que passin de Copa Federació
each round they pass in the Federation Cup
significarà una setmana més
it will mean another week
de manera consecutiva
consecutively
doblant partits, entre setmana partit de Copa
Doubling matches, midweek cup match
al cap de setmana partit de Lliga
League match on the weekend.
i de la seva banda el Terrassa
and on its part, the Terrassa
que ha perdut 2 a 0 al camp de la penya deportiva
that has lost 2 to 0 at the ground of the sporting club
segona derrota dels agarencs en 7 dies
second defeat of the Agarencs in 7 days
però valorada de forma
but valued in a way
molt diferent pel seu tècnic
very different for its technician
Xus Trujillo
Xus Trujillo
no hi ha res a dir
there's nothing to say
derrota, derrota merecida
defeat, deserved defeat
i punt
and point
no hem jugat, no hem estat reconeixibles
we haven't played, we haven't been recognizable
i quan no ets reconeixible
and when you are not recognizable
entres en...
you enter in...
vas per dins, no?
You're going inside, right?
perds i punt
loss and point
no hi ha res a dir
there is nothing to say
igual que la setmana passada
just like last week
crec que vam ser millors
I think we were better.
i la derrota no és mereixida
and the defeat is not deserved
avui
today
mereixida i punt
deserved and that's that
partit que vam començar molt bé
match that we started very well
crec que vam començar bé
I think we started well.
enviant, dominantant
sending, dominating
i passa una mica com el que ens va passar
And it happens a bit like what happened to us.
no?
no?
la primera que tiene
the first one that has
a los cuatro minutos
at four minutes
aprovechamos la primera que tenemos
we take advantage of the first one we have
y el equipo se va diluyendo
and the team is fading away
i de la seva banda el Cornellà
and on its part, Cornellà
que ha empatat a 0 davant de l'Atlètic Balears
which has drawn 0-0 against Atlético Balears
un empat insuficient
an insufficient draw
que no li permet sortir de la zona d'ascens
that does not allow him to leave the promotion zone
de moment al conjunt verd
for the moment in the green set
però és un bon empat
but it is a good draw
davant d'un dels grans favorits d'aquesta categoria
against one of the main favorites in this category
Genís Sanpietro
Genís Sanpietro
el tècnic del Cornellà
the technician of Cornellà
que ho valorava i molt
that valued it very much
aquest punt aconseguit avui
this point achieved today
hem fet un molt bon partit
we played a very good match
un bon partit
a good match
un equip que
a team that
sí un partit que
yes a party that
necessitàvem
we needed
i és la versió que jo crec que hem de buscar
And it is the version that I believe we must seek.
una primera part molt igualada
a very close first half
i una segona part on crec que hem estat superiors
and a second part where I believe we have been superior
ja hem tingut alguna a la primera
we have already had some in the first one
i ja et dic
and I tell you already
m'ha agradat també la proposta del rival
I also liked the opponent's proposal.
crec que és un equipàs
I think it's a great team.
han intentat sortir des de darrere
they have tried to get out from behind
ho han fet bé
they have done it well
ens han exigit
they have demanded us
que la pressió estigui molt bé
that the pressure is very good
crec que ho hem estat
I think we have been.
i ja et dic
and I'm telling you
una primera part més igualada
a more even first half
i una segona on sí que hem pogut controlar més
And a second one where we have been able to control more.
on hem tingut
where we have had
jo crec que hem tingut ocasions
I believe we have had opportunities.
més que suficients per guanyar els tres punts
more than enough to win the three points
crec que hem merescut guanyar els tres punts
I think we deserved to win the three points.
contra un equipàs
against a great team
i crec que té mèrit
I believe it has merit.
així que estic content
so I'm happy
i crec que hem de seguir
I think we have to continue.
i millorar de cara a gol
and improve when facing goal
i de la seva banda ahir
and on their part yesterday
l'Olot va aconseguir la primera victòria de la temporada
Olot achieved its first victory of the season.
primers punts de fet
first points of fact
no havia puntuat encara el conjunt de Pedro Dolera
the team of Pedro Dolera had not scored yet
però ahir ho va aconseguir
but yesterday he/she succeeded
amb un 1 a 0 sobre l'Andratx
with a 1 to 0 over Andratx
amb un gol als últims minuts de Marc Mas
with a goal in the last minutes by Marc Mas
que ens deia aquesta tarda
what she was telling us this afternoon
doncs ens ho va dir el Marc Mas
well, Marc Mas told us.
doncs ens valorava la importància
well, it valued the importance to us
d'aquests tres primers punts
of these first three points
per al conjunt Garrotxí
for the Garrotxí group
l'equip mereixia
the team deserved
aquests tres punts
these three points
crec que els quatre primers partits
I think the first four matches
que hem jugat
that we have played
els mereixíem més
we deserved more
crec que hem competitat
I think we have competed.
els quatre partits
the four parties
però a vegades el futbol no és just
but sometimes football is not fair
i et toca ramar
and it's your turn to row
en aquest cas
in this case
ja jugàvem a casa
we were already playing at home
sabíem que era important
we knew it was important
i sabíem que havíem de guanyar
And we knew we had to win.
i vam començar a sumar
and we started to add up
i no veure'ns tan avall
and not see each other so down
i així va ser
and so it was
va ser un partit difícil
it was a difficult match
com sabíem
as we knew
ells van plantejar el partit
they set up the match
molt defensiu
very defensive
buscant un córner a bona falta
looking for a corner on a good foul
i nosaltres
and us
sabíem que seria
we knew it would be
un partit llarg
a long match
d'anar construint a poc a poc
of gradually building up
i així va ser
and so it was
va arribar el gol
the goal arrived
cap al final del partit
towards the end of the match
i crec que mereixíem la victòria
I believe we deserved the victory.
i per la meva part
and for my part
també molt important
also very important
pel gol
for the goal
i també per donar els tres punts
and also to give the three points
a l'equip que es mereixia
to the team that deserved it
8 i 40 minuts
8:40 minutes
podem escoltar un dels golejadors avui
We can hear one of the scorers today.
del Barça del Camp del Vila-Real
from Barça of the Villarreal field
el jove Pablo Torre
the young Pablo Torre
que ha estat titular
that has been a headline
als companys d'Esport3
to the colleagues of Esport3
Bueno, muchas gracias
Well, thank you very much.
sí, feliz
yes, happy
bueno, al final sabíamos que era
well, in the end we knew what it was
un partido difícil
a difficult match
pero bueno
but well
también nos vamos un poco
we're also leaving a little bit
con la espinita de Marc
with Marc's thorn in my side
que a ver lo que nos dicen
let's see what they tell us
en las próximas horas
in the next few hours
mandarle un gran abrazo
send a big hug
de todo el equipo
from all the team
y bueno, también de la afición
and well, also from the hobby
Sí, supongo que es el
Yes, I suppose it is the
diríamos que el aspecto más negativo
we would say that the most negative aspect
el sabor agridulce de una victoria
the bittersweet taste of a victory
tan importante como esta
as important as this
es la lesión de Marc
It is Marc's injury.
Sí, está claro
Yes, it's clear.
No sé si sabéis algo
I don't know if you know anything.
si tenéis alguna noticia
if you have any news
No, bueno
No, well.
ahora hay que hacerle pruebas
Now we have to run tests on him/her.
pero bueno, está claro
but well, it’s clear
que al final la lesión
that in the end the injury
es lo peor del fútbol
it's the worst of football
y bueno
and well
darle ánimos
give encouragement
que seguro que volverá
that surely he/she will come back
Ya
Already
Doncs vinga
Well then.
Vull dir 41 minuts
I mean 41 minutes.
paraules de Pablo Torre
words of Pablo Torre
el jugador del Barça
the Barça player
després de la victoria 1-5
after the 1-5 victory
al camp del Vila-real
at the Vila-real stadium
però això sí
but this is true
amb la lesió de Marc Ter Stegen
with the injury of Marc Ter Stegen
que té preocupat ara mateix
what is worrying you right now
el barcelonisme
Barcelonaism
Vinga
Come on
Continuem amb la repassada
Let's continue with the review.
a la jornada de tercera divisió
in the third division match
Hem arribat a la tercera jornada
We have reached the third day.
en aquesta categoria
in this category
la tercera federació
the third federation
i ens deixa un quíntuple empat
and leaves us with a quintuple tie
al capdamunt de la classificació
at the top of the ranking
5 líders després d'aquests resultats
5 leaders after these results
Manresa i Prat
Manresa and Prat
que empaten a 0 el seu partit
that they draw 0 in their match
Mollerussa 2 Reus 3
Mollerussa 2 Reus 3
Atleti Lleida 0
Atleti Lleida 0
Sant Cristóbal 0
Saint Christopher 0
l'Escala 2 Tona 1
the Scale 2 Tone 1
l'Hospitalet 1 Cerdanyola 1
L'Hospitalet 1 Cerdanyola 1
Montanyesa que va guanyar per la mínima
Montanyesa won by the minimum.
1-0 al Badalona
1-0 to Badalona
l'Europa B que va perdre 0-3
the Europa B that lost 0-3
contra el filial Gironi
against the Girona B team
Peralada 2
Peralada 2
Sabadell B 2
Sabadell B 2
i Vilassar Demar 2
and Vilassar de Mar 2
Grama 1
Grammar 1
Doncs 5 equips al capdamunt de la classificació
So 5 teams at the top of the standings.
empatats amb 7 punts
tied with 7 points
el Prat
the Prat
el Reus Redis
the Reus Redis
l'Escala
The Scale
l'Atleti Lleida
Lleida Atletico
i Manresa
and Manresa
després de l'empat allí
after the draw there
entre els del Baixes
among those from Baixes
i el Sapota Blava
and the Blue Sapote
sense gols
without goals
Miquel Asparren
Miquel Asparren
tècnic del Manresa
Manresa's coach
Yo siento que se nos escapan 2 puntos
I feel that we are losing 2 points.
siento que seguimos sumando
I feel that we continue to add up.
siento que a nivel de ocasiones en los partidos
I feel that at the level of chances in the matches
estamos estando por encima del rival
we are above the rival
y creo que eso es un buen síntoma siempre
and I think that's always a good sign
cuando estás bien
when you're well
no estás tan bien
you're not that well
y yo creo que ha habido momentos que hemos estado bien
And I believe that there have been moments when we have been good.
y momentos en los que no
and moments when not
y en ese sentido pues un partido complejo
And in that sense, a complex match.
que el equipo lo ha asumido
that the team has taken it on
que ha tenido más ocasiones
who has had more opportunities
y que creo que podíamos habernos llevado los 3 puntos
and I think we could have taken all 3 points.
por eso siento que se nos escapan 2
that's why I feel that we are losing 2
pero también nos podían haber ganado
but they could have beaten us as well
que el Prat ha hecho un partido muy bueno
that Prat has played a very good match
que es un equipo muy completo
that it is a very complete team
y que vienen con un proyecto mejorado del año anterior
and that come with an improved project from the previous year
Doncs Manresa y Prat
Well, Manresa and Prat.
2 dels 5 equips que estan empatats al capdamunt de la classificació
2 of the 5 teams that are tied at the top of the standings.
com també ho està el Reus
as is Reus
que ha aconseguit una victòria importantíssima
that has achieved a very important victory
l'últim i final
the last and final
al camp del Mollerussa
in the Mollerussa field
2 a 3 per situar-se precisament entre els col·líders
2 to 3 to position oneself precisely among the co-leaders.
després del partit hem escoltat els dos tècnics
After the match, we heard from both coaches.
Mohal del Mollerussa, Marc Arrasco, el de Reus
Mohal of Mollerussa, Marc Arrasco, the one from Reus.
Estoy contento
I am happy.
pero sí que es verdad que también hay detalles
but it is true that there are also details
que nos han llevado a que el rival
that has led us to the rival
sobre todo la primera parte
especially the first part
nos ha generado situaciones
it has generated situations for us
que teníamos que haber controlado un poquito más
that we should have controlled a little more
y bueno hemos tardado un poco en entrar
And well, we took a little while to get in.
en corregir eso
in correcting that
esas entradas sobre todo de segunda línea
those tickets, especially from the second line
y a los espacios de los laterales
and to the spaces on the sides
o de los propios interiores
or of the own interiors
Avui és un dia per marxar contents
Today is a day to leave happy.
estem a la jornada 3
we are on day 3
crec que és tenir un moment encara
I think it's still a moment.
on tenir un marge de millora
there is room for improvement
però la sensació no és dolenta
but the feeling is not bad
tot i que sabem que el context d'aquest camp
although we know that the context of this field
no sempre és agraït per nosaltres
it is not always grateful for us
crec que hem anat de menys a més
I believe we have gone from less to more.
competint en el partit
competing in the match
i sobretot la capacitat aquesta de tirar endavant
And above all, this ability to move forward.
d'aquesta voluntat de voler guanyar el partit
of this desire to want to win the match
crec que hem tingut el premi en els últims dies
I think we have had the prize in recent days.
Un altre dels co-líders amb 7 punts
Another of the co-leaders with 7 points
l'Atlètic Lleida
Atlètic Lleida
que això sí avui ha seguit els primers punts de la temporada
that this has indeed followed the first points of the season today
0-0 davant del Sant Cristóbal
0-0 against Sant Cristóbal.
els entrenadors
the trainers
el de l'Atlètic Lleida Gabri
the one from Atlètic Lleida Gabri
el del Sant Cristóbal Cristian Garcia
the of Sant Cristóbal Cristian Garcia
Sabíem de la dificultat que hi hauria
We knew about the difficulty that there would be.
per fer ocasions de gol
to create goal opportunities
hem fet dos, tres, màxim
we have done two, three, maximum
i per contra crec que el Pau
and on the contrary, I believe that Pau
no ha fet ni una aturada tot el partit
he hasn't made a single stop the whole match
ha jugat més amb el peu tota l'estona
he has played more with his foot the whole time
que amb les mans
that with the hands
amb les mans crec que no heu ni d'actuar
With your hands, I believe you don't even need to act.
per tant, bueno, són partits que hem de jugar
therefore, well, they are matches that we have to play
que els hem de competir el millor possible
that we have to compete with them as best as possible
sumar, això és important
to add, this is important
i a partir d'aquí pues
and from here well
ja veure preparar el següent partit
I will see to prepare the next match.
Bueno, creo que el partido ha estado bastante igualado
Well, I think the match has been quite even.
buscamos un tipo de partido sobre todo
we are looking for a kind of party above all
a petales muy arriba
up to the petals very high
que no tuvieran mucha posición del balón
that they didn't have much ball possession
a ver si seríamos capaces de robar
let's see if we would be able to steal
sí, es verdad que hemos tenido acercamientos
Yes, it is true that we have had approaches.
pero no hemos probado a Pau
but we haven't tried Pau
y sí que es verdad que ellos
and yes, it is true that they
las dos veces que nos hemos equivocado
the two times we have made a mistake
una en la primera parte y otra en la segunda
one in the first part and another in the second
Carles no se ha metido en el partido
Carles has not gotten involved in the match.
yo creo que hemos estado bien
I think we have been good.
hemos competido bien
we have competed well
en un campo difícil contra un gran equipo
in a difficult field against a great team
si haces análisis total del partido
if you do a total analysis of the match
creo que hemos estado bastante bien
I think we have been quite well.
pero nos falta eso, ese pasito
but we lack that, that little step
sobre todo en el área rival
especially in the opposing area
para intentar sumar de tres en tres
to try to add three by three
I qui ha sumat de tres en tres
And who has added three by three?
i també està com a col·líder
and also serves as co-leader
és l'Escala
it is the Scale
que ha capgirat el gol inicial del Tona
that has overturned the initial goal of Tona
que situava els osunencs com a líders en solitariament
that placed the Osu residents as leaders in solitude
en aquell moment
at that moment
però finalment l'Escala ha guanyat
but finally l'Escala has won
i també suma set punts
and also adds up to seven points
la diu l'Escala, Ivan Garcia
It is called l'Escala, Ivan Garcia.
l'Escala està signant el millor inici de la història
l'Escala is having the best start in history.
des que competeix a la tercera federació
since he/she/it competes in the third federation
el doble de Martí Alonso contra el Tona
the double of Martí Alonso against Tona
ha servit per remuntar el gol inicial de Pau Moré
it has helped to overcome the initial goal by Pau Moré
i també per escalar fins al tercer esglaó
and also to climb to the third step
Martí Alonso, jugador de l'Escala
Martí Alonso, player from l'Escala
em dóna molta confiança
it gives me a lot of confidence
el fet d'avui haver fet dos gols
the fact that today we scored two goals
però jo segueixo amb la mateixa dinàmica
but I continue with the same dynamic
pensant ja setmana que ve
thinking already next week
en els pròxims entrenaments
in the upcoming training sessions
i a la cap de setmana
and on the weekend
el tècnic del Tona, Ricard Farrés
the technician of Tona, Ricard Farrés
admet que el seu equip no ha estat bé
admit that your team has not been good
la valoració global és que no hem fet un bon partit
The overall assessment is that we did not play a good match.
sí que és cert que dintre de tot aquest procés del partit
it is true that within this whole process of the party
hi ha hagut moltes coses
there have been many things
decisions en 0-1
decisions in 0-1
hi ha hagut una decisió molt clara
there has been a very clear decision
amb unes mans de quan marxava sol en roquet
with hands from when I left alone in roquet
que hagués canviat segurament el signe del partit
that would have surely changed the outcome of the match
però amb això no penso perdre ni un minut
but with this, I don't plan to waste a single minute
perquè no puc dominar jo
because I can't dominate myself
jo em centro amb el joc
I focus on the game.
el joc no ha estat bo avui
the game has not been good today
com veníem jugant molt bé els últims dos partits
as we had been playing very well in the last two matches
els escalencs encadenen dues victòries consecutives
The Escalencs have chained together two consecutive victories.
i el Tona ha encaixat la primera derrota
And Tona has suffered their first defeat.
i qui ha aconseguit la primera victòria de la temporada
and who has achieved the first victory of the season
és la Montanyesa
it is the Montanyesa
no havia sumat ni un sol punt fins ara
I hadn't scored a single point until now.
però ha guanyat per la mínima la Badalona
but Badalona has won by the smallest margin
1-0
1-0
Ràdio Ciutat de Badalona Ramon Durant
City Radio of Badalona Ramon Durant
bona tarda
Good afternoon
la Montanyesa ha tombat el Badalona al minut 93 de partit
Montanyesa has defeated Badalona in the 93rd minute of the match.
amb un gol que ha pràcticament entrat de corna directa
with a goal that practically came in from a direct corner.
així tot l'acte arbitral l'ha donat el davanter local
thus the entire arbitration act has been given by the local forward
Ive
Ivy
el conjunt de Gerard Albadalejo ha disputat uns molt bons 45 primers minuts
Gerard Albadalejo's team has played very well in the first 45 minutes.
i ha merescut marxar el descans amb avantatge
And has deserved to leave the break with an advantage.
defensivament els badalonins no han patit gens
Defensively, the Badalonans have not suffered at all.
i en l'àmbit ofensiu han disputat de diverses ocasions per marcar
And in the offensive area, they have had several chances to score.
i la més clara les acaballes de la primera part
and the clearest the endings of the first part
amb un llançament de Toni Larrosa que ha picat el travesser
with a shot from Toni Larrosa that hit the crossbar
en el segon període el maig ha tingut més igualtat
In the second period, May has been more equal.
sense bones oportunitats per inaugurar el marcador
without any good opportunities to open the score
a la recta final el conjunt local de la Montanyesa
in the final stretch, the local team Montanyesa
ha aprofitat l'empenta de la seva afició
he has taken advantage of the drive of his passion
per penjar pilotes a l'interior de l'àrea del Badalona
to hang balls inside the area of Badalona
a punt de complir-se el temps afegit
just about to reach the added time
un servei de corna ha provocat l'únic gol del partit favorable
A corner service has caused the only goal of the match in favor.
al conjunt de Nou Barris
to the Nou Barris district
escoltem el teni del Badalona
let's listen to the Badalona tennis
Gerard Albadalejo valorant aquesta derrota
Gerard Albadalejo values this defeat.
derrota dura, segona consecutiva
hard defeat, second consecutive
demanar disculpes a l'afició
apologize to the fans
crec que hem fet una bona primera part
I think we had a good first half.
i hem tingut ocasions molt clares per adelantar-nos
And we have had very clear opportunities to get ahead.
hem perdonat
we have forgiven
i quan perdones ja sap què hi ha
And when you forgive, you already know what there is.
ha estat una derrota molt injusta per com ha anat el partit
It has been a very unfair defeat considering how the match went.
però que fa molt de mal
but it hurts a lot
ja que és la segona consecutiva en tres jornades de lliga
since it is the second consecutive in three league matchdays
del conjunt de Gerard Albadalejo
from the ensemble of Gerard Albadalejo
que el pròxim diumenge rebrà l'escala a l'estadi municipal
that next Sunday the stairs will receive at the municipal stadium
Igual que la Montanyesa
Just like the Montanyesa
també ha sumat la primera victòria de la temporada
has also added the first victory of the season.
el Vilassar Lamarck ha capturat el gol inicial
Vilassar Lamarck has captured the initial goal.
de la Fundació Esportiva Grama
of the Grama Sports Foundation
Mataròs Ràdio, Héctor Marc
Mataròs Radio, Héctor Marc
Primera victòria vilassarenca in extremis
First victory for Vilassar in extremis
davant d'una Grama que també ha competit
in front of a Grama that has also competed
i ha fet mèrits per gretar algun punt
He has earned merits for cracking a point.
Rau Ferrer, el 95 de cap
Rau Ferrer, the 95 of head.
ha donat la primera victòria als del Maresme
has given the first victory to those from Maresme
La Grama, en canvi, consuma la tercera derrota consecutiva
La Grama, on the other hand, suffers its third consecutive defeat.
i es queda amb el casiller a 0 punts
and is left with the score at 0 points
Primera part de moltes imprecisions
First part of many inaccuracies.
i també ocasions molt pobres
and also very poor occasions
sobretot del Vilassar a l'inici
especially from Vilassar at the beginning
que ha enviat una pilota al pal
that has sent a ball to the post
i s'ha topat amb el porter que ha estat molt encertat
and has run into the goalkeeper who has been very accurate.
Just després ha vingut el primer de la tarda
Just after that, the first one of the afternoon has come.
Penalt, provocat i transformat per Walid
Penalty, caused and converted by Walid.
cap a la mitja hora de partit
towards the half-hour mark of the match
Poca cosa més abans d'arribar el descans
Not much more before the break arrives.
A l'hora de partit Montalbà no fallava la llei de l'ex
At match time, Montalbà did not fail the law of the ex.
i faria l'empat
I would settle for a draw.
L'Ariad trobava a faltar el gol
Ariad was missing the goal.
De fet, l'última diana del nou
In fact, the last bullseye of the new.
va ser l'anterior temporada al mateix escenari
it was the previous season at the same venue
el Xevi Ramon i davant la Grama
Xevi Ramon and in front of the Grama
Continuava creixent el Vilassar
Vilassar continued to grow.
però els de Santa Coloma han russat el gol al 90
but the ones from Santa Coloma scored in the 90th minute
Àlex Banyo ha posat el cadenat en un 1 contra 1
Àlex Banyo has locked the padlock in a 1 against 1.
enfront de Walid Medep
in front of Walid Medep
i just a la següent, la bogeria
I just the following, the madness.
Rematada de Raúl Ferrer
Shot by Raúl Ferrer
de cap directa a l'escaira
from head directly to the corner
que embogia a tota l'afició
that drove the entire fan base crazy
Final 2 a 1 pels d'Alberto Aibar
Final score 2 to 1 for Alberto Aibar's team.
i toca pensar en la jornada 4
And it's time to think about matchday 4.
El Vilassar marxa a Riu d'Arenes
Vilassar is heading to Riu d'Arenes.
per jugar contra el filial Gironi
to play against the Girona reserve team
mentre que la Grama ho tindrà molt i molt complicat
while Grama will have it very, very complicated
contra un equip que encara no ha encaixat en 270 minuts
against a team that has not conceded a goal in 270 minutes
El Manresa
The Manresa
Vinga, 8 i 49, ha començat la Lliga Lid
Come on, 8 and 49, the Lid League has started.
Resultats de la primera jornada
Results of the first day
Jornada 1, poble de Mafomet
Matchday 1, village of Muhammad
1, Vilafranca
Vilafranca
2, Atletic Sant Just
2, Athletic Sant Just
2, Valls
2, Valls
que empatava a 0 contra el Sant Mauró
that drew 0-0 against Sant Mauró
Palamós que també empatava a casa contra el canvi de l'ETA1
Palamós that also drew at home against the change of ETA1.
Manlleu 2, Rubí 2
Manlleu 2, Rubí 2
Vic 2, Castelldefels 0
Vic 2, Castelldefels 0
Vilanova 0, Horta 1
Vilanova 0, Horta 1
Lloret 2, Figueres 3
Lloret 2, Figueres 3
Doncs forts empats
So strong ties.
i de moment 4 equips que han aconseguit la victòria en aquesta primera jornada
And at the moment, 4 teams have achieved victory in this opening round.
Vic, Figueres, Vilafranca i Horta són els 4 primers
Vic, Figueres, Vilafranca, and Horta are the first 4.
Aquest migdia a la Ràpita
This afternoon in La Ràpita.
Rapitenca 2, Atletic Sant Just 2
Rapitenca 2, Atletic Sant Just 2
Ràdio Ràpita, Martí García
Ràdio Ràpita, Martí García
Primer partit al municipal de l'adresa d'aquesta Lliga Elit
First match at the municipal venue of this Elite League.
I el que avui ens visitava l'Atletic Sant Just
And today the Atletic Sant Just visited us.
Un rival que en la llarga trajectòria de la Rapitenca dins el món del futbol
A rival that in the long trajectory of Rapitenca in the world of football
era la primera vegada que ens enfrontaven en partit oficial
it was the first time we faced each other in an official match
Un partit que ha començat de la Rapitenca en tromba
A match that has started with a bang from Rapitenca.
I finalment una centrada per la banda dreta del jugador Dani Morales
And finally a cross from the right side by the player Dani Morales.
Una de les incorporacions d'aquesta Rapitenca en la temporada d'enguany
One of the additions of this Rapitenca in the current season.
La ficava amb el cap Osorio al dins de la xarxa defensada
She was putting Osorio's head inside the defended net.
Per tornar marcant aquesta 1-0
To return marking this 1-0.
Després d'aquesta jugada s'ha refet l'equip de l'Atletic Sant Just
After this play, the team from Athletic Sant Just has recovered.
I ara Vicent el que marcava un gol de cap
And now Vicent who scored a header.
Després d'una bona jugada de l'equip visitant per banda dreta
After a good play by the visiting team on the right side.
Centrada des de la banda dreta i rematada al primer part de Vicents al minut 17
Centered from the right side and finished by Vicents in the first half at minute 17.
El mateix Vicents al 35 marcava un gol d'una precisa facilitat
Vicents himself scored a goal with precise ease at 35.
Després de guanyar l'esquena a la defensa Rapitenca
After winning the back against the Rapiten defense.
Els de cavallers ha arribat el gol de l'empat
The knights have scored the equalizing goal.
Una pilota amb diversos refusos a l'interior de la gran de l'equip de l'Atletic Sant Just
A ball with several rebounds inside the large one of the Atletic Sant Just team.
L'aprofitava el debat entre Fabio Osorio per marcar en cama esquerra
He took advantage of the debate between Fabio Osorio to score with his left foot.
Aquest 2-2 al minut 48 i 3 de l'eficit d'aquesta primera part
This 2-2 in the 48th minute is the result of this first half.
A la segona una Rapitenca que s'entén igual que la primera
In the second one, a Rapitenca that is understood the same as the first.
En atac buscant la porteria de Toni constantment
In attack, constantly seeking Toni's goal.
Però que no ha pogut fructificar en gol
But it has not been able to bear fruit in a goal.
Podríem dir que l'Atletic Sant Just a la segona part també ha mereixut més
We could say that Atletico Sant Just also deserved more in the second half.
I finalment podríem considerar que el resultat d'aquesta primera jornada
And finally, we could conclude that the result of this first day
El podríem catalogar de just
We could categorize it as just.
I més empats, el del Palamós i el Camp Vidalet 1-1
And more draws, the one from Palamós and Camp Vidalet 1-1.
Ràdio Palamós, Abel Espinosa
Radio Palamós, Abel Espinosa
Palamós i Camp Vidalet han empatat a un gol en el que ha estat el primer partit de la temporada de la Lliga Elit
Palamós and Camp Vidalet have drawn one all in what has been the first match of the season of the Elit League.
L'entrenador del Palamós, Amos Gasca, declarava abans del partit
The coach of Palamós, Amos Gasca, stated before the match.
Que el seu equip buscaria un joc vertical
That their team would be looking for a vertical game.
Per buscar la porteria rival
To seek the opposing goal.
I així ha estat
And so it has been.
El primer temps el Degà ha disposat de fins a 4 ocasions per avançar-se en el marcador
In the first half, the Dean had up to 4 occasions to take the lead in the score.
Però com diu el tòpic, quan perdones ho acabes pagant
But as the saying goes, when you forgive, you end up paying for it.
Ha estat en el minut 42 quan Raúl Capitán ha aprofitat una pilota morta dins l'àrea petita
It was in the 42nd minute when Raúl Capitán took advantage of a loose ball in the small area.
Per batre el porter del Palamós
To beat the goalkeeper of Palamós
A la segona meitat el Camp Vidalet ha mostrat un joc més defensiu
In the second half, Camp Vidalet showed a more defensive play.
El Palamós tot i intentar-ho no trobava la manera d'inquietar la porteria rival
Palamós, despite trying, could not find a way to trouble the opposing goal.
No ha estat fins al minut 75 quan Roger ha rematat amb el cap un servei de cantonada
It wasn't until the 75th minute that Roger headed a corner kick.
Fent inútil l'estirador del porter del Palamós
Making the Palamós goalkeeper's stretcher useless.
Un empat que es pot considerar just vist els mèrits d'uns i altres al llarg dels 90 minuts
A draw that can be considered fair given the merits of both sides throughout the 90 minutes.
Escoltem Amós Gasca, entrenador del Palamós Club de Futbol
Let's listen to Amós Gasca, coach of the Palamós Football Club.
Jo crec que la primera part potser una mica més d'eficàcia de cara a porteria
I think the first half maybe had a bit more efficiency in front of goal.
Crec que hem generat suficient com per fer algun gol
I think we have generated enough to score a goal.
I llavors a la segona part sí que és veritat que no hem entrat tan bé
And then in the second half, it is true that we didn't perform as well.
I ells ens han dominat en pilota i generant alguna ocasió més
And they have dominated us in ball and generated some more chances.
S'han avançat
They have advanced.
Però poc abans de l'1 a 1 i a partir de l'1 a 1
But just before the 1 to 1 and starting from the 1 to 1.
Jo diria que els últims 15-20 minuts
I would say the last 15-20 minutes.
Hem tornat a generar o potser no ocasions clares
We have generated again or perhaps not clear occasions.
Però sensació de perill, sensació que arribàvem més nosaltres
But a feeling of danger, a feeling that we were getting closer.
I que estava més a prop el 2 a 1 que el 1 a 2
And that was closer to 2 to 1 than to 1 to 2.
La propera jornada el Palamós visitarà el Camp de la Unió
In the next match, Palamós will visit Camp de la Unió.
Sortia Figueres per contra, el Camp Vidalet jugarà a casa davant del Manlleu
Figueres, on the other hand, the Camp Vidalet will play at home against Manlleu.
I també han empatat precisament el Manlleu davant del Rubí 2 a 2
And they also drew precisely the Manlleu against Rubí 2 to 2.
Ràdio Manlleu, Marc Lladó
Radio Manlleu, Marc Lladó
La DC Manlleu ha pogut debutar a la Lliga Elite
DC Manlleu has been able to debut in the Elite League.
I ha pogut tastar de primera mà com es viuen els enfrontaments en aquesta categoria
I have been able to experience firsthand how the confrontations are lived in this category.
I és que en enfrontar-se contra el Rubí la primera jornada a casa
And it is that when facing Rubí on the first matchday at home
El Rubí 8a posició de la temporada anterior
Rubí 8th position in the previous season.
El Manlleu ha hagut de suar la samarreta per aconseguir un 2 a 2 a casa
Manlleu had to sweat it out to achieve a 2-2 at home.
Com dèiem doncs ha estat un partit de màxima igualtat
As we said, it has been a match of maximum equality.
I que s'ha mantingut l'empat a 0 en el primer temps
And the score remained 0-0 in the first half.
Malgrat que les ocasions més clares les tenia el conjunt local
Although the clearest chances were for the home team.
Una des dels 11 metres per anar al fallat de triar a casa nova
One from 11 meters to go to the fault of choosing a new home.
El nou fitxatge de la FM Manlleu
The new signing of FM Manlleu
El Rubí però mostrava galons i experiència en aquesta categoria
The Rubí, however, showed rank and experience in this category.
Mitjançant la possessió i la tranquil·litat
Through possession and tranquility
En la seva línia defensiva
In their defensive line.
Les ocasions de la segona part han estat escasses
The chances in the second half have been scarce.
Fins que ha arribat el gol de Paul Pous per part del Manlleu
Until Paul Pous scored the goal for Manlleu.
En una sortida de córner
On a corner kick
Ha aprofitat una rematada de cap de casa nova
He has taken advantage of a new house auction.
Que li despenjava directament a l'àrea petita
That hung directly in the small area.
I el central manlleuenc rematava al fons de la xarxa
And the central player from Manlleu finished in the back of the net.
La resposta ha sigut ràpida però perquè Rodri pel Rubí
The response has been quick but because Rodri for the Ruby.
Ha empatat després de dos minuts el 56
He has tied after two minutes in the 56th.
Mitjançant una jugada que gairebé una bola morta a l'interior de l'àrea del Manlleu
Through a play that was almost a dead ball inside the Manlleu area.
I s'ha avançat i ha remuntat el Rubí aquest resultat
And it has advanced and recovered the Rubí this result.
Al 82 mitjançant Adrià Prado
To 82 through Adrià Prado.
Però l'espectacle no s'acabava aquí
But the show didn't end here.
Semblava que els tres punts virtualment es quedaven amb els visitants
It seemed that the three points were virtually staying with the visitors.
Però el Manlleu com dèiem ha subat fins al final la samarreta
But Manlleu, as we said, has pushed through to the end the jersey.
I gol de Martí Soler el 92
And goal by Martí Soler in the 92nd minute.
Que sortia des de la banqueta
That came out from the bench.
El capità del Manlleu que aconseguia abatre el porter rival l'Oriol
The captain of Manlleu who managed to bring down the rival goalkeeper Oriol.
Amb una canonada espectacular al fons de l'escaire
With a spectacular pipe at the end of the corner.
Un dels gols de la jornada
One of the goals of the day
Sens dubte aquesta jornada 1 que tanca amb un punt pel Manlleu
Undoubtedly, this matchday 1 concludes with a point for Manlleu.
I un al Rubí després d'empatar dos aquest diumenge
And one to Rubí after drawing two this Sunday.
A les 5 del municipal
At 5 at the municipal.
I a les 6 hem vist a l'Enjoc Televisió
And at 6 we saw Enjoc Television.
A totes les televisions locals i a la plataforma de la xarxa Més
To all local televisions and to the Més network platform.
La victòria del Lleida al camp del Sant Andreu
The victory of Lleida at the Sant Andreu field.
Parlem de segona federació masculina 0-2
Let's talk about the men's second federation 0-2.
Ens ho explica ja des d'1 a 1 Sergi Guiu
Sergi Guiu explains it to us one by one.
Victòria important del Lleida al Marçí Salasen
Important victory for Lleida at Marçí Salasen.
El primer equip en aquest tret de sortida de la temporada
The first team in this season's starting shot.
Que li ha arribat algun punt a un Sant Andreu
That something has reached a point at a Sant Andreu.
Que arribava amb un 3 de 3 al seu compte particular
That arrived with a 3 out of 3 in his personal count.
I que volia seguir amb aquesta bona dinàmica
And I wanted to continue with this good dynamic.
De fet el 10 de la primera meitat del porter Lleida
In fact, the 10 of the first half of the goalkeeper Lleida
Iñaki Álvarez ha hagut d'intervenir
Iñaki Álvarez had to intervene.
Per partida doble per evitar el que podia haver significat l'1-0
By double chance to avoid what could have meant 1-0.
El marcador ho ha evitat el porter de Pamplona
The goalkeeper from Pamplona has prevented the score.
Del conjunt de la terra ferma
From the mainland.
Al llarg de la primera meitat
Throughout the first half
El Lleida ha obtingut la recompensa del gol
Lleida has received the reward of the goal.
Obra d'Adrià i Giné
Work by Adrià and Giné
Quan quedaven pocs minuts per la fi del primer acte
When there were only a few minutes left until the end of the first act.
Amb canvis per part del Sant Andreu
With changes from Sant Andreu
També per part del Lleida durant el descans
Also on the part of Lleida during the break.
Els dos equips han intentat
Both teams have tried.
Un, el Sant Andreu igualar el marcador
One, Saint Andrew equalizes the score.
L'altre, el Lleida ampliar la diferència
The other, Lleida extends the lead.
Ho ha aconseguit també el Lleida
Lleida has also achieved it.
Amb el cap de Guillem Naranjo
With the head of Guillem Naranjo
Situant un 0-2 definitiu
Setting a definitive 0-2.
Que no es mouria al llarg del que restava de partit
He would not move for the remainder of the match.
I que permetia al Lleida encadenar la segona victòria consecutiva
And that allowed Lleida to chain the second consecutive victory.
Quatre partits sense perdre del conjunt de Marc Garcia
Four matches without losing for Marc Garcia's team.
Que li permeten escalar i dormir
That allow him to climb and sleep.
Per primera vegada aquesta temporada
For the first time this season.
Dins les posicions de playoff
Within the playoff positions
Doncs ara sí perquè el Lleida és 5 amb 8 punts
Well, now yes because Lleida is 5th with 8 points.
Un puntet del Sant Andreu que continua mantenint aquesta primera posició
A little point for Sant Andreu that continues to hold this first position.
Malgrat perdre aquests primers punts de la temporada
Despite losing these first points of the season
Vinga, ens aturem, escoltem les notícies de les 9
Come on, let's stop, let's listen to the news at 9.
I tornem amb la segona hora de l'enjoc
We're back with the second hour of the game.
No marxeu eh, perquè hem de parlar dels Mundials masculí i femení
Don't leave, okay, because we need to talk about the men's and women's World Cups.
D'hoquei patins amb gran protagonisme català
Roller hockey with a significant Catalan presence.
Doncs que han aconseguit precisament els combinats estatals
So what have the state teams achieved?
Entrenats precisament per tècnics catalans
Trained specifically by Catalan technicians.
Com són el Guillem Cabastany i el Sergi Macià
How are Guillem Cabastany and Sergi Macià?
Hem de parlar del Mundial de l'Olot en artística
We need to talk about the Olot World Championship in artistic gymnastics.
Hem de parlar de moltes coses aquí a l'enjoc
We have to talk about many things here in the game.
I ara, el Fundio Hipermedial
And now, the Hypermedia Fund.
Bona nit
Good night
El Fundio Hipermedial
The Hypermedia Fund.
La xarxa de comunicació local
The local communication network
Aromàtic
Aromatic
El millor restaurant de cuina saludable de la Costa Dourada
The best healthy cuisine restaurant on the Costa Dourada.
Es troba al barri marítim d'Altafulla
It is located in the maritime district of Altafulla.
Tasta els millors productes de temporada i de la terra,
Taste the best seasonal and local products.
cuinats 100% als nostres fogons.
cooked 100% on our stoves.
I gaudeix de la terrassa exterior,
I enjoy the outdoor terrace.
la més refrescant d'Altafulla,
the most refreshing of Altafulla,
amb accés directe des de la Via Augusta.
with direct access from Via Augusta.
Aromàtic.
Aromatic.
Obert els 7 dies de la setmana per dinar i sopar.
Open 7 days a week for lunch and dinner.
Informació i reserves al 977 65 19 54.
Information and reservations at 977 65 19 54.
El Club Marítim Altafulla dona la benvinguda a les vacances
The Altafulla Maritime Club welcomes the holidays.
amb els cursos i casals d'estiu.
with summer courses and camps.
Activitats per a tots els nivells i edats
Activities for all levels and ages
i amb novetats en el casal Kids i el casal Twins.
and with news in the Kids camp and the Twins camp.
Dues propostes que es divideixen en edats específiques
Two proposals that are divided into specific ages.
per oferir una atenció més personalitzada a cada grup.
to provide more personalized attention to each group.
I gaudeix també de les altres activitats que ofereix el club,
I also enjoy the other activities that the club offers.
com les sortides en caiac i padel surf,
like kayaking and paddleboarding outings,
o el tenis i el padel.
or tennis and padel.
Més informació al 977 65 02 63
More information at 977 65 02 63
o a info arroba clubmaritimaltafulla.com
or info at clubmaritimaltafulla.com
Les vacances més refrescants les viuràs al Club Marítim Altafulla.
The most refreshing vacation will be experienced at the Altafulla Maritime Club.
T'agrada cantar o tens un grup de música?
Do you like to sing or do you have a music band?
Tens més de 16 anys i voldries representar el teu territori
Are you over 16 years old and would you like to represent your territory?
en un autèntic festival musical televisiu?
in a genuine television music festival?
Busquem la cançó de l'any.
We're looking for the song of the year.
Busquem artistes autèntics.
We are looking for authentic artists.
Prepara't per OP Fest.
Get ready for OP Fest.
Inscriu-te abans del 24 de setembre a www.opfest.cat
Sign up before September 24 at www.opfest.cat
Bona nit.
Good night.
Exposició dels pintors Josep Maria Bellido i Salvador Anton Sal.
Exhibition of the painters Josep Maria Bellido and Salvador Anton Sal.
Dissabtes i diumenges fins al 22 de setembre
Saturdays and Sundays until September 22.
en horari de dos quarts de dotze del migdia a dues
between half past eleven in the morning and two o'clock
i de dos quarts de set de la tarda a nou del vespre.
from half past six in the evening to nine at night.
Organitza Cercle Artístic d'Altafulla.
Organizes Artistic Circle of Altafulla.
En un tancar i obrir d'ulls,
In the blink of an eye,
recital poètic i musical per totes les edats.
poetic and musical recital for all ages.
A càrrec de l'autora, poeta i artista,
By the author, poet, and artist,
i rapsó de Montse Maestre
and rapsody by Montse Maestre
i d'Òscar Serradilla, guitarrista.
and Óscar Serradilla, guitarist.
Divendres 27 de setembre
Friday, September 27
a dos quarts de set de la tarda a la Llibreria Bruna.
At a quarter to seven in the afternoon at the Bruna Bookstore.
Activitats per la gent gran.
Activities for the elderly.
Informació i inscripcions
Information and registrations
al 689 72 49 07
to 689 72 49 07
i activitats
and activities
gentgran arroba altafulla.cat
Visites guiades a la Vila Closa
Guided tours of the Vila Closa
d'Altafulla, cada dijous a les set de la tarda
From Altafulla, every Thursday at seven in the evening.
sortida des de la Porta Reixada
exit from the Porta Reixada
del Castell. Preu 5 euros.
From the Castle. Price 5 euros.
Més informació i reserves a l'Oficina
More information and reservations at the Office.
de Turisme d'Altafulla al 977
from the Tourism Office of Altafulla at 977
65 14 26
65 14 26
i a turisme arroba altafulla.cat
and at turisme arroba altafulla.cat
Una foto a
A photo of
contrallum, màgia dels
backlighting, magic of the
vespres de juny, el
June evenings, the
vent bufa de llevant.
east wind is blowing.
Psicatrius del que has
Psychiatrists of what you have
viscut, ara formen
lived, now they form
un dibuix amb
a drawing with
s'agel de joventut.
the youth's cheers.
N'he gastat ja
I've already spent it.
5.000 euros.
5,000 euros.
6. Que la vida
6. May life
se'm fa curta
It's too short for me.
i se m'escapa
and it slips away from me
d'entre els dits. S'ha fet de nit.
between the fingers. It has gotten dark.
Vull sentir fred i calor
I want to feel cold and heat.
mirant als ulls
looking into the eyes
un raig de sol. Riure i plorar
a ray of sun. Laugh and cry
fins a igualar
until equalizing
el nivell del mar.
the sea level.
La partida no ha acabat.
The game is not over.
Els daus segueixen
The dice continue.
girant caminut
turning path
per la vida al compàs
for life at the rhythm
que he triat.
that I have chosen.
És el calme dels vint anys.
It is the calm of twenty years.
L'harmonia que mou l'aire
The harmony that moves the air.
sempre va
it always goes
contragorrent.
countercurrent.
En joc
In play
amb Ignasi Trapero.
with Ignasi Trapero.
Bona nit, benvinguts
Good night, welcome.
a l'Enjoc, el programa de l'Esport Català
To the Enjoc, the program of Catalan Sport
que us acompanya des de fa 12 temporades
that has accompanied you for 12 seasons
cada cap de setmana al vespre
every weekend in the evening
a la teva ràdio local.
to your local radio.
En els propers minuts repassarem els èxits
In the next few minutes we will review the successes.
de l'Esport Català, els World Skate Games,
of Catalan Sports, the World Skate Games,
els Mundials de Palinatge i d'Hockey Patins
the World Championships of Skating and Roller Hockey
on hi ha hagut medalles d'or
where there have been gold medals
en diferents disciplines.
in different disciplines.
Això amb la feina de gairebé
This with the work of almost
en els cinquantena de ràdios de la xarxa
in the fifty radios of the network
de comunicació local, Albert Garcia, la producció
of local communication, Albert Garcia, the production
i Roger Aliaga, el control de so.
I Roger Aliaga, the sound control.
Avui és diumenge, són les 9.
Today is Sunday, it is 9 o'clock.
I això és l'Enjoc.
And this is the Enjoc.
Enjoc, l'Enjoc, l'Enjoc.
Enjoc, the Enjoc, the Enjoc.
L'Enjoc, l'Enjoc, l'Enjoc.
The Enjoc, the Enjoc, the Enjoc.
Davant Argentina per 2 a 1
Against Argentina by 2 to 1.
el combinat femení que dirigeix
the women's team that you lead
Sergi Macià amb 7 jugadors catalans
Sergi Macià with 7 Catalan players
va guanyar el seu vuitè títol
he won his eighth title
derrotant a Portugal a la final per 2 a 0
defeating Portugal in the final by 2 to 0
en patinatge artístic.
in figure skating.
L'Olot suma el quinze títol mundial
Olot adds the fifteenth world title.
i el Girona guanya el bronze
and Girona wins the bronze
als quartets sèniors.
to the senior quartets.
Or mundial per al Cunit
World Cup for Cunit
que també es va imposar en els grups de xou petits
who also prevailed in the small show groups.
competició en què el Tona va guanyar
Competition in which Tona won.
el bronze.
the bronze.
I el Cadí Laseu torna a regnar la Lliga Catalana de Bàsquet.
And Cadí La Seu returns to reign in the Catalan Basketball League.
Les de la seu
The ones from the headquarters.
d'Urgell han derrotat en la final
d'Urgell have defeated in the final
l'Uni Girona per 68
Uni Girona by 68.
a 55 i sumen així
to 55 and add thus
el setè títol en aquesta competició
the seventh title in this competition
i quart de consecutiu.
and fourth in a row.
Un parcial de 22 a 0
A score of 22 to 0.
en el tercer quart ha decidit
in the third quarter has decided
el partit del costat de l'Esdisac Fernández.
the match next to Esdisac Fernández.
La ruandesa del Cadí
The Rwandan of the Cadi
Bella Murecatete amb 16 punts
Beautiful Murecatete with 16 points
7 rebots i 19 de valoració
7 rebounds and 19 ratings
ha estat escollida millor jugadora
has been chosen best player
de la final. I l'Atlètic Barceloneta
of the final. And Atlètic Barceloneta
compleix els pronòstics a la Copa
fulfills the predictions in the Cup
Catalunya de Vaterpolo.
Catalonia of Water Polo.
Els mariners s'han imposat
The sailors have prevailed.
per 12 a 7 al Sabadell i guanyen
for 12 to 7 in Sabadell and they win
així el 17è títol de Copa Catalunya
thus the 17th title of the Copa Catalunya
masculina i rogeta avui.
masculine and reddish today.
Amb 3 gols s'anaeixen Munarriz
With 3 goals, Munarriz is on fire.
i Vicari, amb 2 i Granados,
and Vicari, with 2 and Granados,
Famera i Baixamunt han estat
Famera and Baixamunt have been
els golejadors dels barcelonins.
the scorers of the Barcelonans.
El partit de Soal
The Soal party
el Barça que teníem jugant a la pista
the Barça we had playing on the court
de Vida Soa.
of Soa Life.
Doncs Vida Soa 23, Barcelona
So Vida 23, Barcelona
27. Ventatge de 4
Advantage of 4
per als blaugraners.
for the blaugranas.
De moment els blaugraners que
For the moment, the Blaugrana that
si no recordo malament l'any passat van empatar
If I remember correctly, last year they drew.
a la pista de Vida Soa. De moment estan fent els deures
at the Vida Soa track. For now, they are doing their homework.
i estan guanyant. Com també
And they are winning. How about that?
a la pista de Vida Soa.
to the Vida Soa track.
I és que parlem ja dels
And it's that we are already talking about the
World Skate Games. La selecció
World Skate Games. The selection
estatal masculina
state male
davant de l'Argentina
in front of Argentina
aquesta tarda en una final que ha estat molt i molt
this afternoon in a final that has been very very
emocionant.
exciting.
Sí, Espanya ha guanyat la final
Yes, Spain has won the final.
per dos gols a un davant el combinat
by two goals to one against the combined team
argentí. Doncs un molt bon
Argentinian. Well, a very good one.
inici de la selecció que entrena
start of the selection that trains
Guillem Cabastany amb els gols de Carvelleira i de
Guillem Cabastany with the goals from Carvelleira and of
Pau Bargalló ha permès
Pau Bargalló has allowed
agafar avantatge a l'Argentina. Abans del descans
take the lead in Argentina. Before the break
ha marcat el 2 a 1 i a la segona meitat ha tocat
he scored the 2 to 1 and in the second half he touched it
patir però finalment doncs
suffer but finally then
Espanya que aconsegueix guanyar el Mundial
Spain that manages to win the World Cup.
masculí des del 2017 que no ho aconseguia
masculine since 2017 that it has not achieved it.
és el 18è títol
it is the 18th title
mundial de la selecció
world cup of the national team
estatal. I em diu l'Albert
state. And my name is Albert.
García que a les 9 i 7 minuts podem parlar
García, we can talk at 9:07.
ja amb un dels molts jugadors catalans que té
already with one of the many Catalan players he has
la selecció com és el Marc Grau
the selection as Marc Grau is
el jugador lliuretenc del Barça. Marc
the player from Lliçà d'Amunt of Barça. Marc
com estàs? Bona nit. Hola, bona nit.
How are you? Good night. Hello, good night.
Moltíssimes felicitats.
Many congratulations.
Gràcies. La veritat és que molt content
Thank you. The truth is that I am very happy.
per aquest Mundial i ara
for this World Cup and now
toca disfrutar-lo. Sí perquè
it's time to enjoy it. Yes, because
ho dèiem ara, feia 7 anys que es
we were saying now, it had been 7 years since it happened
fia aquest títol. Sí, bueno
make this title. Yes, well
sabem que hi ha grans seleccions
we know that there are great selections
amb grans jugadors
with great players
i al final tothom vol guanyar
And in the end, everyone wants to win.
i res, no,
and nothing, no,
considero que
I consider that
s'ha de donar mèrit i valor
one must give merit and value
al que hem fet i
to what we have done and
res, ens toca disfrutar
nothing, we have to enjoy
d'aquest gran torneig
of this great tournament
que hem fet i veure-nos endur
what we have done and see ourselves take away
el Mundial, doncs, està molt satisfet.
The World Cup, therefore, is very satisfied.
Estava claríssim que seria una final
It was very clear that it would be a final.
molt, molt igualada però el vostre
very, very close but yours
bon inici en què heu fet dos gols de
good start in which you have scored two goals of
més o menys bastant ràpida ha marcat
more or less quite fast has marked
bastant la final, no?
Quite a final, isn't it?
Sí, crec que hem sortit molt
Yes, I think we have gone out a lot.
concentrats durant tot el campionat.
concentrated throughout the championship.
Considero que hem fet un equip molt
I believe that we have made a very good team.
sòlid i res, avui se'ns ha posat
solid and nothing, today it has set upon us
de cara i la veritat és que no volíem
in the face and the truth is that we didn't want to
perdre aquest avantatge de dos gols
to lose this two-goal advantage
que el Ben Dora ja anava amb 2-0
that Ben Dora was already 2-0 up
i sí que sé que en una final
and I do know that in a final
aquestes coses poden marcar
these things can leave a mark
el destí
the destiny
i res, al final
And nothing, in the end.
hem pogut
we have been able to
jugar el nostre joc
play our game
i també els moments complicats
and also the complicated moments
hem sabut patir
we have known how to suffer
i juntar-nos tots per
and gather us all to
endur-nos aquest Mundial.
bring us this World Cup.
Escoltàvem un dels primers temps morts
We were listening to one of the first timeouts.
que deia el Guillem Cabastanyó
what Guillem Cabastanyó said
que esteu fent espectacular, no?
What you are doing is spectacular, isn't it?
L'inici suposo que és una mica el que us havia
The beginning, I suppose, is a bit of what I had told you.
demanat abans de començar el partit.
requested before the match began.
Sí, la veritat és que
Yes, the truth is that
la idea era
the idea was
sortir i menjar-nos
go out and eat us
el rival a pista
the rival on the track
i crec que ho hem fet
And I think we did it.
que des del primer minut
that from the first minute
la pilota ha començat a rodar
the ball has started rolling
nosaltres ja anàvem a atacar
we were already going to attack
volíem marcar, volíem ser protagonistes
we wanted to make a mark, we wanted to be protagonists
i ho hem pogut aconseguir.
And we have been able to achieve it.
Com han apretat això a la segona meitat
How they have tightened this in the second half.
dels arrentins, quan s'han posat 2-1
from the arretons, when they made it 2-1
ha tocat patir també, eh?
It has been tough to endure as well, hasn't it?
Sí, sabíem que hi hauria moments per tot
Yes, we knew there would be moments for everything.
sabíem que tocaria patir
we knew it would be tough
que tocaria, en aquest cas
what would be appropriate, in this case
baixar el cul
lower the butt
i estar tots molt units
and to be all very united
en aquests moments que potser
at these moments that perhaps
atacàvem més
we attacked more
i res, una miqueta alquerit
And nothing, a little awkward.
no volíem que...
we didn’t want that...
que la final se posés a cara d'ells
that the final was set to their face
i crec que ho hem aconseguit
I think we have achieved it.
hem estat tots molt compactes
we have all been very compact
i ens hem pogut endur
and we have been able to take away
la victòria a la final.
the victory in the final.
Eliminant l'Argentina a la final
Eliminating Argentina in the final.
però és que ahir a Portugal
but it was that yesterday in Portugal
el camí que heu fet té molt i molt de mèrit, eh?
The path you have taken has a lot of merit, hasn't it?
Sí, la veritat és que sí
Yes, the truth is that yes.
que des que vam començar a treballar
since we started working
ara farà 5 setmanes més o menys
It will be about 5 weeks ago.
sabíem
we knew
quin era on volíem arribar
which was the one we wanted to reach
i ho hem aconseguit
and we have achieved it
ara portem...
now we bring...
bueno, portem un Europeu i un Mundial seguits
Well, we have won a European Championship and a World Cup in a row.
i volem seguir amb aquesta línia
And we want to continue along this line.
Hi haurà celebracions o no?
Will there be celebrations or not?
Hi haurà...
There will be...
bueno, segur que sí
well, sure it is
segur que sí
sure it is
ara estem acabant de dutxar
Now we are finishing showering.
i ara veurem
and now we will see
veurem com acaba el dia
we will see how the day ends
Perquè no torneu encara, no?
Why aren't you back yet, right?
Torneu demà?
Are you coming back tomorrow?
No, demà
No, tomorrow.
demà al migdia
tomorrow at noon
tornem cap a Barcelona
we're going back to Barcelona
i res, demà ja
And nothing, tomorrow already.
tocarà pensar en altres coses
it will be necessary to think about other things
però vull disfrutar d'aquest Mundial
but I want to enjoy this World Cup
Home, i tant
Of course, home.
que us veu marxar escoltant
that sees you leave listening
Escolta'm, com estan les coses també
Listen to me, how are things as well?
a la...
to the...
aquest nou Barça
this new Barça
aquest renovat Barça
this renewed Barça
quines són una mica les expectatives
what are the expectations?
en aquesta temporada?
in this season?
Bueno, les expectatives al final
Well, the expectations in the end
sempre són una mica les mateixes
they are always a bit the same
el Barça és un equip guanyador
Barça is a winning team.
tots els jugadors que estem allà
all the players who are there
volem guanyar
we want to win
i res, hi ha hagut
And nothing, there has been.
modificacions de peces
modifications of parts
i volem seguir igual de competitius
and we want to remain just as competitive
i segur que ho aconseguirem
And I'm sure we will achieve it.
Molt bé, doncs
Very well, then.
ho seguirem com sempre aquí a l'enjoc
We will continue as always here at the game.
però en qualsevol cas
but in any case
volíem felicitar en directe
we wanted to congratulate live
un dels jugadors catalans
one of the Catalan players
dels molts jugadors catalans
of the many Catalan players
que hi ha hagut
that there has been
que hi havia en aquesta selecció catalana
what was there in this Catalan selection
com és el Marc Grau
What is Marc Grau like?
Marc, moltíssimes felicitats
Marc, many congratulations!
i a celebrar-ho
and to celebrate it
Gràcies, una abraçada
Thank you, a hug.
Adéu, adéu
Goodbye, goodbye.
Doncs el Marc Grau
Well, Marc Grau.
jugador lliuretenc
free player
de la selecció espanyola
of the Spanish national team
que ha guanyat l'Argentina
What has Argentina won?
dos a una aquesta final
two to one this final
com ho va fer també ahir
how he did it yesterday as well
la selecció femenina
the women's team
davant de Portugal
in front of Portugal
en aquest cas
in this case
la victòria per dos gols a zero
the victory by two goals to zero
en la selecció que entrena Sergi Macià
in the team coached by Sergi Macià
i en una de les jugadores
and in one of the players
que s'estrena en un Mundial
that premieres in a World Cup
havia guanyat l'Europea
had won the European one
el partit català
the Catalan party
passat desembre
last December
i que guanya per primera vegada
and wins for the first time
en la Mundial
in the World Cup
és la jugadora del Vilassana
She is the player from Vilassana.
Victòria Porta
Victory Door
a qui saludarem també ara mateix
whom we will greet right now as well
a les 9 i 12 minuts gairebé
at 9:12 am almost
Victòria, com estàs?
Victoria, how are you?
Bona nit
Good night
Hola, bona nit
Hello, good night.
Molt contenta
Very happy
No m'estranya
I'm not surprised.
Moltíssimes felicitats
Many congratulations
per aquesta victòria
for this victory
per aquest títol davant Portugal
for this title against Portugal
dos a zero
two to zero
això ja indica
this already indicates
que la final no va ser gens fàcil
that the final was not easy at all
Sí, la veritat és que va ser
Yes, the truth is that it was
un partit molt complicat
a very complicated match
en el món de Portugal
in the world of Portugal
va posar el seu ritme
he set his rhythm
nosaltres el nostre
we our
i ens va costar una mica
and it cost us a bit
fer-ho
do it
fins al final
until the end
trencar el resultat
break the result
de la primera part
of the first part
però bé
but well
va ser un partit treballat
it was a hard-fought match
seguíem tot d'ara
we followed everything from now on
i a 50 minuts
and in 50 minutes
però molt bé
but very well
Us havíeu tret
You had taken off.
a les semifinals
to the semifinals
contra l'Argentina
against Argentina
suposo
I suppose.
aquell compte pendent
that outstanding account
per l'últim Mundial
for the last World Cup
quan us van guanyar la final
when did they win the final against you
Sí, la veritat és que
Yes, the truth is that
jo personalment
I personally
era el primer Mundial
It was the first World Cup.
que disputava
that was disputing
però sabíem que
but we knew that
una Argentina
an Argentina
a les semifinals
to the semifinals
era un os molt difícil
it was a very difficult bear
però crec que ho vam resoldre
but I think we resolved it
superbé
superb
vam dominar molt bé
we dominated very well
tot el partit
the whole match
sabíem el que anàvem
we knew what we were going
i el rival que ens trobaríem
and the opponent we would face
i ho vam gestionar molt bé
and we managed it very well
ens va entrar el primer gol
the first goal went in against us
molt ràpid
very fast
i crec que això va ser
I think that this was.
com una ajuda
with some help
i va anar tot el partit rodat
and the whole match went smoothly
No sé si hi havia ja
I don't know if there was already.
de bon inici
from the very beginning
quan començava aquest campionat
when did this championship start
aquesta idea
this idea
aquestes ganes de revenja
this desire for revenge
de dir
to say
ostres, vam perdre l'últim
Wow, we lost the last one.
en el vostre cas
in your case
evidentment
obviously
de jugadores com tu
of players like you
o la Mariona
or the Mariona
que era la primera vegada
that it was the first time
per guanyar-lo
to win it
per primera vegada
for the first time
però per la resta de l'equip
but for the rest of the team
pel bloc
for the blog
per dir
to say
volem tornar a ser
we want to be again
campiones del món
world champions
que l'últim campionat
that the last championship
com no va poder ser
as it could not be
Sí, sí
Yes, yes
la veritat és que sí
the truth is that yes
que hi havia aquestes ganes
that there was this desire
de revenja
for revenge
al final
in the end
un campionat del món
a world championship
sempre el vols guanyar
you always want to win it
i perdre l'últim
and lose the last one
va fer mal
it hurt
i crec que ens ho mereixem
I believe we deserve it.
molt més nosaltres
much more us
que ells
that they
al final
in the end
estàvem treballant molt bé
we were working very well
i bueno
And good.
sempre és un plus de més
it’s always an extra plus
això
this
que sempre ajuda
that always helps
Per tu era el primer
For you, it was the first.
no sé
I don't know.
què sents
what do you feel
quan han passat ja unes hores
when several hours have passed
ho has assimilat
you have assimilated
com et sents?
How do you feel?
Bueno, pues
Well then,
molt millor
much better
la veritat
the truth
vull dir
I mean
ara
now
doncs
so
potser encara
perhaps still
no estic al 100%
I'm not at 100%.
dels peus a terra
feet on the ground
no?
no?
Todavia
Still
encara he estat
I have still been
en un núvol
in a cloud
com aquell que viu
like one who lives
però
but
sí que
yes that
assimilant-ho
assimilating it
disfrutant-ho moltíssim
enjoying it very much
i amb moltes ganes
and with a lot of eagerness
d'arribar a casa
upon arriving home
i acabar
and finish
disfrutant
enjoying
amb la meva gent
with my people
i el meu poble
and my village
En menys d'un any
In less than a year
campiona d'Europa
European champion
i campiona del món
and world champion
no està malament
it's not bad
Sí, sí
Yes, yes
la veritat és que
the truth is that
no em puc queixar gens
I can't complain at all.
jo
I
perquè he sigut
because I have been
entre l'europeu
between the European
i campiona d'Europa
European champion
entre amb la selecció
in the selection
i campiona del món
and world champion
i crec que
I believe that
és el millor
it's the best
a nivell esportiu
at a sporting level
i bueno
and good
espero
I hope
poder seguir
to be able to continue
molts més anys
many more years
i poder gaudir
and to be able to enjoy
de molts més títols així
of many more titles like this
Suposo que ara
I suppose that now
ja
already
a pensar a veure
to think about seeing
si arriba
if it arrives
aquest primer desitjat títol
this first desired title
amb el Vilassana
with the Vilassana
no?
no?
Aquesta temporada
This season
Bueno
Good.
això és un punt
this is a point
i a part
and aside
espero que sí
I hope so.
que arribi
let it arrive
algun dia
someday
però
but
sí, sí
yes, yes
amb moltíssima il·lusió
with great excitement
i bueno
and well
al final
in the end
ja
already
és una cosa
it's a thing
que pot passar
what can happen
amb moltíssimes ganes
with a lot of enthusiasm
i bueno
And well
una nova temporada
a new season
il·lusionant
exciting
i amb moltíssimes ganes
and with a lot of enthusiasm
ja de començar
already starting
el primer títol
the first title
intentar l'aconseguir ja
try to achieve it already
La Supercopa
The Super Cup
el 19 d'octubre
October 19
a Fraga
to Fraga
de moment
for the moment
de voteu
of vote
contra el Telecable
against the Telecable
al final
at the end
és un títol
it's a title
que es pot aconseguir
what can be achieved
en dos partits
in two matches
podria ser
could be
una manera
a way
no sé si
I don't know if
diasequible
dayworthy
perquè evidentment
because obviously
serà dificilíssim
it will be very difficult
però és una
but it is a
bona oportunitat
good opportunity
per aconseguir
to achieve
aixecar la Copa
to lift the Cup
Sí, sí
Yes, yes
al final
in the end
és com partits
it's like parties
de pretemporada
preseason
però ja hi ha un títol
but there is already a title
en joc
in play
i s'ha de començar
and it has to be started
d'open
of open
no es pot perdonar res
nothing can be forgiven
i al final
and in the end
aquest any
this year
crec que la Lliga
I think the League
és tan ajustada
it's so tight
com estarà
how will he/she be
qualsevol equip
any team
serà molt complicat
it will be very complicated
i s'ha de disputar
it must be disputed
tots els partits
all the matches
I suposo
I suppose
que la Champions
that the Champions
la teniu allà
you have her there
amb l'espineta clavada
with a chip on one's shoulder
a veure si aquesta temporada
let's see if this season
pot ser la bona
It might be the right one.
A veure si la tercera
Let's see if it's the third time.
va a la vençuda
go to the defeated
mai més ben dit
never better said
No sé si heu
I don't know if you have.
assajat ja els penals
practiced the penalties already
perquè déu-n'hi-do
because wow
les finals que heu perdut
the finals that you have lost
pràcticament totes
practically all
de penals
from penalties
Sí, sí
Yes, yes
la veritat és que sí
the truth is that yes
que hi ha hagut
that there has been
que s'estan quedant
that are being left behind
més portes
more doors
ja us dic
I'm telling you.
però bueno
but well
no passa res
It's okay.
segur que algun de tard o d'hora
sure that sooner or later
arribarà caient
it will arrive falling
Molt bé
Very good
escolta
listen
m'ha dit un ocellet
a little bird told me
que estaven pràcticament
that they were practically
totes les jugadores
all the players
per aquí
over here
no sé si aquesta nit
I don't know if tonight.
hi haurà celebració
there will be a celebration
a Itàlia
to Italy
o si ja torneu
oh if you are coming back already
no sé quin és
I don't know which one it is.
el plan de celebracions
the celebration plan
Sí, sí
Yes, yes
encara estem aquí
we are still here
ara entrarem
now we will enter
hem anat a mirar
we have gone to look
la final dels nois
the boys' final
i ara a la nit
and now at night
doncs ens quedem tots junts
then we'll all stay together
i demà
and tomorrow
viatgem ja de tornada
we are already traveling back
amb 3 persones
with 3 people
amb tranquil·litat
with tranquility
i bueno
And well
disfrutem les últimes hores
let's enjoy the last hours
que ens queden de convivència
that we have left for coexistence
abans de ser rivals
before being rivals
Exacte
Exact.
perquè tornareu a ser rivals
because you will be rivals again
moltes de les jugadores
many of the players
escolta
listen
m'agradaria escoltar
I would like to listen.
com sona
how it sounds
això de les campiones del món
this about the world champions
com ho celebren
how they celebrate it
com ho canten
how they sing it
que em sembla
what do I think
que esteu totes juntes
that you are all together
per aquí
over here
A veure
Let's see.
si volen cantar
if they want to sing
Vinga va
Come on!
Cantem
We sing
Campiones del mundo
World champions
Que se vayan del mundo
Let them leave the world.
Doncs les jugadores
So the players
de la selecció estatal
from the national team
d'hoquei patins femenina
of women's roller hockey
campiones del món
world champions
per vuitena vegada
for the eighth time
amb majoria
with a majority
de jugadores catalans
of Catalan players
com sempre
as always
i amb algunes d'elles
and with some of them
com la Victòria Porta
with Victòria Porta
la jugadora del Vilassanac
the player of Vilassanac
que ho ha celebrat
that has celebrated it
per primera vegada
for the first time
Victòria
Victory
a celebrar-ho
to celebrate it
que us ho mereixeu
that you deserve it
moltíssimes felicitats
many congratulations
i a gaudir
and enjoy
de la temporada
of the season
que començaran
that they will start
unes setmanetes
a few weeks
Moltíssimes gràcies
Thank you very much.
La xarxa de comunicació local
The local communication network
Joga en un indret idíl·lic
Play in an idyllic place.
Fet
Done
Una cova mil·lenària
A millennial cave
amb estalactites
with stalactites
Fet
Done
Caminada amb bany de bosc
Walk with forest bathing
Fet
Done
Ei, i tot això?
Hey, and all this?
El Festival de Paisatges Barcelona
The Barcelona Landscapes Festival
Aventures quilòmetre zero
Zero kilometer adventures
tots els caps de setmana d'octubre
every weekend of October
Pots reservar a Barcelona
You can book in Barcelona.
és molt més puncat
it's much more pointed
M'hi apunto
I'm in.
Diputació de Barcelona
Barcelona Provincial Council
L'actualitat i la realitat
Current events and reality
de l'esport català
of Catalan sport
tots els caps de setmana
every weekend
a En Joc
In Play
Només aquí
Only here
a la teva ràdio local
to your local radio
Vinga, 9 i 18 minuts
Come on, 9 and 18 minutes.
De seguida
Right away.
continuem repassant
let's keep reviewing
tot el que ha donat
everything that has been given
de si
of yes
als World Skate Games
to the World Skate Games
i amb més ors
and with more golds
per a la delegació
for the delegation
o per als equips catalans
or for the Catalan teams
Però abans
But before
9 i 18 minuts
9 and 18 minutes
com dèiem
as we said
sembla que la lesió
it seems that the injury
de Marc Candela
by Marc Candela
i Ter Stegen
and Ter Stegen
encara no és oficial
it is not official yet
però sembla que podria
but it seems that it could
afectar-li
to affect him/her
el tendor rotul·lià
the fork wrote
del Janot Ildret
of Janot Ildret
ja li havien operat
they had already operated on him/her
un temps enrere
some time ago
i les primeres aproximacions
and the first approaches
parlen que podria estar
they say that it could be
7-8 mesos de baixa
7-8 months of sick leave
per tant
therefore
que no podria tornar
that I could not return
a jugar
to play
en tota la temporada
throughout the season
però evidentment
but obviously
tot això s'ha d'acabar
all of this must come to an end
de confirmar
to confirm
quan acabin
when they finish
les proves mèdiques
the medical tests
que li estan fent
what they are doing to him/her
ara mateix
right now
a un hospital
to a hospital
a Vila Real
in Vila Real
Anem a escoltar
Let's go listen.
què ha dit
what did he/she say
Hansi Flick
Hansi Flick
la primera resposta
the first answer
a la roda de premsa
at the press conference
a l'estadi de la ceràmica
to the stage of ceramics
després de la victòria
after the victory
1-5
1-5
amb aquesta desgraciada
with this unfortunate
alació de Ter Stegen
Ter Stegen's release.
La victòria per 5-1
The victory by 5-1
evidentment
evidently
és bona
it's good
per a les fans
for the fans
que ha estat
what has happened
un molt bon partit
a very good match
al Barça
to Barça
ha estat un partit
it has been a match
fantàstic
fantastic
els gols
the goals
per part del Barça
on behalf of Barça
molt contents
very happy
i
i
al final
in the end
estem tristos
we are sad
per la lesió
for the injury
de Marc André
by Marc André
Ter Stegen
Ter Stegen
i evidentment
and obviously
diu que
says that
han d'estar atents
they must be attentive
a les informacions
to the information
que vindran
that will come
després d'aquestes
after these
proves mèdiques
medical tests
que li estan fent
what they are doing to him/her
ara mateix
right now
al porter del Barça
to the Barça goalkeeper
però
but
òbviament
obviously
agrada-los
they like them
la victòria del Barça
the victory of Barça
avui a Vila Real
today in Vila Real
molt bona victòria
very good victory
1-5
1-5
per fer el 6-6
to make the 6-6
continuen líders
they remain leaders
però amb aquesta lesió
but with this injury
greu
serious
de Ter Stegen
of Ter Stegen
que fa que la nit
that makes the night
no sigui completa
do not be complete
per al conjunt
for the whole set
blaugrana
blue and claret
a tot això
to all this
hem escoltat
we have listened
i hem pogut parlar
and we have been able to talk
en directe
live
amb Marc Grau
with Marc Grau
el jugador lloratenc
the crying player
de la selecció
of the selection
espanyola masculina
Spanish male
d'hoquei patins
of roller hockey
que ha guanyat l'or
that has won the gold
aquesta tarda
this afternoon
davant de l'Argentina
in front of Argentina
en aquests mundials
in these world cups
de patinatge
of skating
també amb Victoria Porta
also with Victoria Porta
que ho va fer ahir
that did it yesterday
en el mundial femení
in the women's World Cup
i hi ha més èxits
and there are more successes
dels esportistes catalans
of the Catalan athletes
en aquests
in these
World Escape Games
World Escape Games
que s'han fet
that have been made
a Itàlia
to Italy
entre Novara
between Novara
i Rimini
and Rimini
en aquest cas
in this case
doncs l'Olot
then Olot
que ha guanyat l'or
who has won the gold
a la final de grups
in the group stage final
de xou grans
of big shows
i al Girona
and in Girona
el bronze
the bronze
15è títol mundial
15th world title
per l'Olot
for Olot
absolutament espectacular
absolutely spectacular
va tenir uns anys
he had a few years
en què semblava
what it looked like
que perdia una mica
that was losing a bit
l'hegemonia
the hegemony
però
but
torna a manar
he/she returns to command
al món de l'artística
in the world of the artistic
a nivell mundial
worldwide
i això ens deia
and this is what he/she was telling us
a l'Enjoc Televisió
to Enjoc Television
una de les seves responsables
one of its responsible persons
l'Esther Fabrega
Esther Fabrega
Sembla fàcil
It seems easy.
però no hi ha res
but there is nothing
que passa en aquesta vida
What happens in this life?
i és que
and it is that
hem de treballar molt
we have to work a lot
tothom vol guanyar
everyone wants to win
i mira
and look
al final
in the end
no se sorti bé
don't get out well
la veritat és que
the truth is that
les patinadores
the skaters
se senten molt segures
they feel very secure
a mida
custom-made
i això és molt important
and this is very important
perquè
because
al sortir segures
when leaving safely
doncs l'Olot
so the Olot
és una criatura
it is a creature
molt més neta
much cleaner
i és una criatura
and it is a creature
molt plàstica
very plastic
i molt visual
and very visual
llavors
then
no sé
I don't know.
la gent diu
people say
que queda com encandilada
that is left dazzled
com enganxada
like stuck
i al principi
and at first
queda com molt enganxada
stays very stuck
no sé
I don't know.
hem tingut la sort
we have been lucky
que ha sortit bonica
that has turned out beautiful
doncs
so
or per l'Olot
or for Olot
i bronza per el Girona
and a fuss for Girona
en aquesta final de grups
in this group final
de xou grans
of big shows
i els altres èxits
and the other successes
al patinatge artístic català
to Catalan artistic skating
el Cunit
the Cunit
que ha guanyat l'or
that has won the gold
a la final de quartet sènior
to the senior quartet final
i també en els grups
and also in the groups
de xou petits
of small shows
en els quartets sèniors
in the senior quartets
a més hem tingut
furthermore we have had
una cinquena plaça
a fifth place
per lliçar de ball
for a dance lesson
i a la tona
and to the ton
en els grups de xou petits
in the small show groups
ha aconseguit
has achieved
el bronza
the bronze
Futbol
Football
bàsquet
basketball
hoquei sobre patins
roller hockey
embol
balloon
baterpolo
water polo
tot l'estat
the whole state
esport català
Catalan sport
cada cap de setmana
every weekend
a la teva ràdio local
to your local radio
vinga
come on
i parlem de més
and we talk about more
hoquei patins
roller hockey
en aquest cas
in this case
de les lligues catalanes
of the Catalan leagues
la lliga catalana masculina
the Catalan men's league
hem viscut aquests dies
we have lived these days
a partir de la tercera jornada
from the third round onwards
jornada 3
matchday 3
jugava Noia
played Girl
contra el Sant Just
against Sant Just
victòria del Sant Just
victory of Sant Just
per un gol a dos
for a goal to two
Vilafranca 0
Vilafranca 0
Vic 3
Vic 3
Barça 3
Barça 3
Caldes 0
Caldes 0
Calafell 7
Calafell 7
Voltrega 1
Voltrega 1
i Reus 2
and Reus 2
igualada 6
equalized 6
doncs la victòria
so the victory
de la Barça
of Barça
per 3 a 0
for 3 to 0
sobre alcaldes
about mayors
a més que va tenir
besides having had
una altra bona notícia
another good news
com va ser el retorn
how was the return
després d'un temps lesionat
after a period of being injured
de Matías Pascual
by Matías Pascual
la veritat que bueno
the truth is good
un nuevo debut
a new debut
soñado la verdad
dreamed the truth
algo que venía esperando
something I was expecting
desde hace muchísimo tiempo
for a very long time
algo que se me hacía tan lejos
something that felt so far away to me
se me hizo tan lejos
it seemed so far to me
en algunos momentos
at certain moments
y hoy poder estar aquí
and today to be able to be here
y poder jugar este partido
and be able to play this match
la verdad que ha sido
the truth is that it has been
algo increíble
something incredible
sí, sí
yes, yes
la verdad que agradecido
the truth is that I am grateful
por haber sido
for having been
un debut completo
a complete debut
el poder haber jugado
the power to have played
los minutos
the minutes
que he podido jugar
that I have been able to play
el poder haber podido marcar
the power to have been able to mark
el coger sensaciones
the feeling of sensations
en todas las dinámicas del juego
in all the dynamics of the game
el ver a mi familia
to see my family
la gente, el palau
the people, the palace
la verdad que
the truth is that
muchísimas emociones
a lot of emotions
que bueno
how good
todavía estoy asimilando
I'm still processing.
y més lligues catalanes
and more Catalan leagues
d'hoquei patins
roller hockey
la femenina
the feminine
s'han viscut partits
matches have been experienced
de la segona jornada
of the second day
Voltrega 4
Voltrega 4
Cerdanyola 4
Cerdanyola 4
Palau 10
Palace 10
Vigues i Rieis 2
Vigues and Rieis 2
i empat a 3
and a draw at 3
entre Manlleu i Mataró
between Manlleu and Mataró
i també partits
and also matches
de la lliga catalana
from the Catalan league
plata de la segona jornada
silver of the second day
Taradell 2
Taradell 2
Congrés 2
Congress 2
Mataró 5
Mataró 5
Espanyol 6
Spanish 6
Lloret 6
Lloret 6
Tordera 2
Tordera 2
Vendrell 5
Vendrell 5
Manlleu 1
Manlleu 1
i empat a 1
and a draw at 1
entre Palafrugell i Olot
between Palafrugell and Olot
Finalment l'Espanyol
Finally, Espanyol
va sorprendre el Mataró
it surprised Mataró
a la seva pista
on their track
Mataró Ràdio
Mataró Radio
Pau Galzaran
Pau Galzaran
El partit començava
The match was starting.
francament bé
frankly well
pels visitants
for the visitors
perquè s'adalentaven
because they were getting ahead
amb un gol
with a goal
de Didac Llobet
by Didac Llobet
als 3 minuts
in 3 minutes
de joc
of play
però la reacció
but the reaction
del Mataró
from Mataró
era imminent
it was imminent
amb un hack trick
with a hack trick
de gols
of goals
de Marc Puigbert
by Marc Puigbert
el nou fitxatge
the new signing
del jove jugador
of the young player
que ve
what comes
des de Girona
from Girona
però l'Espanyol
but Espanyol
no havia dit
I hadn't said.
encara l'última paraula
still the last word
abans d'acabar
before finishing
el primer període
the first period
i en poc més
and in just a bit more
de 5 minuts
of 5 minutes
empatava
tied
amb dos gols seguits
with two consecutive goals
i deixava
and I left
les taules al marcador
the tables on the scoreboard
quan tots ja ens pensàvem
when we all already thought
que ens aniríem
that we would go
al descans
at the break
amb aquest 3 a 3
with this 3 to 3
al marcador
to the marker
hi ha hagut
there has been
3 gols en cadena
3 goals in a row
primer s'ha adelantat
first has been brought forward
l'Espanyol
Espanyol
pujant el 3 a 4
rising from 3 to 4
al marcador
to the marker
ha empatat
has drawn
el Mataró
the Mataró
pujant el 4 a 4
going up 4 by 4
i finalment
and finally
a 50 segons
at 50 seconds
de final del primer període
end of the first period
ha tornat
has returned
a marxar
to leave
i ha marcat l'Espanyol
and has scored for Espanyol
i ha deixat el 4 a 5
I have left it 4 to 5.
per anar-nos
to go away
al mitjà part
at half-time
semblava que
it seemed that
el segon període
the second period
havia començat
had begun
d'allò més tranquil
very calm
fins que a falta
until missing
de 10 minuts
of 10 minutes
ha empatat el marcador
has tied the score
el Mataró
the Mataró
amb un gran gol
with a great goal
de Guillem Carbonell
by Guillem Carbonell
i la cosa
and the thing
s'ha tornat a posar densa
it has become thick again
Didac Llobet
Didac Llobet
ha marcat de falta directa
has scored from a direct free kick
el 5 a 6 definitiu
the 5 to 6 definitive
i l'Espanyol
and Espanyol
s'ha endut
has taken away
els 3 punts
the 3 points
en aquesta
in this
segona jornada
second day
de la Lliga Catalana
of the Catalan League
En joc
In play
repassem
let's review
la jornada esportiva
the sports day
del cap de setmana
of the weekend
i per endavant
and in advance
de Waterpolo
of Waterpolo
perquè avui
because today
hem tingut
we have had
campió
champion
de la Copa Catalunya
of the Copa Catalunya
masculina
masculine
Atlètic Barcelona
Atletico Barcelona
12
12
Sabadell
Sabadell
7
7
17 títols
17 titles
de Copa Catalunya
of the Catalunya Cup
masculina
masculine
per al conjunt
for the whole set
marini
marini
a la femenina
in the feminine
hem viscut
we have lived
partits
matches
tant de
so much
quarta final
quarter-final
a Nadal
to Christmas
com de
as of
tornada
return
aquests són els
these are the
marcadors
markers
que tenim
that we have
d'aquest cap de setmana
of this weekend
en els quarts de finals
in the quarter-finals
de Nadal
of Christmas
Mataró
Mataró
24
24
Sant Feliu
Saint Feliu
6
6
i en la tornada
and on the way back
Sant Feliu
Saint Feliu
10
10
Mataró
Mataró
13
13
14
14
i Terrassa
and Terrassa
15
15
Barceloneta
Barceloneta
8
8
doncs això deien
well that's what they said
el tècnic del Mataró
the technician of Mataró
Dani Ballart
Dani Ballart
i la jugadora
and the player
Bea Espinosa
Bea Espinosa
som un equip
we are a team
mig nou
half past nine
respecte a la temporada
regarding the season
anterior
previous
amb les baixes
with the casualties
de les
of the
de les grans jugadores
of the great players
que teníem
that we had
però la vida és així
but life is like that
l'esport és així
sport is like that
i la veritat
and the truth
és que content
it's just that happy
de
of
les noves que han vingut
the news that has arrived
de l'Augueli Batut
of the Augueli Batut
des de França
from France
de la Morgan McDowell
of the Morgan McDowell
que ahir
that yesterday
l'Alba Bonamusa
Alba Bonamusa
que la primera impressió
that the first impression
és que s'ha adaptat
it has adapted
molt bé
very good
al grup
to the group
que han acceptat
that they have accepted
molt bé
very good
les tàctiques
the tactics
bon primer partit
good first match
demà tornem a jugar
Tomorrow we play again.
ja els he explicat
I have already explained them.
que la il·lusió
that the illusion
és
is
seguir arribant
continue arriving
a finals
at the end
o sigui que
so that
hem de ser excel·lents
we must be excellent
en tot
in everything
i avui ho hem estat
And today we have been.
jo crec que Mataró
I believe that Mataró.
està
is
jugant
playing
en otra liga
in another league
nosaltres
we
jo acabo
I finish.
de llegar al club
upon arriving at the club
l'equip
the team
també és
it is also
un equip
a team
molt jove
very young
i nou
and new
la xica
the girl
ha treballat
has worked
molt bé
very good
i al final
and in the end
jo crec que
I believe that
els nostres
ours
objectius
objectives
són els objectius
they are the objectives
que en la liga
that in the league
de Mataró
from Mataró
Sant Andreu
Saint Andrew
Sabadell
Sabadell
no competim
we do not compete
però bueno
but well
coses que nosaltres
things that we
hem de millorar
we have to improve
moltíssimes
very much
que el grup
that the group
sigui
be it
cohesionant
cohesive
i entendent
and understanding
el que
the what
es busca
is wanted
d'elles
of them
i res
and nothing
en tres
in three
minutets
little minutes
arribarem
we will arrive
a dos
to two
quarts
quarters
com tenim
how do we have
el Barça
Barça
d'en vol
of flight
a la Lliga
to the League
Sabal
Sabal
Rubén
Rubén
doncs el Barça
so the Barça
que guanya
who wins
de cinc
of five
Vidaçó
Vigour
Ayrun
Ayrun
trenta
thirty
Barcelona
Barcelona
trenta-cinc
thirty-five
sembla que s'esgurarà
it seems that it will be secured
la victòria
the victory
novament
again
el conjunt
the set
Blaugrana
Blue and garnet
vinga ens aturem
come on let's stop
tres minutets
three little minutes
agafem aire
we take a breath
i afrontem ja
and let's face it already
la darrera mitja hora
the last half hour
de l'Enjoc
of the Enjoc
fins ara
see you later
Enjoc
Enjoc
tot l'esport català
all Catalan sport
a la teva ràdio local
to your local radio
La xarxa de comunicació local
The local communication network
T'agrada
Do you like it?
cantar o tens un grup de música?
Do you sing or do you have a music group?
Tens més de 16 anys
You are over 16 years old.
i voldries representar el teu territori
I would like to represent your territory.
en un autèntic festival musical televisiu?
in a true televised music festival?
Busquem la cançó de l'any
We are looking for the song of the year.
Busquem artistes autèntics
We are looking for authentic artists.
Prepara't per OP Fest
Get ready for OP Fest
Inscriu-te abans del 24 de setembre
Register before September 24th.
a www.opfest.cat
a www.opfest.cat
Cada any a principis d'octubre
Every year at the beginning of October
Esport i Solidaritat es donen la mà
Sport and Solidarity shake hands.
per recórrer la costa Brava i les Gavarres
to explore the Costa Brava and the Gavarres
L'esdeveniment mou milers de persones
The event attracts thousands of people.
entre participants, acompanyants i curiosos
among participants, companions, and curious onlookers
per completar un repte carregat de valors
to complete a challenge filled with values
Amb l'objectiu de recaptar fons
With the aim of raising funds
per millorar la qualitat de vida de les persones
to improve the quality of life of people
que conviuen amb el càncer
that coexist with cancer
i contribuir a la investigació de la malaltia
and contribute to the research of the disease
la Fundació Oncolliga Girona fa una dècada
The Oncolliga Girona Foundation a decade ago.
que impulsa l'Oncotrail
what drives Oncotrail
una cursa per equips d'entre 6 i 8 persones
a team race of between 6 and 8 people
que consisteix a caminar o córrer
which consists of walking or running
pels més valents
for the bravest
100 km pel Baix Empordà
100 km through the Baix Empordà
Un recorregut circular que té sortida i arribada
A circular route that has a starting point and an endpoint.
per la Frugell i que els equips han de completar
for Frugell and that the teams must complete
en un màxim de 30 hores
in a maximum of 30 hours
Si no teniu equip ja no hi sou a temps
If you don't have a team, you're out of time.
em sap greu, però encara podeu planificar
I'm sorry, but you can still plan.
el cap de setmana del 5 i el 6 d'octubre
the weekend of October 5th and 6th
per riure l'ambient i sobretot
to lighten the mood and above all
per animar els participants
to encourage the participants
Us deixo algunes idees
I'm leaving you some ideas.
Podeu organitzar un dia a la platja
You can organize a day at the beach.
com van passant els marxadors
as the marchers pass by
o animar-los mentre feu un tomb per Llafranc
or encourage them while you take a stroll around Llafranc
o per Pals
or by Pals
Entre el 5 i el 6 d'octubre
Between October 5th and 6th
milers de persones recorreran
thousands of people will march
la Costa Brava i les Gavarres
the Costa Brava and the Gavarres
per completar els 100 km de l'Oncotrail
to complete the 100 km of the Oncotrail
Aprofiteu per anar a passar el dia
Take advantage of going to spend the day.
per la zona i de passada
for the area and by the way
animeu els equips
cheer the teams up
El diccionari TermCat
The TermCat dictionary
Paraules noves que ja pots dir
New words that you can already say
Higiene alimentària
Food hygiene
Conjunt de condicions i pràctiques
Set of conditions and practices
individuals o col·lectives
individuals or collectives
que persegueixen controlar els perills alimentaris
that seek to control food hazards
i garantir la seguretat microbiològica
and ensure microbiological safety
dels aliments
of the foods
L'objectiu de la higiene alimentària
The objective of food hygiene.
o higiene dels aliments
or food hygiene
necessita la transmissió de malalties
needs the transmission of diseases
per la ingesta de menjar
for the intake of food
com la salmonellosi
like salmonellosis
La base del terme és el mot higiene
The base of the term is the word hygiene.
que prové del grec higienion
that comes from the Greek higienion
que vol dir salut
what does health mean
i que ens recorda la relació estretíssima
and reminds us of the very close relationship
que hi ha entre el que avui entenem per higiene
what exists between what we today understand as hygiene
i la salut
and health
Si les paraules noves t'agraden
If you like new words
no et pots perdre el podcast
you can't miss the podcast
Paraules Habitables
Habitable Words
A la xarxa o més
On the network or more
La introducció de la xarxa
The introduction of the network
i el terme cat
and the term cat
La xarxa de comunicació local
The local communication network
En joc
In play
Futbol
Football
Bàsquet
Basketball
Sobrepatins
Over-skates
Amb bol
With a bowl
Bater polo
Water polo
Tot l'esport català cada cap de setmana
All Catalan sports every weekend.
Amb Ignasi Trapero
With Ignasi Trapero
Només aquí
Only here
A la teva ràdio local
To your local radio station
Vinga, dos quarts de deu
Come on, it's quarter to ten.
Queda mitja horeta
It’s half an hour left.
Doncs per acabar el programa
Well, to finish the program.
Afrontem la darrera mitja hora de l'enjoc
Let's face the last half hour of the game.
Quan serà acabar el partit del Barça a la Lliga Soval
When will the Barça match in the Soval League end?
Victòria 30
Victory 30
La vida sova continua al ple de victòries
Soft life continues in the midst of victories.
Fet dues de dues del conjunt blaugrana
Done two of two from the blue and burgundy set.
És moment de parlar de bàsquets
It's time to talk about basketball.
A la Supercopa CB
At the CB Supercup
A Múrcia
To Murcia
Ahir vam viure el primer clàssic de la temporada
Yesterday we experienced the first classic of the season.
I va plantar cara el Barça
He stood up to Barça.
Però finalment
But finally
Va acabar callent
He ended up silent.
Victòria del Real Madrid
Victory of Real Madrid
Per 89 a 83
For 89 to 83
Davant el conjunt blaugrana
In front of the blue and maroon set.
Bon partit dels de Joan Peñarroya
Good match from Joan Peñarroya's team.
Que van plantar cara fins al final
They stood their ground until the end.
I que es va el decantar
And what made it lean?
Del costat blanc
From the white side
Joan Peñarroya el tècnic del Barça
Joan Peñarroya the coach of Barça
Que deia això després del partit
What did she say that after the match?
Bueno, està clar que l'equip és conscient
Well, it's clear that the team is aware.
De que tenim un marge de millora molt important
That we have a very significant margin for improvement.
Molt important
Very important
I que estem treballant per aconseguir-ho
And that we are working to achieve it.
I que cada dia anem millor
And that we are getting better every day.
I que bueno
And how good!
També és important
It is also important.
Que un partit com el d'avui
That a match like today’s
En el que segurament en molts moments
In what is probably at many moments
Ens ha faltat tindre més circulació de pilota
We have missed having more ball circulation.
I algunes errades
And some mistakes
A nivell defensiu
At a defensive level
Perquè ens falta treball
Because we lack work.
I els hem regalat algun llançament
And we have gifted them some launches.
Que segurament en els propers partits
That probably in the next matches
Els evitarem
We will avoid them.
Ens haurien fet estar
They would have made us stay.
Segurament millor
Probably better
A partir d'aquí
From here on.
Els jugadors estan amb molt bona actitud
The players have a very good attitude.
Estan amb molta ambició
They are very ambitious.
I estic segur
I am sure.
Que farem una molt bona temporada
We will have a very good season.
Bona nit
Good night
A la seguida
Following you
El programa de l'esport català
The program of Catalan sport
Vinga
Come on
I és el moment de parlar de les lligues catalanes
And it is time to talk about the Catalan leagues.
Avui a Vic hem tingut final
Today in Vic we had a final.
I hem tingut campiones
And we have had champions.
De la lliga catalana femenina de bàsquet
From the Catalan women's basketball league
Cadir Laseu 68
Cadir Laseu 68
Espar Girona 55
Espar Girona 55
Doncs s'ha tret titulant aquesta competició
So he/she has graduated by completing this competition.
I quarta consecutiu
And fourth in a row.
Per a l'equip de Laseu d'Urgell
For the team of Laseu d'Urgell
Radio Vic, Pep Portets
Radio Vic, Pep Portets
Han imposat aquest migdia a l'Espar 1 i Girona
They have imposed this afternoon at Espar 1 and Girona.
La final de la lliga catalana femenina
The final of the women's Catalan league
On de bàsquet
On the basketball court.
En una final disputada al pavelló del Castell d'Emplanes de Vic
In a final held at the Emplanes Castle pavilion in Vic.
Les Urgellenques s'han imposat
The Urgell women have prevailed.
Per 68 a 55
For 68 to 55
En un matx que han decidit el tercer quart
In a match that has been decided in the third quarter.
I és que els primers 20 minuts
And it's that the first 20 minutes
Han estat molt igualats
They have been very even.
I el 15-13 al final dels primers 10 minuts
And it was 15-13 at the end of the first 10 minutes.
Ha donat pas a un 27-33
It has led to a 27-33.
Per les gironines al descans
For the women of Girona at rest
La sortida de vestidors dels dos equips
The exit of the changing rooms for both teams.
Ha estat molt diferent
It has been very different.
A part de la cistella molt gran
Apart from the very large basket.
I entre l'encerc propi, la gran defensa
And between the own encirclement, the great defense.
I sobretot la desconexió total de l'Espar
And above all, the total disconnection from Espar.
El quart ha estat increïble
The fourth has been incredible.
I el parcial 24-3 ho diu tot
And the partial 24-3 says it all.
Un Cedis que ha treballat molt i molt bé
A Cedis that has worked very hard and very well.
I un 1 i Girona
And a 1 and Girona.
Que no ha notat els primers punts
That he hasn't noticed the first points.
Fins quan quedaven 15 segons per acabar el quart
Until there were 15 seconds left to finish the quarter.
La diferència més 15
The difference is 15.
Ja ha estat insalvable per l'1 i Girona
It has already been insurmountable for the 1 and Girona.
Que ha guanyat el darrer quart
Who won the last quarter?
Per 17-19
For 17-19
Però que no ha pogut posar en cap moment
But he/she has not been able to put at any time.
El títol del Cedis en perill
The title of the Cedis in danger
Que havia estat el tercer quart
What had been the third quarter.
I està content del treball de l'equip aquesta pretemporada
And he is satisfied with the team's work this pre-season.
Al final el que hem intentat fer
In the end, what we have tried to do
En aquell tercer quart
In that third quarter
És allò que havíem parlat
It's what we had talked about.
Que sortís, intentar que sortís
To make it come out, to try to make it come out.
Perquè la primera part no ho estàvem fent
Because we weren't doing it in the first part.
No estàvem decidint bé
We weren't deciding well.
No estàvem passant-nos bé la pilota
We weren't passing the ball well.
Estàvem molt parats
We were very shocked.
Hem concedit 12 rebots ofensius
We have allowed 12 offensive rebounds.
I 10 pèrdues
And 10 losses
Són 22 possessions de més
They are 22 more possessions.
A un equip com Girona
To a team like Girona.
Intentant minimitzar tot això
Trying to minimize all of this.
I jugar més clar en atac
Play more clearly in attack.
Ens ha fet agafar aquesta renta
It has made us take this income.
En el moment sí
At the moment, yes.
Perquè una mica el que m'havia imaginat
Because a little of what I had imagined.
Quan vaig veure el tipus d'equip
When I saw the type of equipment.
I les edats de l'equip
And the ages of the team.
Vaig veure que en alguns moments
I saw that at certain moments
Pecaríem de falta d'experiència
We would be lacking experience.
Però la joventut té altres coses
But youth has other things.
L'energia, l'ímpetu, l'atrevir-se amb tots
Energy, momentum, daring to take on everyone.
Anem a tirar per aquest camí
Let's go down this path.
I l'altre ja ho anirem entrenant
And the other one we'll gradually train.
Igual de contenta estava la jove Júlia Soler
The young Júlia Soler was just as happy.
La banyolina ha estat una de les destacades
The banyolina has been one of the outstanding ones.
De l'enjunt de la seu
From the assembly of the headquarters
Sí, hem sortit mentalitzades
Yes, we have gone out with the right mindset.
De les coses que havíem fet malament
Of the things we had done wrong
A la primera part
In the first part
I amb la mentalitat de creure'ns
And with the mindset of believing ourselves
Que estàvem en partit
We were in a match.
I que podíem guanyar-lo
And that we could win it.
I ens ha sortit bé
And we have done well.
Doncs molt bé, l'equip està treballant molt bé
Well, very good, the team is working very well.
És nou
It is new.
Avui era el primer test contra un equip de la Lliga
Today was the first test against a team from the League.
I ens volíem mesurar
And we wanted to measure ourselves.
Teníem ganes de veure per on anàvem
We were eager to see where we were going.
I ens sortim reforçades
And we come out stronger.
Amb l'administració en defensa
With the administration in defense
I del costat de l'Uni Girona
And from the side of Uni Girona
El seu tècnic Roberto Íñiguez
His technician Roberto Íñiguez
Feia aquesta lectura
I was doing this reading.
Admetia que el seu equip havia estat bastant malament
He admitted that his team had been quite bad.
Especialment després del descans
Especially after the break.
Bueno, lo que ha visto todo el mundo
Well, what everyone has seen.
Creo que es muy claro
I think it is very clear.
Un equipo después del descanso
A team after the break.
Sin energía, sin foco, sin rebote
Without energy, without focus, without rebound.
Que se ha diluido totalmente
That has completely diluted.
Y se ha colapsado
And it has collapsed.
Bueno, hay que encontrar ahora las razones
Well, we need to find the reasons now.
No podemos jugar dos partidos heridos
We can't play two matches injured.
En la situación que estamos
In the situation we are in
Es lo que nos ha pasado
It's what has happened to us.
Tenemos que tener mucha más personalidad
We need to have much more personality.
Y con el equipo, aun en la situación que estamos
And with the team, even in the situation we are in.
Hacerlo mucho mejor
Do it much better.
Creo que es responsabilidad de todas
I believe it is the responsibility of everyone.
Staff, jugadoras
Staff, players
I vinga, més Lligues Catalanes
And come on, more Catalan Leagues.
A la Lliga Catalana femenina 2
In the Catalan Women's League 2.
Hem viscut partits de la tercera jornada
We have experienced matches of the third round.
Mataró 65
Mataró 65
I a la Lliga Catalana LEP
And in the Catalan LEP League
Ahir vam veure dos partits
Yesterday we watched two matches.
Prat 81, Mataró 83
Prat 81, Mataró 83
I Sant Feliu 74
I Sant Feliu 74
Tarragona 85
Tarragona 85
Doncs en el partit que vam poder seguir
Well, in the match that we were able to follow.
A través de les televisions locals
Through local television stations.
I la plataforma La Xarxa Més
And the platform La Xarxa Més
El Mataró que va suspendre el Prat 81-83
The Mataró that suspended the Prat 81-83
En aquest partit
In this match
La nostra companya del plat ràdio
Our colleague from the radio show
Amb Rouras que parlava amb José Nogués
With Rouras talking to José Nogués.
A mesura que han passat els minuts
As the minutes have passed
I la fatiga se'ns ha anat acumulant
And the fatigue has been accumulating for us.
El fet de ser 7 més 2
The fact of being 7 plus 2.
Que ens estan ajudant a fer aquesta pretemporada
They are helping us with this preseason.
Doncs ens han acabat passant per sobre
Well, they've ended up walking all over us.
A base d'ells fer rotacions
Rotate based on them.
I el que entrava en roba fresca
And what came in fresh clothes
Bueno, intentar anar sumant gent
Well, try to keep adding people.
A veure des de la directiva
Let's see from the management.
Com ens ajuden tan bé
How they help us so well
I crec que des del
I believe that from the
Vestuari crec que estem treballant molt bé
I think we are working very well in the dressing room.
Amb el que tenim, malgrat
With what we have, despite
A vegades no podem fer ni entrenaments de 5x5
Sometimes we can't even do 5x5 workouts.
Però no és excusa
But it's not an excuse.
Hem perdut el partit nosaltres
We have lost the match.
I malgrat totes les coses dolentes que estan passant
And despite all the bad things that are happening.
Seguim estant allà
We are still there.
I crec que durant l'any farem un molt bon paper
I believe that during the year we will do very well.
I aquestes setmanes també hem viscut partits
And in these weeks, we have also experienced matches.
De la Lliga Catalana EVA
From the Catalan League EVA
Partits de la tercera jornada
Matches of the third round
I Vic 69, Salt 71
I Vic 69, Salt 71
Ens vam seguir en aquest programa ahir
We followed each other in this program yesterday.
En directe a l'Hospitalet Roser
Live from L'Hospitalet Roser
Amb en Jordi Cervantes
With Jordi Cervantes
Que després del partit parlava
That after the match I was talking.
Amb el jugador de l'Hospi Gerard Sevillano
With the Hospi player Gerard Sevillano
Bueno, és un partit que ha costat
Well, it's a match that has been tough.
Al final és una victòria que volíem
In the end, it's a victory we wanted.
Volíem passar de ronda i fer-ho bé aquesta competició
We wanted to advance to the next round and do well in this competition.
Però sí que és cert que al final
But it is true that in the end
No cal perdre l'horitzó de vista
One must not lose sight of the horizon.
És la tercera setmana just
It's exactly the third week.
És el tercer quart partit que juguem, és per temporada
It's the third quarter game we're playing, it's for the season.
I que ens ha de servir per aprendre i millorar moltes coses
And it should serve us to learn and improve many things.
Que compateix, ens ha posat les coses molt complicades
Who shares, has made things very complicated for us.
La veritat, ja et dic
The truth is, I'm telling you.
Ens ha anat molt bé i hem d'aprendre
It has gone very well for us and we have to learn.
De les coses que no hem fet tan bé
Of the things we haven't done so well.
Bé, dels més moments que hem tingut
Well, from the best moments we have had.
Jo crec que també la part bona és que l'equip s'ha sabut refer
I believe that the good part is that the team has been able to recover.
El tercer quart quan anàvem per darrere
The third quarter when we were going behind.
Ens ha sabut donar la volta al marcador
They managed to turn the score around.
I això ens ha de servir per seguir aprenent
And this must help us continue learning.
I enhorabona al Roser perquè la veritat que
And congratulations to Roser because the truth is that
Ens ha posat molt difícil
It has made it very difficult for us.
Avui, 38 minuts, parlem de futbol sala
Today, 38 minutes, we talk about futsal.
S'està jugant ja
It is already being played.
La primera femenina
The first female
Hem arribat a la tercera jornada
We have reached the third day.
I hem aconseguit ja el primer punt d'un dels dos equips catalans
And we have already achieved the first point for one of the two Catalan teams.
Aquests són els marcadors
These are the markers.
El punt aquest no ha pogut ser per les Corts
This point could not be for the Courts.
Que va perdre a casa davant
He lost at home against.
L'Atlètic Navalcarnero
Atlètic Navalcarnero
Per dos gols a quatre
By two goals to four.
Sí que va aconseguir el punt el Rubi
Yes, Rubi did manage to get the point.
Empatant a un contra el Mostolès
Drawing against Mostolès.
No és una llàstima les Corts perquè s'havia avançat
It's not a shame about Les Corts because progress had been made.
En aquest partit davant d'un dels grans equips de la categoria
In this match against one of the top teams in the category.
Però al final el Navalcarnero
But in the end, Navalcarnero
Ha fet valer la lògica
He has made logic prevail.
I ha acabat imposant-se per dos a quatre
It has ended up being imposed by two to four.
Ha estat de Laura Oliva
It has been Laura Oliva.
Que ens deia això després del partit
What he told us after the match.
Arribàvem al partit sabent que
We arrived at the match knowing that
El rival d'avui, el Futsi
Today's rival, Futsi
Era un dels millors equips de la categoria
It was one of the best teams in the category.
Però nosaltres també arribàvem amb moltes ganes
But we also arrived with a lot of enthusiasm.
D'intentar tenir bones sensacions
Trying to have good feelings
I intentar puntuar
And try to score.
Els nostres primers punts de la Lliga
Our first points of the League.
La veritat que el partit
The truth is that the party
Se'ns ha posat de cara
We have been confronted.
Hem aconseguit avançar-nos en el marcador
We have managed to take the lead in the score.
I a la primera part estàvem tenint
And in the first part we were having
Diverses ocasions
Several occasions
Hem arribat a la mitja part
We have reached halftime.
I després
And then
És veritat que la segona part
It is true that the second part.
Elles han sortit amb una marxeta de més
They have gone out with a little more pep.
Han començat a crear-nos perill
They have started to create danger for us.
I en els últims 10 minuts
And in the last 10 minutes
Ens han capgirat el marcador
They have turned the score around on us.
Ha arribat a posar-se 1 a 4
It has reached a score of 1 to 4.
Ho hem intentat al final
We tried in the end.
Amb el joc de 5
With the game of 5
Hem retallat distàncies amb el 4 a 2
We have cut down distances with the 4 to 2.
Però ha estat tard
But it has been late.
I ha acabat el partit així
The match has ended like this.
Ens hem sentit competents
We have felt competent.
Contra un dels rivals més forts
Against one of the strongest rivals.
I que anem amb moltes ganes
And we go with a lot of enthusiasm.
A Torcal, a Màlaga
At Torcal, in Málaga.
A intentar puntuar els 3 punts
To try to score the 3 points.
I esperem portar-los de tornada
And we hope to bring them back.
I va aconseguir el primer punt
He/She scored the first point.
Com dèiem al Rubí
What did we use to call Rubí?
1 a 1 davant del Móstoles
1 to 1 against Móstoles
En el seu retorn a la màxima categoria
In their return to the top category.
Del futbol sala femení estatal
From the state women's futsal.
L'autora del gol del Rubí
The author of the goal for Rubí.
Sandra Navarro parlava ahir
Sandra Navarro spoke yesterday.
En aquest programa
In this program
Sí, la veritat és que ens hem merescut més
Yes, the truth is that we deserved more.
Hem traït moltíssim
We have betrayed a lot.
Una jugada de mala sort
A stroke of bad luck
Però al final en aquesta divisió
But in the end, in this division
Et condemnen aquestes coses
They condemn you for these things.
Però res, treballar, treballar
But nothing, work, work.
I seguir treballant
And I will keep working.
Al final crec que el canvi de ritme
In the end, I think the change of pace.
I d'intensitat és molt gran
And the intensity is very high.
De la segona divisió a la primera
From the second division to the first
Sí que és veritat que nosaltres
Yes, it is true that we
Hem traït el màxim
We have betrayed the maximum.
Seguim treballant
We continue working.
I crec que l'adaptació
I believe that the adaptation
Anirà arribant més abans que tard
It will arrive sooner rather than later.
De la segona part
From the second part.
Vinga, i parlem també del vol
Come on, let's also talk about the flight.
A la Lliga Soba de la segona jornada
In the Soba League of the second round
Ho dèiem ara, el Barça que ha aconseguit la victòria
We said it now, the Barça that has achieved the victory.
I també ahir el Granollers
And also yesterday in Granollers.
Vida Soa 30, Barça 36
Life Soa 30, Barça 36
I Granollers 37
In Granollers 37
Benidorm 31
Benidorm 31
Segona victòria en dos partits del Barça
Second victory in two matches for Barça.
Primera del Granollers en aquesta temporada
First of Granollers this season.
37-31 davant del Benidorm
37-31 against Benidorm
Després del partit
After the match
Això és el que deia el tècnic ballesà Antonio Rama
This is what the technician from Ballesà, Antonio Rama, said.
Y yo creo que el cambio
And I believe that the change
Se ha dado sobre todo en la segunda parte
It has happened mainly in the second part.
Con sus 7 contra 6
With its 7 against 6
Porque ellos ya al final de la primera parte
Because they already at the end of the first part
Ya les estaba costando mucho atacar
It was already very difficult for them to attack.
Y a partir de ahí ha sido mantener ese resultado
And from there it has been about maintaining that result.
Y sumando poquito a poco
And adding little by little.
Que todo el mundo hubiera participado también
That everyone would have participated as well.
Para mantener el ritmo
To keep the rhythm
Así que muy contentos por esta primera victoria en casa
So very happy about this first victory at home.
Y a preparar el siguiente
And to prepare the next one.
I en canvi qui no va aconseguir la victòria
And instead, those who did not achieve victory.
La divisió d'honor femenina tercera jornada
The women's honor division third matchday
Va ser el Granollers femení
It was the Granollers women's team.
Doncs no va poder aconseguir la victòria
So he/she was unable to achieve victory.
En caure a la pista del Porriño
When falling on the Porriño track
Per 25 a 22
For 25 to 22
I això deia després del partit d'entrenador
And that's what he said after the coach's game.
Robert Cuesta
Robert Cuesta
Hem aconseguit marxar
We have managed to leave.
Tot i que han marxat de 3 a 4 gols
Although they have left with 3 to 4 goals.
En la primera part hem aconseguit marxar
In the first part, we managed to leave.
Un per davant del marcador
One ahead on the scoreboard.
A la mitja part
At half-time
I la segona ha sigut un partit d'alternativa
And the second has been a match of alternation.
No ens posàvem nosaltres per davant
We didn't put ourselves first.
Després d'elles, de nosaltres, de l'Aèria
After them, after us, after Aèria.
I al final
And in the end
Ens ha despertat molt
It has awakened us a lot.
Que hem estat els últims minuts
What we have been in the last few minutes
Sense fer gol
Without scoring a goal
A la lliga de divisió d'honor plata femenina
In the women's silver division league.
Al grup C on tenim els catalans
In group C where we have the Catalans.
Ribes 25, Llevant 25
Ribes 25, Llevant 25
La Roca 28
The Rock 28
També va empatar amb el Mataró
He also drew with Mataró.
A 28 a 28
A 28 to 28
Sant Joan Despí 37, Sant Quirze 31
Sant Joan Despí 37, Sant Quirze 31
El Massor a 30
The Massor at 30
Gavà 20
Gavà 20
Onda 23, Sant Vicenç 24
Wave 23, Saint Vincent 24
Gràcia 39, en posta 19
Gràcia 39, in post 19
I Lleida 31
I Lleida 31
Palautordera 25
Palautordera 25
I a l'enjoc un parell de lligues més
And in the stake a couple more leagues.
Que seguim habitualment aquí a l'enjoc
That we usually follow here at the game.
A la divisió d'honor plata masculina
In the men's silver honor division.
Segona jornada pel Barça Atlètic
Second match for Barça Atlético.
Alcobendas 33, Barça Atlètic 27
Alcobendas 33, Barça Atlètic 27
I una categoria per sota
And one category below.
Ha començat també la lliga
The league has also started.
El grup D de la primera nacional masculina
Group D of the men's first national league
Jornada 1, Granollers B
Matchday 1, Granollers B
Sant Joan Despí 30
Sant Joan Despí 30
Sant Esteve 22
Saint Stephen 22
Palautordera 23
Palautordera 23
Gràcia 38, Vordís 28
Gràcia 38, Vordís 28
Sant Martí i Adrià 24
Saint Martin and Adrian 24
Sant Quirze 29
Saint Quirze 29
Sant Cugat 30
Sant Cugat 30
Sant Esteve Serrovires 20
Sant Esteve Serrovires 20
La Salle Moncada 19
La Salle Moncada 19
Molins 30, Sarrià 31
Molins 30, Sarrià 31
I Esplugues 19
In Esplugues 19
La Roca 28
The Rock 28
I com sempre volem fer una repassada
And as always, we want to do a review.
Al que ha estat la segona jornada
To what has been the second day
En aquest cas de la divisió d'honor masculina d'Uqueyerba
In this case of the men's Honor Division of Uqueyerba.
Com sempre des de Ràdio Municipal de Terrassa
As always from Ràdio Municipal de Terrassa.
Miquel Magosa
Miquel Magosa
Una victòria, un empat i una derrota
One victory, one draw, and one defeat.
A la divisió d'honor masculina de Hockey
In the men's Honor Division of Hockey
La victòria
The victory
La de l'Atlètic Terrassa ahir
The one from Atlètic Terrassa yesterday.
Al Camp del Madrid
At the Madrid Field
Les Roces per 0 gols a 3
Les Roces lost 0 to 3.
Joan Terrés avançava
Joan Terrés was advancing.
Amb un pan a l'estroc
With a loaf of bread on the side.
El conjunt de Roger Pallarols
The ensemble of Roger Pallarols
El segon quart arribava al 0-2
The second quarter was reaching 0-2.
Ja la segona meitat
Already the second half
El tercer quart amb un gol de Pepe Conill
The third quarter with a goal from Pepe Conill.
Des del pan al córner
From the bread to the corner
I Oriol Camp marcava el 0-3
I Oriol Camp scored the 0-3.
Que seria definitiu
That would be definitive.
A l'Atlètic Terrassa
To Atlético Terrassa
Que recordem suma els 6 punts
We remember adds up to 6 points.
Que estaven en joc
That were at stake.
El Club Deportiu Terrassa per la seva banda
The Terrassa Sports Club on its part
Empatava a dos gols
It ended in a draw with two goals.
Al Camp de la Sanse Complutense
At the Sanse Complutense Field
S'avançava el conjunt madrileny
The Madrid team was advancing.
Des del pan al córner
From the bread to the corner
Poc abans del descans
Shortly before the break.
Però també el conjunt del Club Deportiu Terrassa
But also the entire Terrassa Sports Club.
Aconseguia la igualada
Achieved the draw.
Amb un gol de Carlos Vulta
With a goal from Carlos Vulta.
Joan Miró donava la volta al marcador
Joan Miró was turning the scoreboard.
I a la segona part arribava el gol
And in the second half, the goal arrived.
Per establir el 2-2
To establish the 2-2.
El Club Higara ha estat capaç de remuntar
The Higara Club has been able to come back.
Dues vegades per ha caigut al camp del tenis
Twice he/she has fallen on the tennis court.
Per 4-3
For 4-3
El conjunt d'Andriu Wilson
The ensemble of Andriu Wilson
Donava la volta al marcador
He turned over the scoreboard.
Abans del descans
Before the break
Amb dos gols de Bruno Avila
With two goals from Bruno Avila.
Des del pan al córner
From the bread to the corner
Novament empatava el conjunt Càntabra
The Cantabrian team equalized again.
A la segona meitat
In the second half.
Pere Amat posava el 2-3
Pere Amat scored to make it 2-3.
Però al final del tercer quart
But at the end of the third quarter
I a l'inici de l'últim quart
And at the beginning of the last quarter
El conjunt de l'Higara
The set of the Higara
Veia com li remuntaven al marcador
I saw how they were coming back on the scoreboard.
La propera jornada pels equips agarencs
The next matchday for the teams from Agara.
El Club Higara rep el polo
The Higara Club receives the polo.
El Club Deportiu Terrassa el tenis
The Terrassa Sports Club tennis.
I l'Atlètica el jolaceta
And the Athletic the jolaceta
I també s'ha jugat la segona jornada
The second round has also been played.
A la divisió d'honor femenina
In the women's honor division
Un combatiu Club Deportiu Terrassa
A combative Club Deportiu Terrassa
Aconsegueix un empat d'or
Achieve a golden draw.
Davant el Júnior de Sant Cugat
Against Júnior de Sant Cugat
El conjunt visitant s'avançava
The visiting team was taking the lead.
Amb un gol de Berta Serrahima
With a goal from Berta Serrahima.
Al segon quart
In the second quarter
Agarenc arribava amb un gol
Agarenc arrived with a goal.
D'Estel Pechamé
From Estel Pechamé
També des del punt del panel córner
Also from the corner panel point.
Escoltem Estefi Piris
Let's listen to Estefi Piris.
Entrenadora del Club Deportiu Terrassa
Coach of the Terrassa Sports Club
I Aguille Carnicer
I Aguille Carnicer
Entrenador del Júnior
Junior Coach
Sí, la verdad es que es un trabajo
Yes, the truth is that it is a job.
Es un paso a paso
It's a step-by-step.
Es un partido a partido
It's a game by game.
Como les digo a ellas
How do I tell them?
La temporada es muy larga
The season is very long.
Y hay que empezar a sumar
And we need to start adding.
Hay que empezar a construir
We need to start building.
El partido, no hemos estado bien
The match, we haven't been good.
Nos ha costado entrar
It has been hard for us to get in.
Sí que creo que el segundo cuarto
Yes, I do think that the second quarter
Es cuando hemos estado mejor
It's when we've been better.
Nos hemos puesto por delante
We have put ourselves in front.
Y hemos tenido muchas ocasiones
And we have had many occasions.
Para abrir más distancia
To open more distance.
No ha sido así
It hasn't been like that.
Con una barrada defensiva
With a defensive barrier
Crec que greu
I think it's serious.
Nos empatan el partido
They tie the game.
Al bordell del descanso
At the rest brothel
El tercer cuarto
The third quarter
Pienso que torna a ser nostre
I think it is ours again.
Creuen en el seu pla
They believe in their plan.
I amb això inclús
And with that even
L'últim quart penso que és totalment de descontrol
I think the last quarter is completely out of control.
I hauríem pogut perdre el partit
We could have lost the game.
Per tant faig una valoració negativa
Therefore, I give a negative assessment.
Del joc, de com hem competit
From the game, about how we have competed.
I al final crec que l'empat
And in the end, I think it's a draw.
No podem dir res més que ha sigut just
We cannot say anything more than it has been fair.
Per el que s'ha vist al camp
From what has been seen on the field.
Un Atlético Terrassa que ha guanyat
A Atlético Terrassa that has won.
Per un gol a 0 al tenis
For a score of 1-0 in tennis.
Amb un gol de Julia Gómez
With a goal from Julia Gómez
Des del panel córner
From the corner panel
Un gol que arribava a l'últim quart
A goal that came in the last quarter.
De Sophie Kinnan
By Sophie Kinnan
I de Jolieta Jancune
And of Jolieta Jancune.
El conjunt Càntabra
The Cantabrian ensemble
Retallava distàncies
It narrowed distances.
Ja al tram final del partit
Already in the final phase of the match.
Vinga, 9 i 47
Come on, 9 and 47.
També repassem altres lligues
We'll also review other leagues.
Han començat les lligues d'hoquei gel
The ice hockey leagues have started.
Tant la lliga loteria
Both the league lottery
La divisió d'honor masculina
The men's honor division
Com la lliga iberdrola
Like the Iberdrola league
Divisió d'honor femenina
Women's Honor Division
En la masculina jornada
In the men's match
6, victòria pels catalans
6, victory for the Catalans
I en la femenina també
And in the feminine too.
Jornada 1, Jordi Urdín
Matchday 1, Jordi Urdín
2, Puigcerdà 0
2, Puigcerdà 0
I estem ben atents del voleibol
And we are paying close attention to volleyball.
Perquè comença la temporada
Because the season begins.
Amb les superligues catalanes
With the Catalan super leagues
Amb la masculina, el grup A
With the men's, group A
El grup que jugava Tarragona
The group that played Tarragona
Aquests són els resultats d'ahir dissabte
These are the results from yesterday, Saturday.
En el grup A, Tarragona 2, Arenys 1
In group A, Tarragona 2, Arenys 1.
Roquetes 2, Arenys 1
Roquetes 2, Arenys 1
I Tarragona 3, Roquetes 0
In Tarragona 3, Roquetes 0
I al grup B es disputava Sabadell
And in group B, Sabadell was contested.
També amb 3 partits
Also with 3 matches
Prat 2, Barça 3
Prat 2, Barça 3
Prat 0 i Sabadell 0
Prat 0 and Sabadell 0
Barça 3
Barça 3
I a la superlliga catalana femenina
And in the Catalan women's super league
Es va jugar el partit de nada entre Barça i Sant Cugat
The friendly match between Barça and Sant Cugat was played.
Victòria del Sant Cugat
Victory of Sant Cugat
Per 0 gols a 3
By 0 goals to 3.
El reportatge en joc
The report in play
Doncs com us dèiem ara, el club voleibol Sant Cugat
So, as we were saying, the Sant Cugat volleyball club.
És la superlliga catalana femenina
It is the Catalan women's super league.
I ho fa sense la que ha estat durant 5 temporades
He does it without the one who has been here for 5 seasons.
La seva capitana, Camila Maldonado
Their captain, Camila Maldonado.
L'Argentina s'ha retirat del voleibol
Argentina has withdrawn from volleyball.
Després de 12 temporades
After 12 seasons
Però això sí, continua vinculada a aquest esport
But this is true, it remains connected to this sport.
A través de la federació catalana
Through the Catalan federation
Aquest és un reportatge d'Albert Garcia
This is a report by Albert Garcia.
Amb el suport tècnic de Ruy Aliaga
With the technical support of Ruy Aliaga
El voleibol m'ha agradat tot
I have liked everything about volleyball.
Jo vaig arribar aquí a Espanya
I arrived here in Spain.
Amb 15 anys
At 15 years old
Amb Blume
With Blume
I des d'aquí el voleibol
And from here volleyball
A mi és tot
It's all about me.
El meu entorn, les meves amigues
My environment, my friends.
Bé, tot el voleibol
Well, all the volleyball.
Camila Maldonado, capitana del club voleibol Sant Cugat
Camila Maldonado, captain of the Sant Cugat volleyball club.
Ha decidit posar el punt final
He has decided to put an end to it.
A la seva carrera esportiva
In their sports career
Als 30 anys d'edat
At the age of 30
No ho fa per problemes físics
He/She doesn't do it for physical problems.
Ni per manca d'objectius
Nor for lack of objectives.
Sinó per poder dedicar-se als seus projectes personals i professionals
Otherwise to be able to dedicate themselves to their personal and professional projects.
Yo siempre lo tenía muy claro
I always had it very clear.
Que he ido haciendo dos carreras en paralelo
That I have been pursuing two degrees in parallel.
Una es mi carrera como deportista
One is my career as an athlete.
Y otra es mi carrera profesional
And another is my professional career.
A nivel laboral
At a work level
Que al final es lo que me va a dar cierta estabilidad
That in the end is what is going to give me some stability.
Cuando el voleibol como jugadora se termine
When volleyball as a player ends.
Y siempre tenía muy claro
And he always had it very clear.
Que en cuanto no pudiera compaginar
That as soon as I could no longer balance
Al 100% mi carrera deportiva
To 100% my sports career
Con mi carrera laboral
With my work career.
Sería un momento de dar un paso a un lado
It would be a moment to take a step aside.
Y creo que lo he hecho de la forma más natural posible
And I think I did it in the most natural way possible.
De cara al futur
Facing the future
Maldonado no descarta la possibilitat
Maldonado does not rule out the possibility.
De tornar al voleibol Sant Cugat
To return to volleyball Sant Cugat
Com a entrenadora
As a coach
De moment continuarà vinculada a aquest esport
For the moment, she will continue to be linked to this sport.
A través de la Federació Catalana
Through the Catalan Federation
De la Fundació de Volei Plaja
From the Beach Volleyball Foundation
Soy como técnica de Volei Playa
I am a beach volleyball technician.
Me encargo de las competiciones de Volei Playa
I take care of the Beach Volleyball competitions.
Y ahora también daré un paso
And now I will also take a step.
A la gestión de eventos
Event management
De toda la federación
From the entire federation.
Por lo tanto estaré aún más
Therefore, I will be even more.
En contacto con el voleipista
In contact with the volleyball player
Que al final es más mi deporte que el Volei Playa
In the end, it's more my sport than beach volleyball.
Y también esto me facilita mucho
And this also makes it much easier for me.
El seguir en contacto con el deporte
Staying in touch with sports
Camila Maldonado va arribar a Catalunya
Camila Maldonado arrived in Catalonia.
Amb 15 anys procedent de l'Argentina
At 15 years old, coming from Argentina.
I es va establir a la residència Blume
And he/she settled in the Blume residence.
L'adaptació al nou país no va ser fàcil
The adaptation to the new country was not easy.
Yo llegué aquí a Cataluña
I arrived here in Catalonia.
Recuerdo que era dos semanas antes de que empezara el curso escolar
I remember it was two weeks before the school year started.
No tenía ni idea de cómo era Blume
I had no idea what Blume was like.
De lo que implicaba
Of what it implied.
Fue un poco un salto después
It was a bit of a leap afterwards.
Con mi familia
With my family
Y bueno después de llegar a Blume
And well, after arriving at Blume.
Me encontré con toda una dinámica
I encountered a whole dynamic.
De deportista
Of athlete
Que yo no estaba acostumbrada
That I was not used to.
Porque yo había jugado volemín
Because I had played volemín.
Un poquito en Córdoba en Argentina
A little bit in Córdoba in Argentina.
Y luego el tema del idioma
And then the issue of language.
También era lo que no tenía tan presente
It was also what I didn't keep in mind as much.
Poquito a poco me estoy adaptando
Little by little I'm adapting.
Al nuevo idioma
To the new language
Y ya te digo en dos o tres meses
And I'll tell you in two or three months.
Ya no tengo ningún problema con el tema del catalán
I no longer have any problem with the issue of Catalan.
Després d'una primera etapa de formació
After a first stage of training
De dos anys
Two years old
Va jugar al Barça, al Logroño
He played for Barça and Logroño.
Una segona etapa al Barça
A second stage at Barça
I finalment la temporada 2019-2020
And finally the 2019-2020 season
Al Sant Cugat
To Sant Cugat
El club on s'ha sentit més còmode
The club where he/she has felt most comfortable.
Yo creo que formaron parte de tres etapas
I believe they were part of three stages.
Diferentes de mi vida
Different from my life
El Barça me ayudó a
Barça helped me to
Hacer un nombre como jugador
Make a name as a player.
A dar el salto a la Superliga 1
To take the leap to Super League 1.
Al final yo venía de jugar en Blume
In the end, I had just played in Blume.
En primera catalana
In first Catalan
Y ahí creo que tres categorías en medio
And there I think three categories in between.
O sea, pasar de primera catalana a Superliga 1
That is, going from the Catalan First Division to Superliga 1.
Empecé a jugar
I started to play.
Empecé a destacar en este club
I started to stand out in this club.
Y me ayudó a dar el paso
And it helped me take the step.
Al vòli un poco más profesional
To the volleyball a little more professional.
En el sentido que me dedicaba
In the sense that I was dedicated.
Solamente a eso en Logroño
Only that in Logroño.
Estuve allí un año
I was there for a year.
Y luego por último en Sant Cugat
And then finally in Sant Cugat.
Me dio esa estabilidad
It gave me that stability.
Esa tranquilidad
That tranquility.
Esa confianza
That confidence
En mi persona
In my person
En el primer momento
At the first moment
Y que yo considero que será mi casa
And what I consider will be my home.
Maldonado va guanyar una Lliga amb el desaparegut Logroño
Maldonado won a league with the now-defunct Logroño.
També un subcampionat de Copa
Also a cup runner-up.
I una Supercopa
And a Supercup
El club de Sant Cugat
The club of Sant Cugat
Yo creo que la suerte que tuvimos en Sant Cugat
I believe that the luck we had in Sant Cugat.
Era que teníamos
It was that we had.
Mucho para crecer
A lot to grow.
El techo era muy alto
The ceiling was very high.
Podíamos girar muy arriba
We could turn very high up.
Es un grupo muy bonito
It's a very nice group.
De jugadoras catalanas de mucha calidad
Of very high-quality Catalan players.
Y todo lo que lográramos
And everything we achieved
Iba a ser nuevo para el club
It was going to be new for the club.
Porque el club venía desde
Because the club was coming from
Trabajándose hace mucho tiempo
Working on it for a long time.
Con una cantera muy buena
With a very good quarry.
Y yo creo que
And I believe that
Que esas primeras veces en el club
Those first times in the club.
Meterse en unos play-offs por primera vez
Getting into the playoffs for the first time.
Clasificar una Copa de la Reina
Qualifying for a Copa de la Reina.
Por primera vez
For the first time
Y luego pasar esta última temporada
And then go through this last season.
A una fase
To a phase
De la Copa de la Reina
From the Queen's Cup
Son los momentos más bonitos
They are the most beautiful moments.
Todas las primeras veces en un club
All the first times in a club
Yo creo que siempre quedan marcadas
I believe they are always left marked.
Camila Maldonado a marxa
Camila Maldonado leaves.
El conjunt Sant Cugatenc
The Sant Cugat ensemble
Per anar a Europa
To go to Europe
En una temporada en que han arribat
In a season when they have arrived
A quarts de final del players pel títol
In the quarter-finals of the players for the title.
Aquesta temporada també ha marxat
This season has also left.
El tècnic Rafa Ruiz
The technician Rafa Ruiz
Substituït per Leo Pasarine
Replaced by Leo Pasarine
Una coincidència segons assenyala Maldonado
A coincidence, according to Maldonado.
Ha sido totalmente casualidad
It has been total coincidence.
Yo con Rafa siempre teníamos muy buena relación
I always had a very good relationship with Rafa.
Desde el club
From the club
Estoy muy agradecido por la confianza
I am very grateful for the trust.
Que ha puesto en mi
What has put in me
Siempre hemos tenido una sintonía capitán
We have always had a connection, captain.
Cuando ha sido un poco más
When it has been a little more.
A nivel persona cuando renové
At a personal level when I renewed.
El club el año pasado
The club last year.
Ya les dije que era mi última temporada
I already told them it was my last season.
Y yo no tenía ninguna sospecha
And I had no suspicion.
Ni ninguna noticia
Nor any news.
De que también Rafa dejaría
That Rafa would also leave.
Dejaría el club este año
I would leave the club this year.
L'equip s'ha reforçat a les últimes setmanes
The team has strengthened in the last few weeks.
Amb els fitxatges de les brasileres
With the signings of the Brazilian players.
Vivian Braun i Ana Cecília López
Vivian Braun and Ana Cecilia López
Una plantilla que en opinió de Camila Maldonado
A template that in Camila Maldonado's opinion
Pot aspirar a la Superlliga
Can aspire to the Super League.
I a fer un bon paper a Europa
And to make a good impression in Europe.
Es hora de que se tenga
It's time for it to have.
En cuenta Sant Cugat
In account Sant Cugat
Dentro de los grandes clubes españoles
Within the major Spanish clubs
Creo que así lo venimos demostrando
I believe that is how we have been demonstrating it.
Los últimos cuatro o cinco años
The last four or five years.
Que no es fruto de la casualidad
That it is not a result of chance.
El haber estado ahí un año
Having been there for a year
Sino que es algo que venimos manteniendo
But it is something that we have been maintaining.
Y creo que
And I believe that
La base del club
The base of the club
Se sigue manteniendo
It continues to be maintained.
Junto con estos nuevos fitxatges
Along with these new signings
Creo que es la combinación perfecta
I think it’s the perfect combination.
Para hacer un buen papel
To play a good role.
En la liga de fútbol
In the football league
En la liga nacional
In the national league
Y de ese salto a Europa
And from that leap to Europe
Música
Music
el rival a pista i crec que
the rival on the court and I think that
ho hem fet, que des del primer
we did it, since the first one
minut que la pilota
minute that the ball
ha començat a rodar, nosaltres ja anàvem
It has started to roll, we were already going.
a atacar, volíem marcar,
to attack, we wanted to score,
volíem ser protagonistes i ho hem pogut aconseguir.
we wanted to be protagonists and we have been able to achieve it.
I també campiones del món
And also world champions.
les noies amb una de les jugadores del
the girls with one of the players of the
Vilassana, hem parlat, Victòria Porta.
Vilassana, we have talked, Victòria Porta.
Sí, la veritat és que va ser un partit molt complicat
Yes, the truth is that it was a very complicated match.
on Portugal va posar
where Portugal placed
el seu ritme, nosaltres el nostre
their rhythm, us ours
i ens va costar una mica fins
and it cost us a little until
al final trencar
in the end, break
el resultat de la primera part,
the result of the first half,
però bé, va ser un partit treballat,
but well, it was a hard-fought match,
seguíem tot d'aquí 50 minuts, però molt bé.
we followed everything from here 50 minutes later, but very well.
Sí, sí, la veritat és que sí que
Yes, yes, the truth is that yes that
hi havia aquestes grans de revenja, al final
there were these great acts of revenge, in the end
un campionat del món sempre
a world championship always
el vols guanyar, no? I
You want to win it, right? And
perdre l'últim va fer mal
losing the last one hurt
i crec que ens ho mereixem molt més
And I think we deserve much more.
nosaltres que ells, al final estàvem treballant
we that they, in the end we were working
molt bé i
very well and
bueno, sempre és un plus de més
Well, it's always an extra plus.
això, que sempre ajuda.
this, which always helps.
Fins aquí l'enjoc, Robert López, gràcies, bona nit,
That's all for now, Robert López, thank you, good night.
bona setmana.
Have a good week.
Igualment, bona setmana.
Likewise, have a good week.
Doncs posem a punt i final el programa de l'Esport Català
So let's finalize the program of Catalan Sport.
amb la feina de les ràdios de la xarxa de comunicació local
with the work of the radios of the local communication network
albergats i a la producció, Roger Aliaga, el control d'estor
sheltered and in production, Roger Aliaga, the control of blinds
i els que us hem parlat, Robert López, Ignasi Taperi
and those of us who have spoken to you, Robert López, Ignasi Taperi
i Martínez, bona setmana.
And Martínez, have a good week.
Bona setmana.
Good week.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.