En Joc del 22/9/2024

Altafulla Ràdio

Darrers podcast - Altafulla Ràdio

En Joc del 22/9/2024

Darrers podcast - Altafulla Ràdio

Per mi, per mi...

For me, for me...

L'agenda Altafulla Ràdio

The agenda of Altafulla Radio

Divendres 27 de setembre a dos quarts de set de la tarda a la Llibreria Bruna.

Friday, September 27 at half-past six in the afternoon at the Bruna Bookstore.

Activitats per la gent gran, informació i inscripcions al 689-724907

Activities for the elderly, information and registrations at 689-724907.

i activitats gentgran arroba altafulla.cat

and activities elderpeople at altafulla.cat

Visites guiades a la Vila Closa d'Altafulla, cada dijous a les set de la tarda,

Guided tours of the Vila Closa of Altafulla, every Thursday at seven in the evening,

sortida des de la Porta Reixada del Castell.

departure from the Reixada Gate of the Castle.

Preu 5 euros.

Price 5 euros.

Més informació i reserves a l'Oficina de Turisme d'Altafulla,

More information and reservations at the Altafulla Tourist Office,

al 977-651426 i a turisme arroba altafulla.

to 977-651426 and to tourism at altafulla.

Altafulla.cat

Altafulla.cat

Vull sentir-me lliure i que el veí no sigui l'enemic.

I want to feel free and that the neighbor is not the enemy.

Que ens uneixin les cançons.

Let the songs unite us.

Somiarem un món millor.

We will dream of a better world.

Cantarem per fer-nos escoltar.

We will sing to make ourselves heard.

No hi ha res que ens faci por.

There is nothing that we are afraid of.

Junts arribarem molt més enllà.

Together we will go much further.

Pintarem el cel.

We will paint the sky.

I l'omplirem de mil colors.

And we will fill it with a thousand colors.

Com tu imaginis.

As you imagine.

Tot és possible.

Everything is possible.

No deixarem que res ens pari.

We will not let anything stop us.

Som la màgia i la il·lusió.

We are the magic and the illusion.

Som el que vulguis.

We are what you want.

Tot és possible.

Everything is possible.

Fora les cavòries.

Out with the cavories.

Fem que sigui un ball de carnaval.

Let's make it a carnival dance.

Una o de l'amistat.

One or of friendship.

Ets part de la història.

You are part of history.

Tris el que és trist.

Tris is what is sad.

Tu ja ho saps.

You already know it.

Seré aquí fent-te costat.

I will be here by your side.

En joc amb Ignasi Trapero.

In play with Ignasi Trapero.

Bona tarda, benvinguts a l'En joc,

Good afternoon, welcome to In the game,

el programa de l'esport català.

the program of Catalan sport.

Ens acompanya cada cap de setmana

It accompanies us every weekend.

des de fa 13 temporades, dissabtes i diumenges al vespre.

for the past 13 seasons, on Saturday and Sunday evenings.

Des d'ara farem tot el resum de la jornada esportiva

From now on, we will summarize the sports day.

del cap de setmana a casa nostra

from the weekend at our house

amb la feina de la redacció d'esports més gran de Catalunya,

with the work of the largest sports editorial team in Catalonia,

amb les ràdios de la xarxa de comunicació local,

with the radios of the local communication network,

Albert Garcia de la producció

Albert Garcia from production

i Roger Aliaga, el control de so.

I Roger Aliaga, the sound control.

Aquí arrenca l'en joc.

Here the game begins.

I saludem en Rubén López.

We greet Rubén López.

Rubén, com estàs? Bona tarda.

Rubén, how are you? Good afternoon.

Molt bona és.

She is very good.

Passem el més assecat de la jornada als titulars.

Let's spend the driest part of the day on the headlines.

Comencem pel futbol.

Let's start with football.

En joc ara mateix el Barça que busca el 6 de 6 a Villarreal.

The Barça is currently playing, seeking 6 out of 6 in Villarreal.

Sí, els blauraners juguen la recta final del partit

Yes, the blue players are playing the final stretch of the match.

a l'estadi de la ceràmica

at the ceramic stage

i de moment no hi ha cap partida.

And at the moment, there is no budget.

I el Barça que busca el 6 de 6 a Villarreal.

And Barça that seeks the 6 out of 6 in Villarreal.

Minut 71, 1 a 3 guanya el Barça.

Minute 71, Barça is winning 1 to 3.

Doblet de Lewandowski, que ha fallat recentment un penal que ha llançat al pal.

Lewandowski's double, who has recently missed a penalty that he kicked against the post.

I un gol de Pablo Torre.

And a goal from Pablo Torre.

La nota negativa ha estat la lesió de Geno i de Ter Stegen, que ha hagut de ser substituït.

The negative aspect has been the injury of Geno and Ter Stegen, who had to be substituted.

Espanyol i Girona continuen amb 7 punts després de 100 les derrotes.

Espanyol and Girona remain with 7 points after 100 defeats.

Els gironins van perdre el tercer partit en 7 dies, 2 a 0 a València.

The Girona players lost their third match in 7 days, 2 to 0 in Valencia.

I els blanquiblaus es van avançar al Bernabeu,

And the blanquiblaus took the lead at the Bernabeu,

però van acabar callant per 4 gols a 1, amb polèmica arbitral inclosa.

but they ended up losing 4 goals to 1, with included refereeing controversy.

I a la Lliga F, l'Espanyol suma el primer punt.

And in the F League, Espanyol earns its first point.

En el retorn a la màxima categoria femenina del futbol estatal,

In the return to the highest category of women's football in the state,

les blanquiblaves han trigat 3 jornades a puntuar.

The blanquiblaves took 3 games to score points.

Gràcies a l'empat sense gols a casa davant, el Tenerife, el Barça,

Thanks to the goalless draw at home against Tenerife, Barça,

va guanyar per la mínima Sevilla amb gol d'Aitana

Sevilla won narrowly with a goal from Aitana.

i continua en el grup de col·líder amb 9 punts de 9 possibles.

And remains in the group of co-leaders with 9 points from 9 possible.

I el llevant Badalona es manté a només 2 punts després d'una altra victòria,

And the eastern Badalona remains only 2 points behind after another victory,

1 a 0 sobre el Madrid Club de Futbol.

1 to 0 against Madrid Football Club.

Cap triomf català, la primera federació femenina,

Any Catalan triumph, the first women's federation,

empat a 0 del Barça-B a Logroño per sumar el primer punt de la temporada

0-0 draw for Barça B in Logroño to earn their first point of the season.

i derrot al minut 90 de l'AM al camp de l'Atlètic Balears.

And defeat at the 90th minute of the AM at the Atlético Balears' field.

A segona federació, tercera victòria en 3 partits de l'Europa,

In the second federation, third victory in 3 matches for Europa.

0 a 3 a Saragossa, amb doble de Julià Gómez i una altra diana de Manau

0 to 3 in Zaragoza, with two from Julià Gómez and another goal from Manau.

per continuar líders.

to continue leaders.

I primer triomf a la categoria del Copel Cornella,

And first triumph in the Copel Cornella category,

que ha superat l'Osasuna B per 3 a 2,

that has defeated Osasuna B by 3 to 2,

amb doble de Cefa i un gol d'Ari a l'últim minut.

with double the Cefa and a goal from Ari in the last minute.

I a segona federació masculina, ho acabem de veure a través de les televisions,

And in the men's second federation, we just saw it through the televisions,

i de la plataforma a la xarxa més, el Lleida guanya el Narcís Sala.

And from the platform to the network more, Lleida wins against Narcís Sala.

El Lleida s'ha imposat al Sant Andreu al Narcís Sala per 0 gols a 2,

Lleida has defeated Sant Andreu at Narcís Sala by 0 goals to 2.

un gol d'Adri Gené i un altre de Guillem Naranjo al davanter i al Sabadell,

a goal from Adri Gené and another from Guillem Naranjo to the forward and to Sabadell,

que ja és segon tot i empat a una casa contra l'Eivissa i Espitiús,

that it is already second despite a draw at home against Eivissa and Espitiús,

esgolejada de l'Europa 5 a 1 contra el Badalona Futur,

defeat of Europa 5 to 1 against Badalona Futur,

que situa els de la Vila de Gràcia en zona de playoff

that places those from the Vila de Gràcia in playoff territory

i els de Sergi Escobar a tocar del descens,

and Sergi Escobar's team is close to relegation,

amb els mateixos punts i el Terrassa,

with the same points and Terrassa,

2 a 0 al Camp de la Penya Deportiva,

2 to 0 at the Camp de la Penya Deportiva,

i en zona de descens es troba el Cornellà tot i el Meritori empat sense gols amb l'Atlètic Balears.

And in the relegation zone is Cornellà despite the deserving goalless draw with Atlético Balears.

L'Olot, que va sumar els tres primers punts amb un triomf per la mínima,

Olot, who secured their first three points with a narrow victory,

davant l'Andratx.

in front of Andratx.

L'Espanyol B, que juga en aquests moments, minut 78,

Espanyol B, which is currently playing, minute 78,

els gira un, Espanyol B, dos.

It turns them one, Espanyol B, two.

86, marxem de ronda.

86, we're going out for a stroll.

Vinga, anem a repassar els partits que tenim en joc a aquesta hora del vespre,

Come on, let's review the games we have in play at this time of the evening,

d'aquest diumenge 22 de setembre de 2024.

from this Sunday, September 22, 2024.

De fet, són només tres partits, dos de futbol a la primera divisió.

In fact, there are only three matches, two of them in the first division football.

Continua el partit del Barça, recta final a Vila-real.

The Barça match continues, final stretch in Villarreal.

Doncs acaba de marcar el Barcelona el quart gol,

Well, Barcelona has just scored the fourth goal.

Villarreal un, Barcelona quatre minuts, 74 de partit.

Villarreal one, Barcelona four minutes, 74 of the match.

I segona federació masculina, grup tercer,

In the second men's federation, group three,

partit de la quarta,

fourth match,

la jornada està jugant l'Espanyol B.

The match is being played by Espanyol B.

Els gira un, Espanyol B, dos, minut 79.

Espanyol B turns it around, two goals, minute 79.

L'Algira, que s'acaba de quedar amb un home menys.

L'Algira, which has just ended up with one less man.

Seria la segona victòria de l'Espanyol B si s'acaba concretant.

It would be the second victory for Espanyol B if it comes to fruition.

I en embol, a aquesta hora de les vuit,

And in a cloud, at this hour of eight,

començava el partit del Barça a la pista del Vidasoa.

the Barça match was starting at the Vidasoa court.

Vidasoa tres, Barcelona sis.

Vidasoa three, Barcelona six.

Fútbol, bàsquet, hoquei sobre patins, embol, váter polo,

Football, basketball, roller hockey, handball, water polo.

tot l'esport català cada cap de setmana a la teva ràdio local.

All Catalan sports every weekend on your local radio.

Vinga, vuit i set minuts del vespre, som els de l'enjoc,

Come on, it's seven minutes past eight in the evening, we are the ones from the game.

a la teva ràdio local, dissabtes i diumenges al vespre,

on your local radio, Saturdays and Sundays evenings,

de vuit a deu de la vespre, com dèiem,

from eight to ten in the evening, as we said,

doncs repassant el bo i millor de l'esport català.

So, reviewing the best of Catalan sport.

I de moment comencem a parlar de l'esport català.

And for now, let's start talking about Catalan sport.

De futbol i d'aquesta primera divisió masculina

Of football and this men's first division.

on el Barça, Rubén, està buscant, està fent la feina

where Barça, Rubén, is looking, is doing the work

i sembla que continuarà amb el ple de victòries de la Lliga.

And it seems that it will continue with the full of victories in the League.

Doncs sí, minut 75, Villarreal un, Barcelona quatre,

Well yes, minute 75, Villarreal one, Barcelona four,

aquest últim gol del Barça l'ha fet Rafinha.

This last goal by Barça was scored by Rafinha.

Doncs amb el gol de Rafinha, doblet de Lewandowski,

Well, with Rafinha's goal, a brace from Lewandowski,

que ja en du sis, i un altre gol també molt bo de Pablo Torre,

that he has already scored six, and another very good goal from Pablo Torre,

un dels jugadors que avui està titular,

one of the players who is starting today,

perquè Hansi Flick ha decidit fer rotacions

because Hansi Flick has decided to make rotations

després del partit de Champions

after the Champions match

del passat dijous,

from last Thursday,

doncs li està sortint bé al tècnic alemany

So the German technician is doing well.

aquestes rotacions i al Barça que està resolent

these rotations and at Barça that is being resolved

de moment el partit amb solvència.

At the moment, the match is going well.

Un a quatre, seria el 6 de 6,

One to four, it would be the 6 of 6.

18 punts fa el Barça, que mantindria

Barça has 18 points, which would maintain.

quatre punts d'avantatge respecte

four points ahead of

al Real Madrid, que ara mateix seria

to Real Madrid, which right now would be

segon amb 14 punts, i en espera

second with 14 points, and waiting

del que faci també l'Atlètic de Madrid,

what Atlético Madrid does as well,

que si guanya el seu partit,

that if he wins his match,

també se situaria a quatre punts

it would also be situated at four points

dels blaugranes.

of the blue and garnets.

Ahir, dissabte, van jugar els altres dos equips catalans

Yesterday, Saturday, the other two Catalan teams played.

i no van anar bé les coses,

and things didn't go well,

perquè tant Girona com Espanya el van perdre.

because both Girona and Spain lost it.

València, dos, Girona, zero,

Valencia, two, Girona, zero.

i Real Madrid, quatre, Espanyol, un.

Real Madrid, four, Espanyol, one.

Doncs tercera derrota

So, third defeat.

a la Lliga del Girona,

in the Girona League,

tercera derrota també en set dies,

third defeat also in seven days,

perquè va perdre amb el Barça a Montilivià de la Lliga,

because he lost to Barça at Montilivi in the League,

va perdre a París a la Lliga de Champions

he lost in Paris in the Champions League

en el debut històric, i va perdre ahir

in the historic debut, and lost yesterday

davant del València en un partit

against Valencia in a match

no massa bo dels gironins,

not too good of the people from Girona,

també amb rotacions per part de Michel,

also with rotations from Michel,

però al final, en dos minuts tontos,

but in the end, in two silly minutes,

dos gols amb rebots inclosos

two goals with rebounds included

van significar

they meant

la tercera derrota del Girona

the third defeat of Girona

en sis jornades de Lliga.

in six matchdays of the League.

Així ho veia després del partit del tècnic Michel.

This is how the coach Michel saw it after the match.

Hemos tirado tres a puerta,

We have taken three shots on goal,

ocho tiros nosotros,

eight shots us,

y ellos tres, dos a puerta.

and the three of them, two at the door.

Es un partido de 0-0 para mí,

It's a 0-0 match for me.

donde han estado mejor las defensas que los ataques,

where defenses have performed better than attacks,

y nosotros nos hemos equivocado dos veces,

and we have made mistakes twice,

dos tiros de fuera al área, que también ha habido rechaces y tal.

Two shots from outside the box, there have also been deflections and such.

Hemos perdido un partido

We have lost a match.

no merecido, pero

not deserved, but

sí que preocupante,

yes, it is worrying,

en cuanto a nuestro fútbol.

as for our football.

Creo que para nuestra idea

I believe that for our idea

estamos lejos del juego ofensivo

we are far from the offensive game

que necesitamos para hacer daño al rival.

what we need to harm the opponent.

Doncs el Girona de moment 12 amb 7 punts,

Well, Girona is currently in 12th place with 7 points,

dues victòries, un empat, tres derrotes.

two victories, one draw, three defeats.

Igual que l'Espanyol, que és 13,

Just like Espanyol, which is 13,

just també per sota dels gironins,

just also below the Girona players,

per golaveraix, per un gol només,

for goalkeepers, for just one goal,

però l'Espanyol se situa just per sota del Girona

but Espanyol is positioned just below Girona

després d'aquesta derrota 4-1

after this 4-1 defeat

contundent al camp del Real Madrid,

decisive on the pitch of Real Madrid,

però mira que l'Espanyol s'havia avançat a la segona meitat

but look that Espanyol had taken the lead in the second half

amb el gol de Jofra,

with Jofra's goal,

però el Real Madrid,

but Real Madrid,

va acabar capgirant el partit

ended up turning the match around

també amb polèmica inclosa

also with controversy included

amb un penal fora de l'àrea

with a penalty outside the area

amb una pilota que havia sortit per banda d'Hendrik,

with a ball that had gone out by the side of Hendrik,

però en qualsevol cas,

but in any case,

derrota de l'Espanyol

defeat of Espanyol

a un camp com el del Real Madrid,

on a field like that of Real Madrid,

un camp on es pot perdre

a field where one can get lost

i on Manolo González deia això després del partit.

And Manolo González said this after the match.

Bastant exagerat, la veritat.

Quite exaggerated, to be honest.

Veient el partit,

Watching the game,

òbviament ja saps que he sentit més la pilota que tu avui,

obviously you already know that I've touched the ball more than you today,

però penso que

but I think that

han fet

they have done

i generen situacions, però

and they generate situations, but

són gols evitable,

they are avoidable goals,

dels 4 a 3 almenys,

from 4 to 3 at least,

evitables.

avoidable.

I clar, quan et poses per davant d'un camp com aquest

And of course, when you stand in front of a field like this.

i si deixem

and if we leave

situacions d'aquest tipus,

situations of this type,

és complicat que puguis guanyar.

It's difficult for you to win.

L'actualitat i la realitat de l'esport català

The current situation and reality of Catalan sport.

tots els caps de setmana

every weekend

a En Joc. Només aquí,

In Game. Only here,

a la teva ràdio local.

to your local radio.

8 i 11 minuts parlem de Lliga F,

8 and 11 minutes we talk about Lliga F,

i ara arribem a la tarda.

And now we arrive at the afternoon.

La tercera jornada i els 3 equips catalans

The third day and the 3 Catalan teams.

que han aconseguit puntuar.

that have managed to score.

Doncs sí, Espanyol 0,

Well yes, Espanyol 0,

Tenerife 0, Llevant Badalona 1,

Tenerife 0, Llevant Badalona 1.

Madrid 0 i Sevilla 0,

Madrid 0 and Seville 0,

Barça 1.

Barça 1.

Doncs la notícia d'aquest diumenge,

Well, the news this Sunday,

el primer punt de l'Espanyol,

the first point of Espanyol,

després de dues derrotes a les dues primeres jornades,

after two defeats in the first two rounds,

l'Espanyol que ha aconseguit arrencar un empat

the Espanyol that has managed to secure a draw

a casa contra el Tenerife,

at home against Tenerife,

sense gols, però li permet sumar el primer puntet,

without goals, but it allows him to add the first little point,

avança Llevant

advance East

i ja no és coer el conjunt blanc i blau.

And the white and blue set is no longer coherent.

Un 0-0 que deixava

A 0-0 that left

aquestes sensacions a una de les jugadores

these sensations to one of the players

blanquilaves, Arola Aparicio.

bleach, Arola Aparicio.

Crec que hem merescut, sobretot

I think we have deserved, above all.

en la primera part, en portar-nos avantatge

in the first part, in gaining an advantage over us

a la mitja part, no ha sigut així.

At halftime, it hasn't been like that.

Som molt conscients que puntuar

We are very aware that scoring

també és important, en portar-nos un punt

it is also important, in bringing us a point

era necessari també,

it was also necessary,

però crec que les sensacions

but I think that the feelings

que ens han quedat és que hem sigut

what we have left is that we have been

superiors, ens hem mostrat bé en el bloc

superiors, we have presented ourselves well in the block.

defensiu i hem sabut transicionar

defensive and we have known how to transition

i, bueno, és el mínim

And, well, it's the minimum.

que podem fer i ara d'aquí en endavant.

What we can do now from now on.

Tampoc hem d'esperar el punt,

We shouldn't wait for the point either,

perquè hem jugat contra un rival que porta

because we have played against a rival that has been

molts anys a primera, tenim molta experiència

Many years in the first, we have a lot of experience.

i crec que era un rival dur,

I believe it was a tough rival,

però ens hem

but we have

quedat, sobretot, amb la idea que teníem

stay, above all, with the idea that we had

de pla de partit i, al final,

from game plan and, in the end,

és el que sabíem

it's what we knew

que havíem de fer i ho hem portat a terme.

what we had to do and we have carried it out.

I ahir, doble victòria per la mínima

And yesterday, double victory by the minimum.

dels equips catalans, el Llevant-Badalona,

of the Catalan teams, the Levante-Badalona,

que continua amb un inici de Lliga espectacular,

that continues with a spectacular start to the League,

ja és quart en set punts,

it is already a quarter to seven.

a dos punts dels tres col·líders,

two points behind the three co-leaders,

el Real Madrid, que està guanyant 2-0

Real Madrid, who is winning 2-0.

el seu partit ara mateix, l'Atlètic de Madrid,

his team right now, Atlético de Madrid,

avui a l'homicidi al camp del València,

today at the homicide at the Valencia field,

0-4, i del Barça, que va guanyar

0-4, and Barça, who won

0-1 al camp del Sevilla. El Llevant-Badalona,

0-1 at Sevilla's ground. The Llevant-Badalona,

que va guanyar amb un gol de penal

that won with a penalty goal

de Maria Llompart, ella mateixa

by Maria Llompart, herself

i el tècnic Ferran Cabello,

and the technician Ferran Cabello,

valoraven aquest nou triomf

they valued this new triumph

del conjunt de Badalona.

from the group of Badalona.

La veritat és que s'estava dient que

The truth is that it was being said that

tot el treball que hi ha dia a dia

all the work that is done day by day

està tenint una recompensa. Crec que estem

is having a reward. I think we are

fent les coses molt bé. Al final,

doing things very well. In the end,

és un actiu totalment nou en què és difícil

it is a totally new asset in which it is difficult

sempre adaptar-se a l'estil de joc

always adapt to the style of play

de l'entrenador, a l'estil de joc que volem

from the coach, to the style of play we want

aconseguir, però crec que les coses estan fent bé

achieve, but I think things are going well

i els resultats, sobretot per l'afició,

and the results, especially for the fans,

que disfrutin veient-nos i crec que

May they enjoy watching us, and I believe that...

estimen la talla que aquest club mereix.

They appreciate the stature that this club deserves.

Jo crec que considerem aquest partit

I think we consider this match.

com ja transcendental a la nostra lluita.

as already transcendental to our struggle.

El Madrid-CF sí que ha demostrat

The Madrid-CF has indeed demonstrated.

ser un equipàs i aquests són

be a great team and these are

els tres punts més importants que hem sumat,

the three most important points that we have added,

perquè ha sigut el rival que més ens ha exposat

because it has been the opponent that has exposed us the most

i que més ens ha intentat produir

and what else has tried to produce us

situacions de gol.

goal situations.

Nosaltres creiem que ha sigut un partit

We believe that it has been a match.

amb moltes oportunitats

with many opportunities

pels dos equips. Crec que fins i tot ella

for both teams. I think even she

es podria haver merescut molt més a la segona part,

he could have deserved much more in the second part,

però bé, el que sí que estem en línia ascendent,

but well, what we are indeed is on an upward trend,

estem superil·lusionats amb aquest nou projecte

We are super excited about this new project.

i cap endavant, a veure si sumem

And keep moving forward, let's see if we can add up.

també contra la Real.

also against Real.

I us ho explicàvem també ahir en aquest programa,

We also explained it to you yesterday in this program,

li va costar al Barça, però va acabar guanyant 0-1 a Sevilla

It was tough for Barça, but they ended up winning 0-1 in Seville.

amb un gol al tram final

with a goal in the final stretch

d'Aitana. Bon matí,

of Aitana. Good morning,

que després del partit

that after the match

deia que la victòria havia estat justa,

he said that the victory had been fair,

tot i que segurament el matí l'equip no havia jugat

although the team probably hadn't played in the morning

tan bé com altres ocasions

as well as on other occasions

i el tècnic Pere Romeu també deia això.

And the technician Pere Romeu also said this.

Crec que

I believe that

la victòria ha estat merescuda, tot i que és veritat

The victory has been well-deserved, although it's true.

que avui ha costat, no hem estat molt

that today has cost, we haven't been much

fluïdes

fluid

de ritme i tampoc de cara a gol

neither rhythm nor in front of goal

no hem estat encerdats, perquè és veritat que hem tingut ocasions

we have not been stupid, because it is true that we have had opportunities

perquè la victòria fos

for the victory to be

més gran, no? Al final

bigger, right? In the end

quedem-nos amb el positiu, són 3 punts fora de casa,

Let's focus on the positive, it's 3 points away from home,

els primers partits

the first matches

de les temporades costen, i bé,

of the seasons cost, and well,

anirem cap amunt, no tinc cap dubte.

We will go up, I have no doubt.

Bueno, a veure, en condicions normals, crec que hauria

Well, let's see, under normal conditions, I think there should have been.

d'haver sigut un partit on haguéssim fet més gols, perquè

for having been a match where we would have scored more goals, because

hem arribat moltes vegades a portar-hi el rival,

we have often managed to bring the rival there,

hem estat constantment a camp rival,

we have constantly been in enemy territory,

no ens han contraatacat en excés, per no dir

they have not counterattacked us excessively, not to say

quasi res, per tant, hem estat

hardly anything, therefore, we have been

molta estona atacant a camp rival,

a long time attacking in the opposing field,

penso que si arriben a entrar algunes pilotes més hauria sigut

I think that if a few more balls had come in, it would have been.

alguna cosa més justa al marcador, i ens hauríem d'haver

something fairer on the scoreboard, and we should have

anat a casa amb més gols.

went home with more goals.

La xarxa de comunicació

The communication network

local

local

Yoga en un indret idíl·lic

Yoga in an idyllic setting

Fet. Una cova mil·lenària

Done. A millennial cave.

amb estalactites. Fet.

with stalactites. Done.

Caminada amb bany de bosc. Fet.

Walk with a forest bath. Done.

Ei, i tot això?

Hey, and all this?

El Festival de Paisatges Barcelona

The Barcelona Landscapes Festival

Aventures quilòmetre zero tots els caps

Zero kilometer adventures every weekend.

de setmana d'octubre. Pots reservar-te.

of the week of October. You can book it.

La Barcelona és molt més puncat.

Barcelona is much more punctual.

M'hi apunto. Diputació de Barcelona.

I'm in. Barcelona Provincial Council.

L'actualitat i la realitat de l'esport català

The current situation and reality of Catalan sport.

tots els caps de setmana

every weekend

a En Joc.

In Play.

8 i 16 minuts

8 and 16 minutes

fa el cinquè al Barça

he makes the fifth at Barça

Marca Rafinha, una cinga.

Rafinha scores, a goal.

La Real farà el 6 de 6

Real will do 6 out of 6.

i continuarà líder indiscutible

and will remain the undisputed leader

el conjunt de Hans i Flick

the Hans and Flick set

que està fent un inici de temporada

that is starting a season

sobretot a la Lliga. Absolutament espectacular.

especially in the League. Absolutely spectacular.

Vinga, primera federació femenina

Come on, first women's federation.

tercera jornada

third day

aquí no tenim massa bones notícies

Here we don't have much good news.

perquè tenim una derrota i un empat

because we have a loss and a draw

dels dos equips catalans.

of the two Catalan teams.

La EM que ha perdut al camp

The EM that has lost on the field.

del Balears al minut 90

from Balears to minute 90

per 1 a 0 i el Dux Logroño

for 1 to 0 and the Dux Logroño

contra el Barça l'he dit que ha quedat en empat

against Barça I told him that it ended in a draw

0 a 0. Primer punt

0 to 0. First point.

per al Barça B

for Barça B

que continua a CUE amb un puntet

that continues at CUE with a little dot

però el filial Blaugrana

but the Blaugrana reserve team

que ja l'any passat li va passar que va començar

that last year it happened to him that he started

bastant fluix i va acabar al capdamunt de la classificació

quite weak and ended up at the top of the standings

doncs de moment només ha sumat un punt

so for now it has only added one point

en tres jornades. Avui 0-0 al camp del Dux

in three matches. Today 0-0 at the Dux's field.

i una miqueta abans

and a little bit earlier

la EM com ens deia en Rubén que ha perdut

the EM as Rubén told us has lost

al minut 90 al camp de l'Atlètic Balears

at the 90th minute at the Atlético Balears' field

1 a 0. Un gol

1 to 0. A goal.

a última hora que no li permet

at the last minute that does not allow him/her

sumar al conjunt llei d'atac

add to the entire attack law

que es queda a vuitè amb els tres punts que va aconseguir

who remains in eighth place with the three points they earned

la setmana passada quan va guanyar

last week when he/she won

Vicatala precisament al camp del Barça Atlètic

Vicatala precisely at the Barça Atlètic field.

Hem parlat fa uns momentets

We talked just a little while ago.

amb la portera de la EM, Laura Martí

with the goalkeeper of the EM, Laura Martí

que es lamentava d'aquesta derrota a última hora

who was regretting this last-minute defeat

El partit ha acabat

The match has ended.

amb un cop tot

with a bang everything

ens han encaixat a l'últim minut

they have fitted us in at the last minute

i bueno, així

And well, like this.

resumint en general

summarizing in general

ha estat un partit una mica boig

it has been a bit of a crazy match

hem començat

we have started

molt bé

very good

inicialment hem tingut diverses ocasions

Initially, we have had several opportunities.

i per mala sort no ens han volgut

And unfortunately, they haven't wanted us.

entrar i bueno

enter and good

al final

in the end

ells han tingut aquest insert

they have had this insert

a l'últim minut

at the last minute

crec que amb un gol de falta

I think with a free kick goal.

i crec que ens hem de continuar treballant

I believe that we need to keep working on it.

i colir aquests petits detalls

and take care of these small details

que al final marquen la diferència

that in the end make the difference

en aquesta categoria

in this category

Vinga, 8 i 18 minuts

Come on, 8 and 18 minutes.

parlem de la segona fase

let's talk about the second phase

aquí sí que tenim molt bones notícies

Here we do have very good news.

perquè els dos equips catalans

because the two Catalan teams

han aconseguit les victòries

they have achieved victories

en els seus respectius partits

in their respective parties

aquests són els resultats

these are the results

dues victòries pels equips catalans

two victories for the Catalan teams

Saragossa 0, Europa 3

Zaragoza 0, Europa 3

i Cornella 3, Osasuna B 2

Cornellà 3, Osasuna B 2

doncs l'Europa que continua

so Europe that continues

amb ple de victòries també

with plenty of victories too

3 de 3, 0-3

3 out of 3, 0-3

victòria espectacular al cap de Saragossa

spectacular victory at the head of Zaragoza

que era un dels equips que també tenia ple de victòries

that was one of the teams that also had a full record of victories

havíeu guanyat els dos primers partits

you had won the first two matches

però avui l'Europa ha tornat a ser

but today Europe has been again

una picuna

a sting

una picuna de victòries

a handful of victories

sobretot a la segona meitat

especially in the second half

quan ha estat més efectiu que el Saragossa

when has it been more effective than Zaragoza

que també ha tingut les seves opcions

that has also had its options

la primera meitat al conjunt local

the first half to the home side

però al final 0-3 amb un doblet de Júlia Gómez

but in the end 0-3 with a brace from Júlia Gómez

i un altre gol de Manau

And another goal from Manau.

que situa l'Europa com a líder

that positions Europe as a leader

de fet hi ha fins a 5 equips

In fact, there are up to 5 teams.

que estan com a co-líders amb 9 punts

who are co-leaders with 9 points

però per gol a veraix les gracienques

but for goal to veraix the gracienques

són les que estan primeres

they are the ones that are first

perquè han marcat 10 gols i només n'han encaixat un

because they have scored 10 goals and only conceded one

també aquesta tarda hem parlat amb la vigolejadora

This afternoon we also spoke with the juggler.

de l'Europa, la jugadora que prové del Joan

from Europe, the player who comes from Joan

i el Júlia Gómez

and Julia Gómez

que estava ben contenta de la victòria

that she was very happy about the victory

dels seus gols

of his goals

sobretot també de la contundència dels seus

above all also from the strength of theirs

quan m'ha arribat el primer gol

when the first goal arrived for me

justament a mi

just to me

el Saragossa s'ha trencat

Zaragoza has broken.

i llavors hem pogut jugar

and then we could play

com ens agrada

how we like

amb espais

with spaces

a córrer, a jugar dintre

to run, to play inside

i treure fora

and take out

i justament així ha arribat també el Museu un gol a l'esquerra

And just like that, the museum has also scored a goal to the left.

que ha sigut jugar dintre per jugar

that has been playing inside to play

amb Manau de punta, punta a l'over fora

with Manau on point, point to the over outside

jo he retallat cap a dintre

I have trimmed inward.

cosa que normalment no faig

something I normally don't do

i ho he vist

and I have seen it

i he tingut que xutar

and I had to kick.

i per sort he entrat

and luckily I have entered

i així igual

and likewise

el tercer gol

the third goal

per sentenciar el partit en l'afegit

to seal the match in stoppage time

que ha sigut igual

that has been the same

jugar de per la banda

play on the wing

i posar-la

and put it

i gol de Manau amb l'esquerra

and goal by Manau with the left foot

també

also

així que superbé, molt bones sensacions

so superb, very good feelings

molt contenta i sobretot que portaria a zero

very happy and above all that it would bring it to zero

diu molt

says a lot

diu moltíssim

says a lot

que som un equip contundent

that we are a formidable team

que estem molt unides la veritat

that we are very close together, the truth

i que farem grans coses

and we will do great things

doncs felicitat a l'Europa

Well, congratulations to Europe.

per aquesta tercera victòria en tres partits

for this third victory in three matches

i felicitat també a Cornellà

And congratulations also to Cornellà.

perquè el conjunt del Cornellà

because the whole of Cornellà

que recordem ha pujat aquesta temporada

that we remember has risen this season

a segona federació femenina

second women's federation

ha aconseguit avui la primera victòria

has achieved the first victory today

després de dues derrotes a les dues primeres jornades

after two defeats in the first two matches

una Cornellà que s'avançava amb gol de Cefal

a Cornellà that took the lead with a goal from Cefal

i empatava de seguida l'Osasuna B

I immediately equalized with Osasuna B.

a la segona meitat Cefal tornava a marcar

In the second half, Cefal scored again.

tornava a empatar l'Osasuna B a 5 minuts del final

Osasuna B equalized again 5 minutes before the end.

i ja a l'últim minut

and already at the last minute

ha vingut el Cefal

Cefal has come.

Ari Torres ha fet el definitiu 3 a 2

Ari Torres has made the final score 3 to 2.

que ha donat els tres primers punts

that has given the first three points

al conjunt que entrena José González

to the team that José González trains

escoltem, ens acaba d'arribar ara mateix

Listen, it has just arrived right now.

tall de veu celebrant

celebratory tone of voice

aquest gol i aquesta victòria

this goal and this victory

de la golejadora precisament al minut 90

from the scorer precisely at the 90th minute

que li ha donat els tres punts al Cornellà

that has given three points to Cornellà

Ari Torres

Ari Torres

El partido de hoy ha estado bien

Today's match has been good.

creo que cada vez se ve a un equipo

I believe that you see a team more each time.

más unido, más cohesionado

more united, more cohesive

y con una idea clara de juego

and with a clear idea of play

aún así sí que es verdad

still, it is true

que hay que seguir trabajando

that you have to keep working

día a día, sabíamos que la categoría

day by day, we knew that the category

iba a exigir un esfuerzo

was going to demand an effort

por parte de todas

on behalf of all

tanto de las jugadoras como del staff

both the players and the staff

y a seguir trabajando

and to keep working

entrenando cada día

training every day

para minimizar esos pequeños errores

to minimize those small mistakes

que nos provocan

that provoke us

goles en contra

own goals

y a partir de ahí a seguir la línea

and from there on to continue the line

en la que venimos trabajando

that we have been working on

que creo que es una línea positiva y ascendente

that I think is a positive and upward line

en el programa de l'esport català

in the program of Catalan sport

Vinga, 8 i 21

Come on, 8 and 21.

parlem també de la primera federació masculina

let's also talk about the first men's federation

grup primer cinquena jornada

group first fifth matchday

aquí tenim una de freda i una de calenta

here we have a cold one and a hot one

per als dos equips catalans

for both Catalan teams

Barça, Atleti, Kunza, Mora, 0

Barça, Atleti, Kunza, Mora, 0

i Baracaldo, 2, Nastic, 1

and Barakaldo, 2, Nastic, 1

el conjunt nàstic que veia

the nastic set that I saw

com rebia el gol

how he received the goal

el segon gol del Baracaldo al minut 94

the second goal of Barakaldo in the 94th minute

de partit

of the match

Doncs un gol que ha deixat Nàstic

So a goal that has left Nàstic.

ara mateix a 5 puntets

right now at 5 points

del líder que és la cultural leonesa que ha guanyat per la mínima

of the leader which is the cultural leonesa that has won by the minimum

i se situa com a líder en solitari

and is positioned as a solitary leader

el Barça Atlètic amb la victòria

Barça Atlètic with the victory.

segona de la temporada és de 0

the second of the season is 0

amb 7 punts en zona mitjana de la classificació

with 7 points in the middle zone of the classification

dues posicions per sobre

two positions above

està el Nàstic, 8-10 amb 8 punts

Nàstic is in 8th-10th place with 8 points.

Ah, i en aquest programa escoltàvem

Ah, and in this program we listened to

la Tere Ortega, la nostra companya de Tarragona Ràdio

Tere Ortega, our colleague from Tarragona Radio.

parlant amb un dels jugadors grana

talking with one of the maroon players

Marc Ferlandez

Marc Ferlandez

Sempre perdre és dolorós, a mi no m'agrada perdre

Losing is always painful; I don't like to lose.

ni els entrenaments, però si he de perdre

not the training, but if I have to lose

vull perdre com avui hem perdut

I want to lose like we lost today.

perquè fins al final hem tingut l'opció

because until the end we had the option

d'inclús portar-nos la victòria

of even bringing us the victory

no ha sigut així, bueno, pues res

it hasn't been like that, well, then nothing

seguirem treballant per donar-li la volta

We will keep working to turn it around.

Vinga, i parlem de la segona federació masculina

Come on, let's talk about the men's second federation.

grup tercer, quarta jornada

group three, fourth matchday

ha caigut el líder, aquests són els resultats

The leader has fallen, these are the results.

d'aquesta jornada

of this day

1, Andrats, 0

1, Andratx, 0

i el Gira, 1, Espanyol B

and the Gira, 1, Espanyol B

2, minut, 95 de partit

2, minute, 95 of the match

A veure si aconsegueix la victòria l'Espanyol B

Let's see if Espanyol B can achieve victory.

qui l'ha aconseguit, ho hem pogut veure a través

who has achieved it, we have been able to see it through

de l'enjoc televisió, a les televisions locals

from the game television, to the local televisions

i a la plataforma, la xarxa més

and on the platform, the network more

ha estat el Lleida, que ha sorprès el Sant Andreu

It has been Lleida, who has surprised Sant Andreu.

que venia amb 3 victòries en 3 partits com a líder

that came with 3 victories in 3 matches as leader

el Lleida ha aconseguit la victòria per 0-2

Lleida has achieved victory by 0-2.

i doncs se situa ja

and so it is already situated

cinquè amb 8 punts en zona de playoff

fifth with 8 points in playoff zone

a només un puntet del Sant Andreu, que això sí

just a little point from Sant Andreu, that's for sure

manté la primera posició

maintains the first position

Tots just han acabat la transmissió

They have just finished the broadcast.

de l'enjoc televisió

of the television show

hem escoltat un protagonista del Sant Andreu

We have heard a protagonist from Sant Andreu.

Sergi Castillo i un dels grans protagonistes

Sergi Castillo is one of the great protagonists.

del Lleida, Adrigener, que ha marcat un gol

from Lleida, Adrigener, who has scored a goal

i ha fet el travesser just abans del 0-2

He made the cross just before the 0-2.

Sí, ara mateix estic una mica

Yes, right now I am a little bit.

fotut perquè al final veníem amb una bona dinàmica

screwed because in the end we were coming with a good dynamic

volíem allargar-ho, sobretot aquí a casa

we wanted to extend it, especially here at home

que és molt maco jugar i guanyar

it is very nice to play and win

i crec que ha sigut un partit igualat, realment crec que era un partit

I think it was a close match, I really believe it was a match.

empat, no crec que el resultat

draw, I don't think the result

reflexi el que s'ha vist al camp

reflect what has been seen on the field

crec que s'han vist dos molt bons equips

I think two very good teams have been seen.

que cadascú amb les seves armes

let each one with their own weapons

cadascú sabent com

everyone knowing how

afronta el partit i al final crec que

face the match and in the end I think that

dues jugades aïllades, realment les úniques dos

two isolated moves, really the only two

els únics dos xuts a porta

the only two shots on goal

del Lleida que recordo ara així en calent

from Lleida that I remember now just like that

han sigut dos gols i això clar, penalitza molt

There have been two goals and that clearly penalizes a lot.

hem intentat ramar però complicat

we've tried to row but it's complicated

Molt orgullós del

Very proud of the

del meu equip

from my team

la veritat és que veníem amb moltes ganes

The truth is that we came with a lot of excitement.

i hem vingut aquí a competir

And we have come here to compete.

hem competit com un senyor d'equip

we have competed like a team player

hem vingut aquí a donar la cara

we have come here to face it

i jo crec que victòria meresculíssima

And I think that victory is very deserved.

Sí, no, a veure, sí, òbviament

Yes, no, let’s see, yes, obviously.

és més especial

it is more special

aquí sempre he tingut bons records

I have always had good memories here.

i bueno, doncs mira, un altre

And well, look, another one.

Doncs gol d'Adri Gené, l'ex de l'Europa

So, goal by Adri Gené, the former player of Europa.

que haurà vist el seu ex d'equip aquest matí

What his former teammate must have seen this morning.

guanyant 5-1 al Badalona Futur

winning 5-1 against Badalona Futur

en el partit que s'ha jugat a la Nou Sardenya

in the match that has been played at Nou Sardenya

amb un doblet de Carlos Gilber

with a doublet from Carlos Gilber

que situa a l'Europa

that positions Europe

a la sisena plaça

at the sixth square

amb 7 punts

with 7 points

a només un puntet ja de la zona de playoff

just one point away from the playoff zone

mira que va començar malament el conjunt de la Vila de Gràcia

look how badly the whole Vila de Gràcia started

això ho deia precisament

this is what I was saying precisely

el bigolajador del conjunt escapolat

the bigot enthusiast of the escapolated group

Carlos Gilberto

Carlos Gilberto

Sí que és veritat que a partir del nostre empat

It is indeed true that from our draw

que ha sigut el minut 20 o 21

what has been the 20th or 21st minute

l'equip ha millorat una mica

the team has improved a little

hem tingut ocasions

we have had occasions

i bueno, sobretot la primera part d'això

And well, especially the first part of this.

ens ha faltat

we have missed

una pausa en pilota

a ball pause

i dominar una mica més

and master a little more

però bueno, tenim clar

but well, we are clear

a la segona part que teníem que sortir

in the second part we had to leave

forts, apretar

strong, to tighten

sabíem que la nostra afició

we knew that our hobby

ens ajudaria molt

it would help us a lot

i bueno, ha sigut així

Well, that's how it has been.

ben aviat hem pogut

soon we have been able

ficar el 2-1

score the 2-1

i bueno, a partir d'aquí

And well, from here on.

jo crec que l'equip ha donat un pas

I believe that the team has taken a step forward.

al davant en pilota

in front with the ball

hem tingut aquesta paciència per jugar

we have had this patience to play

d'una banda a l'altra

from one side to the other

i bueno, al final

And well, in the end

s'ha quedat un bon matí

It has turned out to be a nice morning.

l'equip content

the happy team

molts gols

many goals

i res

and nothing

ja pensant al segon partit

already thinking about the second match

i molt contents

and very happy

doncs com deia amb l'Europa

well as I was saying with Europe

6-0 amb 7 punts

6-0 with 7 points

a un punt de la zona de playoff

one point away from the playoff zone

el Badalona Futur

the Badalona Future

ocupant la posició de promoció de descens

occupying the relegation promotion position

3-0 amb 4 punts

3-0 with 4 points

i és que l'Espanyol B acaba de guanyar el Gira

And it's that Espanyol B has just won the Gira.

1-2

1-2

i això fa que els blancs i blaus

and this makes the whites and blues

superin el Badalona Futur

overcoming Badalona Future

a la classificació

to the classification

i de fet surtin de la zona de descens

and indeed they are out of the relegation zone

i per cert a punt d'acabar també el partit del Barça-Vilareal

And by the way, the Barcelona-Villarreal match is also about to finish.

guanyant 1-5 el Barça que farà el 6-6

winning 1-5 the Barça what will do the 6-6

haurem de veure això sí

we will have to see this yes

l'abast de la lesió de Ter Stegen

the extent of Ter Stegen's injury

que s'ha hagut de retirar a la primera meitat

that had to withdraw in the first half

amb una lesió al genoll

with a knee injury

pintava bastant malament

he painted quite badly

vinga, ens aturarem 3 minutets

Come on, we'll stop for 3 minutes.

agafem aire i continuem amb més futbol

let's take a breath and continue with more football

i amb més esport aquí a l'En Joc

And with more sports here at En Joc.

En Joc

In Game

el programa de l'esport català

the program of Catalan sport

La xarxa de comunicació local

The local communication network

T'agrada cantar

Do you like to sing?

o tens un grup de música?

Do you have a band?

Tens més de 16 anys

You are over 16 years old.

i voldries representar

I would like to represent.

el teu territori

your territory

en un autèntic festival musical televisiu?

in a genuine televised music festival?

Busquem la cançó de l'any

We're looking for the song of the year.

Busquem artistes autèntics

We are looking for authentic artists.

Prepara't per OPFest

Get ready for OPFest.

Inscriu-te abans del 24 de setembre

Register before September 24th.

a www.opfest.cat

a www.opfest.cat

Continguts en xarxa

Content on the network

La cartellera es renova amb

The billboard is updated with

Un film sobre el naixement

A film about birth

del grup de rap d'Irlanda del Nord

from the rap group of Northern Ireland

del mateix nom

of the same name

amb els seus membres com a protagonistes

with its members as the protagonists

També s'estrena el drama francès

The French drama also premieres.

Solo para mi

Only for me

i coneixerem l'origen d'Optimus Prime

and we will learn about the origin of Optimus Prime

i Megatron a Transformers One

and Megatron in Transformers One

No havia llegit res igual

I had never read anything like it.

El tio diu que té un estudi

The guy says he has a studio.

i és professor de música

and he is a music teacher

Quasi no hi ha gent

There are hardly any people.

que escolti hip-hop irlandès

that listens to Irish hip-hop

I si feu que sí?

And if you make it so?

Per què?

Why?

Ni cap ens porta a Irlanda

Nor any of us takes us to Ireland.

Allà, 80.000 persones parlen irlandès

There, 80,000 people speak Irish.

6.000 d'elles al nord

6,000 of them in the north

D'aquests últims, n'hi ha 3

Of these last ones, there are 3.

que ho posen tot cap per avall

that they turn everything upside down

quan formen un trio de rap

when they form a rap trio

que es diu justament Ni Cap

which is called precisely Ni Cap

Anàrquics i salvatges estan disposats a tot

Anarchic and wild are willing to do anything.

per salvar la seva llengua materna

to save their mother tongue

Alguna cosa així?

Something like this?

Estava loca por él

I was crazy about him.

Pues no pienso callarme

Well, I don't intend to keep quiet.

porque estoy feliz y quiero gritarlo

because I am happy and I want to shout it

Era infinitamente tierno

He was infinitely tender.

¿De qué?

What about?

Pero me encantas

But I love you.

Y yo debería ser más despacio

And I should be slower.

¿También?

Also?

Quiero experimentar

I want to experience.

La protagonista de Solo para mí

The protagonist of Just for Me

es la Blanche

it's Blanche

Quan coneix el grec

When he/she knows Greek

pensa que ha trobat l'home indicat

thinks that he has found the right man

Llavors abandona la seva família

Then he abandons his family.

i la seva germana Bessona

and her twin sister

i a poc a poc es troba atrapada

and little by little she finds herself trapped

a les urpes d'un home possessiu i perillós

in the clutches of a possessive and dangerous man

D'aquesta situació

Of this situation

només podrà sortir-ne

can only get out of it

ensorrant-se o alliberant-se

collapsing or freeing oneself

¿Dónde estabas?

Where were you?

Quiero saber todos los detalles

I want to know all the details.

¿Dónde estabas?

Where were you?

¿Cómo te has detenido tanto?

How have you stopped so much?

Anem per feina

Let's get to work.

Jo em dic Béb

My name is Béb.

Ella és l'Elita i ell és l'Stiff

She is Elita and he is Stiff.

Parlen amb tu?

Do they talk to you?

No són de veritat

They are not real.

La pel·lícula d'animació Transformers 1

The animated movie Transformers 1

és la història mai explicada

it is the never-told story

de l'origen d'Optimus Prime i Megatron

the origin of Optimus Prime and Megatron

i de com van passar dels companys d'armes

and how the comrades-in-arms passed

que van canviar el destí de Cybertron

that changed the fate of Cybertron

per sempre a convertir-se en enemics

forever becoming enemies

T'hi hem de parar els peus

We need to put a stop to it.

Quina passada!

What a blast!

Per fi ha arribat el moment dels sard-nus

The moment of the sard-nus has finally arrived.

La xarxa de comunicació local

The local communication network

En joc

In play

L'actualitat i la realitat de l'esport català

The current situation and reality of Catalan sport.

Tots els caps de setmana

Every weekend

A la teva ràdio local

To your local radio station.

En joc

In play

Amb Ignasi Traper

With Ignasi Traper

caps de setmana a En Joc

weekends at En Joc

Vinga, 8 i 33 minuts

Come on, 8 and 33 minutes.

continuem a l'En Joc repassant l'actualitat

we continue at En Joc reviewing the news

esportiva del cap de setmana pel que fa als equips

weekend sports regarding the teams

de casa nostra, estàvem repassant el futbol i la

from our home, we were reviewing football and the

segona federació masculina, el grup tercer

second men's federation, group three

us hem dit ja que el Lleida

we have already told you that Lleida

ha guanyat Sant Andreu 0 a 2

Sant Andreu has won 0 to 2.

i se situa

and is located

en la cinquena posició

in fifth position

a només un punt del líder del Sant Andreu precisament

only one point behind the leader of Sant Andreu precisely

que ha perdut els seus primers punts d'aquesta

that has lost its first points of this

temporada, us havíem dit també que l'Europa

season, we had also told you that Europe

havia gorejat el Badalona Futur 5 a 1

had beaten Badalona Futur 5 to 1

i ens havia quedat pendent

and it had been pending for us

la crònica de l'empat del Sabadell 1 a 1

the report of the Sabadell 1 to 1 draw

quina llàstima, el Sabadell que s'ha deixat

What a pity, the Sabadell that has let itself go.

dos punts a casa davant de la Ibiza

two points at home against Ibiza

Illes Pitiusas i una llàstima perquè

Pity Islands and it's a shame because

doncs amb la victòria

so with the victory

s'hagués posat líder

would have become leader

després de la derrota del Sant Andreu, però en qualsevol

after the defeat of Sant Andreu, but in any case

cas el Sabadell ve que ha cedit un

case Sabadell comes that has ceded one

empat i se situa segona a la classificació

draw and is in second place in the standings

a un puntet del lideratge

to a little point of leadership

que ocupa el conjunt quadribarrat

that occupies the quadribarrated set

Radio Sabadell, Adrià Arroyo

Radio Sabadell, Adrià Arroyo

El Sabadell ha deixat d'escapar els primers punts

Sabadell has stopped letting the first points slip away.

de la temporada de la Nova Equivalent

of the New Equivalent season

malgrat dominar moltíssim

despite having a great mastery

en el partit d'avui, tenir ocasions de sobres

In today's match, having plenty of chances.

per poder endur-se els

to be able to take them away

tres punts. S'ha avançat, de fet, l'equip de

three points. In fact, the team has made progress

David Cattelà a la primera meitat a la sortida

David Cattelà in the first half at the exit.

d'una falta de Rubén Martínez

from a foul by Rubén Martínez

la continuació

the continuation

ha acabat amb centrada de Ton Ripoll

it has ended with the center of Ton Ripoll

i amb rematada del central

and with the finishing touch from the center

una de les novetats avui a l'11

one of the news today at 11

Adri Salguero, que feia el seu primer gol

Adri Salguero, who scored his first goal.

aquesta temporada, fins a 7

this season, up to 7

golejadors diferents, porta el Sabadell

different scorers, brings Sabadell

en qüestió de només 4 partits

in a matter of just 4 matches

semblava que el partit estava molt còmode

it seemed that the match was very comfortable

molt plàcid, molt controlat per l'equip de

very calm, very controlled by the team of

Cattelà, però en canvi

Catalan, but on the other hand.

en una centrada lateral

in a lateral center

i sorprenent, des de segona línia

and surprising, from the second line

lateral esquerra, Nofra Riera

left winger, Nofra Riera

ha igualat l'enfrontament

has equalized the match

per l'Eivissa, a partir

for Ibiza, starting

d'aleshores, la segona meitat

since then, the second half

ha estat gairebé un setge del Sabadell

It has been almost a siege of Sabadell.

sense gens d'encert

without any success

i més aviat al contrari, una de les més

and rather the opposite, one of the most

clares l'ha tingut l'Eivissa a la contra

Ibiza has always had clarity against it.

i l'ha resolt en el mà a mà

and he solved it in the hand to hand

el porter arlequinat

the harlequin goalkeeper

Jani Casaró, segurament el més

Jani Casaró, surely the most

normal hauria estat una victòria

A victory would have been normal.

del Sabadell per la quantitat d'intents

from Sabadell for the number of attempts

de prova a fortuna, però en canvi

from trial to fortune, but on the other hand

al final hi ha hagut repartiment

in the end there has been distribution

de punts, un empat que valora així

of points, a draw that rates like this

David Cattelà, l'entrenador del Sabadell

David Cattelà, the coach of Sabadell.

En línies generals

In general terms

estic content perquè

I am happy because

hem anat a buscar la victòria des del principi

we have been seeking victory from the beginning

hem tingut ocasions, hem generat ocasions

we have had occasions, we have generated occasions

i sí que al final el partit

and yes, in the end the match

ens ha portat a un empat, és un punt

it has brought us to a draw, it is a point

que a priori

that a priori

no era el que buscàvem

it was not what we were looking for

però hem de ser positius

but we have to be positive

hem de seguir la nostra línia

we must follow our line

seguim embatits, 8 de 12 com has dit

we remain battered, 8 out of 12 as you said

i bé, això continua

And well, this continues.

i hem de veure-ho positivament

and we have to see it positively

Segueix sense perdre, això sí, el conjunt

It continues without losing, that is for sure, the whole.

arlequinat i continua instal·lat

harlequin and remains installed

a la zona noble de la classificació

in the noble zone of the classification

ara amb 8 punts de 12 possibles

now with 8 points out of 12 possible

quan el calendari

when the calendar

es comprimes encara més

you compress even more

calendari atapaït, el que tindrà a partir

flattened calendar, the one that will have from

d'ara el Sabadell

from now on Sabadell

dimecres hi ha partit de Copa Federació

On Wednesday there is a Copa Federació match.

a l'Enrique Roca de Múrcia

to Enrique Roca from Murcia

davant del Real Múrcia

against Real Murcia

i en cas d'anar

and in case of going

passant rondes

making rounds

tenint en compte la dificultat de jugar contra un equip

taking into account the difficulty of playing against a team

de la part alta de Primera Federació

from the upper part of Primera Federació

és a dir, una categoria per sobre

that is to say, a category above

però si hi ha sorpresa arlequinada

but if there is a harlequin surprise

cada ronda que passin de Copa Federació

each round they pass in the Federation Cup

significarà una setmana més

it will mean another week

de manera consecutiva

consecutively

doblant partits, entre setmana partit de Copa

Doubling matches, midweek cup match

al cap de setmana partit de Lliga

League match on the weekend.

i de la seva banda el Terrassa

and on its part, the Terrassa

que ha perdut 2 a 0 al camp de la penya deportiva

that has lost 2 to 0 at the ground of the sporting club

segona derrota dels agarencs en 7 dies

second defeat of the Agarencs in 7 days

però valorada de forma

but valued in a way

molt diferent pel seu tècnic

very different for its technician

Xus Trujillo

Xus Trujillo

no hi ha res a dir

there's nothing to say

derrota, derrota merecida

defeat, deserved defeat

i punt

and point

no hem jugat, no hem estat reconeixibles

we haven't played, we haven't been recognizable

i quan no ets reconeixible

and when you are not recognizable

entres en...

you enter in...

vas per dins, no?

You're going inside, right?

perds i punt

loss and point

no hi ha res a dir

there is nothing to say

igual que la setmana passada

just like last week

crec que vam ser millors

I think we were better.

i la derrota no és mereixida

and the defeat is not deserved

avui

today

mereixida i punt

deserved and that's that

partit que vam començar molt bé

match that we started very well

crec que vam començar bé

I think we started well.

enviant, dominantant

sending, dominating

i passa una mica com el que ens va passar

And it happens a bit like what happened to us.

no?

no?

la primera que tiene

the first one that has

a los cuatro minutos

at four minutes

aprovechamos la primera que tenemos

we take advantage of the first one we have

y el equipo se va diluyendo

and the team is fading away

i de la seva banda el Cornellà

and on its part, Cornellà

que ha empatat a 0 davant de l'Atlètic Balears

which has drawn 0-0 against Atlético Balears

un empat insuficient

an insufficient draw

que no li permet sortir de la zona d'ascens

that does not allow him to leave the promotion zone

de moment al conjunt verd

for the moment in the green set

però és un bon empat

but it is a good draw

davant d'un dels grans favorits d'aquesta categoria

against one of the main favorites in this category

Genís Sanpietro

Genís Sanpietro

el tècnic del Cornellà

the technician of Cornellà

que ho valorava i molt

that valued it very much

aquest punt aconseguit avui

this point achieved today

hem fet un molt bon partit

we played a very good match

un bon partit

a good match

un equip que

a team that

sí un partit que

yes a party that

necessitàvem

we needed

i és la versió que jo crec que hem de buscar

And it is the version that I believe we must seek.

una primera part molt igualada

a very close first half

i una segona part on crec que hem estat superiors

and a second part where I believe we have been superior

ja hem tingut alguna a la primera

we have already had some in the first one

i ja et dic

and I tell you already

m'ha agradat també la proposta del rival

I also liked the opponent's proposal.

crec que és un equipàs

I think it's a great team.

han intentat sortir des de darrere

they have tried to get out from behind

ho han fet bé

they have done it well

ens han exigit

they have demanded us

que la pressió estigui molt bé

that the pressure is very good

crec que ho hem estat

I think we have been.

i ja et dic

and I'm telling you

una primera part més igualada

a more even first half

i una segona on sí que hem pogut controlar més

And a second one where we have been able to control more.

on hem tingut

where we have had

jo crec que hem tingut ocasions

I believe we have had opportunities.

més que suficients per guanyar els tres punts

more than enough to win the three points

crec que hem merescut guanyar els tres punts

I think we deserved to win the three points.

contra un equipàs

against a great team

i crec que té mèrit

I believe it has merit.

així que estic content

so I'm happy

i crec que hem de seguir

I think we have to continue.

i millorar de cara a gol

and improve when facing goal

i de la seva banda ahir

and on their part yesterday

l'Olot va aconseguir la primera victòria de la temporada

Olot achieved its first victory of the season.

primers punts de fet

first points of fact

no havia puntuat encara el conjunt de Pedro Dolera

the team of Pedro Dolera had not scored yet

però ahir ho va aconseguir

but yesterday he/she succeeded

amb un 1 a 0 sobre l'Andratx

with a 1 to 0 over Andratx

amb un gol als últims minuts de Marc Mas

with a goal in the last minutes by Marc Mas

que ens deia aquesta tarda

what she was telling us this afternoon

doncs ens ho va dir el Marc Mas

well, Marc Mas told us.

doncs ens valorava la importància

well, it valued the importance to us

d'aquests tres primers punts

of these first three points

per al conjunt Garrotxí

for the Garrotxí group

l'equip mereixia

the team deserved

aquests tres punts

these three points

crec que els quatre primers partits

I think the first four matches

que hem jugat

that we have played

els mereixíem més

we deserved more

crec que hem competitat

I think we have competed.

els quatre partits

the four parties

però a vegades el futbol no és just

but sometimes football is not fair

i et toca ramar

and it's your turn to row

en aquest cas

in this case

ja jugàvem a casa

we were already playing at home

sabíem que era important

we knew it was important

i sabíem que havíem de guanyar

And we knew we had to win.

i vam començar a sumar

and we started to add up

i no veure'ns tan avall

and not see each other so down

i així va ser

and so it was

va ser un partit difícil

it was a difficult match

com sabíem

as we knew

ells van plantejar el partit

they set up the match

molt defensiu

very defensive

buscant un córner a bona falta

looking for a corner on a good foul

i nosaltres

and us

sabíem que seria

we knew it would be

un partit llarg

a long match

d'anar construint a poc a poc

of gradually building up

i així va ser

and so it was

va arribar el gol

the goal arrived

cap al final del partit

towards the end of the match

i crec que mereixíem la victòria

I believe we deserved the victory.

i per la meva part

and for my part

també molt important

also very important

pel gol

for the goal

i també per donar els tres punts

and also to give the three points

a l'equip que es mereixia

to the team that deserved it

8 i 40 minuts

8:40 minutes

podem escoltar un dels golejadors avui

We can hear one of the scorers today.

del Barça del Camp del Vila-Real

from Barça of the Villarreal field

el jove Pablo Torre

the young Pablo Torre

que ha estat titular

that has been a headline

als companys d'Esport3

to the colleagues of Esport3

Bueno, muchas gracias

Well, thank you very much.

sí, feliz

yes, happy

bueno, al final sabíamos que era

well, in the end we knew what it was

un partido difícil

a difficult match

pero bueno

but well

también nos vamos un poco

we're also leaving a little bit

con la espinita de Marc

with Marc's thorn in my side

que a ver lo que nos dicen

let's see what they tell us

en las próximas horas

in the next few hours

mandarle un gran abrazo

send a big hug

de todo el equipo

from all the team

y bueno, también de la afición

and well, also from the hobby

Sí, supongo que es el

Yes, I suppose it is the

diríamos que el aspecto más negativo

we would say that the most negative aspect

el sabor agridulce de una victoria

the bittersweet taste of a victory

tan importante como esta

as important as this

es la lesión de Marc

It is Marc's injury.

Sí, está claro

Yes, it's clear.

No sé si sabéis algo

I don't know if you know anything.

si tenéis alguna noticia

if you have any news

No, bueno

No, well.

ahora hay que hacerle pruebas

Now we have to run tests on him/her.

pero bueno, está claro

but well, it’s clear

que al final la lesión

that in the end the injury

es lo peor del fútbol

it's the worst of football

y bueno

and well

darle ánimos

give encouragement

que seguro que volverá

that surely he/she will come back

Ya

Already

Doncs vinga

Well then.

Vull dir 41 minuts

I mean 41 minutes.

paraules de Pablo Torre

words of Pablo Torre

el jugador del Barça

the Barça player

després de la victoria 1-5

after the 1-5 victory

al camp del Vila-real

at the Vila-real stadium

però això sí

but this is true

amb la lesió de Marc Ter Stegen

with the injury of Marc Ter Stegen

que té preocupat ara mateix

what is worrying you right now

el barcelonisme

Barcelonaism

Vinga

Come on

Continuem amb la repassada

Let's continue with the review.

a la jornada de tercera divisió

in the third division match

Hem arribat a la tercera jornada

We have reached the third day.

en aquesta categoria

in this category

la tercera federació

the third federation

i ens deixa un quíntuple empat

and leaves us with a quintuple tie

al capdamunt de la classificació

at the top of the ranking

5 líders després d'aquests resultats

5 leaders after these results

Manresa i Prat

Manresa and Prat

que empaten a 0 el seu partit

that they draw 0 in their match

Mollerussa 2 Reus 3

Mollerussa 2 Reus 3

Atleti Lleida 0

Atleti Lleida 0

Sant Cristóbal 0

Saint Christopher 0

l'Escala 2 Tona 1

the Scale 2 Tone 1

l'Hospitalet 1 Cerdanyola 1

L'Hospitalet 1 Cerdanyola 1

Montanyesa que va guanyar per la mínima

Montanyesa won by the minimum.

1-0 al Badalona

1-0 to Badalona

l'Europa B que va perdre 0-3

the Europa B that lost 0-3

contra el filial Gironi

against the Girona B team

Peralada 2

Peralada 2

Sabadell B 2

Sabadell B 2

i Vilassar Demar 2

and Vilassar de Mar 2

Grama 1

Grammar 1

Doncs 5 equips al capdamunt de la classificació

So 5 teams at the top of the standings.

empatats amb 7 punts

tied with 7 points

el Prat

the Prat

el Reus Redis

the Reus Redis

l'Escala

The Scale

l'Atleti Lleida

Lleida Atletico

i Manresa

and Manresa

després de l'empat allí

after the draw there

entre els del Baixes

among those from Baixes

i el Sapota Blava

and the Blue Sapote

sense gols

without goals

Miquel Asparren

Miquel Asparren

tècnic del Manresa

Manresa's coach

Yo siento que se nos escapan 2 puntos

I feel that we are losing 2 points.

siento que seguimos sumando

I feel that we continue to add up.

siento que a nivel de ocasiones en los partidos

I feel that at the level of chances in the matches

estamos estando por encima del rival

we are above the rival

y creo que eso es un buen síntoma siempre

and I think that's always a good sign

cuando estás bien

when you're well

no estás tan bien

you're not that well

y yo creo que ha habido momentos que hemos estado bien

And I believe that there have been moments when we have been good.

y momentos en los que no

and moments when not

y en ese sentido pues un partido complejo

And in that sense, a complex match.

que el equipo lo ha asumido

that the team has taken it on

que ha tenido más ocasiones

who has had more opportunities

y que creo que podíamos habernos llevado los 3 puntos

and I think we could have taken all 3 points.

por eso siento que se nos escapan 2

that's why I feel that we are losing 2

pero también nos podían haber ganado

but they could have beaten us as well

que el Prat ha hecho un partido muy bueno

that Prat has played a very good match

que es un equipo muy completo

that it is a very complete team

y que vienen con un proyecto mejorado del año anterior

and that come with an improved project from the previous year

Doncs Manresa y Prat

Well, Manresa and Prat.

2 dels 5 equips que estan empatats al capdamunt de la classificació

2 of the 5 teams that are tied at the top of the standings.

com també ho està el Reus

as is Reus

que ha aconseguit una victòria importantíssima

that has achieved a very important victory

l'últim i final

the last and final

al camp del Mollerussa

in the Mollerussa field

2 a 3 per situar-se precisament entre els col·líders

2 to 3 to position oneself precisely among the co-leaders.

després del partit hem escoltat els dos tècnics

After the match, we heard from both coaches.

Mohal del Mollerussa, Marc Arrasco, el de Reus

Mohal of Mollerussa, Marc Arrasco, the one from Reus.

Estoy contento

I am happy.

pero sí que es verdad que también hay detalles

but it is true that there are also details

que nos han llevado a que el rival

that has led us to the rival

sobre todo la primera parte

especially the first part

nos ha generado situaciones

it has generated situations for us

que teníamos que haber controlado un poquito más

that we should have controlled a little more

y bueno hemos tardado un poco en entrar

And well, we took a little while to get in.

en corregir eso

in correcting that

esas entradas sobre todo de segunda línea

those tickets, especially from the second line

y a los espacios de los laterales

and to the spaces on the sides

o de los propios interiores

or of the own interiors

Avui és un dia per marxar contents

Today is a day to leave happy.

estem a la jornada 3

we are on day 3

crec que és tenir un moment encara

I think it's still a moment.

on tenir un marge de millora

there is room for improvement

però la sensació no és dolenta

but the feeling is not bad

tot i que sabem que el context d'aquest camp

although we know that the context of this field

no sempre és agraït per nosaltres

it is not always grateful for us

crec que hem anat de menys a més

I believe we have gone from less to more.

competint en el partit

competing in the match

i sobretot la capacitat aquesta de tirar endavant

And above all, this ability to move forward.

d'aquesta voluntat de voler guanyar el partit

of this desire to want to win the match

crec que hem tingut el premi en els últims dies

I think we have had the prize in recent days.

Un altre dels co-líders amb 7 punts

Another of the co-leaders with 7 points

l'Atlètic Lleida

Atlètic Lleida

que això sí avui ha seguit els primers punts de la temporada

that this has indeed followed the first points of the season today

0-0 davant del Sant Cristóbal

0-0 against Sant Cristóbal.

els entrenadors

the trainers

el de l'Atlètic Lleida Gabri

the one from Atlètic Lleida Gabri

el del Sant Cristóbal Cristian Garcia

the of Sant Cristóbal Cristian Garcia

Sabíem de la dificultat que hi hauria

We knew about the difficulty that there would be.

per fer ocasions de gol

to create goal opportunities

hem fet dos, tres, màxim

we have done two, three, maximum

i per contra crec que el Pau

and on the contrary, I believe that Pau

no ha fet ni una aturada tot el partit

he hasn't made a single stop the whole match

ha jugat més amb el peu tota l'estona

he has played more with his foot the whole time

que amb les mans

that with the hands

amb les mans crec que no heu ni d'actuar

With your hands, I believe you don't even need to act.

per tant, bueno, són partits que hem de jugar

therefore, well, they are matches that we have to play

que els hem de competir el millor possible

that we have to compete with them as best as possible

sumar, això és important

to add, this is important

i a partir d'aquí pues

and from here well

ja veure preparar el següent partit

I will see to prepare the next match.

Bueno, creo que el partido ha estado bastante igualado

Well, I think the match has been quite even.

buscamos un tipo de partido sobre todo

we are looking for a kind of party above all

a petales muy arriba

up to the petals very high

que no tuvieran mucha posición del balón

that they didn't have much ball possession

a ver si seríamos capaces de robar

let's see if we would be able to steal

sí, es verdad que hemos tenido acercamientos

Yes, it is true that we have had approaches.

pero no hemos probado a Pau

but we haven't tried Pau

y sí que es verdad que ellos

and yes, it is true that they

las dos veces que nos hemos equivocado

the two times we have made a mistake

una en la primera parte y otra en la segunda

one in the first part and another in the second

Carles no se ha metido en el partido

Carles has not gotten involved in the match.

yo creo que hemos estado bien

I think we have been good.

hemos competido bien

we have competed well

en un campo difícil contra un gran equipo

in a difficult field against a great team

si haces análisis total del partido

if you do a total analysis of the match

creo que hemos estado bastante bien

I think we have been quite well.

pero nos falta eso, ese pasito

but we lack that, that little step

sobre todo en el área rival

especially in the opposing area

para intentar sumar de tres en tres

to try to add three by three

I qui ha sumat de tres en tres

And who has added three by three?

i també està com a col·líder

and also serves as co-leader

és l'Escala

it is the Scale

que ha capgirat el gol inicial del Tona

that has overturned the initial goal of Tona

que situava els osunencs com a líders en solitariament

that placed the Osu residents as leaders in solitude

en aquell moment

at that moment

però finalment l'Escala ha guanyat

but finally l'Escala has won

i també suma set punts

and also adds up to seven points

la diu l'Escala, Ivan Garcia

It is called l'Escala, Ivan Garcia.

l'Escala està signant el millor inici de la història

l'Escala is having the best start in history.

des que competeix a la tercera federació

since he/she/it competes in the third federation

el doble de Martí Alonso contra el Tona

the double of Martí Alonso against Tona

ha servit per remuntar el gol inicial de Pau Moré

it has helped to overcome the initial goal by Pau Moré

i també per escalar fins al tercer esglaó

and also to climb to the third step

Martí Alonso, jugador de l'Escala

Martí Alonso, player from l'Escala

em dóna molta confiança

it gives me a lot of confidence

el fet d'avui haver fet dos gols

the fact that today we scored two goals

però jo segueixo amb la mateixa dinàmica

but I continue with the same dynamic

pensant ja setmana que ve

thinking already next week

en els pròxims entrenaments

in the upcoming training sessions

i a la cap de setmana

and on the weekend

el tècnic del Tona, Ricard Farrés

the technician of Tona, Ricard Farrés

admet que el seu equip no ha estat bé

admit that your team has not been good

la valoració global és que no hem fet un bon partit

The overall assessment is that we did not play a good match.

sí que és cert que dintre de tot aquest procés del partit

it is true that within this whole process of the party

hi ha hagut moltes coses

there have been many things

decisions en 0-1

decisions in 0-1

hi ha hagut una decisió molt clara

there has been a very clear decision

amb unes mans de quan marxava sol en roquet

with hands from when I left alone in roquet

que hagués canviat segurament el signe del partit

that would have surely changed the outcome of the match

però amb això no penso perdre ni un minut

but with this, I don't plan to waste a single minute

perquè no puc dominar jo

because I can't dominate myself

jo em centro amb el joc

I focus on the game.

el joc no ha estat bo avui

the game has not been good today

com veníem jugant molt bé els últims dos partits

as we had been playing very well in the last two matches

els escalencs encadenen dues victòries consecutives

The Escalencs have chained together two consecutive victories.

i el Tona ha encaixat la primera derrota

And Tona has suffered their first defeat.

i qui ha aconseguit la primera victòria de la temporada

and who has achieved the first victory of the season

és la Montanyesa

it is the Montanyesa

no havia sumat ni un sol punt fins ara

I hadn't scored a single point until now.

però ha guanyat per la mínima la Badalona

but Badalona has won by the smallest margin

1-0

1-0

Ràdio Ciutat de Badalona Ramon Durant

City Radio of Badalona Ramon Durant

bona tarda

Good afternoon

la Montanyesa ha tombat el Badalona al minut 93 de partit

Montanyesa has defeated Badalona in the 93rd minute of the match.

amb un gol que ha pràcticament entrat de corna directa

with a goal that practically came in from a direct corner.

així tot l'acte arbitral l'ha donat el davanter local

thus the entire arbitration act has been given by the local forward

Ive

Ivy

el conjunt de Gerard Albadalejo ha disputat uns molt bons 45 primers minuts

Gerard Albadalejo's team has played very well in the first 45 minutes.

i ha merescut marxar el descans amb avantatge

And has deserved to leave the break with an advantage.

defensivament els badalonins no han patit gens

Defensively, the Badalonans have not suffered at all.

i en l'àmbit ofensiu han disputat de diverses ocasions per marcar

And in the offensive area, they have had several chances to score.

i la més clara les acaballes de la primera part

and the clearest the endings of the first part

amb un llançament de Toni Larrosa que ha picat el travesser

with a shot from Toni Larrosa that hit the crossbar

en el segon període el maig ha tingut més igualtat

In the second period, May has been more equal.

sense bones oportunitats per inaugurar el marcador

without any good opportunities to open the score

a la recta final el conjunt local de la Montanyesa

in the final stretch, the local team Montanyesa

ha aprofitat l'empenta de la seva afició

he has taken advantage of the drive of his passion

per penjar pilotes a l'interior de l'àrea del Badalona

to hang balls inside the area of Badalona

a punt de complir-se el temps afegit

just about to reach the added time

un servei de corna ha provocat l'únic gol del partit favorable

A corner service has caused the only goal of the match in favor.

al conjunt de Nou Barris

to the Nou Barris district

escoltem el teni del Badalona

let's listen to the Badalona tennis

Gerard Albadalejo valorant aquesta derrota

Gerard Albadalejo values this defeat.

derrota dura, segona consecutiva

hard defeat, second consecutive

demanar disculpes a l'afició

apologize to the fans

crec que hem fet una bona primera part

I think we had a good first half.

i hem tingut ocasions molt clares per adelantar-nos

And we have had very clear opportunities to get ahead.

hem perdonat

we have forgiven

i quan perdones ja sap què hi ha

And when you forgive, you already know what there is.

ha estat una derrota molt injusta per com ha anat el partit

It has been a very unfair defeat considering how the match went.

però que fa molt de mal

but it hurts a lot

ja que és la segona consecutiva en tres jornades de lliga

since it is the second consecutive in three league matchdays

del conjunt de Gerard Albadalejo

from the ensemble of Gerard Albadalejo

que el pròxim diumenge rebrà l'escala a l'estadi municipal

that next Sunday the stairs will receive at the municipal stadium

Igual que la Montanyesa

Just like the Montanyesa

també ha sumat la primera victòria de la temporada

has also added the first victory of the season.

el Vilassar Lamarck ha capturat el gol inicial

Vilassar Lamarck has captured the initial goal.

de la Fundació Esportiva Grama

of the Grama Sports Foundation

Mataròs Ràdio, Héctor Marc

Mataròs Radio, Héctor Marc

Primera victòria vilassarenca in extremis

First victory for Vilassar in extremis

davant d'una Grama que també ha competit

in front of a Grama that has also competed

i ha fet mèrits per gretar algun punt

He has earned merits for cracking a point.

Rau Ferrer, el 95 de cap

Rau Ferrer, the 95 of head.

ha donat la primera victòria als del Maresme

has given the first victory to those from Maresme

La Grama, en canvi, consuma la tercera derrota consecutiva

La Grama, on the other hand, suffers its third consecutive defeat.

i es queda amb el casiller a 0 punts

and is left with the score at 0 points

Primera part de moltes imprecisions

First part of many inaccuracies.

i també ocasions molt pobres

and also very poor occasions

sobretot del Vilassar a l'inici

especially from Vilassar at the beginning

que ha enviat una pilota al pal

that has sent a ball to the post

i s'ha topat amb el porter que ha estat molt encertat

and has run into the goalkeeper who has been very accurate.

Just després ha vingut el primer de la tarda

Just after that, the first one of the afternoon has come.

Penalt, provocat i transformat per Walid

Penalty, caused and converted by Walid.

cap a la mitja hora de partit

towards the half-hour mark of the match

Poca cosa més abans d'arribar el descans

Not much more before the break arrives.

A l'hora de partit Montalbà no fallava la llei de l'ex

At match time, Montalbà did not fail the law of the ex.

i faria l'empat

I would settle for a draw.

L'Ariad trobava a faltar el gol

Ariad was missing the goal.

De fet, l'última diana del nou

In fact, the last bullseye of the new.

va ser l'anterior temporada al mateix escenari

it was the previous season at the same venue

el Xevi Ramon i davant la Grama

Xevi Ramon and in front of the Grama

Continuava creixent el Vilassar

Vilassar continued to grow.

però els de Santa Coloma han russat el gol al 90

but the ones from Santa Coloma scored in the 90th minute

Àlex Banyo ha posat el cadenat en un 1 contra 1

Àlex Banyo has locked the padlock in a 1 against 1.

enfront de Walid Medep

in front of Walid Medep

i just a la següent, la bogeria

I just the following, the madness.

Rematada de Raúl Ferrer

Shot by Raúl Ferrer

de cap directa a l'escaira

from head directly to the corner

que embogia a tota l'afició

that drove the entire fan base crazy

Final 2 a 1 pels d'Alberto Aibar

Final score 2 to 1 for Alberto Aibar's team.

i toca pensar en la jornada 4

And it's time to think about matchday 4.

El Vilassar marxa a Riu d'Arenes

Vilassar is heading to Riu d'Arenes.

per jugar contra el filial Gironi

to play against the Girona reserve team

mentre que la Grama ho tindrà molt i molt complicat

while Grama will have it very, very complicated

contra un equip que encara no ha encaixat en 270 minuts

against a team that has not conceded a goal in 270 minutes

El Manresa

The Manresa

Vinga, 8 i 49, ha començat la Lliga Lid

Come on, 8 and 49, the Lid League has started.

Resultats de la primera jornada

Results of the first day

Jornada 1, poble de Mafomet

Matchday 1, village of Muhammad

1, Vilafranca

Vilafranca

2, Atletic Sant Just

2, Athletic Sant Just

2, Valls

2, Valls

que empatava a 0 contra el Sant Mauró

that drew 0-0 against Sant Mauró

Palamós que també empatava a casa contra el canvi de l'ETA1

Palamós that also drew at home against the change of ETA1.

Manlleu 2, Rubí 2

Manlleu 2, Rubí 2

Vic 2, Castelldefels 0

Vic 2, Castelldefels 0

Vilanova 0, Horta 1

Vilanova 0, Horta 1

Lloret 2, Figueres 3

Lloret 2, Figueres 3

Doncs forts empats

So strong ties.

i de moment 4 equips que han aconseguit la victòria en aquesta primera jornada

And at the moment, 4 teams have achieved victory in this opening round.

Vic, Figueres, Vilafranca i Horta són els 4 primers

Vic, Figueres, Vilafranca, and Horta are the first 4.

Aquest migdia a la Ràpita

This afternoon in La Ràpita.

Rapitenca 2, Atletic Sant Just 2

Rapitenca 2, Atletic Sant Just 2

Ràdio Ràpita, Martí García

Ràdio Ràpita, Martí García

Primer partit al municipal de l'adresa d'aquesta Lliga Elit

First match at the municipal venue of this Elite League.

I el que avui ens visitava l'Atletic Sant Just

And today the Atletic Sant Just visited us.

Un rival que en la llarga trajectòria de la Rapitenca dins el món del futbol

A rival that in the long trajectory of Rapitenca in the world of football

era la primera vegada que ens enfrontaven en partit oficial

it was the first time we faced each other in an official match

Un partit que ha començat de la Rapitenca en tromba

A match that has started with a bang from Rapitenca.

I finalment una centrada per la banda dreta del jugador Dani Morales

And finally a cross from the right side by the player Dani Morales.

Una de les incorporacions d'aquesta Rapitenca en la temporada d'enguany

One of the additions of this Rapitenca in the current season.

La ficava amb el cap Osorio al dins de la xarxa defensada

She was putting Osorio's head inside the defended net.

Per tornar marcant aquesta 1-0

To return marking this 1-0.

Després d'aquesta jugada s'ha refet l'equip de l'Atletic Sant Just

After this play, the team from Athletic Sant Just has recovered.

I ara Vicent el que marcava un gol de cap

And now Vicent who scored a header.

Després d'una bona jugada de l'equip visitant per banda dreta

After a good play by the visiting team on the right side.

Centrada des de la banda dreta i rematada al primer part de Vicents al minut 17

Centered from the right side and finished by Vicents in the first half at minute 17.

El mateix Vicents al 35 marcava un gol d'una precisa facilitat

Vicents himself scored a goal with precise ease at 35.

Després de guanyar l'esquena a la defensa Rapitenca

After winning the back against the Rapiten defense.

Els de cavallers ha arribat el gol de l'empat

The knights have scored the equalizing goal.

Una pilota amb diversos refusos a l'interior de la gran de l'equip de l'Atletic Sant Just

A ball with several rebounds inside the large one of the Atletic Sant Just team.

L'aprofitava el debat entre Fabio Osorio per marcar en cama esquerra

He took advantage of the debate between Fabio Osorio to score with his left foot.

Aquest 2-2 al minut 48 i 3 de l'eficit d'aquesta primera part

This 2-2 in the 48th minute is the result of this first half.

A la segona una Rapitenca que s'entén igual que la primera

In the second one, a Rapitenca that is understood the same as the first.

En atac buscant la porteria de Toni constantment

In attack, constantly seeking Toni's goal.

Però que no ha pogut fructificar en gol

But it has not been able to bear fruit in a goal.

Podríem dir que l'Atletic Sant Just a la segona part també ha mereixut més

We could say that Atletico Sant Just also deserved more in the second half.

I finalment podríem considerar que el resultat d'aquesta primera jornada

And finally, we could conclude that the result of this first day

El podríem catalogar de just

We could categorize it as just.

I més empats, el del Palamós i el Camp Vidalet 1-1

And more draws, the one from Palamós and Camp Vidalet 1-1.

Ràdio Palamós, Abel Espinosa

Radio Palamós, Abel Espinosa

Palamós i Camp Vidalet han empatat a un gol en el que ha estat el primer partit de la temporada de la Lliga Elit

Palamós and Camp Vidalet have drawn one all in what has been the first match of the season of the Elit League.

L'entrenador del Palamós, Amos Gasca, declarava abans del partit

The coach of Palamós, Amos Gasca, stated before the match.

Que el seu equip buscaria un joc vertical

That their team would be looking for a vertical game.

Per buscar la porteria rival

To seek the opposing goal.

I així ha estat

And so it has been.

El primer temps el Degà ha disposat de fins a 4 ocasions per avançar-se en el marcador

In the first half, the Dean had up to 4 occasions to take the lead in the score.

Però com diu el tòpic, quan perdones ho acabes pagant

But as the saying goes, when you forgive, you end up paying for it.

Ha estat en el minut 42 quan Raúl Capitán ha aprofitat una pilota morta dins l'àrea petita

It was in the 42nd minute when Raúl Capitán took advantage of a loose ball in the small area.

Per batre el porter del Palamós

To beat the goalkeeper of Palamós

A la segona meitat el Camp Vidalet ha mostrat un joc més defensiu

In the second half, Camp Vidalet showed a more defensive play.

El Palamós tot i intentar-ho no trobava la manera d'inquietar la porteria rival

Palamós, despite trying, could not find a way to trouble the opposing goal.

No ha estat fins al minut 75 quan Roger ha rematat amb el cap un servei de cantonada

It wasn't until the 75th minute that Roger headed a corner kick.

Fent inútil l'estirador del porter del Palamós

Making the Palamós goalkeeper's stretcher useless.

Un empat que es pot considerar just vist els mèrits d'uns i altres al llarg dels 90 minuts

A draw that can be considered fair given the merits of both sides throughout the 90 minutes.

Escoltem Amós Gasca, entrenador del Palamós Club de Futbol

Let's listen to Amós Gasca, coach of the Palamós Football Club.

Jo crec que la primera part potser una mica més d'eficàcia de cara a porteria

I think the first half maybe had a bit more efficiency in front of goal.

Crec que hem generat suficient com per fer algun gol

I think we have generated enough to score a goal.

I llavors a la segona part sí que és veritat que no hem entrat tan bé

And then in the second half, it is true that we didn't perform as well.

I ells ens han dominat en pilota i generant alguna ocasió més

And they have dominated us in ball and generated some more chances.

S'han avançat

They have advanced.

Però poc abans de l'1 a 1 i a partir de l'1 a 1

But just before the 1 to 1 and starting from the 1 to 1.

Jo diria que els últims 15-20 minuts

I would say the last 15-20 minutes.

Hem tornat a generar o potser no ocasions clares

We have generated again or perhaps not clear occasions.

Però sensació de perill, sensació que arribàvem més nosaltres

But a feeling of danger, a feeling that we were getting closer.

I que estava més a prop el 2 a 1 que el 1 a 2

And that was closer to 2 to 1 than to 1 to 2.

La propera jornada el Palamós visitarà el Camp de la Unió

In the next match, Palamós will visit Camp de la Unió.

Sortia Figueres per contra, el Camp Vidalet jugarà a casa davant del Manlleu

Figueres, on the other hand, the Camp Vidalet will play at home against Manlleu.

I també han empatat precisament el Manlleu davant del Rubí 2 a 2

And they also drew precisely the Manlleu against Rubí 2 to 2.

Ràdio Manlleu, Marc Lladó

Radio Manlleu, Marc Lladó

La DC Manlleu ha pogut debutar a la Lliga Elite

DC Manlleu has been able to debut in the Elite League.

I ha pogut tastar de primera mà com es viuen els enfrontaments en aquesta categoria

I have been able to experience firsthand how the confrontations are lived in this category.

I és que en enfrontar-se contra el Rubí la primera jornada a casa

And it is that when facing Rubí on the first matchday at home

El Rubí 8a posició de la temporada anterior

Rubí 8th position in the previous season.

El Manlleu ha hagut de suar la samarreta per aconseguir un 2 a 2 a casa

Manlleu had to sweat it out to achieve a 2-2 at home.

Com dèiem doncs ha estat un partit de màxima igualtat

As we said, it has been a match of maximum equality.

I que s'ha mantingut l'empat a 0 en el primer temps

And the score remained 0-0 in the first half.

Malgrat que les ocasions més clares les tenia el conjunt local

Although the clearest chances were for the home team.

Una des dels 11 metres per anar al fallat de triar a casa nova

One from 11 meters to go to the fault of choosing a new home.

El nou fitxatge de la FM Manlleu

The new signing of FM Manlleu

El Rubí però mostrava galons i experiència en aquesta categoria

The Rubí, however, showed rank and experience in this category.

Mitjançant la possessió i la tranquil·litat

Through possession and tranquility

En la seva línia defensiva

In their defensive line.

Les ocasions de la segona part han estat escasses

The chances in the second half have been scarce.

Fins que ha arribat el gol de Paul Pous per part del Manlleu

Until Paul Pous scored the goal for Manlleu.

En una sortida de córner

On a corner kick

Ha aprofitat una rematada de cap de casa nova

He has taken advantage of a new house auction.

Que li despenjava directament a l'àrea petita

That hung directly in the small area.

I el central manlleuenc rematava al fons de la xarxa

And the central player from Manlleu finished in the back of the net.

La resposta ha sigut ràpida però perquè Rodri pel Rubí

The response has been quick but because Rodri for the Ruby.

Ha empatat després de dos minuts el 56

He has tied after two minutes in the 56th.

Mitjançant una jugada que gairebé una bola morta a l'interior de l'àrea del Manlleu

Through a play that was almost a dead ball inside the Manlleu area.

I s'ha avançat i ha remuntat el Rubí aquest resultat

And it has advanced and recovered the Rubí this result.

Al 82 mitjançant Adrià Prado

To 82 through Adrià Prado.

Però l'espectacle no s'acabava aquí

But the show didn't end here.

Semblava que els tres punts virtualment es quedaven amb els visitants

It seemed that the three points were virtually staying with the visitors.

Però el Manlleu com dèiem ha subat fins al final la samarreta

But Manlleu, as we said, has pushed through to the end the jersey.

I gol de Martí Soler el 92

And goal by Martí Soler in the 92nd minute.

Que sortia des de la banqueta

That came out from the bench.

El capità del Manlleu que aconseguia abatre el porter rival l'Oriol

The captain of Manlleu who managed to bring down the rival goalkeeper Oriol.

Amb una canonada espectacular al fons de l'escaire

With a spectacular pipe at the end of the corner.

Un dels gols de la jornada

One of the goals of the day

Sens dubte aquesta jornada 1 que tanca amb un punt pel Manlleu

Undoubtedly, this matchday 1 concludes with a point for Manlleu.

I un al Rubí després d'empatar dos aquest diumenge

And one to Rubí after drawing two this Sunday.

A les 5 del municipal

At 5 at the municipal.

I a les 6 hem vist a l'Enjoc Televisió

And at 6 we saw Enjoc Television.

A totes les televisions locals i a la plataforma de la xarxa Més

To all local televisions and to the Més network platform.

La victòria del Lleida al camp del Sant Andreu

The victory of Lleida at the Sant Andreu field.

Parlem de segona federació masculina 0-2

Let's talk about the men's second federation 0-2.

Ens ho explica ja des d'1 a 1 Sergi Guiu

Sergi Guiu explains it to us one by one.

Victòria important del Lleida al Marçí Salasen

Important victory for Lleida at Marçí Salasen.

El primer equip en aquest tret de sortida de la temporada

The first team in this season's starting shot.

Que li ha arribat algun punt a un Sant Andreu

That something has reached a point at a Sant Andreu.

Que arribava amb un 3 de 3 al seu compte particular

That arrived with a 3 out of 3 in his personal count.

I que volia seguir amb aquesta bona dinàmica

And I wanted to continue with this good dynamic.

De fet el 10 de la primera meitat del porter Lleida

In fact, the 10 of the first half of the goalkeeper Lleida

Iñaki Álvarez ha hagut d'intervenir

Iñaki Álvarez had to intervene.

Per partida doble per evitar el que podia haver significat l'1-0

By double chance to avoid what could have meant 1-0.

El marcador ho ha evitat el porter de Pamplona

The goalkeeper from Pamplona has prevented the score.

Del conjunt de la terra ferma

From the mainland.

Al llarg de la primera meitat

Throughout the first half

El Lleida ha obtingut la recompensa del gol

Lleida has received the reward of the goal.

Obra d'Adrià i Giné

Work by Adrià and Giné

Quan quedaven pocs minuts per la fi del primer acte

When there were only a few minutes left until the end of the first act.

Amb canvis per part del Sant Andreu

With changes from Sant Andreu

També per part del Lleida durant el descans

Also on the part of Lleida during the break.

Els dos equips han intentat

Both teams have tried.

Un, el Sant Andreu igualar el marcador

One, Saint Andrew equalizes the score.

L'altre, el Lleida ampliar la diferència

The other, Lleida extends the lead.

Ho ha aconseguit també el Lleida

Lleida has also achieved it.

Amb el cap de Guillem Naranjo

With the head of Guillem Naranjo

Situant un 0-2 definitiu

Setting a definitive 0-2.

Que no es mouria al llarg del que restava de partit

He would not move for the remainder of the match.

I que permetia al Lleida encadenar la segona victòria consecutiva

And that allowed Lleida to chain the second consecutive victory.

Quatre partits sense perdre del conjunt de Marc Garcia

Four matches without losing for Marc Garcia's team.

Que li permeten escalar i dormir

That allow him to climb and sleep.

Per primera vegada aquesta temporada

For the first time this season.

Dins les posicions de playoff

Within the playoff positions

Doncs ara sí perquè el Lleida és 5 amb 8 punts

Well, now yes because Lleida is 5th with 8 points.

Un puntet del Sant Andreu que continua mantenint aquesta primera posició

A little point for Sant Andreu that continues to hold this first position.

Malgrat perdre aquests primers punts de la temporada

Despite losing these first points of the season

Vinga, ens aturem, escoltem les notícies de les 9

Come on, let's stop, let's listen to the news at 9.

I tornem amb la segona hora de l'enjoc

We're back with the second hour of the game.

No marxeu eh, perquè hem de parlar dels Mundials masculí i femení

Don't leave, okay, because we need to talk about the men's and women's World Cups.

D'hoquei patins amb gran protagonisme català

Roller hockey with a significant Catalan presence.

Doncs que han aconseguit precisament els combinats estatals

So what have the state teams achieved?

Entrenats precisament per tècnics catalans

Trained specifically by Catalan technicians.

Com són el Guillem Cabastany i el Sergi Macià

How are Guillem Cabastany and Sergi Macià?

Hem de parlar del Mundial de l'Olot en artística

We need to talk about the Olot World Championship in artistic gymnastics.

Hem de parlar de moltes coses aquí a l'enjoc

We have to talk about many things here in the game.

I ara, el Fundio Hipermedial

And now, the Hypermedia Fund.

Bona nit

Good night

El Fundio Hipermedial

The Hypermedia Fund.

La xarxa de comunicació local

The local communication network

Aromàtic

Aromatic

El millor restaurant de cuina saludable de la Costa Dourada

The best healthy cuisine restaurant on the Costa Dourada.

Es troba al barri marítim d'Altafulla

It is located in the maritime district of Altafulla.

Tasta els millors productes de temporada i de la terra,

Taste the best seasonal and local products.

cuinats 100% als nostres fogons.

cooked 100% on our stoves.

I gaudeix de la terrassa exterior,

I enjoy the outdoor terrace.

la més refrescant d'Altafulla,

the most refreshing of Altafulla,

amb accés directe des de la Via Augusta.

with direct access from Via Augusta.

Aromàtic.

Aromatic.

Obert els 7 dies de la setmana per dinar i sopar.

Open 7 days a week for lunch and dinner.

Informació i reserves al 977 65 19 54.

Information and reservations at 977 65 19 54.

El Club Marítim Altafulla dona la benvinguda a les vacances

The Altafulla Maritime Club welcomes the holidays.

amb els cursos i casals d'estiu.

with summer courses and camps.

Activitats per a tots els nivells i edats

Activities for all levels and ages

i amb novetats en el casal Kids i el casal Twins.

and with news in the Kids camp and the Twins camp.

Dues propostes que es divideixen en edats específiques

Two proposals that are divided into specific ages.

per oferir una atenció més personalitzada a cada grup.

to provide more personalized attention to each group.

I gaudeix també de les altres activitats que ofereix el club,

I also enjoy the other activities that the club offers.

com les sortides en caiac i padel surf,

like kayaking and paddleboarding outings,

o el tenis i el padel.

or tennis and padel.

Més informació al 977 65 02 63

More information at 977 65 02 63

o a info arroba clubmaritimaltafulla.com

or info at clubmaritimaltafulla.com

Les vacances més refrescants les viuràs al Club Marítim Altafulla.

The most refreshing vacation will be experienced at the Altafulla Maritime Club.

T'agrada cantar o tens un grup de música?

Do you like to sing or do you have a music band?

Tens més de 16 anys i voldries representar el teu territori

Are you over 16 years old and would you like to represent your territory?

en un autèntic festival musical televisiu?

in a genuine television music festival?

Busquem la cançó de l'any.

We're looking for the song of the year.

Busquem artistes autèntics.

We are looking for authentic artists.

Prepara't per OP Fest.

Get ready for OP Fest.

Inscriu-te abans del 24 de setembre a www.opfest.cat

Sign up before September 24 at www.opfest.cat

Bona nit.

Good night.

Exposició dels pintors Josep Maria Bellido i Salvador Anton Sal.

Exhibition of the painters Josep Maria Bellido and Salvador Anton Sal.

Dissabtes i diumenges fins al 22 de setembre

Saturdays and Sundays until September 22.

en horari de dos quarts de dotze del migdia a dues

between half past eleven in the morning and two o'clock

i de dos quarts de set de la tarda a nou del vespre.

from half past six in the evening to nine at night.

Organitza Cercle Artístic d'Altafulla.

Organizes Artistic Circle of Altafulla.

En un tancar i obrir d'ulls,

In the blink of an eye,

recital poètic i musical per totes les edats.

poetic and musical recital for all ages.

A càrrec de l'autora, poeta i artista,

By the author, poet, and artist,

i rapsó de Montse Maestre

and rapsody by Montse Maestre

i d'Òscar Serradilla, guitarrista.

and Óscar Serradilla, guitarist.

Divendres 27 de setembre

Friday, September 27

a dos quarts de set de la tarda a la Llibreria Bruna.

At a quarter to seven in the afternoon at the Bruna Bookstore.

Activitats per la gent gran.

Activities for the elderly.

Informació i inscripcions

Information and registrations

al 689 72 49 07

to 689 72 49 07

i activitats

and activities

gentgran arroba altafulla.cat

[email protected]

Visites guiades a la Vila Closa

Guided tours of the Vila Closa

d'Altafulla, cada dijous a les set de la tarda

From Altafulla, every Thursday at seven in the evening.

sortida des de la Porta Reixada

exit from the Porta Reixada

del Castell. Preu 5 euros.

From the Castle. Price 5 euros.

Més informació i reserves a l'Oficina

More information and reservations at the Office.

de Turisme d'Altafulla al 977

from the Tourism Office of Altafulla at 977

65 14 26

65 14 26

i a turisme arroba altafulla.cat

and at turisme arroba altafulla.cat

Una foto a

A photo of

contrallum, màgia dels

backlighting, magic of the

vespres de juny, el

June evenings, the

vent bufa de llevant.

east wind is blowing.

Psicatrius del que has

Psychiatrists of what you have

viscut, ara formen

lived, now they form

un dibuix amb

a drawing with

s'agel de joventut.

the youth's cheers.

N'he gastat ja

I've already spent it.

5.000 euros.

5,000 euros.

6. Que la vida

6. May life

se'm fa curta

It's too short for me.

i se m'escapa

and it slips away from me

d'entre els dits. S'ha fet de nit.

between the fingers. It has gotten dark.

Vull sentir fred i calor

I want to feel cold and heat.

mirant als ulls

looking into the eyes

un raig de sol. Riure i plorar

a ray of sun. Laugh and cry

fins a igualar

until equalizing

el nivell del mar.

the sea level.

La partida no ha acabat.

The game is not over.

Els daus segueixen

The dice continue.

girant caminut

turning path

per la vida al compàs

for life at the rhythm

que he triat.

that I have chosen.

És el calme dels vint anys.

It is the calm of twenty years.

L'harmonia que mou l'aire

The harmony that moves the air.

sempre va

it always goes

contragorrent.

countercurrent.

En joc

In play

amb Ignasi Trapero.

with Ignasi Trapero.

Bona nit, benvinguts

Good night, welcome.

a l'Enjoc, el programa de l'Esport Català

To the Enjoc, the program of Catalan Sport

que us acompanya des de fa 12 temporades

that has accompanied you for 12 seasons

cada cap de setmana al vespre

every weekend in the evening

a la teva ràdio local.

to your local radio.

En els propers minuts repassarem els èxits

In the next few minutes we will review the successes.

de l'Esport Català, els World Skate Games,

of Catalan Sports, the World Skate Games,

els Mundials de Palinatge i d'Hockey Patins

the World Championships of Skating and Roller Hockey

on hi ha hagut medalles d'or

where there have been gold medals

en diferents disciplines.

in different disciplines.

Això amb la feina de gairebé

This with the work of almost

en els cinquantena de ràdios de la xarxa

in the fifty radios of the network

de comunicació local, Albert Garcia, la producció

of local communication, Albert Garcia, the production

i Roger Aliaga, el control de so.

I Roger Aliaga, the sound control.

Avui és diumenge, són les 9.

Today is Sunday, it is 9 o'clock.

I això és l'Enjoc.

And this is the Enjoc.

Enjoc, l'Enjoc, l'Enjoc.

Enjoc, the Enjoc, the Enjoc.

L'Enjoc, l'Enjoc, l'Enjoc.

The Enjoc, the Enjoc, the Enjoc.

Davant Argentina per 2 a 1

Against Argentina by 2 to 1.

el combinat femení que dirigeix

the women's team that you lead

Sergi Macià amb 7 jugadors catalans

Sergi Macià with 7 Catalan players

va guanyar el seu vuitè títol

he won his eighth title

derrotant a Portugal a la final per 2 a 0

defeating Portugal in the final by 2 to 0

en patinatge artístic.

in figure skating.

L'Olot suma el quinze títol mundial

Olot adds the fifteenth world title.

i el Girona guanya el bronze

and Girona wins the bronze

als quartets sèniors.

to the senior quartets.

Or mundial per al Cunit

World Cup for Cunit

que també es va imposar en els grups de xou petits

who also prevailed in the small show groups.

competició en què el Tona va guanyar

Competition in which Tona won.

el bronze.

the bronze.

I el Cadí Laseu torna a regnar la Lliga Catalana de Bàsquet.

And Cadí La Seu returns to reign in the Catalan Basketball League.

Les de la seu

The ones from the headquarters.

d'Urgell han derrotat en la final

d'Urgell have defeated in the final

l'Uni Girona per 68

Uni Girona by 68.

a 55 i sumen així

to 55 and add thus

el setè títol en aquesta competició

the seventh title in this competition

i quart de consecutiu.

and fourth in a row.

Un parcial de 22 a 0

A score of 22 to 0.

en el tercer quart ha decidit

in the third quarter has decided

el partit del costat de l'Esdisac Fernández.

the match next to Esdisac Fernández.

La ruandesa del Cadí

The Rwandan of the Cadi

Bella Murecatete amb 16 punts

Beautiful Murecatete with 16 points

7 rebots i 19 de valoració

7 rebounds and 19 ratings

ha estat escollida millor jugadora

has been chosen best player

de la final. I l'Atlètic Barceloneta

of the final. And Atlètic Barceloneta

compleix els pronòstics a la Copa

fulfills the predictions in the Cup

Catalunya de Vaterpolo.

Catalonia of Water Polo.

Els mariners s'han imposat

The sailors have prevailed.

per 12 a 7 al Sabadell i guanyen

for 12 to 7 in Sabadell and they win

així el 17è títol de Copa Catalunya

thus the 17th title of the Copa Catalunya

masculina i rogeta avui.

masculine and reddish today.

Amb 3 gols s'anaeixen Munarriz

With 3 goals, Munarriz is on fire.

i Vicari, amb 2 i Granados,

and Vicari, with 2 and Granados,

Famera i Baixamunt han estat

Famera and Baixamunt have been

els golejadors dels barcelonins.

the scorers of the Barcelonans.

El partit de Soal

The Soal party

el Barça que teníem jugant a la pista

the Barça we had playing on the court

de Vida Soa.

of Soa Life.

Doncs Vida Soa 23, Barcelona

So Vida 23, Barcelona

27. Ventatge de 4

Advantage of 4

per als blaugraners.

for the blaugranas.

De moment els blaugraners que

For the moment, the Blaugrana that

si no recordo malament l'any passat van empatar

If I remember correctly, last year they drew.

a la pista de Vida Soa. De moment estan fent els deures

at the Vida Soa track. For now, they are doing their homework.

i estan guanyant. Com també

And they are winning. How about that?

a la pista de Vida Soa.

to the Vida Soa track.

I és que parlem ja dels

And it's that we are already talking about the

World Skate Games. La selecció

World Skate Games. The selection

estatal masculina

state male

davant de l'Argentina

in front of Argentina

aquesta tarda en una final que ha estat molt i molt

this afternoon in a final that has been very very

emocionant.

exciting.

Sí, Espanya ha guanyat la final

Yes, Spain has won the final.

per dos gols a un davant el combinat

by two goals to one against the combined team

argentí. Doncs un molt bon

Argentinian. Well, a very good one.

inici de la selecció que entrena

start of the selection that trains

Guillem Cabastany amb els gols de Carvelleira i de

Guillem Cabastany with the goals from Carvelleira and of

Pau Bargalló ha permès

Pau Bargalló has allowed

agafar avantatge a l'Argentina. Abans del descans

take the lead in Argentina. Before the break

ha marcat el 2 a 1 i a la segona meitat ha tocat

he scored the 2 to 1 and in the second half he touched it

patir però finalment doncs

suffer but finally then

Espanya que aconsegueix guanyar el Mundial

Spain that manages to win the World Cup.

masculí des del 2017 que no ho aconseguia

masculine since 2017 that it has not achieved it.

és el 18è títol

it is the 18th title

mundial de la selecció

world cup of the national team

estatal. I em diu l'Albert

state. And my name is Albert.

García que a les 9 i 7 minuts podem parlar

García, we can talk at 9:07.

ja amb un dels molts jugadors catalans que té

already with one of the many Catalan players he has

la selecció com és el Marc Grau

the selection as Marc Grau is

el jugador lliuretenc del Barça. Marc

the player from Lliçà d'Amunt of Barça. Marc

com estàs? Bona nit. Hola, bona nit.

How are you? Good night. Hello, good night.

Moltíssimes felicitats.

Many congratulations.

Gràcies. La veritat és que molt content

Thank you. The truth is that I am very happy.

per aquest Mundial i ara

for this World Cup and now

toca disfrutar-lo. Sí perquè

it's time to enjoy it. Yes, because

ho dèiem ara, feia 7 anys que es

we were saying now, it had been 7 years since it happened

fia aquest títol. Sí, bueno

make this title. Yes, well

sabem que hi ha grans seleccions

we know that there are great selections

amb grans jugadors

with great players

i al final tothom vol guanyar

And in the end, everyone wants to win.

i res, no,

and nothing, no,

considero que

I consider that

s'ha de donar mèrit i valor

one must give merit and value

al que hem fet i

to what we have done and

res, ens toca disfrutar

nothing, we have to enjoy

d'aquest gran torneig

of this great tournament

que hem fet i veure-nos endur

what we have done and see ourselves take away

el Mundial, doncs, està molt satisfet.

The World Cup, therefore, is very satisfied.

Estava claríssim que seria una final

It was very clear that it would be a final.

molt, molt igualada però el vostre

very, very close but yours

bon inici en què heu fet dos gols de

good start in which you have scored two goals of

més o menys bastant ràpida ha marcat

more or less quite fast has marked

bastant la final, no?

Quite a final, isn't it?

Sí, crec que hem sortit molt

Yes, I think we have gone out a lot.

concentrats durant tot el campionat.

concentrated throughout the championship.

Considero que hem fet un equip molt

I believe that we have made a very good team.

sòlid i res, avui se'ns ha posat

solid and nothing, today it has set upon us

de cara i la veritat és que no volíem

in the face and the truth is that we didn't want to

perdre aquest avantatge de dos gols

to lose this two-goal advantage

que el Ben Dora ja anava amb 2-0

that Ben Dora was already 2-0 up

i sí que sé que en una final

and I do know that in a final

aquestes coses poden marcar

these things can leave a mark

el destí

the destiny

i res, al final

And nothing, in the end.

hem pogut

we have been able to

jugar el nostre joc

play our game

i també els moments complicats

and also the complicated moments

hem sabut patir

we have known how to suffer

i juntar-nos tots per

and gather us all to

endur-nos aquest Mundial.

bring us this World Cup.

Escoltàvem un dels primers temps morts

We were listening to one of the first timeouts.

que deia el Guillem Cabastanyó

what Guillem Cabastanyó said

que esteu fent espectacular, no?

What you are doing is spectacular, isn't it?

L'inici suposo que és una mica el que us havia

The beginning, I suppose, is a bit of what I had told you.

demanat abans de començar el partit.

requested before the match began.

Sí, la veritat és que

Yes, the truth is that

la idea era

the idea was

sortir i menjar-nos

go out and eat us

el rival a pista

the rival on the track

i crec que ho hem fet

And I think we did it.

que des del primer minut

that from the first minute

la pilota ha començat a rodar

the ball has started rolling

nosaltres ja anàvem a atacar

we were already going to attack

volíem marcar, volíem ser protagonistes

we wanted to make a mark, we wanted to be protagonists

i ho hem pogut aconseguir.

And we have been able to achieve it.

Com han apretat això a la segona meitat

How they have tightened this in the second half.

dels arrentins, quan s'han posat 2-1

from the arretons, when they made it 2-1

ha tocat patir també, eh?

It has been tough to endure as well, hasn't it?

Sí, sabíem que hi hauria moments per tot

Yes, we knew there would be moments for everything.

sabíem que tocaria patir

we knew it would be tough

que tocaria, en aquest cas

what would be appropriate, in this case

baixar el cul

lower the butt

i estar tots molt units

and to be all very united

en aquests moments que potser

at these moments that perhaps

atacàvem més

we attacked more

i res, una miqueta alquerit

And nothing, a little awkward.

no volíem que...

we didn’t want that...

que la final se posés a cara d'ells

that the final was set to their face

i crec que ho hem aconseguit

I think we have achieved it.

hem estat tots molt compactes

we have all been very compact

i ens hem pogut endur

and we have been able to take away

la victòria a la final.

the victory in the final.

Eliminant l'Argentina a la final

Eliminating Argentina in the final.

però és que ahir a Portugal

but it was that yesterday in Portugal

el camí que heu fet té molt i molt de mèrit, eh?

The path you have taken has a lot of merit, hasn't it?

Sí, la veritat és que sí

Yes, the truth is that yes.

que des que vam començar a treballar

since we started working

ara farà 5 setmanes més o menys

It will be about 5 weeks ago.

sabíem

we knew

quin era on volíem arribar

which was the one we wanted to reach

i ho hem aconseguit

and we have achieved it

ara portem...

now we bring...

bueno, portem un Europeu i un Mundial seguits

Well, we have won a European Championship and a World Cup in a row.

i volem seguir amb aquesta línia

And we want to continue along this line.

Hi haurà celebracions o no?

Will there be celebrations or not?

Hi haurà...

There will be...

bueno, segur que sí

well, sure it is

segur que sí

sure it is

ara estem acabant de dutxar

Now we are finishing showering.

i ara veurem

and now we will see

veurem com acaba el dia

we will see how the day ends

Perquè no torneu encara, no?

Why aren't you back yet, right?

Torneu demà?

Are you coming back tomorrow?

No, demà

No, tomorrow.

demà al migdia

tomorrow at noon

tornem cap a Barcelona

we're going back to Barcelona

i res, demà ja

And nothing, tomorrow already.

tocarà pensar en altres coses

it will be necessary to think about other things

però vull disfrutar d'aquest Mundial

but I want to enjoy this World Cup

Home, i tant

Of course, home.

que us veu marxar escoltant

that sees you leave listening

Escolta'm, com estan les coses també

Listen to me, how are things as well?

a la...

to the...

aquest nou Barça

this new Barça

aquest renovat Barça

this renewed Barça

quines són una mica les expectatives

what are the expectations?

en aquesta temporada?

in this season?

Bueno, les expectatives al final

Well, the expectations in the end

sempre són una mica les mateixes

they are always a bit the same

el Barça és un equip guanyador

Barça is a winning team.

tots els jugadors que estem allà

all the players who are there

volem guanyar

we want to win

i res, hi ha hagut

And nothing, there has been.

modificacions de peces

modifications of parts

i volem seguir igual de competitius

and we want to remain just as competitive

i segur que ho aconseguirem

And I'm sure we will achieve it.

Molt bé, doncs

Very well, then.

ho seguirem com sempre aquí a l'enjoc

We will continue as always here at the game.

però en qualsevol cas

but in any case

volíem felicitar en directe

we wanted to congratulate live

un dels jugadors catalans

one of the Catalan players

dels molts jugadors catalans

of the many Catalan players

que hi ha hagut

that there has been

que hi havia en aquesta selecció catalana

what was there in this Catalan selection

com és el Marc Grau

What is Marc Grau like?

Marc, moltíssimes felicitats

Marc, many congratulations!

i a celebrar-ho

and to celebrate it

Gràcies, una abraçada

Thank you, a hug.

Adéu, adéu

Goodbye, goodbye.

Doncs el Marc Grau

Well, Marc Grau.

jugador lliuretenc

free player

de la selecció espanyola

of the Spanish national team

que ha guanyat l'Argentina

What has Argentina won?

dos a una aquesta final

two to one this final

com ho va fer també ahir

how he did it yesterday as well

la selecció femenina

the women's team

davant de Portugal

in front of Portugal

en aquest cas

in this case

la victòria per dos gols a zero

the victory by two goals to zero

en la selecció que entrena Sergi Macià

in the team coached by Sergi Macià

i en una de les jugadores

and in one of the players

que s'estrena en un Mundial

that premieres in a World Cup

havia guanyat l'Europea

had won the European one

el partit català

the Catalan party

passat desembre

last December

i que guanya per primera vegada

and wins for the first time

en la Mundial

in the World Cup

és la jugadora del Vilassana

She is the player from Vilassana.

Victòria Porta

Victory Door

a qui saludarem també ara mateix

whom we will greet right now as well

a les 9 i 12 minuts gairebé

at 9:12 am almost

Victòria, com estàs?

Victoria, how are you?

Bona nit

Good night

Hola, bona nit

Hello, good night.

Molt contenta

Very happy

No m'estranya

I'm not surprised.

Moltíssimes felicitats

Many congratulations

per aquesta victòria

for this victory

per aquest títol davant Portugal

for this title against Portugal

dos a zero

two to zero

això ja indica

this already indicates

que la final no va ser gens fàcil

that the final was not easy at all

Sí, la veritat és que va ser

Yes, the truth is that it was

un partit molt complicat

a very complicated match

en el món de Portugal

in the world of Portugal

va posar el seu ritme

he set his rhythm

nosaltres el nostre

we our

i ens va costar una mica

and it cost us a bit

fer-ho

do it

fins al final

until the end

trencar el resultat

break the result

de la primera part

of the first part

però bé

but well

va ser un partit treballat

it was a hard-fought match

seguíem tot d'ara

we followed everything from now on

i a 50 minuts

and in 50 minutes

però molt bé

but very well

Us havíeu tret

You had taken off.

a les semifinals

to the semifinals

contra l'Argentina

against Argentina

suposo

I suppose.

aquell compte pendent

that outstanding account

per l'últim Mundial

for the last World Cup

quan us van guanyar la final

when did they win the final against you

Sí, la veritat és que

Yes, the truth is that

jo personalment

I personally

era el primer Mundial

It was the first World Cup.

que disputava

that was disputing

però sabíem que

but we knew that

una Argentina

an Argentina

a les semifinals

to the semifinals

era un os molt difícil

it was a very difficult bear

però crec que ho vam resoldre

but I think we resolved it

superbé

superb

vam dominar molt bé

we dominated very well

tot el partit

the whole match

sabíem el que anàvem

we knew what we were going

i el rival que ens trobaríem

and the opponent we would face

i ho vam gestionar molt bé

and we managed it very well

ens va entrar el primer gol

the first goal went in against us

molt ràpid

very fast

i crec que això va ser

I think that this was.

com una ajuda

with some help

i va anar tot el partit rodat

and the whole match went smoothly

No sé si hi havia ja

I don't know if there was already.

de bon inici

from the very beginning

quan començava aquest campionat

when did this championship start

aquesta idea

this idea

aquestes ganes de revenja

this desire for revenge

de dir

to say

ostres, vam perdre l'últim

Wow, we lost the last one.

en el vostre cas

in your case

evidentment

obviously

de jugadores com tu

of players like you

o la Mariona

or the Mariona

que era la primera vegada

that it was the first time

per guanyar-lo

to win it

per primera vegada

for the first time

però per la resta de l'equip

but for the rest of the team

pel bloc

for the blog

per dir

to say

volem tornar a ser

we want to be again

campiones del món

world champions

que l'últim campionat

that the last championship

com no va poder ser

as it could not be

Sí, sí

Yes, yes

la veritat és que sí

the truth is that yes

que hi havia aquestes ganes

that there was this desire

de revenja

for revenge

al final

in the end

un campionat del món

a world championship

sempre el vols guanyar

you always want to win it

i perdre l'últim

and lose the last one

va fer mal

it hurt

i crec que ens ho mereixem

I believe we deserve it.

molt més nosaltres

much more us

que ells

that they

al final

in the end

estàvem treballant molt bé

we were working very well

i bueno

And good.

sempre és un plus de més

it’s always an extra plus

això

this

que sempre ajuda

that always helps

Per tu era el primer

For you, it was the first.

no sé

I don't know.

què sents

what do you feel

quan han passat ja unes hores

when several hours have passed

ho has assimilat

you have assimilated

com et sents?

How do you feel?

Bueno, pues

Well then,

molt millor

much better

la veritat

the truth

vull dir

I mean

ara

now

doncs

so

potser encara

perhaps still

no estic al 100%

I'm not at 100%.

dels peus a terra

feet on the ground

no?

no?

Todavia

Still

encara he estat

I have still been

en un núvol

in a cloud

com aquell que viu

like one who lives

però

but

sí que

yes that

assimilant-ho

assimilating it

disfrutant-ho moltíssim

enjoying it very much

i amb moltes ganes

and with a lot of eagerness

d'arribar a casa

upon arriving home

i acabar

and finish

disfrutant

enjoying

amb la meva gent

with my people

i el meu poble

and my village

En menys d'un any

In less than a year

campiona d'Europa

European champion

i campiona del món

and world champion

no està malament

it's not bad

Sí, sí

Yes, yes

la veritat és que

the truth is that

no em puc queixar gens

I can't complain at all.

jo

I

perquè he sigut

because I have been

entre l'europeu

between the European

i campiona d'Europa

European champion

entre amb la selecció

in the selection

i campiona del món

and world champion

i crec que

I believe that

és el millor

it's the best

a nivell esportiu

at a sporting level

i bueno

and good

espero

I hope

poder seguir

to be able to continue

molts més anys

many more years

i poder gaudir

and to be able to enjoy

de molts més títols així

of many more titles like this

Suposo que ara

I suppose that now

ja

already

a pensar a veure

to think about seeing

si arriba

if it arrives

aquest primer desitjat títol

this first desired title

amb el Vilassana

with the Vilassana

no?

no?

Aquesta temporada

This season

Bueno

Good.

això és un punt

this is a point

i a part

and aside

espero que sí

I hope so.

que arribi

let it arrive

algun dia

someday

però

but

sí, sí

yes, yes

amb moltíssima il·lusió

with great excitement

i bueno

and well

al final

in the end

ja

already

és una cosa

it's a thing

que pot passar

what can happen

amb moltíssimes ganes

with a lot of enthusiasm

i bueno

And well

una nova temporada

a new season

il·lusionant

exciting

i amb moltíssimes ganes

and with a lot of enthusiasm

ja de començar

already starting

el primer títol

the first title

intentar l'aconseguir ja

try to achieve it already

La Supercopa

The Super Cup

el 19 d'octubre

October 19

a Fraga

to Fraga

de moment

for the moment

de voteu

of vote

contra el Telecable

against the Telecable

al final

at the end

és un títol

it's a title

que es pot aconseguir

what can be achieved

en dos partits

in two matches

podria ser

could be

una manera

a way

no sé si

I don't know if

diasequible

dayworthy

perquè evidentment

because obviously

serà dificilíssim

it will be very difficult

però és una

but it is a

bona oportunitat

good opportunity

per aconseguir

to achieve

aixecar la Copa

to lift the Cup

Sí, sí

Yes, yes

al final

in the end

és com partits

it's like parties

de pretemporada

preseason

però ja hi ha un títol

but there is already a title

en joc

in play

i s'ha de començar

and it has to be started

d'open

of open

no es pot perdonar res

nothing can be forgiven

i al final

and in the end

aquest any

this year

crec que la Lliga

I think the League

és tan ajustada

it's so tight

com estarà

how will he/she be

qualsevol equip

any team

serà molt complicat

it will be very complicated

i s'ha de disputar

it must be disputed

tots els partits

all the matches

I suposo

I suppose

que la Champions

that the Champions

la teniu allà

you have her there

amb l'espineta clavada

with a chip on one's shoulder

a veure si aquesta temporada

let's see if this season

pot ser la bona

It might be the right one.

A veure si la tercera

Let's see if it's the third time.

va a la vençuda

go to the defeated

mai més ben dit

never better said

No sé si heu

I don't know if you have.

assajat ja els penals

practiced the penalties already

perquè déu-n'hi-do

because wow

les finals que heu perdut

the finals that you have lost

pràcticament totes

practically all

de penals

from penalties

Sí, sí

Yes, yes

la veritat és que sí

the truth is that yes

que hi ha hagut

that there has been

que s'estan quedant

that are being left behind

més portes

more doors

ja us dic

I'm telling you.

però bueno

but well

no passa res

It's okay.

segur que algun de tard o d'hora

sure that sooner or later

arribarà caient

it will arrive falling

Molt bé

Very good

escolta

listen

m'ha dit un ocellet

a little bird told me

que estaven pràcticament

that they were practically

totes les jugadores

all the players

per aquí

over here

no sé si aquesta nit

I don't know if tonight.

hi haurà celebració

there will be a celebration

a Itàlia

to Italy

o si ja torneu

oh if you are coming back already

no sé quin és

I don't know which one it is.

el plan de celebracions

the celebration plan

Sí, sí

Yes, yes

encara estem aquí

we are still here

ara entrarem

now we will enter

hem anat a mirar

we have gone to look

la final dels nois

the boys' final

i ara a la nit

and now at night

doncs ens quedem tots junts

then we'll all stay together

i demà

and tomorrow

viatgem ja de tornada

we are already traveling back

amb 3 persones

with 3 people

amb tranquil·litat

with tranquility

i bueno

And well

disfrutem les últimes hores

let's enjoy the last hours

que ens queden de convivència

that we have left for coexistence

abans de ser rivals

before being rivals

Exacte

Exact.

perquè tornareu a ser rivals

because you will be rivals again

moltes de les jugadores

many of the players

escolta

listen

m'agradaria escoltar

I would like to listen.

com sona

how it sounds

això de les campiones del món

this about the world champions

com ho celebren

how they celebrate it

com ho canten

how they sing it

que em sembla

what do I think

que esteu totes juntes

that you are all together

per aquí

over here

A veure

Let's see.

si volen cantar

if they want to sing

Vinga va

Come on!

Cantem

We sing

Campiones del mundo

World champions

Que se vayan del mundo

Let them leave the world.

Doncs les jugadores

So the players

de la selecció estatal

from the national team

d'hoquei patins femenina

of women's roller hockey

campiones del món

world champions

per vuitena vegada

for the eighth time

amb majoria

with a majority

de jugadores catalans

of Catalan players

com sempre

as always

i amb algunes d'elles

and with some of them

com la Victòria Porta

with Victòria Porta

la jugadora del Vilassanac

the player of Vilassanac

que ho ha celebrat

that has celebrated it

per primera vegada

for the first time

Victòria

Victory

a celebrar-ho

to celebrate it

que us ho mereixeu

that you deserve it

moltíssimes felicitats

many congratulations

i a gaudir

and enjoy

de la temporada

of the season

que començaran

that they will start

unes setmanetes

a few weeks

Moltíssimes gràcies

Thank you very much.

La xarxa de comunicació local

The local communication network

Joga en un indret idíl·lic

Play in an idyllic place.

Fet

Done

Una cova mil·lenària

A millennial cave

amb estalactites

with stalactites

Fet

Done

Caminada amb bany de bosc

Walk with forest bathing

Fet

Done

Ei, i tot això?

Hey, and all this?

El Festival de Paisatges Barcelona

The Barcelona Landscapes Festival

Aventures quilòmetre zero

Zero kilometer adventures

tots els caps de setmana d'octubre

every weekend of October

Pots reservar a Barcelona

You can book in Barcelona.

és molt més puncat

it's much more pointed

M'hi apunto

I'm in.

Diputació de Barcelona

Barcelona Provincial Council

L'actualitat i la realitat

Current events and reality

de l'esport català

of Catalan sport

tots els caps de setmana

every weekend

a En Joc

In Play

Només aquí

Only here

a la teva ràdio local

to your local radio

Vinga, 9 i 18 minuts

Come on, 9 and 18 minutes.

De seguida

Right away.

continuem repassant

let's keep reviewing

tot el que ha donat

everything that has been given

de si

of yes

als World Skate Games

to the World Skate Games

i amb més ors

and with more golds

per a la delegació

for the delegation

o per als equips catalans

or for the Catalan teams

Però abans

But before

9 i 18 minuts

9 and 18 minutes

com dèiem

as we said

sembla que la lesió

it seems that the injury

de Marc Candela

by Marc Candela

i Ter Stegen

and Ter Stegen

encara no és oficial

it is not official yet

però sembla que podria

but it seems that it could

afectar-li

to affect him/her

el tendor rotul·lià

the fork wrote

del Janot Ildret

of Janot Ildret

ja li havien operat

they had already operated on him/her

un temps enrere

some time ago

i les primeres aproximacions

and the first approaches

parlen que podria estar

they say that it could be

7-8 mesos de baixa

7-8 months of sick leave

per tant

therefore

que no podria tornar

that I could not return

a jugar

to play

en tota la temporada

throughout the season

però evidentment

but obviously

tot això s'ha d'acabar

all of this must come to an end

de confirmar

to confirm

quan acabin

when they finish

les proves mèdiques

the medical tests

que li estan fent

what they are doing to him/her

ara mateix

right now

a un hospital

to a hospital

a Vila Real

in Vila Real

Anem a escoltar

Let's go listen.

què ha dit

what did he/she say

Hansi Flick

Hansi Flick

la primera resposta

the first answer

a la roda de premsa

at the press conference

a l'estadi de la ceràmica

to the stage of ceramics

després de la victòria

after the victory

1-5

1-5

amb aquesta desgraciada

with this unfortunate

alació de Ter Stegen

Ter Stegen's release.

La victòria per 5-1

The victory by 5-1

evidentment

evidently

és bona

it's good

per a les fans

for the fans

que ha estat

what has happened

un molt bon partit

a very good match

al Barça

to Barça

ha estat un partit

it has been a match

fantàstic

fantastic

els gols

the goals

per part del Barça

on behalf of Barça

molt contents

very happy

i

i

al final

in the end

estem tristos

we are sad

per la lesió

for the injury

de Marc André

by Marc André

Ter Stegen

Ter Stegen

i evidentment

and obviously

diu que

says that

han d'estar atents

they must be attentive

a les informacions

to the information

que vindran

that will come

després d'aquestes

after these

proves mèdiques

medical tests

que li estan fent

what they are doing to him/her

ara mateix

right now

al porter del Barça

to the Barça goalkeeper

però

but

òbviament

obviously

agrada-los

they like them

la victòria del Barça

the victory of Barça

avui a Vila Real

today in Vila Real

molt bona victòria

very good victory

1-5

1-5

per fer el 6-6

to make the 6-6

continuen líders

they remain leaders

però amb aquesta lesió

but with this injury

greu

serious

de Ter Stegen

of Ter Stegen

que fa que la nit

that makes the night

no sigui completa

do not be complete

per al conjunt

for the whole set

blaugrana

blue and claret

a tot això

to all this

hem escoltat

we have listened

i hem pogut parlar

and we have been able to talk

en directe

live

amb Marc Grau

with Marc Grau

el jugador lloratenc

the crying player

de la selecció

of the selection

espanyola masculina

Spanish male

d'hoquei patins

of roller hockey

que ha guanyat l'or

that has won the gold

aquesta tarda

this afternoon

davant de l'Argentina

in front of Argentina

en aquests mundials

in these world cups

de patinatge

of skating

també amb Victoria Porta

also with Victoria Porta

que ho va fer ahir

that did it yesterday

en el mundial femení

in the women's World Cup

i hi ha més èxits

and there are more successes

dels esportistes catalans

of the Catalan athletes

en aquests

in these

World Escape Games

World Escape Games

que s'han fet

that have been made

a Itàlia

to Italy

entre Novara

between Novara

i Rimini

and Rimini

en aquest cas

in this case

doncs l'Olot

then Olot

que ha guanyat l'or

who has won the gold

a la final de grups

in the group stage final

de xou grans

of big shows

i al Girona

and in Girona

el bronze

the bronze

15è títol mundial

15th world title

per l'Olot

for Olot

absolutament espectacular

absolutely spectacular

va tenir uns anys

he had a few years

en què semblava

what it looked like

que perdia una mica

that was losing a bit

l'hegemonia

the hegemony

però

but

torna a manar

he/she returns to command

al món de l'artística

in the world of the artistic

a nivell mundial

worldwide

i això ens deia

and this is what he/she was telling us

a l'Enjoc Televisió

to Enjoc Television

una de les seves responsables

one of its responsible persons

l'Esther Fabrega

Esther Fabrega

Sembla fàcil

It seems easy.

però no hi ha res

but there is nothing

que passa en aquesta vida

What happens in this life?

i és que

and it is that

hem de treballar molt

we have to work a lot

tothom vol guanyar

everyone wants to win

i mira

and look

al final

in the end

no se sorti bé

don't get out well

la veritat és que

the truth is that

les patinadores

the skaters

se senten molt segures

they feel very secure

a mida

custom-made

i això és molt important

and this is very important

perquè

because

al sortir segures

when leaving safely

doncs l'Olot

so the Olot

és una criatura

it is a creature

molt més neta

much cleaner

i és una criatura

and it is a creature

molt plàstica

very plastic

i molt visual

and very visual

llavors

then

no sé

I don't know.

la gent diu

people say

que queda com encandilada

that is left dazzled

com enganxada

like stuck

i al principi

and at first

queda com molt enganxada

stays very stuck

no sé

I don't know.

hem tingut la sort

we have been lucky

que ha sortit bonica

that has turned out beautiful

doncs

so

or per l'Olot

or for Olot

i bronza per el Girona

and a fuss for Girona

en aquesta final de grups

in this group final

de xou grans

of big shows

i els altres èxits

and the other successes

al patinatge artístic català

to Catalan artistic skating

el Cunit

the Cunit

que ha guanyat l'or

that has won the gold

a la final de quartet sènior

to the senior quartet final

i també en els grups

and also in the groups

de xou petits

of small shows

en els quartets sèniors

in the senior quartets

a més hem tingut

furthermore we have had

una cinquena plaça

a fifth place

per lliçar de ball

for a dance lesson

i a la tona

and to the ton

en els grups de xou petits

in the small show groups

ha aconseguit

has achieved

el bronza

the bronze

Futbol

Football

bàsquet

basketball

hoquei sobre patins

roller hockey

embol

balloon

baterpolo

water polo

tot l'estat

the whole state

esport català

Catalan sport

cada cap de setmana

every weekend

a la teva ràdio local

to your local radio

vinga

come on

i parlem de més

and we talk about more

hoquei patins

roller hockey

en aquest cas

in this case

de les lligues catalanes

of the Catalan leagues

la lliga catalana masculina

the Catalan men's league

hem viscut aquests dies

we have lived these days

a partir de la tercera jornada

from the third round onwards

jornada 3

matchday 3

jugava Noia

played Girl

contra el Sant Just

against Sant Just

victòria del Sant Just

victory of Sant Just

per un gol a dos

for a goal to two

Vilafranca 0

Vilafranca 0

Vic 3

Vic 3

Barça 3

Barça 3

Caldes 0

Caldes 0

Calafell 7

Calafell 7

Voltrega 1

Voltrega 1

i Reus 2

and Reus 2

igualada 6

equalized 6

doncs la victòria

so the victory

de la Barça

of Barça

per 3 a 0

for 3 to 0

sobre alcaldes

about mayors

a més que va tenir

besides having had

una altra bona notícia

another good news

com va ser el retorn

how was the return

després d'un temps lesionat

after a period of being injured

de Matías Pascual

by Matías Pascual

la veritat que bueno

the truth is good

un nuevo debut

a new debut

soñado la verdad

dreamed the truth

algo que venía esperando

something I was expecting

desde hace muchísimo tiempo

for a very long time

algo que se me hacía tan lejos

something that felt so far away to me

se me hizo tan lejos

it seemed so far to me

en algunos momentos

at certain moments

y hoy poder estar aquí

and today to be able to be here

y poder jugar este partido

and be able to play this match

la verdad que ha sido

the truth is that it has been

algo increíble

something incredible

sí, sí

yes, yes

la verdad que agradecido

the truth is that I am grateful

por haber sido

for having been

un debut completo

a complete debut

el poder haber jugado

the power to have played

los minutos

the minutes

que he podido jugar

that I have been able to play

el poder haber podido marcar

the power to have been able to mark

el coger sensaciones

the feeling of sensations

en todas las dinámicas del juego

in all the dynamics of the game

el ver a mi familia

to see my family

la gente, el palau

the people, the palace

la verdad que

the truth is that

muchísimas emociones

a lot of emotions

que bueno

how good

todavía estoy asimilando

I'm still processing.

y més lligues catalanes

and more Catalan leagues

d'hoquei patins

roller hockey

la femenina

the feminine

s'han viscut partits

matches have been experienced

de la segona jornada

of the second day

Voltrega 4

Voltrega 4

Cerdanyola 4

Cerdanyola 4

Palau 10

Palace 10

Vigues i Rieis 2

Vigues and Rieis 2

i empat a 3

and a draw at 3

entre Manlleu i Mataró

between Manlleu and Mataró

i també partits

and also matches

de la lliga catalana

from the Catalan league

plata de la segona jornada

silver of the second day

Taradell 2

Taradell 2

Congrés 2

Congress 2

Mataró 5

Mataró 5

Espanyol 6

Spanish 6

Lloret 6

Lloret 6

Tordera 2

Tordera 2

Vendrell 5

Vendrell 5

Manlleu 1

Manlleu 1

i empat a 1

and a draw at 1

entre Palafrugell i Olot

between Palafrugell and Olot

Finalment l'Espanyol

Finally, Espanyol

va sorprendre el Mataró

it surprised Mataró

a la seva pista

on their track

Mataró Ràdio

Mataró Radio

Pau Galzaran

Pau Galzaran

El partit començava

The match was starting.

francament bé

frankly well

pels visitants

for the visitors

perquè s'adalentaven

because they were getting ahead

amb un gol

with a goal

de Didac Llobet

by Didac Llobet

als 3 minuts

in 3 minutes

de joc

of play

però la reacció

but the reaction

del Mataró

from Mataró

era imminent

it was imminent

amb un hack trick

with a hack trick

de gols

of goals

de Marc Puigbert

by Marc Puigbert

el nou fitxatge

the new signing

del jove jugador

of the young player

que ve

what comes

des de Girona

from Girona

però l'Espanyol

but Espanyol

no havia dit

I hadn't said.

encara l'última paraula

still the last word

abans d'acabar

before finishing

el primer període

the first period

i en poc més

and in just a bit more

de 5 minuts

of 5 minutes

empatava

tied

amb dos gols seguits

with two consecutive goals

i deixava

and I left

les taules al marcador

the tables on the scoreboard

quan tots ja ens pensàvem

when we all already thought

que ens aniríem

that we would go

al descans

at the break

amb aquest 3 a 3

with this 3 to 3

al marcador

to the marker

hi ha hagut

there has been

3 gols en cadena

3 goals in a row

primer s'ha adelantat

first has been brought forward

l'Espanyol

Espanyol

pujant el 3 a 4

rising from 3 to 4

al marcador

to the marker

ha empatat

has drawn

el Mataró

the Mataró

pujant el 4 a 4

going up 4 by 4

i finalment

and finally

a 50 segons

at 50 seconds

de final del primer període

end of the first period

ha tornat

has returned

a marxar

to leave

i ha marcat l'Espanyol

and has scored for Espanyol

i ha deixat el 4 a 5

I have left it 4 to 5.

per anar-nos

to go away

al mitjà part

at half-time

semblava que

it seemed that

el segon període

the second period

havia començat

had begun

d'allò més tranquil

very calm

fins que a falta

until missing

de 10 minuts

of 10 minutes

ha empatat el marcador

has tied the score

el Mataró

the Mataró

amb un gran gol

with a great goal

de Guillem Carbonell

by Guillem Carbonell

i la cosa

and the thing

s'ha tornat a posar densa

it has become thick again

Didac Llobet

Didac Llobet

ha marcat de falta directa

has scored from a direct free kick

el 5 a 6 definitiu

the 5 to 6 definitive

i l'Espanyol

and Espanyol

s'ha endut

has taken away

els 3 punts

the 3 points

en aquesta

in this

segona jornada

second day

de la Lliga Catalana

of the Catalan League

En joc

In play

repassem

let's review

la jornada esportiva

the sports day

del cap de setmana

of the weekend

i per endavant

and in advance

de Waterpolo

of Waterpolo

perquè avui

because today

hem tingut

we have had

campió

champion

de la Copa Catalunya

of the Copa Catalunya

masculina

masculine

Atlètic Barcelona

Atletico Barcelona

12

12

Sabadell

Sabadell

7

7

17 títols

17 titles

de Copa Catalunya

of the Catalunya Cup

masculina

masculine

per al conjunt

for the whole set

marini

marini

a la femenina

in the feminine

hem viscut

we have lived

partits

matches

tant de

so much

quarta final

quarter-final

a Nadal

to Christmas

com de

as of

tornada

return

aquests són els

these are the

marcadors

markers

que tenim

that we have

d'aquest cap de setmana

of this weekend

en els quarts de finals

in the quarter-finals

de Nadal

of Christmas

Mataró

Mataró

24

24

Sant Feliu

Saint Feliu

6

6

i en la tornada

and on the way back

Sant Feliu

Saint Feliu

10

10

Mataró

Mataró

13

13

14

14

i Terrassa

and Terrassa

15

15

Barceloneta

Barceloneta

8

8

doncs això deien

well that's what they said

el tècnic del Mataró

the technician of Mataró

Dani Ballart

Dani Ballart

i la jugadora

and the player

Bea Espinosa

Bea Espinosa

som un equip

we are a team

mig nou

half past nine

respecte a la temporada

regarding the season

anterior

previous

amb les baixes

with the casualties

de les

of the

de les grans jugadores

of the great players

que teníem

that we had

però la vida és així

but life is like that

l'esport és així

sport is like that

i la veritat

and the truth

és que content

it's just that happy

de

of

les noves que han vingut

the news that has arrived

de l'Augueli Batut

of the Augueli Batut

des de França

from France

de la Morgan McDowell

of the Morgan McDowell

que ahir

that yesterday

l'Alba Bonamusa

Alba Bonamusa

que la primera impressió

that the first impression

és que s'ha adaptat

it has adapted

molt bé

very good

al grup

to the group

que han acceptat

that they have accepted

molt bé

very good

les tàctiques

the tactics

bon primer partit

good first match

demà tornem a jugar

Tomorrow we play again.

ja els he explicat

I have already explained them.

que la il·lusió

that the illusion

és

is

seguir arribant

continue arriving

a finals

at the end

o sigui que

so that

hem de ser excel·lents

we must be excellent

en tot

in everything

i avui ho hem estat

And today we have been.

jo crec que Mataró

I believe that Mataró.

està

is

jugant

playing

en otra liga

in another league

nosaltres

we

jo acabo

I finish.

de llegar al club

upon arriving at the club

l'equip

the team

també és

it is also

un equip

a team

molt jove

very young

i nou

and new

la xica

the girl

ha treballat

has worked

molt bé

very good

i al final

and in the end

jo crec que

I believe that

els nostres

ours

objectius

objectives

són els objectius

they are the objectives

que en la liga

that in the league

de Mataró

from Mataró

Sant Andreu

Saint Andrew

Sabadell

Sabadell

no competim

we do not compete

però bueno

but well

coses que nosaltres

things that we

hem de millorar

we have to improve

moltíssimes

very much

que el grup

that the group

sigui

be it

cohesionant

cohesive

i entendent

and understanding

el que

the what

es busca

is wanted

d'elles

of them

i res

and nothing

en tres

in three

minutets

little minutes

arribarem

we will arrive

a dos

to two

quarts

quarters

com tenim

how do we have

el Barça

Barça

d'en vol

of flight

a la Lliga

to the League

Sabal

Sabal

Rubén

Rubén

doncs el Barça

so the Barça

que guanya

who wins

de cinc

of five

Vidaçó

Vigour

Ayrun

Ayrun

trenta

thirty

Barcelona

Barcelona

trenta-cinc

thirty-five

sembla que s'esgurarà

it seems that it will be secured

la victòria

the victory

novament

again

el conjunt

the set

Blaugrana

Blue and garnet

vinga ens aturem

come on let's stop

tres minutets

three little minutes

agafem aire

we take a breath

i afrontem ja

and let's face it already

la darrera mitja hora

the last half hour

de l'Enjoc

of the Enjoc

fins ara

see you later

Enjoc

Enjoc

tot l'esport català

all Catalan sport

a la teva ràdio local

to your local radio

La xarxa de comunicació local

The local communication network

T'agrada

Do you like it?

cantar o tens un grup de música?

Do you sing or do you have a music group?

Tens més de 16 anys

You are over 16 years old.

i voldries representar el teu territori

I would like to represent your territory.

en un autèntic festival musical televisiu?

in a true televised music festival?

Busquem la cançó de l'any

We are looking for the song of the year.

Busquem artistes autèntics

We are looking for authentic artists.

Prepara't per OP Fest

Get ready for OP Fest

Inscriu-te abans del 24 de setembre

Register before September 24th.

a www.opfest.cat

a www.opfest.cat

Cada any a principis d'octubre

Every year at the beginning of October

Esport i Solidaritat es donen la mà

Sport and Solidarity shake hands.

per recórrer la costa Brava i les Gavarres

to explore the Costa Brava and the Gavarres

L'esdeveniment mou milers de persones

The event attracts thousands of people.

entre participants, acompanyants i curiosos

among participants, companions, and curious onlookers

per completar un repte carregat de valors

to complete a challenge filled with values

Amb l'objectiu de recaptar fons

With the aim of raising funds

per millorar la qualitat de vida de les persones

to improve the quality of life of people

que conviuen amb el càncer

that coexist with cancer

i contribuir a la investigació de la malaltia

and contribute to the research of the disease

la Fundació Oncolliga Girona fa una dècada

The Oncolliga Girona Foundation a decade ago.

que impulsa l'Oncotrail

what drives Oncotrail

una cursa per equips d'entre 6 i 8 persones

a team race of between 6 and 8 people

que consisteix a caminar o córrer

which consists of walking or running

pels més valents

for the bravest

100 km pel Baix Empordà

100 km through the Baix Empordà

Un recorregut circular que té sortida i arribada

A circular route that has a starting point and an endpoint.

per la Frugell i que els equips han de completar

for Frugell and that the teams must complete

en un màxim de 30 hores

in a maximum of 30 hours

Si no teniu equip ja no hi sou a temps

If you don't have a team, you're out of time.

em sap greu, però encara podeu planificar

I'm sorry, but you can still plan.

el cap de setmana del 5 i el 6 d'octubre

the weekend of October 5th and 6th

per riure l'ambient i sobretot

to lighten the mood and above all

per animar els participants

to encourage the participants

Us deixo algunes idees

I'm leaving you some ideas.

Podeu organitzar un dia a la platja

You can organize a day at the beach.

com van passant els marxadors

as the marchers pass by

o animar-los mentre feu un tomb per Llafranc

or encourage them while you take a stroll around Llafranc

o per Pals

or by Pals

Entre el 5 i el 6 d'octubre

Between October 5th and 6th

milers de persones recorreran

thousands of people will march

la Costa Brava i les Gavarres

the Costa Brava and the Gavarres

per completar els 100 km de l'Oncotrail

to complete the 100 km of the Oncotrail

Aprofiteu per anar a passar el dia

Take advantage of going to spend the day.

per la zona i de passada

for the area and by the way

animeu els equips

cheer the teams up

El diccionari TermCat

The TermCat dictionary

Paraules noves que ja pots dir

New words that you can already say

Higiene alimentària

Food hygiene

Conjunt de condicions i pràctiques

Set of conditions and practices

individuals o col·lectives

individuals or collectives

que persegueixen controlar els perills alimentaris

that seek to control food hazards

i garantir la seguretat microbiològica

and ensure microbiological safety

dels aliments

of the foods

L'objectiu de la higiene alimentària

The objective of food hygiene.

o higiene dels aliments

or food hygiene

necessita la transmissió de malalties

needs the transmission of diseases

per la ingesta de menjar

for the intake of food

com la salmonellosi

like salmonellosis

La base del terme és el mot higiene

The base of the term is the word hygiene.

que prové del grec higienion

that comes from the Greek higienion

que vol dir salut

what does health mean

i que ens recorda la relació estretíssima

and reminds us of the very close relationship

que hi ha entre el que avui entenem per higiene

what exists between what we today understand as hygiene

i la salut

and health

Si les paraules noves t'agraden

If you like new words

no et pots perdre el podcast

you can't miss the podcast

Paraules Habitables

Habitable Words

A la xarxa o més

On the network or more

La introducció de la xarxa

The introduction of the network

i el terme cat

and the term cat

La xarxa de comunicació local

The local communication network

En joc

In play

Futbol

Football

Bàsquet

Basketball

Sobrepatins

Over-skates

Amb bol

With a bowl

Bater polo

Water polo

Tot l'esport català cada cap de setmana

All Catalan sports every weekend.

Amb Ignasi Trapero

With Ignasi Trapero

Només aquí

Only here

A la teva ràdio local

To your local radio station

Vinga, dos quarts de deu

Come on, it's quarter to ten.

Queda mitja horeta

It’s half an hour left.

Doncs per acabar el programa

Well, to finish the program.

Afrontem la darrera mitja hora de l'enjoc

Let's face the last half hour of the game.

Quan serà acabar el partit del Barça a la Lliga Soval

When will the Barça match in the Soval League end?

Victòria 30

Victory 30

La vida sova continua al ple de victòries

Soft life continues in the midst of victories.

Fet dues de dues del conjunt blaugrana

Done two of two from the blue and burgundy set.

És moment de parlar de bàsquets

It's time to talk about basketball.

A la Supercopa CB

At the CB Supercup

A Múrcia

To Murcia

Ahir vam viure el primer clàssic de la temporada

Yesterday we experienced the first classic of the season.

I va plantar cara el Barça

He stood up to Barça.

Però finalment

But finally

Va acabar callent

He ended up silent.

Victòria del Real Madrid

Victory of Real Madrid

Per 89 a 83

For 89 to 83

Davant el conjunt blaugrana

In front of the blue and maroon set.

Bon partit dels de Joan Peñarroya

Good match from Joan Peñarroya's team.

Que van plantar cara fins al final

They stood their ground until the end.

I que es va el decantar

And what made it lean?

Del costat blanc

From the white side

Joan Peñarroya el tècnic del Barça

Joan Peñarroya the coach of Barça

Que deia això després del partit

What did she say that after the match?

Bueno, està clar que l'equip és conscient

Well, it's clear that the team is aware.

De que tenim un marge de millora molt important

That we have a very significant margin for improvement.

Molt important

Very important

I que estem treballant per aconseguir-ho

And that we are working to achieve it.

I que cada dia anem millor

And that we are getting better every day.

I que bueno

And how good!

També és important

It is also important.

Que un partit com el d'avui

That a match like today’s

En el que segurament en molts moments

In what is probably at many moments

Ens ha faltat tindre més circulació de pilota

We have missed having more ball circulation.

I algunes errades

And some mistakes

A nivell defensiu

At a defensive level

Perquè ens falta treball

Because we lack work.

I els hem regalat algun llançament

And we have gifted them some launches.

Que segurament en els propers partits

That probably in the next matches

Els evitarem

We will avoid them.

Ens haurien fet estar

They would have made us stay.

Segurament millor

Probably better

A partir d'aquí

From here on.

Els jugadors estan amb molt bona actitud

The players have a very good attitude.

Estan amb molta ambició

They are very ambitious.

I estic segur

I am sure.

Que farem una molt bona temporada

We will have a very good season.

Bona nit

Good night

A la seguida

Following you

El programa de l'esport català

The program of Catalan sport

Vinga

Come on

I és el moment de parlar de les lligues catalanes

And it is time to talk about the Catalan leagues.

Avui a Vic hem tingut final

Today in Vic we had a final.

I hem tingut campiones

And we have had champions.

De la lliga catalana femenina de bàsquet

From the Catalan women's basketball league

Cadir Laseu 68

Cadir Laseu 68

Espar Girona 55

Espar Girona 55

Doncs s'ha tret titulant aquesta competició

So he/she has graduated by completing this competition.

I quarta consecutiu

And fourth in a row.

Per a l'equip de Laseu d'Urgell

For the team of Laseu d'Urgell

Radio Vic, Pep Portets

Radio Vic, Pep Portets

Han imposat aquest migdia a l'Espar 1 i Girona

They have imposed this afternoon at Espar 1 and Girona.

La final de la lliga catalana femenina

The final of the women's Catalan league

On de bàsquet

On the basketball court.

En una final disputada al pavelló del Castell d'Emplanes de Vic

In a final held at the Emplanes Castle pavilion in Vic.

Les Urgellenques s'han imposat

The Urgell women have prevailed.

Per 68 a 55

For 68 to 55

En un matx que han decidit el tercer quart

In a match that has been decided in the third quarter.

I és que els primers 20 minuts

And it's that the first 20 minutes

Han estat molt igualats

They have been very even.

I el 15-13 al final dels primers 10 minuts

And it was 15-13 at the end of the first 10 minutes.

Ha donat pas a un 27-33

It has led to a 27-33.

Per les gironines al descans

For the women of Girona at rest

La sortida de vestidors dels dos equips

The exit of the changing rooms for both teams.

Ha estat molt diferent

It has been very different.

A part de la cistella molt gran

Apart from the very large basket.

I entre l'encerc propi, la gran defensa

And between the own encirclement, the great defense.

I sobretot la desconexió total de l'Espar

And above all, the total disconnection from Espar.

El quart ha estat increïble

The fourth has been incredible.

I el parcial 24-3 ho diu tot

And the partial 24-3 says it all.

Un Cedis que ha treballat molt i molt bé

A Cedis that has worked very hard and very well.

I un 1 i Girona

And a 1 and Girona.

Que no ha notat els primers punts

That he hasn't noticed the first points.

Fins quan quedaven 15 segons per acabar el quart

Until there were 15 seconds left to finish the quarter.

La diferència més 15

The difference is 15.

Ja ha estat insalvable per l'1 i Girona

It has already been insurmountable for the 1 and Girona.

Que ha guanyat el darrer quart

Who won the last quarter?

Per 17-19

For 17-19

Però que no ha pogut posar en cap moment

But he/she has not been able to put at any time.

El títol del Cedis en perill

The title of the Cedis in danger

Que havia estat el tercer quart

What had been the third quarter.

I està content del treball de l'equip aquesta pretemporada

And he is satisfied with the team's work this pre-season.

Al final el que hem intentat fer

In the end, what we have tried to do

En aquell tercer quart

In that third quarter

És allò que havíem parlat

It's what we had talked about.

Que sortís, intentar que sortís

To make it come out, to try to make it come out.

Perquè la primera part no ho estàvem fent

Because we weren't doing it in the first part.

No estàvem decidint bé

We weren't deciding well.

No estàvem passant-nos bé la pilota

We weren't passing the ball well.

Estàvem molt parats

We were very shocked.

Hem concedit 12 rebots ofensius

We have allowed 12 offensive rebounds.

I 10 pèrdues

And 10 losses

Són 22 possessions de més

They are 22 more possessions.

A un equip com Girona

To a team like Girona.

Intentant minimitzar tot això

Trying to minimize all of this.

I jugar més clar en atac

Play more clearly in attack.

Ens ha fet agafar aquesta renta

It has made us take this income.

En el moment sí

At the moment, yes.

Perquè una mica el que m'havia imaginat

Because a little of what I had imagined.

Quan vaig veure el tipus d'equip

When I saw the type of equipment.

I les edats de l'equip

And the ages of the team.

Vaig veure que en alguns moments

I saw that at certain moments

Pecaríem de falta d'experiència

We would be lacking experience.

Però la joventut té altres coses

But youth has other things.

L'energia, l'ímpetu, l'atrevir-se amb tots

Energy, momentum, daring to take on everyone.

Anem a tirar per aquest camí

Let's go down this path.

I l'altre ja ho anirem entrenant

And the other one we'll gradually train.

Igual de contenta estava la jove Júlia Soler

The young Júlia Soler was just as happy.

La banyolina ha estat una de les destacades

The banyolina has been one of the outstanding ones.

De l'enjunt de la seu

From the assembly of the headquarters

Sí, hem sortit mentalitzades

Yes, we have gone out with the right mindset.

De les coses que havíem fet malament

Of the things we had done wrong

A la primera part

In the first part

I amb la mentalitat de creure'ns

And with the mindset of believing ourselves

Que estàvem en partit

We were in a match.

I que podíem guanyar-lo

And that we could win it.

I ens ha sortit bé

And we have done well.

Doncs molt bé, l'equip està treballant molt bé

Well, very good, the team is working very well.

És nou

It is new.

Avui era el primer test contra un equip de la Lliga

Today was the first test against a team from the League.

I ens volíem mesurar

And we wanted to measure ourselves.

Teníem ganes de veure per on anàvem

We were eager to see where we were going.

I ens sortim reforçades

And we come out stronger.

Amb l'administració en defensa

With the administration in defense

I del costat de l'Uni Girona

And from the side of Uni Girona

El seu tècnic Roberto Íñiguez

His technician Roberto Íñiguez

Feia aquesta lectura

I was doing this reading.

Admetia que el seu equip havia estat bastant malament

He admitted that his team had been quite bad.

Especialment després del descans

Especially after the break.

Bueno, lo que ha visto todo el mundo

Well, what everyone has seen.

Creo que es muy claro

I think it is very clear.

Un equipo después del descanso

A team after the break.

Sin energía, sin foco, sin rebote

Without energy, without focus, without rebound.

Que se ha diluido totalmente

That has completely diluted.

Y se ha colapsado

And it has collapsed.

Bueno, hay que encontrar ahora las razones

Well, we need to find the reasons now.

No podemos jugar dos partidos heridos

We can't play two matches injured.

En la situación que estamos

In the situation we are in

Es lo que nos ha pasado

It's what has happened to us.

Tenemos que tener mucha más personalidad

We need to have much more personality.

Y con el equipo, aun en la situación que estamos

And with the team, even in the situation we are in.

Hacerlo mucho mejor

Do it much better.

Creo que es responsabilidad de todas

I believe it is the responsibility of everyone.

Staff, jugadoras

Staff, players

I vinga, més Lligues Catalanes

And come on, more Catalan Leagues.

A la Lliga Catalana femenina 2

In the Catalan Women's League 2.

Hem viscut partits de la tercera jornada

We have experienced matches of the third round.

Mataró 65

Mataró 65

I a la Lliga Catalana LEP

And in the Catalan LEP League

Ahir vam veure dos partits

Yesterday we watched two matches.

Prat 81, Mataró 83

Prat 81, Mataró 83

I Sant Feliu 74

I Sant Feliu 74

Tarragona 85

Tarragona 85

Doncs en el partit que vam poder seguir

Well, in the match that we were able to follow.

A través de les televisions locals

Through local television stations.

I la plataforma La Xarxa Més

And the platform La Xarxa Més

El Mataró que va suspendre el Prat 81-83

The Mataró that suspended the Prat 81-83

En aquest partit

In this match

La nostra companya del plat ràdio

Our colleague from the radio show

Amb Rouras que parlava amb José Nogués

With Rouras talking to José Nogués.

A mesura que han passat els minuts

As the minutes have passed

I la fatiga se'ns ha anat acumulant

And the fatigue has been accumulating for us.

El fet de ser 7 més 2

The fact of being 7 plus 2.

Que ens estan ajudant a fer aquesta pretemporada

They are helping us with this preseason.

Doncs ens han acabat passant per sobre

Well, they've ended up walking all over us.

A base d'ells fer rotacions

Rotate based on them.

I el que entrava en roba fresca

And what came in fresh clothes

Bueno, intentar anar sumant gent

Well, try to keep adding people.

A veure des de la directiva

Let's see from the management.

Com ens ajuden tan bé

How they help us so well

I crec que des del

I believe that from the

Vestuari crec que estem treballant molt bé

I think we are working very well in the dressing room.

Amb el que tenim, malgrat

With what we have, despite

A vegades no podem fer ni entrenaments de 5x5

Sometimes we can't even do 5x5 workouts.

Però no és excusa

But it's not an excuse.

Hem perdut el partit nosaltres

We have lost the match.

I malgrat totes les coses dolentes que estan passant

And despite all the bad things that are happening.

Seguim estant allà

We are still there.

I crec que durant l'any farem un molt bon paper

I believe that during the year we will do very well.

I aquestes setmanes també hem viscut partits

And in these weeks, we have also experienced matches.

De la Lliga Catalana EVA

From the Catalan League EVA

Partits de la tercera jornada

Matches of the third round

I Vic 69, Salt 71

I Vic 69, Salt 71

Ens vam seguir en aquest programa ahir

We followed each other in this program yesterday.

En directe a l'Hospitalet Roser

Live from L'Hospitalet Roser

Amb en Jordi Cervantes

With Jordi Cervantes

Que després del partit parlava

That after the match I was talking.

Amb el jugador de l'Hospi Gerard Sevillano

With the Hospi player Gerard Sevillano

Bueno, és un partit que ha costat

Well, it's a match that has been tough.

Al final és una victòria que volíem

In the end, it's a victory we wanted.

Volíem passar de ronda i fer-ho bé aquesta competició

We wanted to advance to the next round and do well in this competition.

Però sí que és cert que al final

But it is true that in the end

No cal perdre l'horitzó de vista

One must not lose sight of the horizon.

És la tercera setmana just

It's exactly the third week.

És el tercer quart partit que juguem, és per temporada

It's the third quarter game we're playing, it's for the season.

I que ens ha de servir per aprendre i millorar moltes coses

And it should serve us to learn and improve many things.

Que compateix, ens ha posat les coses molt complicades

Who shares, has made things very complicated for us.

La veritat, ja et dic

The truth is, I'm telling you.

Ens ha anat molt bé i hem d'aprendre

It has gone very well for us and we have to learn.

De les coses que no hem fet tan bé

Of the things we haven't done so well.

Bé, dels més moments que hem tingut

Well, from the best moments we have had.

Jo crec que també la part bona és que l'equip s'ha sabut refer

I believe that the good part is that the team has been able to recover.

El tercer quart quan anàvem per darrere

The third quarter when we were going behind.

Ens ha sabut donar la volta al marcador

They managed to turn the score around.

I això ens ha de servir per seguir aprenent

And this must help us continue learning.

I enhorabona al Roser perquè la veritat que

And congratulations to Roser because the truth is that

Ens ha posat molt difícil

It has made it very difficult for us.

Avui, 38 minuts, parlem de futbol sala

Today, 38 minutes, we talk about futsal.

S'està jugant ja

It is already being played.

La primera femenina

The first female

Hem arribat a la tercera jornada

We have reached the third day.

I hem aconseguit ja el primer punt d'un dels dos equips catalans

And we have already achieved the first point for one of the two Catalan teams.

Aquests són els marcadors

These are the markers.

El punt aquest no ha pogut ser per les Corts

This point could not be for the Courts.

Que va perdre a casa davant

He lost at home against.

L'Atlètic Navalcarnero

Atlètic Navalcarnero

Per dos gols a quatre

By two goals to four.

Sí que va aconseguir el punt el Rubi

Yes, Rubi did manage to get the point.

Empatant a un contra el Mostolès

Drawing against Mostolès.

No és una llàstima les Corts perquè s'havia avançat

It's not a shame about Les Corts because progress had been made.

En aquest partit davant d'un dels grans equips de la categoria

In this match against one of the top teams in the category.

Però al final el Navalcarnero

But in the end, Navalcarnero

Ha fet valer la lògica

He has made logic prevail.

I ha acabat imposant-se per dos a quatre

It has ended up being imposed by two to four.

Ha estat de Laura Oliva

It has been Laura Oliva.

Que ens deia això després del partit

What he told us after the match.

Arribàvem al partit sabent que

We arrived at the match knowing that

El rival d'avui, el Futsi

Today's rival, Futsi

Era un dels millors equips de la categoria

It was one of the best teams in the category.

Però nosaltres també arribàvem amb moltes ganes

But we also arrived with a lot of enthusiasm.

D'intentar tenir bones sensacions

Trying to have good feelings

I intentar puntuar

And try to score.

Els nostres primers punts de la Lliga

Our first points of the League.

La veritat que el partit

The truth is that the party

Se'ns ha posat de cara

We have been confronted.

Hem aconseguit avançar-nos en el marcador

We have managed to take the lead in the score.

I a la primera part estàvem tenint

And in the first part we were having

Diverses ocasions

Several occasions

Hem arribat a la mitja part

We have reached halftime.

I després

And then

És veritat que la segona part

It is true that the second part.

Elles han sortit amb una marxeta de més

They have gone out with a little more pep.

Han començat a crear-nos perill

They have started to create danger for us.

I en els últims 10 minuts

And in the last 10 minutes

Ens han capgirat el marcador

They have turned the score around on us.

Ha arribat a posar-se 1 a 4

It has reached a score of 1 to 4.

Ho hem intentat al final

We tried in the end.

Amb el joc de 5

With the game of 5

Hem retallat distàncies amb el 4 a 2

We have cut down distances with the 4 to 2.

Però ha estat tard

But it has been late.

I ha acabat el partit així

The match has ended like this.

Ens hem sentit competents

We have felt competent.

Contra un dels rivals més forts

Against one of the strongest rivals.

I que anem amb moltes ganes

And we go with a lot of enthusiasm.

A Torcal, a Màlaga

At Torcal, in Málaga.

A intentar puntuar els 3 punts

To try to score the 3 points.

I esperem portar-los de tornada

And we hope to bring them back.

I va aconseguir el primer punt

He/She scored the first point.

Com dèiem al Rubí

What did we use to call Rubí?

1 a 1 davant del Móstoles

1 to 1 against Móstoles

En el seu retorn a la màxima categoria

In their return to the top category.

Del futbol sala femení estatal

From the state women's futsal.

L'autora del gol del Rubí

The author of the goal for Rubí.

Sandra Navarro parlava ahir

Sandra Navarro spoke yesterday.

En aquest programa

In this program

Sí, la veritat és que ens hem merescut més

Yes, the truth is that we deserved more.

Hem traït moltíssim

We have betrayed a lot.

Una jugada de mala sort

A stroke of bad luck

Però al final en aquesta divisió

But in the end, in this division

Et condemnen aquestes coses

They condemn you for these things.

Però res, treballar, treballar

But nothing, work, work.

I seguir treballant

And I will keep working.

Al final crec que el canvi de ritme

In the end, I think the change of pace.

I d'intensitat és molt gran

And the intensity is very high.

De la segona divisió a la primera

From the second division to the first

Sí que és veritat que nosaltres

Yes, it is true that we

Hem traït el màxim

We have betrayed the maximum.

Seguim treballant

We continue working.

I crec que l'adaptació

I believe that the adaptation

Anirà arribant més abans que tard

It will arrive sooner rather than later.

De la segona part

From the second part.

Vinga, i parlem també del vol

Come on, let's also talk about the flight.

A la Lliga Soba de la segona jornada

In the Soba League of the second round

Ho dèiem ara, el Barça que ha aconseguit la victòria

We said it now, the Barça that has achieved the victory.

I també ahir el Granollers

And also yesterday in Granollers.

Vida Soa 30, Barça 36

Life Soa 30, Barça 36

I Granollers 37

In Granollers 37

Benidorm 31

Benidorm 31

Segona victòria en dos partits del Barça

Second victory in two matches for Barça.

Primera del Granollers en aquesta temporada

First of Granollers this season.

37-31 davant del Benidorm

37-31 against Benidorm

Després del partit

After the match

Això és el que deia el tècnic ballesà Antonio Rama

This is what the technician from Ballesà, Antonio Rama, said.

Y yo creo que el cambio

And I believe that the change

Se ha dado sobre todo en la segunda parte

It has happened mainly in the second part.

Con sus 7 contra 6

With its 7 against 6

Porque ellos ya al final de la primera parte

Because they already at the end of the first part

Ya les estaba costando mucho atacar

It was already very difficult for them to attack.

Y a partir de ahí ha sido mantener ese resultado

And from there it has been about maintaining that result.

Y sumando poquito a poco

And adding little by little.

Que todo el mundo hubiera participado también

That everyone would have participated as well.

Para mantener el ritmo

To keep the rhythm

Así que muy contentos por esta primera victoria en casa

So very happy about this first victory at home.

Y a preparar el siguiente

And to prepare the next one.

I en canvi qui no va aconseguir la victòria

And instead, those who did not achieve victory.

La divisió d'honor femenina tercera jornada

The women's honor division third matchday

Va ser el Granollers femení

It was the Granollers women's team.

Doncs no va poder aconseguir la victòria

So he/she was unable to achieve victory.

En caure a la pista del Porriño

When falling on the Porriño track

Per 25 a 22

For 25 to 22

I això deia després del partit d'entrenador

And that's what he said after the coach's game.

Robert Cuesta

Robert Cuesta

Hem aconseguit marxar

We have managed to leave.

Tot i que han marxat de 3 a 4 gols

Although they have left with 3 to 4 goals.

En la primera part hem aconseguit marxar

In the first part, we managed to leave.

Un per davant del marcador

One ahead on the scoreboard.

A la mitja part

At half-time

I la segona ha sigut un partit d'alternativa

And the second has been a match of alternation.

No ens posàvem nosaltres per davant

We didn't put ourselves first.

Després d'elles, de nosaltres, de l'Aèria

After them, after us, after Aèria.

I al final

And in the end

Ens ha despertat molt

It has awakened us a lot.

Que hem estat els últims minuts

What we have been in the last few minutes

Sense fer gol

Without scoring a goal

A la lliga de divisió d'honor plata femenina

In the women's silver division league.

Al grup C on tenim els catalans

In group C where we have the Catalans.

Ribes 25, Llevant 25

Ribes 25, Llevant 25

La Roca 28

The Rock 28

També va empatar amb el Mataró

He also drew with Mataró.

A 28 a 28

A 28 to 28

Sant Joan Despí 37, Sant Quirze 31

Sant Joan Despí 37, Sant Quirze 31

El Massor a 30

The Massor at 30

Gavà 20

Gavà 20

Onda 23, Sant Vicenç 24

Wave 23, Saint Vincent 24

Gràcia 39, en posta 19

Gràcia 39, in post 19

I Lleida 31

I Lleida 31

Palautordera 25

Palautordera 25

I a l'enjoc un parell de lligues més

And in the stake a couple more leagues.

Que seguim habitualment aquí a l'enjoc

That we usually follow here at the game.

A la divisió d'honor plata masculina

In the men's silver honor division.

Segona jornada pel Barça Atlètic

Second match for Barça Atlético.

Alcobendas 33, Barça Atlètic 27

Alcobendas 33, Barça Atlètic 27

I una categoria per sota

And one category below.

Ha començat també la lliga

The league has also started.

El grup D de la primera nacional masculina

Group D of the men's first national league

Jornada 1, Granollers B

Matchday 1, Granollers B

Sant Joan Despí 30

Sant Joan Despí 30

Sant Esteve 22

Saint Stephen 22

Palautordera 23

Palautordera 23

Gràcia 38, Vordís 28

Gràcia 38, Vordís 28

Sant Martí i Adrià 24

Saint Martin and Adrian 24

Sant Quirze 29

Saint Quirze 29

Sant Cugat 30

Sant Cugat 30

Sant Esteve Serrovires 20

Sant Esteve Serrovires 20

La Salle Moncada 19

La Salle Moncada 19

Molins 30, Sarrià 31

Molins 30, Sarrià 31

I Esplugues 19

In Esplugues 19

La Roca 28

The Rock 28

I com sempre volem fer una repassada

And as always, we want to do a review.

Al que ha estat la segona jornada

To what has been the second day

En aquest cas de la divisió d'honor masculina d'Uqueyerba

In this case of the men's Honor Division of Uqueyerba.

Com sempre des de Ràdio Municipal de Terrassa

As always from Ràdio Municipal de Terrassa.

Miquel Magosa

Miquel Magosa

Una victòria, un empat i una derrota

One victory, one draw, and one defeat.

A la divisió d'honor masculina de Hockey

In the men's Honor Division of Hockey

La victòria

The victory

La de l'Atlètic Terrassa ahir

The one from Atlètic Terrassa yesterday.

Al Camp del Madrid

At the Madrid Field

Les Roces per 0 gols a 3

Les Roces lost 0 to 3.

Joan Terrés avançava

Joan Terrés was advancing.

Amb un pan a l'estroc

With a loaf of bread on the side.

El conjunt de Roger Pallarols

The ensemble of Roger Pallarols

El segon quart arribava al 0-2

The second quarter was reaching 0-2.

Ja la segona meitat

Already the second half

El tercer quart amb un gol de Pepe Conill

The third quarter with a goal from Pepe Conill.

Des del pan al córner

From the bread to the corner

I Oriol Camp marcava el 0-3

I Oriol Camp scored the 0-3.

Que seria definitiu

That would be definitive.

A l'Atlètic Terrassa

To Atlético Terrassa

Que recordem suma els 6 punts

We remember adds up to 6 points.

Que estaven en joc

That were at stake.

El Club Deportiu Terrassa per la seva banda

The Terrassa Sports Club on its part

Empatava a dos gols

It ended in a draw with two goals.

Al Camp de la Sanse Complutense

At the Sanse Complutense Field

S'avançava el conjunt madrileny

The Madrid team was advancing.

Des del pan al córner

From the bread to the corner

Poc abans del descans

Shortly before the break.

Però també el conjunt del Club Deportiu Terrassa

But also the entire Terrassa Sports Club.

Aconseguia la igualada

Achieved the draw.

Amb un gol de Carlos Vulta

With a goal from Carlos Vulta.

Joan Miró donava la volta al marcador

Joan Miró was turning the scoreboard.

I a la segona part arribava el gol

And in the second half, the goal arrived.

Per establir el 2-2

To establish the 2-2.

El Club Higara ha estat capaç de remuntar

The Higara Club has been able to come back.

Dues vegades per ha caigut al camp del tenis

Twice he/she has fallen on the tennis court.

Per 4-3

For 4-3

El conjunt d'Andriu Wilson

The ensemble of Andriu Wilson

Donava la volta al marcador

He turned over the scoreboard.

Abans del descans

Before the break

Amb dos gols de Bruno Avila

With two goals from Bruno Avila.

Des del pan al córner

From the bread to the corner

Novament empatava el conjunt Càntabra

The Cantabrian team equalized again.

A la segona meitat

In the second half.

Pere Amat posava el 2-3

Pere Amat scored to make it 2-3.

Però al final del tercer quart

But at the end of the third quarter

I a l'inici de l'últim quart

And at the beginning of the last quarter

El conjunt de l'Higara

The set of the Higara

Veia com li remuntaven al marcador

I saw how they were coming back on the scoreboard.

La propera jornada pels equips agarencs

The next matchday for the teams from Agara.

El Club Higara rep el polo

The Higara Club receives the polo.

El Club Deportiu Terrassa el tenis

The Terrassa Sports Club tennis.

I l'Atlètica el jolaceta

And the Athletic the jolaceta

I també s'ha jugat la segona jornada

The second round has also been played.

A la divisió d'honor femenina

In the women's honor division

Un combatiu Club Deportiu Terrassa

A combative Club Deportiu Terrassa

Aconsegueix un empat d'or

Achieve a golden draw.

Davant el Júnior de Sant Cugat

Against Júnior de Sant Cugat

El conjunt visitant s'avançava

The visiting team was taking the lead.

Amb un gol de Berta Serrahima

With a goal from Berta Serrahima.

Al segon quart

In the second quarter

Agarenc arribava amb un gol

Agarenc arrived with a goal.

D'Estel Pechamé

From Estel Pechamé

També des del punt del panel córner

Also from the corner panel point.

Escoltem Estefi Piris

Let's listen to Estefi Piris.

Entrenadora del Club Deportiu Terrassa

Coach of the Terrassa Sports Club

I Aguille Carnicer

I Aguille Carnicer

Entrenador del Júnior

Junior Coach

Sí, la verdad es que es un trabajo

Yes, the truth is that it is a job.

Es un paso a paso

It's a step-by-step.

Es un partido a partido

It's a game by game.

Como les digo a ellas

How do I tell them?

La temporada es muy larga

The season is very long.

Y hay que empezar a sumar

And we need to start adding.

Hay que empezar a construir

We need to start building.

El partido, no hemos estado bien

The match, we haven't been good.

Nos ha costado entrar

It has been hard for us to get in.

Sí que creo que el segundo cuarto

Yes, I do think that the second quarter

Es cuando hemos estado mejor

It's when we've been better.

Nos hemos puesto por delante

We have put ourselves in front.

Y hemos tenido muchas ocasiones

And we have had many occasions.

Para abrir más distancia

To open more distance.

No ha sido así

It hasn't been like that.

Con una barrada defensiva

With a defensive barrier

Crec que greu

I think it's serious.

Nos empatan el partido

They tie the game.

Al bordell del descanso

At the rest brothel

El tercer cuarto

The third quarter

Pienso que torna a ser nostre

I think it is ours again.

Creuen en el seu pla

They believe in their plan.

I amb això inclús

And with that even

L'últim quart penso que és totalment de descontrol

I think the last quarter is completely out of control.

I hauríem pogut perdre el partit

We could have lost the game.

Per tant faig una valoració negativa

Therefore, I give a negative assessment.

Del joc, de com hem competit

From the game, about how we have competed.

I al final crec que l'empat

And in the end, I think it's a draw.

No podem dir res més que ha sigut just

We cannot say anything more than it has been fair.

Per el que s'ha vist al camp

From what has been seen on the field.

Un Atlético Terrassa que ha guanyat

A Atlético Terrassa that has won.

Per un gol a 0 al tenis

For a score of 1-0 in tennis.

Amb un gol de Julia Gómez

With a goal from Julia Gómez

Des del panel córner

From the corner panel

Un gol que arribava a l'últim quart

A goal that came in the last quarter.

De Sophie Kinnan

By Sophie Kinnan

I de Jolieta Jancune

And of Jolieta Jancune.

El conjunt Càntabra

The Cantabrian ensemble

Retallava distàncies

It narrowed distances.

Ja al tram final del partit

Already in the final phase of the match.

Vinga, 9 i 47

Come on, 9 and 47.

També repassem altres lligues

We'll also review other leagues.

Han començat les lligues d'hoquei gel

The ice hockey leagues have started.

Tant la lliga loteria

Both the league lottery

La divisió d'honor masculina

The men's honor division

Com la lliga iberdrola

Like the Iberdrola league

Divisió d'honor femenina

Women's Honor Division

En la masculina jornada

In the men's match

6, victòria pels catalans

6, victory for the Catalans

I en la femenina també

And in the feminine too.

Jornada 1, Jordi Urdín

Matchday 1, Jordi Urdín

2, Puigcerdà 0

2, Puigcerdà 0

I estem ben atents del voleibol

And we are paying close attention to volleyball.

Perquè comença la temporada

Because the season begins.

Amb les superligues catalanes

With the Catalan super leagues

Amb la masculina, el grup A

With the men's, group A

El grup que jugava Tarragona

The group that played Tarragona

Aquests són els resultats d'ahir dissabte

These are the results from yesterday, Saturday.

En el grup A, Tarragona 2, Arenys 1

In group A, Tarragona 2, Arenys 1.

Roquetes 2, Arenys 1

Roquetes 2, Arenys 1

I Tarragona 3, Roquetes 0

In Tarragona 3, Roquetes 0

I al grup B es disputava Sabadell

And in group B, Sabadell was contested.

També amb 3 partits

Also with 3 matches

Prat 2, Barça 3

Prat 2, Barça 3

Prat 0 i Sabadell 0

Prat 0 and Sabadell 0

Barça 3

Barça 3

I a la superlliga catalana femenina

And in the Catalan women's super league

Es va jugar el partit de nada entre Barça i Sant Cugat

The friendly match between Barça and Sant Cugat was played.

Victòria del Sant Cugat

Victory of Sant Cugat

Per 0 gols a 3

By 0 goals to 3.

El reportatge en joc

The report in play

Doncs com us dèiem ara, el club voleibol Sant Cugat

So, as we were saying, the Sant Cugat volleyball club.

És la superlliga catalana femenina

It is the Catalan women's super league.

I ho fa sense la que ha estat durant 5 temporades

He does it without the one who has been here for 5 seasons.

La seva capitana, Camila Maldonado

Their captain, Camila Maldonado.

L'Argentina s'ha retirat del voleibol

Argentina has withdrawn from volleyball.

Després de 12 temporades

After 12 seasons

Però això sí, continua vinculada a aquest esport

But this is true, it remains connected to this sport.

A través de la federació catalana

Through the Catalan federation

Aquest és un reportatge d'Albert Garcia

This is a report by Albert Garcia.

Amb el suport tècnic de Ruy Aliaga

With the technical support of Ruy Aliaga

El voleibol m'ha agradat tot

I have liked everything about volleyball.

Jo vaig arribar aquí a Espanya

I arrived here in Spain.

Amb 15 anys

At 15 years old

Amb Blume

With Blume

I des d'aquí el voleibol

And from here volleyball

A mi és tot

It's all about me.

El meu entorn, les meves amigues

My environment, my friends.

Bé, tot el voleibol

Well, all the volleyball.

Camila Maldonado, capitana del club voleibol Sant Cugat

Camila Maldonado, captain of the Sant Cugat volleyball club.

Ha decidit posar el punt final

He has decided to put an end to it.

A la seva carrera esportiva

In their sports career

Als 30 anys d'edat

At the age of 30

No ho fa per problemes físics

He/She doesn't do it for physical problems.

Ni per manca d'objectius

Nor for lack of objectives.

Sinó per poder dedicar-se als seus projectes personals i professionals

Otherwise to be able to dedicate themselves to their personal and professional projects.

Yo siempre lo tenía muy claro

I always had it very clear.

Que he ido haciendo dos carreras en paralelo

That I have been pursuing two degrees in parallel.

Una es mi carrera como deportista

One is my career as an athlete.

Y otra es mi carrera profesional

And another is my professional career.

A nivel laboral

At a work level

Que al final es lo que me va a dar cierta estabilidad

That in the end is what is going to give me some stability.

Cuando el voleibol como jugadora se termine

When volleyball as a player ends.

Y siempre tenía muy claro

And he always had it very clear.

Que en cuanto no pudiera compaginar

That as soon as I could no longer balance

Al 100% mi carrera deportiva

To 100% my sports career

Con mi carrera laboral

With my work career.

Sería un momento de dar un paso a un lado

It would be a moment to take a step aside.

Y creo que lo he hecho de la forma más natural posible

And I think I did it in the most natural way possible.

De cara al futur

Facing the future

Maldonado no descarta la possibilitat

Maldonado does not rule out the possibility.

De tornar al voleibol Sant Cugat

To return to volleyball Sant Cugat

Com a entrenadora

As a coach

De moment continuarà vinculada a aquest esport

For the moment, she will continue to be linked to this sport.

A través de la Federació Catalana

Through the Catalan Federation

De la Fundació de Volei Plaja

From the Beach Volleyball Foundation

Soy como técnica de Volei Playa

I am a beach volleyball technician.

Me encargo de las competiciones de Volei Playa

I take care of the Beach Volleyball competitions.

Y ahora también daré un paso

And now I will also take a step.

A la gestión de eventos

Event management

De toda la federación

From the entire federation.

Por lo tanto estaré aún más

Therefore, I will be even more.

En contacto con el voleipista

In contact with the volleyball player

Que al final es más mi deporte que el Volei Playa

In the end, it's more my sport than beach volleyball.

Y también esto me facilita mucho

And this also makes it much easier for me.

El seguir en contacto con el deporte

Staying in touch with sports

Camila Maldonado va arribar a Catalunya

Camila Maldonado arrived in Catalonia.

Amb 15 anys procedent de l'Argentina

At 15 years old, coming from Argentina.

I es va establir a la residència Blume

And he/she settled in the Blume residence.

L'adaptació al nou país no va ser fàcil

The adaptation to the new country was not easy.

Yo llegué aquí a Cataluña

I arrived here in Catalonia.

Recuerdo que era dos semanas antes de que empezara el curso escolar

I remember it was two weeks before the school year started.

No tenía ni idea de cómo era Blume

I had no idea what Blume was like.

De lo que implicaba

Of what it implied.

Fue un poco un salto después

It was a bit of a leap afterwards.

Con mi familia

With my family

Y bueno después de llegar a Blume

And well, after arriving at Blume.

Me encontré con toda una dinámica

I encountered a whole dynamic.

De deportista

Of athlete

Que yo no estaba acostumbrada

That I was not used to.

Porque yo había jugado volemín

Because I had played volemín.

Un poquito en Córdoba en Argentina

A little bit in Córdoba in Argentina.

Y luego el tema del idioma

And then the issue of language.

También era lo que no tenía tan presente

It was also what I didn't keep in mind as much.

Poquito a poco me estoy adaptando

Little by little I'm adapting.

Al nuevo idioma

To the new language

Y ya te digo en dos o tres meses

And I'll tell you in two or three months.

Ya no tengo ningún problema con el tema del catalán

I no longer have any problem with the issue of Catalan.

Després d'una primera etapa de formació

After a first stage of training

De dos anys

Two years old

Va jugar al Barça, al Logroño

He played for Barça and Logroño.

Una segona etapa al Barça

A second stage at Barça

I finalment la temporada 2019-2020

And finally the 2019-2020 season

Al Sant Cugat

To Sant Cugat

El club on s'ha sentit més còmode

The club where he/she has felt most comfortable.

Yo creo que formaron parte de tres etapas

I believe they were part of three stages.

Diferentes de mi vida

Different from my life

El Barça me ayudó a

Barça helped me to

Hacer un nombre como jugador

Make a name as a player.

A dar el salto a la Superliga 1

To take the leap to Super League 1.

Al final yo venía de jugar en Blume

In the end, I had just played in Blume.

En primera catalana

In first Catalan

Y ahí creo que tres categorías en medio

And there I think three categories in between.

O sea, pasar de primera catalana a Superliga 1

That is, going from the Catalan First Division to Superliga 1.

Empecé a jugar

I started to play.

Empecé a destacar en este club

I started to stand out in this club.

Y me ayudó a dar el paso

And it helped me take the step.

Al vòli un poco más profesional

To the volleyball a little more professional.

En el sentido que me dedicaba

In the sense that I was dedicated.

Solamente a eso en Logroño

Only that in Logroño.

Estuve allí un año

I was there for a year.

Y luego por último en Sant Cugat

And then finally in Sant Cugat.

Me dio esa estabilidad

It gave me that stability.

Esa tranquilidad

That tranquility.

Esa confianza

That confidence

En mi persona

In my person

En el primer momento

At the first moment

Y que yo considero que será mi casa

And what I consider will be my home.

Maldonado va guanyar una Lliga amb el desaparegut Logroño

Maldonado won a league with the now-defunct Logroño.

També un subcampionat de Copa

Also a cup runner-up.

I una Supercopa

And a Supercup

El club de Sant Cugat

The club of Sant Cugat

Yo creo que la suerte que tuvimos en Sant Cugat

I believe that the luck we had in Sant Cugat.

Era que teníamos

It was that we had.

Mucho para crecer

A lot to grow.

El techo era muy alto

The ceiling was very high.

Podíamos girar muy arriba

We could turn very high up.

Es un grupo muy bonito

It's a very nice group.

De jugadoras catalanas de mucha calidad

Of very high-quality Catalan players.

Y todo lo que lográramos

And everything we achieved

Iba a ser nuevo para el club

It was going to be new for the club.

Porque el club venía desde

Because the club was coming from

Trabajándose hace mucho tiempo

Working on it for a long time.

Con una cantera muy buena

With a very good quarry.

Y yo creo que

And I believe that

Que esas primeras veces en el club

Those first times in the club.

Meterse en unos play-offs por primera vez

Getting into the playoffs for the first time.

Clasificar una Copa de la Reina

Qualifying for a Copa de la Reina.

Por primera vez

For the first time

Y luego pasar esta última temporada

And then go through this last season.

A una fase

To a phase

De la Copa de la Reina

From the Queen's Cup

Son los momentos más bonitos

They are the most beautiful moments.

Todas las primeras veces en un club

All the first times in a club

Yo creo que siempre quedan marcadas

I believe they are always left marked.

Camila Maldonado a marxa

Camila Maldonado leaves.

El conjunt Sant Cugatenc

The Sant Cugat ensemble

Per anar a Europa

To go to Europe

En una temporada en que han arribat

In a season when they have arrived

A quarts de final del players pel títol

In the quarter-finals of the players for the title.

Aquesta temporada també ha marxat

This season has also left.

El tècnic Rafa Ruiz

The technician Rafa Ruiz

Substituït per Leo Pasarine

Replaced by Leo Pasarine

Una coincidència segons assenyala Maldonado

A coincidence, according to Maldonado.

Ha sido totalmente casualidad

It has been total coincidence.

Yo con Rafa siempre teníamos muy buena relación

I always had a very good relationship with Rafa.

Desde el club

From the club

Estoy muy agradecido por la confianza

I am very grateful for the trust.

Que ha puesto en mi

What has put in me

Siempre hemos tenido una sintonía capitán

We have always had a connection, captain.

Cuando ha sido un poco más

When it has been a little more.

A nivel persona cuando renové

At a personal level when I renewed.

El club el año pasado

The club last year.

Ya les dije que era mi última temporada

I already told them it was my last season.

Y yo no tenía ninguna sospecha

And I had no suspicion.

Ni ninguna noticia

Nor any news.

De que también Rafa dejaría

That Rafa would also leave.

Dejaría el club este año

I would leave the club this year.

L'equip s'ha reforçat a les últimes setmanes

The team has strengthened in the last few weeks.

Amb els fitxatges de les brasileres

With the signings of the Brazilian players.

Vivian Braun i Ana Cecília López

Vivian Braun and Ana Cecilia López

Una plantilla que en opinió de Camila Maldonado

A template that in Camila Maldonado's opinion

Pot aspirar a la Superlliga

Can aspire to the Super League.

I a fer un bon paper a Europa

And to make a good impression in Europe.

Es hora de que se tenga

It's time for it to have.

En cuenta Sant Cugat

In account Sant Cugat

Dentro de los grandes clubes españoles

Within the major Spanish clubs

Creo que así lo venimos demostrando

I believe that is how we have been demonstrating it.

Los últimos cuatro o cinco años

The last four or five years.

Que no es fruto de la casualidad

That it is not a result of chance.

El haber estado ahí un año

Having been there for a year

Sino que es algo que venimos manteniendo

But it is something that we have been maintaining.

Y creo que

And I believe that

La base del club

The base of the club

Se sigue manteniendo

It continues to be maintained.

Junto con estos nuevos fitxatges

Along with these new signings

Creo que es la combinación perfecta

I think it’s the perfect combination.

Para hacer un buen papel

To play a good role.

En la liga de fútbol

In the football league

En la liga nacional

In the national league

Y de ese salto a Europa

And from that leap to Europe

Música

Music

el rival a pista i crec que

the rival on the court and I think that

ho hem fet, que des del primer

we did it, since the first one

minut que la pilota

minute that the ball

ha començat a rodar, nosaltres ja anàvem

It has started to roll, we were already going.

a atacar, volíem marcar,

to attack, we wanted to score,

volíem ser protagonistes i ho hem pogut aconseguir.

we wanted to be protagonists and we have been able to achieve it.

I també campiones del món

And also world champions.

les noies amb una de les jugadores del

the girls with one of the players of the

Vilassana, hem parlat, Victòria Porta.

Vilassana, we have talked, Victòria Porta.

Sí, la veritat és que va ser un partit molt complicat

Yes, the truth is that it was a very complicated match.

on Portugal va posar

where Portugal placed

el seu ritme, nosaltres el nostre

their rhythm, us ours

i ens va costar una mica fins

and it cost us a little until

al final trencar

in the end, break

el resultat de la primera part,

the result of the first half,

però bé, va ser un partit treballat,

but well, it was a hard-fought match,

seguíem tot d'aquí 50 minuts, però molt bé.

we followed everything from here 50 minutes later, but very well.

Sí, sí, la veritat és que sí que

Yes, yes, the truth is that yes that

hi havia aquestes grans de revenja, al final

there were these great acts of revenge, in the end

un campionat del món sempre

a world championship always

el vols guanyar, no? I

You want to win it, right? And

perdre l'últim va fer mal

losing the last one hurt

i crec que ens ho mereixem molt més

And I think we deserve much more.

nosaltres que ells, al final estàvem treballant

we that they, in the end we were working

molt bé i

very well and

bueno, sempre és un plus de més

Well, it's always an extra plus.

això, que sempre ajuda.

this, which always helps.

Fins aquí l'enjoc, Robert López, gràcies, bona nit,

That's all for now, Robert López, thank you, good night.

bona setmana.

Have a good week.

Igualment, bona setmana.

Likewise, have a good week.

Doncs posem a punt i final el programa de l'Esport Català

So let's finalize the program of Catalan Sport.

amb la feina de les ràdios de la xarxa de comunicació local

with the work of the radios of the local communication network

albergats i a la producció, Roger Aliaga, el control d'estor

sheltered and in production, Roger Aliaga, the control of blinds

i els que us hem parlat, Robert López, Ignasi Taperi

and those of us who have spoken to you, Robert López, Ignasi Taperi

i Martínez, bona setmana.

And Martínez, have a good week.

Bona setmana.

Good week.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.