L'Informatiu del 23/9/2024
Ràdio Esparreguera
Darrers podcast - Ràdio Esparreguera
L'Informatiu del 23/9/2024
Ràdio Esparreguera, serveis informatius.
Esparreguera Radio, news services.
Les notícies d'Esparreguera a l'informatiu diari de l'emissora municipal.
The news from Esparreguera in the daily news broadcast of the municipal station.
L'informatiu.
The news bulletin.
Els tallers d'activitats artístiques i culturals d'Esparreguera
The workshops of artistic and cultural activities in Esparreguera
han iniciat el curs amb noves infraestructures.
They have started the course with new infrastructures.
I els castellers d'Esparreguera es preparen per participar
And the castellers of Esparreguera are preparing to take part.
al 29è concurs de castells.
at the 29th castle competition.
La setmana de la gran gent d'Esparreguera va cloure ahir
The week of the great people of Esparreguera ended yesterday.
la seva vuitena edició amb una gran participació
its eighth edition with a large participation
en totes les activitats que s'han programat entre els 16
in all the activities that have been scheduled among the 16
i els 20.
And the 20.
I el 22 de setembre, l'acte d'homenatge a la gent gran
And on September 22, the tribute event to the elderly.
i la representació de l'obra Dona'm xampany a càrrec del grup
and the performance of the play Give Me Champagne by the group
Apassionats va reunir ahir més de 500 persones
Apassionats gathered more than 500 people yesterday.
a la sala gran del Teatre de la Passió i va posar el punt i final
in the main hall of the Passion Theatre and put an end to it
a set dies d'actes lúdics, culturals i divulgatius
a series of recreational, cultural, and educational activities
adreçats a les persones majors de 60 anys del municipi.
addressed to people over 60 years old in the municipality.
En guany, la gran novetat ha estat la primera edició
This year, the big novelty has been the first edition.
de la Fira d'Entitats de la Gent Gran, que es va celebrar
of the Older People's Associations Fair, which was held
dissabte a la plaça de Santa Eulàlia i va comptar amb la presència
Saturday at the Plaza of Santa Eulàlia and it was attended by the presence
de cinc entitats i diverses entitats.
of five entities and various entities.
Són serveis municipals adreçats a aquest col·lectiu.
They are municipal services directed at this group.
Tot i que la pluja ha afectat algunes activitats,
Although the rain has affected some activities,
el 85% de la programació s'ha pogut dur a terme
85% of the programming has been completed.
i la valoració que es fa des de la regidoria de la gent gran
and the assessment made by the department for the elderly
és molt positiva. La regidora Sandra Chaparro s'ha mostrat
It is very positive. Councilor Sandra Chaparro has shown.
satisfeta amb el funcionament i la rebuda dels canvis
satisfied with the functioning and reception of the changes
incorporats en aquesta vuitena edició i també amb la participació
incorporated in this eighth edition and also with the participation
que han tingut les activitats programades.
that have had the scheduled activities.
Ha sigut molt, molt, molt positiva perquè estàvem
It has been very, very, very positive because we were
una mica a l'expectativa de veure com
a little on the lookout to see how
anirien els canvis i com els rebria
the changes would come and how they would be received
la gent al poble. I justament hem fet una valoració
the people in the town. And we have just made an assessment
molt ràpida que ara estem pendents de fer-la a nivell tècnic
very quickly, as we are now waiting to do it at a technical level
també i amb les entitats perquè tornarem a trobar-nos
also and with the entities because we will meet again
amb la taula de participació. Però en general jo crec
with the participation table. But generally I think
que ha sigut una millora en tots els aspectes,
that has been an improvement in all aspects,
una mica respectant també les inquietuds,
a little respecting also the concerns,
les necessitats i sobretot les propostes
the needs and especially the proposals
que havien donat les entitats que participaven.
that the entities participating had given.
I fora del mal temps que ens ha acompanyat
And apart from the bad weather that has accompanied us.
ho hem anat trempejant una miqueta i crec que
we have been balancing it a bit and I think that
el 80-85% del que estava programat
80-85% of what was scheduled
s'ha pogut portar a terme.
it has been able to be carried out.
També és veritat que hem fet
It is also true that we have done.
valoracions perquè moltes activitats
evaluations for many activities
estaven a prova, venen com les acceptava la gent
they were on trial, they saw how people accepted them
o quina cobertura hi havia i estem
or what coverage was there and we are
una mica a punt de resumir
a little about to summarize
que ha sigut una bona feina.
that it has been a good job.
Gairebé totes han tingut un èxit d'assistència
Almost all have had successful attendance.
i ha sigut també molt positiu amb això.
It has also been very positive about this.
Totes les activitats programades eren gratuïtes
All the scheduled activities were free.
i han tingut com a escenaris principals la plaça de la Pajadia
and have had the Pajadia square as the main stage.
i el centre dual, però aquest any la programació s'ha descentralitzat
And the dual center, but this year the programming has been decentralized.
per arribar també a altres ubicacions com la plaça de Santa Eulàlia,
to also reach other locations such as the square of Santa Eulàlia,
la residència municipal de Can Comelles,
the municipal residence of Can Comelles,
la Taneu, les pistes del Barri Font o el Teatre de la Passió.
the Taneu, the tracks of the Font neighborhood or the Theatre of the Passion.
Una altra de les novetats d'enguany ha estat la celebració
Another of the novelties this year has been the celebration.
de la primera fira de la plaça de la Pajadia.
of the first fair in the Pajadia square.
La fira d'entitats de la gent gran.
The fair of senior citizens' organizations.
Un aparador per donar a conèixer les entitats d'aquest sector
A showcase to raise awareness of the entities in this sector.
i informar dels principals serveis municipals
and inform about the main municipal services
adreçats a la població de més de 60 anys,
addressed to the population over 60 years old,
com són els oferts des de la regidoria de gent gran,
what are the services offered by the elder people's department,
els serveis socials, l'OH o la policia local.
the social services, the OH or the local police.
Sí, la fira d'entitats sí que era una de les novetats
Yes, the fair of entities was indeed one of the novelties.
perquè tampoc és la que coneixem.
because it is not the one we know either.
Era una fira d'entitats més adreçada també
It was a fair of entities more aimed at also
als serveis que donem a nivell municipal
to the services that we provide at the municipal level
perquè la gent els conegui.
so that people get to know them.
Hi havia representants
There were representatives.
de la plantilla de serveis socials,
from the social services staff,
de l'OH, de la policia local
of the OH, of the local police
i la gent ha de saber també
and people must also know
que tots aquests espais estan oberts
that all these spaces are open
durant tot l'any per donar-los el servei
throughout the year to provide them with the service
i justament tota la informació que necessiten.
and precisely all the information they need.
Les entitats també van col·laborar
The entities also collaborated.
de manera molt activa
in a very active way
i van poder també fer un resum i explicar
and they were also able to make a summary and explain
i es va veure també perquè es van fer
and it was also seen why they were made
moltes activitats allà que la gent
many activities there that people
estava veient en directe
I was watching live.
i van poder també explicar una mica el projecte anual
They were also able to explain a little about the annual project.
de tot aquell oferiment,
from all that offering,
tots aquells serveis, totes aquelles activitats que es fan,
all those services, all those activities that are done,
perquè la gent tingui aquesta informació.
so that people have this information.
I aquesta era la idea de la fira d'entitats,
And this was the idea of the entities fair,
concentrar-ho molt en aquest sector de la població
concentrate it a lot on this sector of the population
i l'any vinent fer-la més gran
and next year make it bigger
i poder també sumar comerços que estan relacionats
and also be able to add related businesses
també amb el servei a les persones.
also with the service to people.
Entre les activitats que han comptat
Among the activities that have been counted
amb més assistència destaquen l'homenatge
with more assistance highlights the tribute
a totes les persones grans d'Esparreira
to all the elderly people of Esparreira
i l'obra Dona'm xampany,
and the work Give Me Champagne,
a càrrec del grup de teatre Apassionats
by the theater group Apassionats
de l'Associació de Jubilats i Pensionistes,
from the Association of Retirees and Pensioners,
a la qual van assistir més de 500 persones,
to which more than 500 people attended,
i la botifarra de Popular,
and the sausage from Popular,
que va vendre 400 tiquets.
that sold 400 tickets.
Ens van donar 400 tiquets de la botifarra,
They gave us 400 tickets for the sausage.
que totes les activitats que s'han fet al carrer,
that all the activities that have taken place in the street,
ja siguin de teatre, de monòlegs,
whether they are from theater, from monologues,
o d'activitats de les entitats,
or of activities of the entities,
totes han tingut molt d'èxit.
They have all been very successful.
A tots els espais també,
To all the spaces too,
que aquest any hem fet també una obertura
that this year we have also made an opening
a l'espai de la plaça de l'Església.
in the space of the Church Square.
I sí que és veritat que les que mouen més gent
And it is indeed true that those who mobilize the most people
són les que tenen a veure
they are the ones that have to do with
amb la festa,
with the party,
i crec que aquest any també el concepte del DJ
I believe that this year the concept of the DJ will also...
va agradar molt,
I liked it a lot.
encara que ho vam haver de fer a l'escola Roques Blaves,
although we had to do it at Roques Blaves school,
vam haver de reconduir-ho tot
we had to redirect everything
per poder accedir
to be able to access
que el màxim de persones
that the maximum number of people
i aquests 400 tiquets que s'havien donat
and these 400 tickets that had been given
doncs poguéssim fer-ho.
so we could do it.
Però que totes han estat molt molt plenes,
But they have all been very, very full,
inclús també les xerrades dels matins
including also the talks in the mornings
han tingut molta més assistència
they have had much more attendance
que altres anys,
than other years,
i amb això té molt a veure també el format paper.
And this has a lot to do with the paper format as well.
Vull dir que ho hem introduït aquest any,
I mean that we have introduced it this year,
a part del format digital,
apart from the digital format,
doncs hem repartit
so we have distributed
tot el que és els barris,
everything that is the neighborhoods,
totes les urbanitzacions,
all the developments,
i això fa que moltíssima gent
and this means that a lot of people
també tingui la programació en paper
also have the programming on paper
que pensem que és
that we think it is
un dels èxits
one of the successes
d'aquesta setmana.
of this week.
Així mateix,
Likewise,
Chaparro també ha valorat molt positivament
Chaparro has also rated very positively.
el funcionament de la taula de participació
the functioning of the participation table
de la gent gran,
of the elderly,
des d'on s'ha organitzat la programació
from where the programming has been organized
de participació de l'Associació de Jubilats
of participation of the Retirees' Association
i Pensionistes d'Esparreguera,
i Pensioners of Esparreguera,
l'Associació de la Dona Activa d'Esparreguera,
the Active Women's Association of Esparreguera,
l'Aula d'Extensió Universitària,
The University Extension Classroom,
l'Associació de Familiars de Malalts d'Alzheimer
The Association of Relatives of Alzheimer's Patients
del Baix Llobregat,
from the Baix Llobregat,
l'Associació Patjades de Colors,
the Association Patjades de Colors,
la Residència Municipal de Can Comelles,
the Municipal Residence of Can Comelles,
el Club de Patanca i Villes del Barri Font
The Petanque Club and Villages of the Font Neighborhood
i el grup de teatre Apassionats.
and the theater group Apassionats.
Sí, sí, sí, i tant.
Yes, yes, yes, absolutely.
No tinc cap dubte perquè han funcionat molt bé,
I have no doubt because they have worked very well.
llavors la idea sempre és fer una taula de participació
then the idea is always to create a participation table
perquè tothom pugui fer propostes
so that everyone can make proposals
i coordinar-ho una mica l'Ajuntament.
and coordinate it a little with the City Hall.
Al final és el responsable
In the end, he is the responsible one.
de fer aquesta setmana de la gent gran
to do this week for the elderly
i també de treballar durant tot l'any
and also to work all year round
en general, no?, la regidoria.
In general, right?, the department.
I la idea és que ells siguin
And the idea is that they are.
els que la vagin programant, els que vagin dient
those who are programming it, those who are saying
el que volen, el que necessiten i com volen
what they want, what they need and how they want
que sigui, no només de manera festiva
let it be, not only in a festive way
sinó també en informació,
but also in information,
en xerrades de divulgació,
in outreach talks,
en serveis i sobretot
in services and above all
jo crec que és una mica
I think it's a bit.
el dir, ei, estem aquí,
the saying, hey, we are here,
formem part del municipi,
we are part of the municipality,
som visibles
we are visible
i som gairebé el sector més actiu
and we are almost the most active sector
a tota la vila.
to the whole town.
I crec que aquesta és la idea
I believe this is the idea.
que tenim, això és el que s'ha instaurat
what we have, this is what has been established
i és la base de la setmana
and it is the basis of the week
de la gent gran.
of the elderly.
Pel que fa a les activitats que es van posposar
Regarding the activities that were postponed.
com a conseqüència de la pluja,
as a consequence of the rain,
Chaparro ha apuntat que la regidoria de gent gran
Chaparro has pointed out that the senior citizens department
està buscant noves dates per poder celebrar
is looking for new dates to be able to celebrate
tant el concert de Baneres amb el grup
both the concert of Baneres with the group
Marandins com el ball amb l'orquestra
"Enjoying like the dance with the orchestra"
Cocktail Jazz.
Cocktail Jazz.
A partir d'avui,
Starting today,
la regidoria de gent gran
the senior citizens department
s'ha convertit en un lloc
it has become a place
on es poden celebrar
where they can be celebrated
les activitats d'art i culturals
the art and cultural activities
d'Esparreguera.
from Esparreguera.
Les places d'adults s'han omplert totes
All the adult spots have been filled.
i encara queden lliures algunes places
And there are still some spots available.
per a joves.
for young people.
L'oferta formativa inclou un total
The educational offer includes a total
d'11 propostes per a totes les edats
11 proposals for all ages
en diverses franges horàries.
in various time slots.
Les activitats d'adults ja han arribat
The adult activities have arrived.
al seu afonament màxim mentre que
to its maximum depth while
les novetats més destacades
the most noteworthy updates
d'aquest curs són la implementació d'eines
The implementation of tools is part of this course.
i noves infraestructures per tal d'explorar
and new infrastructures in order to explore
noves tècniques artístiques,
new artistic techniques,
tal com ha explicat la directora dels tallers
as explained by the director of the workshops
d'activitats artístiques i culturals,
of artistic and cultural activities,
Nicole Morel.
Nicole Morel.
Com sempre tenim aquesta inquietud,
As always, we have this concern,
és a dir, en aquesta escola es fan moltes tècniques,
that is to say, many techniques are carried out in this school,
això ja ho sabeu, però sempre hi ha
you already know this, but there is always
com aquest esperit de continuar
with this spirit of continuing
explorant diverses tècniques,
exploring various techniques,
llavors enguany ens centrarem
then this year we will focus
en el que és el torn de fusta,
in what is the wooden turn,
i també hem ampliat una mica,
and we have also expanded a little,
estem ampliant la maquinària de ceràmica
We are expanding the ceramic machinery.
per donar més, bueno,
to give more, well,
donar més eines a l'alumnat.
give more tools to the students.
És a dir, que sí que hi ha novetats,
That is to say, there are indeed updates,
però a nivell de possibilitats tècniques
but in terms of technical possibilities
i d'infraestructura a l'escola.
and infrastructure at the school.
També hem reforçat
We have also strengthened.
i volem treballar més el que és el fusing,
and we want to work more on what is fusing,
perquè, bueno, enguany
because, well, this year
ha estat molt interessant això,
this has been very interesting,
hi ha moltes persones que han començat a fer vitralls,
there are many people who have started making stained glass,
i el fusing és una cosa que no estàvem fent
And the fusing is something we weren't doing.
perquè la gent per començar no sap ben bé què és,
because people to start with don't really know what it is,
i aquesta va un moment
and this one goes a moment
que hauria de ser una novetat,
that should be a novelty,
perquè m'he centrat en comprar un motxo més,
because I focused on buying another mop,
i estic com dient
And I'm like saying
hem de fer més fusing,
we need to do more fusing,
hem de fer més fusing.
we need to do more fusing.
Llavors, aquestes tres coses
Then, these three things
seria a nivell de
it would be at the level of
maquinària ceràmica,
ceramic machinery,
el torn de fusta,
the wooden lathe,
que volem començar, jo no soc cap experta,
that we want to start, I am not an expert,
però diguem que aprendrem totes,
but let's say that we will all learn,
i el fusing.
and the fusing.
Volem posar un accent especial
We want to put a special emphasis.
a les tècniques del vidre.
to glass techniques.
Per agafar els monogràfics començaran
To take the monographs they will begin.
l'octubre amb el curs de joieria,
October with the jewelry course,
els seguirà el curs de restauració de mobles
They will follow the furniture restoration course.
previst cap a principis del segon trimestre,
scheduled for early the second quarter,
i finalment cap a la primavera es tornarà a fer
And finally, towards spring it will be done again.
el monogràfic de quarega.
the monograph of quarega.
I els castellers de les Parregueres
And the castellers of the Parregueres
es preparen aquests dies per participar
They are preparing these days to participate.
per tercera vegada al concurs de castells,
for the third time in the castells competition,
que se celebrarà el dissabte 5 d'octubre
that will be held on Saturday, October 5th
a la Terracoarena plaça de Tarragona.
at the Terracoarena plaza in Tarragona.
Es tracta de la cita castellera
It is about the casteller meeting.
que és el més gran de Catalunya
what is the greatest of Catalonia
i per això els bordeus han fet una crida
And for this reason, the Bordeaux have made a call.
a la ciutadania per a que assisteixi
to the citizens to attend
als assajos i acompanyi i faci pinya
to the rehearsals and support and bring everyone together
amb la colla al concurs,
with the group in the competition,
que se celebra un cop cada dos anys.
that is held once every two years.
El president dels castellers de les Parregueres,
The president of the castellers of Les Parregueres,
Nil Lamana, ha explicat que participar-hi
Nil Lamana has explained that participating in it
és un premi a l'esforç fet
it is a reward for the effort made
durant tota la temporada.
throughout the entire season.
Al final poder tenir aquesta oportunitat
In the end, being able to have this opportunity.
d'actuar al concurs de castells
to participate in the human towers competition
a la Terracoarena a Tarragona
at the Terracoarena in Tarragona
en la jornada del dissabte
on the day of Saturday
és un premi a l'esforç fet
it is a reward for the effort made
durant tota aquesta temporada
throughout this entire season
i la per final de la temporada passada
and for the end of last season
i així ens ho prenem.
And that's how we take it.
Ara als assajos
Now to the rehearsals.
ja es comença a notar
It's already starting to be noticed.
l'afluència de gent,
the influx of people,
ja vam engegar tota la campanya
We have already launched the entire campaign.
de recaptació de gent
of fundraising for people
perquè qualsevol persona
because anyone
que vulgui venir
who wants to come
i al final disfrutar de l'espectacle casteller
and in the end enjoy the human towers show
que passa només un cop cada dos anys
that happens only once every two years
són més que un cop cada dos anys
they are more than once every two years
són més que un cop cada dos anys.
They are more than once every two years.
Estan benvinguts
They are welcome.
i això amb els assajos especials
and this with the special trials
que ja estem preparant
that we are already preparing
un per aquest divendres
one for this Friday
i l'altre pel divendres vinent.
and the other for next Friday.
Els assajos especials per preparar
The special rehearsals to prepare
el concurs de castells es faran
the castle competition will take place
aquest divendres 27 de setembre
this Friday, September 27
una més de l'assaig hi haurà també
there will also be another one of the rehearsal
bingo musical i mojitada
musical bingo and mojitada
divendres 4 d'octubre
Friday, October 4
quan tindrà lloc l'assaig final
When will the final rehearsal take place?
abans de la cita castellera
before the casteller meeting
es faran l'entrega de la samarreta de la colla
The delivery of the group t-shirt will be made.
els dos assajos tindran lloc
the two rehearsals will take place
de tres quarts de nou del vespre
a quarter to nine in the evening
a les 11 de la nit a l'antic escorxador municipal
at 11 o'clock at night at the old municipal slaughterhouse
i estan oberts a totes aquelles persones
and they are open to all those people
que hi vulguin participar
who want to participate
fa dos anys el concurs de castells
two years ago the human towers competition
de Torredembarra els bordeus van aconseguir
from Torredembarra the Bordeaux managed
sumar 200 persones i enguany
add 200 people this year
l'objectiu és que 250 persones
the goal is that 250 people
puguin acompanyar la colla
they can accompany the group
a la Tàrraco Arena plaça
to the Tàrraco Arena square
Aquest any hem sigut bastant ambiciosos
This year we have been quite ambitious.
ja que el concurset
since the competition
el concurs que vam anar fa dos anys
the contest we went to two years ago
que era el tema de la campanya
what was the theme of the campaign
de 150 camins de 150 motius
of 150 paths of 150 reasons
al final vam acabar sent 200 persones
in the end we ended up being 200 people
i aquest any hem cregut
and this year we have believed
que el ser dissabte a Tarragona
that being Saturday in Tarragona
que és molt més fàcil poder captar gent
that it is much easier to attract people
ens hem posat l'objectiu de 250 persones
We have set the goal of 250 people.
i amb els assajos
And with the rehearsals.
ja s'està notant l'afluència
The influx is already being felt.
no serem 250
we will not be 250
ja que ens consta que ens vindran a ajudar
since we know that they will come to help us
castellers d'altres colles i els divendres tenen assajos
castellers from other teams and on Fridays they have rehearsals
calculem això entre 100 i 150 persones
let's calculate this for between 100 and 150 people.
a assaig
to rehearsal
és obert a
is open to
a tothom
to everyone
si tenen la mala sort que no tenen cap conegut
if they are unfortunate enough not to have any acquaintances
ni cap familiar dins de Castellers
neither any relatives within Castellers
endavant les portes de l'escoltador
forward the doors of the listener
estan sempre obertes
they are always open
i ara encara més
and now even more
així que ja ho saben
so now you know
que els esperem
that we are waiting for them
i que poden venir sense cap problema
and they can come without any problem
poden venir a mirar
they can come to look
a preguntar com estan per venir al concurs
to ask how they are coming to the contest
o si no això que has dit
or if not that which you have said
a través de les xarxes socials
through social networks
i llavors hi ha com un formulari
and then there is like a form
d'un Google Fonts perquè els convidats aquests
from a Google Fonts for these guests
puguin tallar samarreta, alçada
they can cut shirt, height
per poder-los posar
to be able to put them
depèn de quina posició pinya
it depends on which position you pineapple
l'edició d'aquest dissabte 5 d'octubre
the edition of this Saturday, October 5
del concurs de Castells
from the Castells competition
començarà a dos quarts de cinc de la tarda
It will start at a quarter to five in the afternoon.
i s'allargarà fins a les vuit del vespre
It will be extended until eight in the evening.
per facilitar l'assistència
to facilitate attendance
a l'esdeveniment els bordeus han organitzat
At the event, the Bordeaux have organized.
un autocar d'anada i tornada a la terra 40
a round-trip bus to Tierra 40
a plaça, a més es donaran trapar
In the square, they will also give away traps.
i beguda a totes les persones que participin
I drink to all the people who participate.
en la cita castellera amb la colla
at the castells meeting with the team
de Castells
of Castles
pràcticament un quart de dues del migdia
practically a quarter to two in the afternoon
fins aquí l'informatiu de Ràdio Espereguera
That's all for the news from Ràdio Espereguera.
d'aquest dilluns 23 de setembre
from this Monday, September 23
de 2024 que hem realitzat
of 2024 that we have carried out
Aitor Cano al control tècnic
Aitor Cano at the technical control
Laura Guevara i Meritxell Guardia a la redacció
Laura Guevara and Meritxell Guardia in the editorial team.
i Xavier Puig a la locució
It's Xavier Puig in the voiceover.
moltes gràcies per la confiança, nosaltres tornem
thank you very much for your trust, we will return
demà a la una del migdia
tomorrow at one in the afternoon
que vagi bé
take care
Fins demà
See you tomorrow.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.