Carrer Major 2na hora del 23/9/2024

Ràdio l'Hospitalet de l'Infant

Darrers podcast - Ràdio l'Hospitalet de l'Infant

Carrer Major 2na hora del 23/9/2024

Darrers podcast - Ràdio l'Hospitalet de l'Infant

Bona tarda, són les 5.

Good afternoon, it's 5 o'clock.

Us parla Mercè Roura.

This is Mercè Roura speaking.

Jordi Turull aparteix que tornaran a votar

Jordi Turull asserts that they will vote again.

en contra del sostre de dèficits

against the ceiling of deficits

i la proposta és la mateixa.

And the proposal is the same.

El secretari general de Junts ho ha dit avui a Girona.

The general secretary of Junts said it today in Girona.

Dijous està previst que l'executiu de Salvador Illa

On Thursday, it is expected that the executive of Salvador Illa

presenti, per cert, una nova proposta

I present, indeed, a new proposal.

de pressupostos al Parlament.

of budgets in Parliament.

Turull també s'opralla que si això comporta

Turull also wonders if this implies

que no hi hagi pressupostos,

that there are no budgets,

la responsabilitat no serà dels 7 diputats de Junts

the responsibility will not be of the 7 deputies of Junts

sinó dels socialistes per no arribar a consensos.

but of the socialists for not reaching consensus.

Segur, crec que hem deixat clar que si es presenta

Sure, I think we have made it clear that if it comes up.

la mateixa proposta que es va votar en contra,

the same proposal that was voted against,

doncs evidentment es votarà en contra.

so it is obviously going to be voted against.

Si es modifica, s'analitzarà la modificació

If it is modified, the modification will be analyzed.

i es decidirà el vot.

And the vote will be decided.

Crec que ningú li ha de sorprendre

I think no one should be surprised.

que si presentes una cosa i la votes en contra

that if you present something and vote against it

i expliques bé els motius,

and you explain the reasons well,

si et tornes a presentar la mateixa,

if you present the same again,

doncs això és així.

so this is how it is.

Per cert, que la portavó del Suez, Ter Penya,

By the way, the spokesperson for Suez, Ter Penya,

ha criticat l'oposició del PP

he has criticized the opposition of the PP

al sistema de finançament singular per a Catalunya

to the unique financing system for Catalonia

i ha marcat en la normalitat, precisament,

and it has marked in the normality, precisely,

la trobada de divendres passat

the meeting from last Friday

entre Suez i Junts a Suïssa,

between Suez and Together in Switzerland,

tot i que no ha volgut anar detallat

although he/she has not wanted to go into detail

del que va passar.

of what happened.

Des que se firmó el acuerdo en Bruselas

Since the agreement was signed in Brussels

es que nosotros cumplimos los acuerdos.

It's just that we fulfill the agreements.

Acuerdos públicos, transparentes,

Public, transparent agreements,

que ya señalan, desde esa firma de Bruselas,

that are already pointing out, from that Brussels firm,

que habrá reuniones de carácter mensual,

that there will be monthly meetings,

como dice, con claridad,

as it says, clearly,

y que también que serán discretas

and that they will also be discreet

hasta que se produzcan nuevos acuerdos.

until new agreements are reached.

Por tanto, desde el Partido Socialista

Therefore, from the Socialist Party

no comentamos reuniones,

we do not discuss meetings,

sino que lo que comentamos son acuerdos.

but what we are discussing are agreements.

Per cert, que avui el president del Partit Popular,

By the way, today the president of the Popular Party,

Alberto Núñez Eijo,

Alberto Núñez Eijo,

ha aprofitat la seva intervenció

he has taken advantage of his intervention

davant dels barons territorials del seu partit

in front of the territorial lords of his party

per unificar les posicions

to unify the positions

sobre el finançament autonòmic

on autonomous financing

després que divendres, recordem-ho,

after Friday, let’s remember,

van començar els contactes del president del govern

the contacts of the president of the government started

amb els presidents de les comunitats autònomes

with the presidents of the autonomous communities

i aquest tema va sortir a les reunions.

And this topic came up in the meetings.

I més de 7.700 pacients

And more than 7,700 patients

ja han obtingut la seva medicació hospitalària

they have already obtained their hospital medication

a les farmàcies de proximitat.

to local pharmacies.

La medicació hospitalària de dispensació volatòria,

The hospital medication for voluntary dispensing,

és tan especial i cara

it's so special and expensive

que els hospitals han estat tradicionalment

that hospitals have traditionally been

els encarregats de dispensar-la

those in charge of dispensing it

als pacients més vulnerables.

to the most vulnerable patients.

Des de la pandèmia, però,

Since the pandemic, however,

gairebé 3.000 farmàcies catalanes

almost 3,000 Catalan pharmacies

distribueixen aquest tipus de medicació.

they distribute this type of medication.

Més temes detenen el capellà de Camprodon,

More issues detain the priest of Camprodon,

un capellà de Camprodon, volem dir,

a priest from Camprodon, we mean,

per conduir begut i fugir

to drive drunk and flee

després de causar un accident a Orisa,

after causing an accident in Orisa,

la C-17.

the C-17.

Un accident en què van resultar

An accident in which they were injured.

ferides els pacients

injured the patients

dos joves de 22 i 25 anys

two young people aged 22 and 25

al Ripollès.

in the Ripollès.

Va passar divendres pels vols

It happened on Friday around.

de les 7 de la tarda.

at 7 in the evening.

Carre Major,

Main Street,

un programa de Ràdio Ciutat de Tarragona,

a program from Ràdio Ciutat de Tarragona,

Altafulla Ràdio, Ràdio Montblat,

Altafulla Radio, Radio Montblat,

Ràdio La Selva,

Radio La Selva,

Ona la Torre,

Ona the Tower,

la nova Ràdio de Reus,

the new Radio Reus,

Ràdio Hospitalet de l'Infant

Radio Hospitalet de l'Infant

i Baix Camp Ràdio,

and Baix Camp Radio,

en col·laboració amb la xarxa de comunicació local.

in collaboration with the local communication network.

Hola, què tal?

Hello, how are you?

Avui dilluns us parlarem

Today, Monday, we will talk to you.

del lladre de les cafeteries Roslena

of the café thief Roslena

i no, no parlem dels preus de les cafeteries Roslena,

and no, we are not talking about the prices of Roslena cafes,

que a vegades quan pagues un cafè,

that sometimes when you pay for a coffee,

un entrepà, un croissant

a sandwich, a croissant

i un tallat, tens la sensació

and a cortado, you have the feeling

que t'estan atracant,

that they are robbing you,

sinó d'un perla que es dedicava

but of a pearl that was dedicated

a robar a l'interior

to steal inside

de les conegudes i concorregudes

of the known and crowded

cafeteries de Reus.

cafeterias of Reus.

L'individu en qüestió

The individual in question

aprofitava un descuit

took advantage of a lapse in attention

i es va endur

and took away

una bossa de mà amb dos ordinadors

a handbag with two computers

i altres aparells electrònics

and other electronic devices

de la clienta d'una cafeteria.

from a café customer.

Amb les imatges de les càmeres

With the images from the cameras.

de seguretat de les cafeteries,

of coffee shop security,

els Mossos van començar a buscar el pinxo.

The Mossos began to search for the pimp.

Poc després,

Shortly after,

Mossos van ser alertats d'un segon

Mossos were alerted to a second.

robatori, amb el mateix

theft, with the same

modus operandi, en una altra

mode of operation, in another

cafeteria de la mateixa cadena

cafeteria of the same chain

i van poder confirmar

and they were able to confirm

que es tractava del mateix perla,

that it was about the same pearl,

que en aquesta ocasió es va endur

that on this occasion took away

una bossa de mà amb un monader.

a handbag with a wallet.

Però, ai,

But, oh,

els lladres tenen les potes

the thieves have the legs

cortes, la geolocalització

cuts, geolocation

d'un dels portàtils,

from one of the laptops,

va permetre trobar l'home

allowed to find the man

una estona després

a little while later

i recuperar els objectes robats.

and recover the stolen objects.

Quin perla, eh?

What a gem, huh?

En les imatges que s'han fet virals

In the images that have gone viral.

es veu com actua amb tota la tranquil·litat

you can see how he/she acts with complete calmness

del món, col·locant una motxilla

from the world, placing a backpack

al davant de l'altra,

in front of the other,

emportant-se les dues,

taking both of them away,

sense pressa, estirant així la maneta

no hurry, stretching out the little hand like this

cap enrere, sense aixecar

head back, without lifting

sospites i sense fer servir la força.

suspicions and without using force.

Un mangui

A thief

dels bons, eh?, aprofitant

from the good ones, eh?, taking advantage

les aglomeracions de la gent.

the crowds of people.

Segur que amb les aglomeracions de Santa Tecla

Surely with the crowds of Santa Tecla.

els lladres també hauran fet

the thieves will also have done

el seu agost en ple mes de setembre

his August in the middle of September

i sota la pluja.

and under the rain.

Per cert, ja sabeu

By the way, you already know.

una cosa, si no voleu que

one thing, if you don't want that

suspenguin els actes festius del vostre

suspend the festive events of your

municipi, heu de convidar

municipality, you must invite

a TV3. Ja pot caure

to TV3. It can already fall.

el diluvi universal que si

the universal flood yes

està a TV3 es fa

it's on TV3 it happens

pètic i pètic.

poetic and poetic.

I un record

And a memory

pels nostres amics refredats,

for our friends with colds,

congestionats i amb

congested and with

grip d'avui, que porten

Today's flu, what do they carry?

molts palacanyes. Avui

many palacanyes. Today

molts, a banda de Santa Tecla,

many, apart from Santa Tecla,

li estan resant a Sant Frenadol,

they are praying to Saint Frenadol,

Sartre Manquil

Sartre Manquil

i Santa Coldina.

And Saint Coldina.

Mira,

Look,

el Dani Sànchez, respirant.

Dani Sànchez, breathing.

Benvinguts a Carremalló,

Welcome to Carremalló,

programa on ens encomanem

program where we entrust ourselves

no pas a sants, sinó

not to Sants, but

a pecadors, com l'Iris Rodríguez,

to sinners, like Iris Rodríguez,

l'Aleix Pérez, en David Fernández, la Gemma

Aleix Pérez, David Fernández, Gemma

Bufías, la Cristina Artacho,

Bufías, Cristina Artacho,

l'Adrià Recasens, el Pau Corbalán, l'Eduard

Adrià Recasens, Pau Corbalán, Eduard

Vigili, l'Antoni Mellado i l'Anna

Watch out, Antoni Mellado and Anna.

Plaça. El control tècnic

Square. The technical control

i tenim el pecador

and we have the sinner

i refredat Dani Sànchez

I'm cold, Dani Sànchez.

i qui els parla?

And who speaks to them?

Pecatorus Maximum,

Pecatorus Maximum,

el Toni Mateus, que no es va mullar. Benvinguts.

Toni Mateus, who didn't get wet. Welcome.

Carremalló és proximitat.

Carremalló is proximity.

Anem-la a buscar

Let's go get her.

la bola de drac

the dragon ball

amb multa d'un misteri

with a penalty of a mystery

és un gran secret

it's a big secret

Anem-la a agafar

Let's go get it.

la bola de drac

the dragon ball

entre tots els misteris on és divertit

among all the mysteries where it is fun

És un món

It's a world.

de veritat, eh?

Really, huh?

Emociona, aquesta cançó.

This song moves me.

A veure, la meva sèrie preferida

Let's see, my favorite series.

és Breaking Bad,

it's Breaking Bad,

però és que bola de drac

but it's that Dragon Ball

hauria d'estar, bueno,

I should be, well,

compartint taules,

sharing tables,

amb...

with...

Aquest proper cap de setmana, a la ciutat de Tarragona,

This coming weekend, in the city of Tarragona,

al Palau de Congressos,

at the Congress Palace,

es celebrarà una nova edició

a new edition will be held

del Tarraco Manga,

from the Tarraco Manga,

el saló definitiu del camp de Tarragona

the ultimate showroom of the Tarragona region

per a tots els amants del manga, dels animes,

for all manga and anime lovers,

dels otakus, del k-pop,

of the otakus, of the k-pop,

del menjar, de la cultura nipona...

of food, of Japanese culture...

En fi, organitzat per l'agenda

Anyway, organized by the agenda.

Starreco Unlimited,

Starreco Unlimited,

ens prometen milers i milers de metres quadrats,

they promise us thousands and thousands of square meters,

en guany, molts més,

this year, many more,

dedicats al meravellós món del manga.

dedicated to the wonderful world of manga.

Per donar-nos més detalls,

To give us more details,

tenim a l'altre costat de la trucada telefònica

we have on the other side of the phone call

l'Ivan Carrasco,

Ivan Carrasco,

director de continguts de Starreco Unlimited,

content director of Starreco Unlimited,

al qual saludem.

to which we greet.

Ivan, bona tarda, com estàs?

Ivan, good afternoon, how are you?

Bona tarda.

Good afternoon.

Doncs bueno, imagina't, una mica estressat.

Well, you know, a bit stressed.

Liniat, no?

Linear, right?

Sí, sí, sí.

Yes, yes, yes.

Ivan, què heu après de les edicions anteriors

Ivan, what have you learned from the previous editions?

del Tarraco Manga?

from the Tarraco Manga?

Que hi ha molt de friqui, suelto.

There's a lot of freaky stuff out there.

I sobretot de tacos.

And especially of tacos.

No, bueno,

No, well,

hem anat aprenent

we have been learning

que, bueno,

well,

que hi ha un mercat molt, molt, molt gran

that there is a very, very, very large market

i molt distribuït

and very distributed

i molt...

and very...

de diferents gèneros

of different genres

i de diferents apients.

and of different bee species.

Bueno, és una cosa que semblava,

Well, it's something that seemed,

quan vam començar,

when we started,

que seria poca cosa, però no, no, no.

that would be little, but no, no, no.

El món del manga,

The world of manga,

l'anime,

the anime,

és una cosa immens.

It is an immense thing.

Hi ha molts friquis, com has dit?

There are many geeks, as you said?

Sí.

Yes.

I, a més, dominarem el món.

And moreover, we will dominate the world.

Això està claríssim, tio.

This is very clear, man.

Sí, sí.

Yes, yes.

I a més, amb orgull.

And moreover, with pride.

A més, amb orgull.

Moreover, with pride.

I tu, sempre, sempre, sempre.

And you, always, always, always.

Parla'ns una miqueta de qui sou la gent d'STARRACON LIMITED.

Tell us a little bit about who you are at STARRACON LIMITED.

Bueno, pues, la gent d'STARRACON LIMITED

Well, the people from STARRACON LIMITED

som gent friqui,

we are geeky people,

vale?

Okay?

Com t'he dit abans, amb orgull, vale?

As I told you before, with pride, okay?

Que venim, bueno,

What are we coming, well,

del món del cosplay

from the world of cosplay

i tot això,

and all of this,

més enfocat.

more focused.

Sí.

Yes.

Vaja, hem perdut.

Wow, we lost.

L'Ivan, que ens estava parlant de

Ivan, who was talking to us about

la gent d'STARRACON LIMITED,

the people of STARRACON LIMITED,

els organitzadors

the organizers

d'aquest

of this

Tarraco Manga, que es farà aquest

Tarraco Manga, which will take place this

proper cap de setmana

proper weekend

al Palau de Congressos

at the Congress Palace

de la ciutat de Tarragona. I, per cert,

from the city of Tarragona. And, by the way,

estiguin atents a la nostra

be attentive to ours

entrevista, mentre intentem

interview, while we try

recuperar l'Ivan, perquè

recover Ivan, because

hi haurà una sorpresa al final, ja ho veuran.

There will be a surprise at the end, you'll see.

No sé si el tenim aquí.

I don't know if we have it here.

Tenim de nou el telèfon, Ivan.

We have the phone again, Ivan.

Oh, mira,

Oh, look,

l'estem trucant, l'estem trucant.

We are calling her, we are calling her.

Aquest cap de setmana, a la ciutat de Tarragona,

This weekend, in the city of Tarragona,

al Palau de Congressos,

at the Congress Palace,

nova edició del Tarraco Manga,

new edition of Tarraco Manga,

amb un cartell de luxe,

with a luxury sign,

amb un munt de convidats,

with a bunch of guests,

amb un munt de cosplayers,

with a bunch of cosplayers,

amb un munt de creadors de continguts

with a bunch of content creators

i, sobretot, un homenatge

and, above all, a tribute

al gran Akira Toriyama

to the great Akira Toriyama

després de la mort del gran mangaka

after the death of the great mangaka

de l'Akira Toriyama.

by Akira Toriyama.

Hola, bones.

Hello, good.

Hola, Ivan, que s'havia perdut,

Hello, Ivan, who had gotten lost,

quan ens estaves explicant

when you were explaining to us

qui sou la gent de Tarraco Manga.

Who are the people of Tarraco Manga?

Ai, de l'Starrocon Limited, perdona.

Oh, Starrocon Limited, sorry.

Sí. Però, bueno,

Yes. But, well,

és el que deia, que, bueno,

it's what I was saying, that, well,

la gent que venim a l'Starrocon Limited

the people who come to Starrocon Limited

som una gent que venim

we are a people that come

del cosplay, sobretot

of cosplay, above all

enfocat a Star Wars, però, bueno,

focused on Star Wars, but, well,

quan vam obrir una miqueta més,

when we opened a little more,

tot va començar, és a dir,

it all began, that is,

veníem, bueno, d'anar amb

we were coming, well, to go with

els nostres cosplayers a diferents esdeveniments,

our cosplayers at different events,

muntar el nostre stand

set up our stand

i tota la història, i llavors vam veure,

and all the story, and then we saw,

doncs, que per què no fer

well, why not do

un esdeveniment. Ens va sortir

an event. It happened to us

l'oportunitat

the opportunity

de fer ja fa set,

it's been seven since doing it,

bueno, vuit anys, que vam fer

well, eight years, what we did

l'Starrocon Limited, l'Starrocon Wars,

Starrocon Limited, Starrocon Wars,

la cosa va anar a més, a més, a més,

the thing went more, more, more,

i ens van sortir oportunitats

and opportunities came up for us

d'entrar en el món del manga,

to enter the world of manga,

l'anime i els videojocs

anime and video games

i ens vam tirar de cap.

and we dove in headfirst.

Així és com va néixer

This is how it was born.

Starrocon Manga.

Starrocon Manga.

Sí, sí, sí, sí, va ser, bueno, això

Yes, yes, yes, yes, it was, well, this.

tothom ens deia, esperens,

everyone was telling us, wait,

per què no feu alguna cosa semblant

why don't you do something similar

a l'Starrocon Limited

to Starrocon Limited

amb manga, anime i videojocs.

with manga, anime, and video games.

I bueno, va ser el primer

And well, it was the first.

que vam fer així de manga

what we did like that in manga

i anime, i tot seguit van començar a sortir

And I encourage, and right after they started to go out.

esdeveniments a altres llocs

events in other places

també enfocats a això.

also focused on this.

Enguany,

This year,

com he dit, és un

As I said, it is a

homenatge total

total tribute

al gran Akira Toriyama,

to the great Akira Toriyama,

perquè ja el pòster ja és sobre l'Akira Toriyama,

because the poster is already about Akira Toriyama,

hi ha frases,

there are sentences,

ai, que trobem a faltar, no?

Oh, how we miss it, don't we?

Sí, la veritat

Yes, the truth.

és que sí, bueno, aquestes frases són frases

it's true, well, these sentences are sentences

reals, és a dir,

real, that is,

nosaltres ens vam enterar

we found out

que l'Akira Toriyama havia mort

that Akira Toriyama had died

muntant un esdeveniment.

mounting an event.

Llavors vam dir, què fem, què fem?

Then we said, what do we do, what do we do?

Tenim que dedicar-li alguna cosa.

We have to dedicate something to him/her.

Llavors vam

Then we went

vam posar

we put

una espècie de mur amb paper

a kind of wall with paper

i tota la història, on la gent

and all the history, where the people

deixava les seves

she left her

dedicatòries i ho hem fet

dedications and we have done it

a diferents esdeveniments i ha sigut un èxit.

to different events and has been a success.

I heu recollit alguna de les frases

Have you collected any of the sentences?

per fer aquest

to make this

pòster, com es dibuixava

poster, how it was drawn

ell mateix, l'Akira Toriyama, amb aquell

himself, Akira Toriyama, with that

casc, amb aquella màscara

helmet, with that mask

de gas, no? Sí, el Toribot.

Of gas, right? Yes, the Toribot.

És a dir, és que

That is to say, it is that.

fins i tot per això era un crac, saps?

Even for that, he was a genius, you know?

És a dir, bueno,

That is to say, well,

amb això definia molt

with that he defined a lot

com era. Era una persona

how it was. She was a person

que li encantava treballar,

that he/she loved working,

fer

to do

la seva feina, però sense

his work, but without

donar-se aires ni

to give oneself airs nor

ser el protagonista de res.

to be the protagonist of nothing.

No, no, no, era dificilíssim trobar

No, no, no, it was extremely difficult to find.

una foto de l'Akira Toriyama.

A photo of Akira Toriyama.

En quan heu

As soon as you have

posat tota la carn a la reglarella

put all the meat on the grill

ja, espai de cosplayers,

yes, space for cosplayers,

creadors de continguts,

content creators,

cantants, grups de ball,

singers, dance groups,

és tot un, com es diu en el pòquer,

it's all in, as they say in poker,

un all in, ho poseu tot a la

a full house, you put everything in the

carn a la reglarella?

meat on a skewer?

Sí, és a dir, nosaltres el que

Yes, I mean, what we

volem és que

we want is that

els diferents públics

the different audiences

que hi ha dins d'aquest món vinguin.

What is inside this world may come.

És a dir, el que li agradi el K-pop,

That is to say, whoever likes K-pop,

el que li agrada el J-pop, el que li agraden

the one who likes J-pop, the ones who like

les idols, el que li agrada

the idols, what he/she likes

l'Akira Toriyama,

Akira Toriyama,

els que els agrada els

those who like them

matsuri, els videojocs,

matsuri, the video games,

els arcades, els pinballs,

the arcades, the pinballs,

tot, fem un

everything, we do one

matxombrat de tot i

matted with everything and

ho posem allà perquè les

we put it there because the

gent estigui constantment

people should be constantly

fent i veient coses.

doing and seeing things.

I que les 12 hores

And that the 12 hours

que dura

how tough

l'esdeveniment,

the event

no, perdona, de 10 a 8,

no, sorry, from 10 to 8,

de 10 a 8, la gent

from 10 to 8, the people

sortirà allà i dirà

it will come out there and say

demà torno, saps

Tomorrow I will be back, you know.

el que t'he dit?

What have I told you?

Hi ha editorials, hi ha botigues

There are publishers, there are bookstores.

especialitzades, hi ha artistes,

specialized, there are artists,

has dit també que hi haurà arcades

you have also said that there will be arcades

i també la gent del pinball

and also the pinball people

de Tarragona, de les màgies, de la

from Tarragona, of the magics, of the

les famoses màquines del milió.

the famous million machines.

Què més podrem trobar?

What else will we find?

Bé, doncs podrem trobar també

Well, then we will be able to find too.

hi haurà

there will be

un espai

a space

de gaming, de

of gaming, of

cònsoles, que te pots trobar des de

consuls, which you can find from

l'última

the last

Sony,

Sony,

l'última Xbox,

the latest Xbox,

a cònsoles del

to the consuls of

1978, perquè moltes vegades

1978, because many times

veus a pares que li ensenyen als fills com

you see parents teaching their children how

jugaven i tota la història.

they played and the whole story.

També hi haurà tallers,

There will also be workshops.

també hi haurà zones soft combat,

there will also be soft combat areas,

hi haurà food trucks,

there will be food trucks,

multitud d'actuacions,

multitude of actions,

és a dir, l'escenari

that is to say, the stage

no para constantment, constantment.

Don't stop constantly, constantly.

També tindrem actors

We will also have actors.

de doblatge, a més, hi ha dos actors de

of dubbing, furthermore, there are two actors from

doblatge que la gent es torna boja

dubbing that drives people crazy

perquè són els protes de Hasbin Hotel,

because they are the protagonists of Hasbin Hotel,

a part d'altres moltíssimes

besides many others

pel·lícules. Tindrem també

movies. We will also have

creadors de continguts

content creators

dedicats a bola

dedicated to ball

de drac, tindrem

of dragon, we will have

llocs de cartes,

card places,

tindrem exposició,

we will have an exhibition,

una exposició dedicada

an exhibition dedicated

només al Toriyama

only at Toriyama

amb continguts

with contents

molt difícils de trobar,

very difficult to find,

gràcies a un gran

thanks to a great

col·leccionista que portem, Danilo.

collector we are bringing, Danilo.

Bueno,

Well,

tot el que la gent,

all that people,

i un fotocall de raó

and a photo booth of reason

que no podem dir res, però

that we cannot say anything, however

és espectacular.

It is spectacular.

I a més a més el cosplay,

And additionally the cosplay,

que també hi ha el concurs

that there is also the contest

i amb premis suculents.

and with succulent prizes.

Sí, sí, el concurs de cosplay,

Yes, yes, the cosplay contest,

que bueno, cada vegada

how good, every time

anem a més. Al final

let's go further. In the end

haurem de fer només un esdeveniment

we will have to hold only one event

de cosplay, de concurs de cosplay,

of cosplay, of cosplay contest,

perquè cada vegada s'apunta més gent.

because more and more people are signing up.

Normalment, bueno,

Usually, well,

cada any tenim 10 o 20

every year we have 10 or 20

participants més

more participants

i bueno, és un èxit. De fet,

And well, it's a success. In fact,

és l'única cosa que

it's the only thing that

podem emplenar, que s'emplena bé

we can fill, it fills well

de gent i això, a l'auditori

of people and that, in the auditorium

gran del Palau de Congressos,

great of the Congress Palace,

que és l'auditori aquell que,

what is that audience that,

es fan totes les obres de teatre

All the plays are performed.

i totes les coses importants

and all the important things

i es queda petat.

and it gets stuck.

A petar, això.

That's going to be amazing.

Quants metres quadrats

How many square meters?

agafeu en guany, Ivan?

Are you coming this year, Ivan?

Doncs mira, a veure,

Well, look, let’s see,

entre el Firal i el

between the Firal and the

Palau de Congressos

Palace of Congresses

podria dir entre 10 i 12.000

I could say between 10 and 12,000.

metres quadrats.

square meters.

Déu-n'hi-do. Home, allò ja és com

Wow. Well, that is already like

casa vostra, no? El Palau de Congressos

Your house, right? The Congress Palace.

ja és casa vostra. Sí, la veritat és que sí.

It's already your home. Yes, the truth is that it is.

A veure, tenim una relació tant amb

Let's see, we have a relationship both with

el Palau com amb el personal,

the Palace with the staff,

ja t'ho dic,

I'm telling you.

ja més d'amistat que de feina, saps

More of friendship than of work, you know.

el que t'ho dic? És algo, bueno,

What am I telling you? It's something, well,

quan ens truquem,

when we call each other,

ens truquem com si fossin ja

we call each other as if they were already

de la família. Sí, sí, la veritat

of the family. Yes, yes, the truth

que el Palau

that the Palace

és el nostre nen.

he is our boy.

Ho vam començar tot allà

We started everything there.

i gaudim cada vegada

and we enjoy every time

que fem un esdeveniment allà.

let's hold an event there.

I creixent, i creixent, i creixent

And growing, and growing, and growing.

amb el que et recomana. Què no

with what it recommends you. Right?

ens podem perdre? Tu que dius,

Can we get lost? What do you say?

que és que vaig amb el temps apretat

What is it that I'm running out of time?

o que encara tinc ressaca

or that I'm still hungover

de santa tecla, què no

of Santa Tecla, what not

ens podem perdre? El dissabte o el diumenge?

Can we get lost? On Saturday or Sunday?

Saps què passa? És que...

Do you know what happens? It's just that...

Mira, fa poc

Look, not long ago

que em vaig ficar avui mateix,

that I put on today,

aquest matí.

this morning.

L'hem tornat a perdre?

Have we lost it again?

A l'Ivan?

To Ivan?

Ens anava a dir

He was going to tell us.

que havia fet aquest...

what had this done...

aquest matí, però bueno,

this morning, but well,

l'hem tornat a perdre. No pateixin.

We've lost him again. Don't worry.

Jo els explico una cosa.

I explain something to them.

Els oients de carrer Major

The listeners of Main Street

tenen tota la setmana

they have the whole week

per...

for...

Nosaltres penjarem

We will hang.

un tuit

a tweet

a les 8.30

at 8:30

del camp de Tarragona.

from the Tarragona region.

Penjarem un tuit.

We will post a tweet.

Vostès el que han de fer és

What you have to do is

repiolar aquest tuit,

retweet this tweet,

retuitejar aquesta piulada

retweet this tweet

i ficar

and put

amb qui anirien

with whom they would go

al Tarracomanga

to the Tarracomanga

i a finals de setmana,

and at the end of the week,

dijous,

Thursday,

perquè divendres fem programa especial,

because on Friday we have a special program,

dijous

Thursday

sortejarem quatre

we will raffle four

entrades

tickets

pel Tarracomanga.

for the Tarracomanga.

Nosaltres ficarem un

We will put in a

tuit amb el cartell

tweet with the poster

i dir... han de repiular

and say... they have to chirp again

i dir-nos amb qui anirien

and tell us who they would go with

al Tarracomanga

to the Tarracomanga

aquest cap de setmana.

this weekend.

Quatre entrades, no, Ivan?

Four tickets, right, Ivan?

Sí.

Yes.

Quatre entrades individuals

Four individual tickets.

perquè vingueu acompanyats

so that you come accompanied

i gaudiu

and enjoy

de l'esdeveniment.

of the event.

A gaudir d'aquest esdeveniment

Enjoy this event.

del Tarracomanga

from Tarracomanga

parlaves

you spoke

de què estaves fent aquest matí.

What were you doing this morning?

Sí.

Yes.

És el que et deia,

It's what I was telling you,

que aquest matí

that this morning

estava mirant de nou els horaris

I was looking at the schedules again.

i tota la història.

and the whole story.

Vas fent, vas fent,

You're doing it, you're doing it,

i després et trobes

and then you find yourself

ostres, ja estan com sempre.

Wow, they're back to their old ways again.

És a dir,

That is to say,

molt collons de continguts, molt collons de coses

a lot of damn content, a lot of damn things

que és el que et deia,

what I was telling you,

no et puc dir

I can't tell you.

que no et pots perdre perquè

that you cannot miss because

si et perds l'altre també és un rotllo.

if you get lost the other one is also a hassle.

Però bé,

But well,

és que és aprofitable

it's profitable

a totes hores anar.

go at all times.

Per això comprin les entrades.

That's why they should buy the tickets.

A quin preu van les entrades?

What is the price of the tickets?

Doncs tenim diferents entrades.

Well, we have different entries.

A veure, l'entrada normal i corrent

Let's see, the normal and usual entry.

comprada a Entradium són 10 euros

purchased from Entradium is 10 euros

l'entrada.

the entrance.

Després els menors de 16 anys 7 euros.

Afterwards, those under 16 years old pay 7 euros.

Els menors de 8 anys no paguen.

Children under 8 years old do not pay.

Però això són les entrades

But these are the tickets.

a Entradium a la pàgina web.

to Entradium on the website.

Però després com a la pàgina web no podem

But then as we can't on the website.

aquí ja tenim molt collons de

Here we already have a lot of guts to

descomptes. Tenim per família nombrosa,

discounts. We have for large families,

família monoparental,

single-parent family

jubilats,

retired

persones

people

amb discapacitat,

with disability,

carnet jove...

youth card...

Tenim pilonar-ho d'entrades.

We have to pile it up with entries.

Tot ho podeu trobar al nostre Instagram.

You can find it all on our Instagram.

Doncs mirin, ja ho saben.

Well, they already know.

Aquest tenim passes de dos dies.

This we have two-day steps.

També passes de dos dies

You also spend two days.

i aquesta setmana

and this week

ja ho saben

they already know

les 4 entrades que sortegem aquí

the 4 tickets that we are raffling here

al carrer Major.

on Main Street.

Tot gràcies a la gent d'Estarra Quant Limited

All thanks to the people at Estarra Quant Limited.

i gràcies també a l'Ivan Carrasco

And thanks also to Ivan Carrasco.

director de continguts d'Estarra Quant Limited

content director of Estarra Quant Limited

els urbanitzadors d'aquest

the developers of this

Tarracomanga.

Tarracomanga.

Ivan, gràcies com sempre. Una abraçada molt gran.

Ivan, thank you as always. A very big hug.

Gràcies a vosaltres.

Thank you very much.

Fins demà.

Until tomorrow.

Fins al cap de setmana. Que vagi molt i molt bé.

Until the weekend. I hope it goes very well.

Ens veiem.

See you.

Adeu, adeu.

Goodbye, goodbye.

Tots dos els ajudaran.

Both of them will help you.

Anem amb la furgó.

Let's go with the van.

Després me diu

Then he/she tells me.

el nostre tècnic, el Dani Sánchez,

our technician, Dani Sánchez,

que ell canta bé, però és que jo canto

that he sings well, but it's just that I sing

com els àngels.

like the angels.

Sí.

Yes.

I lo sabes.

And you know it.

Anem amb la nostra companya que

Let's go with our companion who

cantar com els àngels no canta.

sing like the angels do not sing.

L'hem sentit cantar alguna vegada

We have heard him/her sing sometimes.

i no, no fa molt bé.

And no, it doesn't do very well.

El que fa molt bé...

What he does very well...

Sí, sí. Disparo amb bala i tot.

Yes, yes. I shoot with bullets and everything.

El que fa molt bé la nostra companya, la Cristina Artacho,

What our colleague, Cristina Artacho, does very well,

és portar-nos la furgoneta

it’s bringing us the van

cada dia.

every day.

I avui amb un col·leccionista,

And today with a collector,

si abans parlàvem de friquis, ostres, aquest.

If we were talking about geeks before, wow, this one.

Cristina Artacho.

Cristina Artacho.

Bona tarda.

Good afternoon.

Ja ho sabeu, us ho he dit moltíssimes vegades,

You already know, I have told you countless times,

que una cosa que m'agrada molt

that one thing that I really like

són els esports, és el futbol,

they are sports, it is football,

i per si encara hi havia algú que no ho sabia,

and in case there was still someone who didn't know it,

Cristina Artacho

Cristina Artacho

és completament nàstiquera.

it is completely nastic.

Ja tardava

He was late.

en venir aquí a trobar-me

coming here to meet me

amb un col·leccionista de samarretes del nàstic,

with a collector of Nàstic shirts,

pellgrana Roger Plana.

Pellgrana Roger Plana.

Bona tarda. Bona tarda, Cristina.

Good afternoon. Good afternoon, Cristina.

Què tal, com estàs? Veiem, bueno, estem aquí

How are you? Let's see, well, we are here.

en un set, això és a casa del Roger,

in a set, this is at Roger's house,

que tota aquesta habitació plena de samarretes

that this whole room full of t-shirts

del nàstic, també veiem aquí barrilets

From the Nàstic, we also see barrels here.

de xatrés

of snails

i alguna cosa més.

and something else.

M'has comentat que tens més de 120 samarretes,

You told me that you have more than 120 t-shirts,

unes 130.

about 130.

On sorgeix tot això? Com va començar, pellgrana?

Where does all this come from? How did it start, pilgrim?

Bueno, això és

Well, this is it.

un procés molt llarg, des de

a very long process, since

la primera samarreta, que és aquesta,

the first t-shirt, which is this one,

que m'ha regalat el meu pare,

that my father gave me,

és de l'any 2001,

it is from the year 2001,

jo ja hi anava abans, al nàstic, però

I was already going there before, to Nàstic, but...

jo soc de Valls, això per començar,

I am from Valls, that to start with,

no hi ha aquesta relació Valls-Tarragona,

there is no such relationship Valls-Tarragona,

bueno, Tarragona sí,

Well, Tarragona yes,

nàstic no existeix,

nàstic does not exist,

o no existia, ara potser hi ha una miqueta més,

or it didn't exist, now perhaps there is a little bit more.

i jo em vaig fer del nàstic,

and I became a fan of Nàstic,

no tenia ningú a casa meva,

I had nobody at my house.

i sempre he sigut molt futbolero,

I've always been very into football.

he jugat al futbol,

I have played football.

i què volia jo,

and what did I want,

per l'aniversari pels Reis,

for the anniversary for the Three Kings,

no sé si es pot dir això dels Reis,

I don't know if this can be said about the Kings,

si es pot dir, crec, Roger,

if it can be said, I think, Roger,

i

i

bueno, doncs,

well, then,

demanava samarretes,

he was asking for t-shirts,

i evidentment va haver un punt

and obviously there was a point

que només demanava samarretes del nàstic,

that only asked for Nàstic shirts,

i què passa, doncs, que arribava un moment

And what happens, then, is that a moment was arriving.

que em van ajuntar amb moltes samarretes,

that they put me together with many t-shirts,

i jo vaig dir, ostres,

and I said, wow,

va sorgir el boom del col·leccionisme,

the boom of collecting emerged,

miraves a Instagram, a les xarxes socials,

you were looking at Instagram, at social networks,

hi havia col·leccionistes, i jo, ostres,

there were collectors, and I, wow,

d'alguna manera potser jo també ho sóc, un col·leccionista.

In some way, perhaps I am also a collector.

Clar, o sigui, tot sorgeix

Sure, I mean, everything arises.

de que tu, de petit, tot i ser de Valls,

that you, as a child, even though you are from Valls,

et vas aficionar al nàstic

you became a fan of Nàstic

a partir que el teu pare et va portar

from the moment your father took you

a l'estadi,

at the stadium,

i clar, a poc a poc

And of course, little by little.

vas col·leccionant, vas col·leccionant,

you are collecting, you are collecting,

fins arribar al nombre de samarretes que tenim

until we reach the number of t-shirts we have

avui aquí darrere, que poques

Today here behind, how few.

no són. No, són dos quantes,

they are not. No, they are two few,

i és veritat que el boom potser va vindre

And it is true that the boom may have come.

després, perquè pots comprar les samarretes

afterwards, because you can buy the t-shirts

de la temporada, o les que m'agradaven,

of the season, or the ones I liked,

i després ja es va convertir en una

and then it became a

necessitat de tindre tots els models possibles

need to have all possible models

i que me'n falten,

and that I still need some,

de samarretes.

of t-shirts.

Bueno, a casa meva no són del nàstic,

Well, in my house they aren't fans of Nàstic.

jo sóc la primera generació de

I am the first generation of

la meva família que són del nàstic.

my family who are from Nàstic.

Primer nàstic és dels Plana, no?, podríem dir.

First nàstic is from the Plana, right? We could say.

Correcte, i allà a casa meva hi havia

Correct, and there at my home there was

una disputa, no?, perquè uns eren

a dispute, right?, because some were

del Barça, altres eren de l'Espanyol,

from Barça, others were from Espanyol,

jo era molt petit, intentaven fer-me

I was very small, they were trying to make me.

fotos, m'arrossegaven cap allà,

photos, they dragged me there,

cap a Sarrià, cap aquí,

towards Sarrià, over here,

a veure si m'ha decidit

let's see if I've made up my mind

per ser d'algun equip,

for being part of a team,

i al final vaig dir, jo sóc del

And in the end I said, I am from the

nàstic, i

nasty, and

sense més ni menys, us he d'escoltar

No more, no less, I have to listen to you.

per la ràdio o algun lloc,

for the radio or somewhere,

i així va començar la meva

And this is how my began.

oficina pel nàstic.

office for the nàstic.

I pel que dius, s'ha convertit una mena de, com aquelles

And for what you say, it has become a kind of, like those

persones que col·leccionen els cromos, no?,

people who collect stickers, right?

de voler tenir totes les samarretes de totes

to want to have all the t-shirts from all

les temporades, primera, segona,

the seasons, first, second,

tercera equipació. No sé si hi ha alguna

third kit. I don't know if there is one.

que et falti, que et faci il·lusiós,

that you lack, that excites you,

especialment.

especially.

Hi ha unes quantes, de veritat,

There are quite a few, really.

però sí, m'agradaria

but yes, I would like to

moltíssim la de, la típica

very much the one, the typical

que surt amb els tres germans Koch,

that goes out with the three Koch brothers,

amb la meva de

with my de

Bayer, aquella,

Bayer, that one,

és que no l'he vista mai en primera persona,

it's just that I've never seen her in person,

i llavors s'ha convertit com el meu

and then it has become like mine

sangrial, per dir-ho d'alguna forma.

bloodthirsty, to put it in some way.

Perquè parlem de samarretes, clar, la gent

Because we talk about t-shirts, of course, people.

que no sigui aficionada i que

that it is not a hobby and that

no conegui el col·leccionisme, parlem de samarretes

I don't know about collecting, let's talk about t-shirts.

des de quin any? Quina és la samarreta

Since which year? What is the jersey?

més antiga que tens? La més antiga,

the oldest that you have? The oldest,

és de l'any 76, de la temporada

It's from the year 76, from the season.

76-77, que es va utilitzar

76-77, which was used

tres temporades,

three seasons,

i així fins a dia d'avui

and so until today

me'n falten algunes pel mig,

I'm missing some in the middle,

de primeres equipacions, però

of first team kits, however

Déu-n'hi-do, tinc un bon tou de

Wow, I have a good load of

primeres equipacions. De quina manera

first teams. In what way

s'aconsegueixen

they are achieved

aquestes samarretes?

these t-shirts?

Perquè compreu, entreu,

Because you buy, enter,

us relacioneu amb altres col·leccionistes,

you connect with other collectors,

parlant amb el club?

talking with the club?

Bueno, el club no,

Well, not the club,

però suposo que si no molta gent

but I suppose that not many people do

li demanaria, i és normal, ho entenc perfectament,

I would ask him, and it’s normal, I understand it perfectly.

tot i si

even if

m'han ajudat en alguna cosa, però

they have helped me with something, but

més aviat modernes.

rather modern.

Com s'aconsegueix?

How is it achieved?

Primer, esperant que t'arribin,

First, hoping that they reach you,

no t'arribaran. No pots esperar

They won't reach you. You can't wait.

que et surti a volar a poc, que et surti

let it fly away slowly, let it come out

a qualsevol comunitat aquesta

to any community this

de compra-venta segona mà, perquè

of second-hand buying and selling, because

no arribaran. Has d'anar

They won't arrive. You have to go.

darrere de la gent, fer amistats,

behind the people, making friendships,

com he fet moltes amistats

as I have made many friendships

de tot el món, pràcticament,

from all over the world, practically,

del món del col·leccionisme,

from the world of collecting,

demanant,

asking,

anant darrere de la gent,

walking behind the people,

fins i tot jo he vist una samarreta

Even I have seen a t-shirt.

al camp, i he anat diverses vegades

to the countryside, and I have gone several times

darrere de la gent a escoltar-me, a preguntar si la tenien,

behind the people listening to me, asking if they had it,

perquè això ja ratlla

because this is already bordering on

a la cossa, o sigui que...

to the point, so...

Però bueno,

But well,

per això és una de les maneres,

that's one of the ways,

i bueno,

And well,

i si no, doncs,

and if not, then,

buscar exjugadors,

to look for former players,

i comentar-los el teu projecte,

and discuss your project with them,

i intentar vendre'ls el teu projecte,

and try to sell them your project,

perquè no sigui una norma,

so that it is not a norm,

ni una caixa, sinó

not a box, but

que surtin a la llum,

that they come to light,

i avui sí que estan aquí, però

and today they are indeed here, but

la meva intenció, o el meu

my intention, or my

pensament, és que algun dia estigui a la base

thought, is that someday it will be at the base

de tota la gent del nàstic.

of all the people from Nàstic.

És la meva il·lusió.

It is my dream.

Clar, i a través de xarxes socials,

Of course, and through social networks,

aquest pellgrana que és el teu

this pilgrim that is yours

usuari a les xarxes, entenc que

user on social media, I understand that

també t'ha ajudat molt a

also helped you a lot to

fer xarxa amb altres col·leccionistes,

networking with other collectors,

a conèixer gent, i a poder trobar

to meet people, and to be able to find

algunes d'aquestes samarretes, no?

some of these t-shirts, right?

Sí, la veritat és que gràcies a

Yes, the truth is that thanks to

les xarxes socials, sobretot,

social networks, above all,

m'ha permès arribar a gent de fora,

it has allowed me to reach people from outside,

perquè sí que és veritat que el petit àmbit

because it is true that the small scope

d'aquí a Tarragona sí que

from here to Tarragona yes

pots arribar a aconseguir alguna cosa,

you can achieve something,

però hi ha moments que s'han llançat moltes coses,

but there are moments when many things have been thrown away,

he trobat samarretes a

I have found t-shirts at

a Extremadura,

to Extremadura,

he trobat samarretes a Xile,

I have found t-shirts in Chile.

a Tailàndia, no falses,

In Thailand, do not fake.

però... On menys et pensaries, no?

but... where you would least expect it, right?

Sí, sí, clar.

Yes, yes, of course.

I ara que comentaves, no?, d'ensenyar al món

And now that you mentioned it, right? About showing the world.

aquest projecte personal, mira, vine cap aquí,

this personal project, look, come over here,

que ensenyarem a la càmera la samarreta que portes,

we will show the camera the t-shirt you are wearing,

que de fet l'has dissenyat tu

that in fact you designed it

amb una altra col·leccionista,

with another collector,

que és dedicada, no?, comentaves abans

that it is dedicated, right?, you were mentioning earlier

la família Cox, Santi Cox,

the Cox family, Santi Cox,

que és el jugador més longeu, si no m'equivoco,

who is the longest-serving player, if I'm not mistaken,

de la història del Nàstic, no?

of the history of Nàstic, right?

Correcte, doncs sí, però bueno, el disseny és del

Correct, well yes, but anyway, the design is from the

company, és del Nàstic Clàssics,

company, it is from Nàstic Clàssics,

que gràcies al col·leccionisme ens hem conegut,

that thanks to collecting we have met,

i bueno,

and well,

doncs vam tenir aquesta

so we had this

idea comuna,

common idea,

i ell, com que té una bona mà

and he, since he has a good hand

de disseny, doncs vam acabar

of design, so we finished

fent aquesta samarreta en honor

making this t-shirt in honor

a Santi Cox,

to Santi Cox,

perquè, com dèiem,

because, as we said,

que tenia que arribar el tema de

that the topic of had to arrive

l'homenatge de la porta, no arribava,

the tribute at the door, did not arrive,

doncs nosaltres vam voler homenatjar d'alguna

so we wanted to pay tribute in some way

manera el jugador més...

way the player most...

amb més partits

with more matches

i més temporades amb el Nàstic.

and more seasons with Nàstic.

I la samarreta que va tenir bastanta

And the t-shirt that had quite a bit.

bona rebuda, sobretot a través de Twitter

good reception, especially through Twitter

i Instagram, perquè, a més, últimament,

and Instagram, because, moreover, lately,

des de la darrera temporada, s'ha creat

since the last season, it has been created

una comunitat nàstiquera

a nastic community

a Twitter que cada vegada sembla que va

to a Twitter that increasingly seems to go

a més, no?

besides, right?

La veritat és que

The truth is that

hi ha un potencial molt gran

there is a very great potential

a Twitter.

to Twitter.

Jo no dic gaire cosa, perquè intento ser

I don't say much because I try to be.

una persona

a person

parcial, sense donar opinió

partial, without giving an opinion

pel meu perfil, perquè

for my profile, because

si alguna vegada he donat opinió, contrari

If I have ever given an opinion, contrary

a un altre equip, ja m'han atacat i

to another team, they have already attacked me and

potser he jugat contra el meu interès,

maybe I have played against my interest,

però sí que la veritat és que

but the truth is that

hi ha una comunitat de Twitter, sobretot,

there is a community on Twitter, above all,

que maca molta gent i arrossega

how beautiful many people are and drags

moltíssima gent i

a lot of people and

fa goig, la veritat és que fa goig,

it looks nice, the truth is it looks nice,

i veu jovent que

and sees youth that

s'està enganxant i...

it's getting stuck and...

Clar, perquè durant tot aquest...

Sure, because during all this...

Aquestes temporades anteriors

These previous seasons

hi ha hagut, igual, una falta

there has been, equally, a mistake

molt de gent jove

a lot of young people

de noves generacions que s'enganxin

of new generations that get hooked

al Nàstic, i gràcies a les xarxes socials

to Nàstic, and thanks to social media

molta gent jove s'està enganxant.

A lot of young people are getting hooked.

Dius gent jove com si tu no fossis jove, eh?

You say young people as if you weren't young yourself, huh?

Bueno, bueno, a mi últimament

Well, well, lately for me

m'estan dient senyor

They are calling me sir.

i m'està fent un mal

It's hurting me.

al cor que no vegis,

to the heart that you do not see,

però sí, sí, jo sóc eternament

but yes, yes, I am eternal

jove. Ara només, no?,

young. Just now, right?

després d'haver parlat del Nàstic i les samarretes,

after talking about Nàstic and the jerseys,

ens queda, no?, desitjar que la temporada vagi bé.

It remains for us, right?, to wish that the season goes well.

Desitjar a tots

Wish everyone.

no tornar a viure, bueno, sí,

not to live again, well, yes,

una temporada, sí, o l'any passat.

a season, yes, or last year.

Però que no acabi igual. Correcte.

But I hope it doesn't end up the same. Correct.

Que no acabi igual

May it not end the same.

i que, tant de bo, això sí, la teva

and hopefully, yes, yours

col·lecció segueixi creixent i creixi

collection continues to grow and grow

i creixi i creixi sense límits,

and grow and grow without limits,

que algun dia, no que és el teu desig,

that someday, not that it is your wish,

la puguem veure exposada

we can see it displayed

en algun lloc i una mica aquestes samarretes

somewhere and a little these t-shirts

siguin de tots, no? Patrimoni del

be of all, right? Heritage of the

Nàstic i dels nàstiquers. Doncs moltíssimes

Nàstic and the nàstiquers. Well, thank you very much.

gràcies, Roger, i amb vosaltres

thank you, Roger, and with you all

ens veiem a la propera entrevista. Adéu.

See you at the next interview. Goodbye.

Adéu. Adéu.

Goodbye. Goodbye.

Adéu, Cristina. Doncs mira, el col·leccionista

Goodbye, Cristina. Well, look, the collector.

de samarretes del

of t-shirts of

Nàstic. Vam a preguntar-li

Nàstic. We are going to ask him/her.

a l'Airis Rodríguez

to Airis Rodríguez

si ella fa algun tipus de

if she does any type of

col·lecció.

collection.

A la agenda.

In the agenda.

Col·lecciona agendes?

Do you collect planners?

Col·lecciona dates?

Do you collect dates?

Iris Rodríguez, bona

Iris Rodríguez, good.

tarda. Molt bona tarda, Toni.

Good afternoon. Very good afternoon, Toni.

Col·lecciones alguna cosa?

Do you collect anything?

És que és una mica

It's just that it's a bit

raro el que col·lecciono. A veure,

strange what I collect. Let's see,

aquest senyor, aquest senyor

this gentleman, this gentleman

col·lecciona samarretes, totes

collects t-shirts, all of them

les samarretes d'un equip, del mateix equip.

the jerseys of a team, of the same team.

Dius, no, col·lecciono samarretes de futbol.

You say no, I collect football shirts.

Vale, de tots els equips, però

Okay, from all the teams, but

del Nàstic? En fi,

From Nàstic? Anyway,

què col·lecciones tu, que no sé,

What do you collect, I don't know?

em sorprendrà, no em sorprendrà.

It will surprise me, it won't surprise me.

Pelatines de la fruita.

Fruit peelers.

Sí que em va

Yes, it does for me.

sorprès, sí que m'ha sorprès.

Surprised, yes, it has surprised me.

Policia! Policia!

Police! Police!

Iris Rodríguez!

Iris Rodríguez!

...

Please provide the text you would like to have translated from Catalan to English.

Sánchez. Sí, o de la marca

Sánchez. Yes, or of the brand

de la cooperativa,

from the cooperative,

o Domingui la fruita, sí, sí.

Oh, let the fruit be ripe, yes, yes.

És que és curiós allò de

It's just that it's curious what about

Poma Fuji.

Fuji apple.

Sí.

Yes.

O cooperativa

Or cooperative

al Serral, no?

to the Serral, right?

De la fruita.

From the fruit.

Curiós, curiós. Bé, doncs mira,

Curious, curious. Well, then look,

si ara m'agafo jo una poma

if I grab an apple now

o alguna cosa... Ara pensaràs en mi.

or something... Now you will think of me.

Pensaré en tu, diré, mira,

I will think of you, I will say, look,

anirem a l'Iris

we will go to the Iris

i diràs, tengui, tengui, tengui,

and you will say, have, have, have,

curiositats, curiositats. Mira,

curiosities, curiosities. Look,

m'ha sorprès més que el de les samarretes del Nàstic.

It surprised me more than the Nàstic shirts.

Eh, vinga!

Hey, come on!

Que em vigi a fer una burgo.

That I watch to make a burgo.

Sí,

Yes,

m'agradaria anar a fer-te una furgoneta.

I would like to go and make you a van.

Tens voltes d'enganxines?

Do you have any sticky notes?

Doncs no ho sé, tinc com a 3 o 4

Well, I don't know, I have like 3 or 4.

folis encès. Ostres! Perquè clar,

lit up. Wow! Because of course,

com que són tan petitetes, doncs vaig... Per això, per això.

Since they are so small, then I go... That's why, that's why.

Sí, sí.

Yes, yes.

Vinga, va, anem amb la furgoneta.

Come on, let's go with the van.

Ai, amb l'agenda.

Oh, with the schedule.

Doncs comencem per Cambrils, perquè d'aquí una estoneta,

Well, let's start with Cambrils, because in just a little while,

a les 6 de la tarda, a la sala

at 6 in the afternoon, in the room

Agora de l'Ajuntament, tenim l'exposició fotogràfica

Now at the Town Hall, we have the photographic exhibition.

Parem taula.

We are setting the table.

Una exposició de Nani Noia i

An exhibition by Nani Noia and

Pep Escoda, on volem parar taula

Pep Escoda, where do we want to set the table?

amb i per a tots nosaltres, creant visuals,

with and for all of us, creating visuals,

igualment una visita, la qual

likewise a visit, which

ens farà reflexionar en relació amb

it will make us reflect on

l'acte de menjar com un procés nutritiu.

the act of eating as a nutritional process.

Fantàstica exposició fotogràfica.

Fantastic photographic exhibition.

Anem cap a Reus.

We're heading to Reus.

A Reus, també a les 6,

In Reus, also at 6,

pels carrers del centre, tenim la sortida

Through the streets of the center, we have the exit.

del Seguici Petit.

of the Little Follow.

Oh, sí, la Misericòrdia Petita.

Oh, yes, the Little Mercy.

Sí. I a Tarragona?

Yes. And in Tarragona?

A Tarragona, a les 7,

In Tarragona, at 7 o'clock,

al Pla de la Seu, tenim la tercera

at the Pla de la Seu, we have the third

i última sortida al complet del Seguici

and last complete outing of the Seguici

Popular, i cap a les 9 de la nit,

Popular, and around 9 at night,

després de l'entrada del Bras del

after the entrance of the Bras of the

Parc de la Patrona, acabaran la festa

Patrona Park, they will end the party.

ballant sardanes amb la coble Reus Jove.

dancing sardanas with the Reus Jove band.

I el castell

And the castle

de focs, des de...

of fires, since...

que es pot veure des de la punta

what can be seen from the tip

del Miracle. I vinga, i tots

of the Miracle. Come on, and everyone

a plorar perquè Santa Tecla no

to cry because Santa Tecla doesn't

torna fins l'any vinent. Nosaltres tornem

Come back next year. We'll return.

demà, eh?, amb moltes més coses.

Tomorrow, right?, with many more things.

Gràcies, Iris. Que vagi molt bé, adeu, adeu.

Thank you, Iris. Have a great time, goodbye, goodbye.

Fins demà. I

Until tomorrow. And

els ho he dit, nosaltres tornem demà

I told them, we are coming back tomorrow.

amb moltes més coses, però ara les deixem

with many more things, but we'll leave them for now

amb les mans dels nostres companys

with the hands of our companions

informatius, en les bones mans

informative, in good hands

de l'Aleix i

of Aleix and

de l'Anna. Per cert, demà

from Anna. By the way, tomorrow

volo especial

special flight

des de Reus,

from Reus,

amb la nova ràdio de Reus, per

with the new radio of Reus, for

Misericòrdia. I aviat

Mercy. And soon.

penjarem al Twitter

we will post on Twitter

el que han de repiular per aconseguir

what they have to repeat to achieve

les 4 entrades.

the 4 entries.

Estiguin atents als

Be attentive to the

Twitters del programa, perquè

Tweets from the program, because

aviat el penjarem, repiular

Soon we will hang it up, retweet.

amb qui anirien al Tarracomanga.

with whom they would go to Tarracomanga.

Us sortejarem dijous.

We will draw lots on Thursday.

Fins demà. Adéu.

Until tomorrow. Goodbye.

L'actualitat

The current affairs

del Camp de Tarragona a Carrer Major.

from the Camp de Tarragona to Carrer Major.

Passen 4 minuts de dos quarts

It is 4 minutes past half past.

de 6 de la tarda, encetem l'últim

at 6 in the afternoon, we start the last one

tram del programa, al que dediquem a

part of the program, which we dedicate to

repassar les notícies, i avui

review the news, and today

comencem fent-nos ressò del dispositiu

let's start by echoing the device.

de seguretat que han desplegat els Mossos

of security that the Mossos have deployed

del Quadre, coincident amb les

of the Frame, coincident with the

festes de Santa Tecla, que han permès

Santa Tecla festivities, which have allowed

reduir les incidències.

reduce the incidents.

Es volia evitar la

It wanted to avoid the

pertinença i l'ús d'armes blanques,

possession and use of knives,

i per això s'han fet controls d'armes

And for this reason, weapons checks have been carried out.

i escorcolls aleatoris.

and random searches.

Aleix Pérez, bona tarda.

Aleix Pérez, good afternoon.

Bona tarda, Anna. S'han desplegat

Good afternoon, Anna. They have been deployed.

més d'una cinquantena de dotacions cada nit

more than fifty units every night

i s'han habilitat punts d'identificació.

Identification points have been set up.

A més, els Mossos també han

Furthermore, the Mossos have also

comptat enguany amb un centre de

counting this year with a center of

comandament avançat, que ha permès coordinar

advanced command, which has allowed to coordinate

tot l'operatiu des de fora de la

the entire operation from outside of the

comissaria. Aquest centre s'ha situat

police station. This center has been located

al carrer Sant Agustí. Jordi

on Sant Agustí street. Jordi

Colomer, cap de torn operatiu

Colomer, head of operational shift

regional del Camp de Tarragona,

regional of the Camp de Tarragona,

ha assegurat que aquest dispositiu té un

has ensured that this device has a

efecte dissuasiu i que no s'han detectat

deterrent effect and that have not been detected

incidències importants.

important incidents.

El fet que estiguem aquí i que es vegi

The fact that we are here and that it can be seen.

un ampli desplegament policial,

a large police deployment,

que a més a més és actiu, que es fan accions

that is also active, that actions are taken

concretes com identificacions d'escorcolls de persones,

concrete examples such as identifications of body searches of people,

té un efecte dissuasori

it has a deterrent effect

i ho podem corroborar, comparat amb

and we can corroborate it, compared to

altres edicions anteriors, que

other previous editions, which

no detectem presència gairebé

we hardly detect any presence

d'armes blanques, i ho atribuïm

of white weapons, and we attribute it

amb això, amb la conscienciació de la gent.

with this, with the awareness of the people.

Són unes festes segures,

They are safe festivities.

no només per l'actuació policial,

not only for the police action,

sinó per la conscienciació que té la gent.

but for the awareness that people have.

I això es nota

And this is noticeable.

en que no hi ha incidents rellevants

in which there are no significant incidents

com no n'hi ha hagut de moment.

as there hasn't been so far.

Durant la nit i matinada dissabte

During the night and early morning of Saturday.

a diumenge es van identificar i

on Sunday they were identified and

escorcollar una setantena de persones.

to search about seventy people.

Les festes de Santa Tecla viuen avui,

The festivities of Santa Tecla are alive today,

dia de la patrona de la jornada central,

feast day of the patron saint of the central day,

a qui migdia s'ha fet la tradicional

At noon, the traditional has been done.

Dia de Castellet d'Ara, amb les quatre colles

Castellet d'Ara Day, with the four groups

de la ciutat. I la Jove de Tarragona

from the city. And the Young Woman of Tarragona

ha signat la millor actuació de la jornada.

he signed the best performance of the day.

Els liles han descarregat el 3

The lilacs have downloaded the 3.

i el 4 de 9 i el 5 de 8

and the 4 of 9 and the 5 of 8

i han encarregat el Pilar de 8

They have ordered the Pilar of 8.

amb forra i manilles. Els xiquets de Tarragona

with a cover and handcuffs. The kids from Tarragona

en primera ronda han fet un intent

In the first round, they made an attempt.

de 5 de 8 que han aconseguit

of 5 out of 8 that they have achieved

descarregar a la segona ronda. A la tercera

download in the second round. In the third

han completat un 7 de 8 i a la quarta

they have completed a 7 out of 8 and in the fourth

de repetició han descarregat

they have downloaded again

el carro gros, el 4 de 8.

the big cart, the 4 of 8.

Pel que fa als castellers de Sant Pere i Sant Pau

As for the castellers of Sant Pere i Sant Pau

han descarregat el 3 i el 4 de 8

they have downloaded 3 and 4 of 8

i el 2 de 7. I els xiquets del Serrallo

and the 2 of 7. And the kids from Serrallo

han completat el 4 de 7

they have completed 4 out of 7

amb Pilar, el 5 de 7 i el 7 de 7.

with Pilar, the 5 out of 7 and the 7 out of 7.

I aquesta tarda encara queda

And this afternoon is still left.

en algunes de les representacions

in some of the representations

del Vall de Dames i Vells i a les 7

from the Valley of Ladies and Old Men and at 7

començarà la professor que culminarà

the professor who will culminate will begin

a les 9 del vespre amb l'entrada

at 9 in the evening with the entrance

de la relíquia a la catedral i l'actuació

from the relic to the cathedral and the performance

conjunta de tots els elements

joint of all the elements

del seguici a la plaça

from the entourage to the square

del Pla de la Seu.

from the Plan of the See.

A les 10 hi haurà

At 10 there will be.

els darrers parlaments del Vall de

the last speeches of the Valley of

Serrallonga, a les 11 el Castell de Fox

Serrallonga, at 11 the Castle of Fox

i a la mitjanit Vall de Gralles.

And at midnight Vall de Gralles.

Demà, dia de la Mercè, hi haurà

Tomorrow, on the day of La Mercè, there will be

la tradicional baixada dels

the traditional descent of the

pilars caminant.

walking pillars.

Una santa tecla que aquest cap de setmana

A holy key that this weekend

s'ha vist també marcada per l'aigua,

has also been marked by water,

una mica condicionada,

a little conditioned,

s'han hagut de canviar alguns actes,

some acts have had to be changed,

hi ha pogut haver les sortides

there could have been the exits

del seguici i els bombers

of the entourage and the firefighters

de la Generalitat davant

from the Generalitat before

d'aquestes pluges que han afectat

of these rains that have affected

de manera intensa el Camp de Tarragona

intensely the Camp de Tarragona

durant els darrers dies, han arribat

During the last few days, they have arrived.

a fer, en el cas de divendres, que hi va

To do, in the case of Friday, that there goes.

haver temporal en alguns municipis,

temporary drought in some municipalities,

una setantena d'avisos i dissabte

about seventy warnings and Saturday

en van rebre 180 més. La majoria

they received 180 more. The majority

dels serveis dels bombers van ser per

the services of the firefighters were for

unes arbres caiguts, branques,

some fallen trees, branches,

despreniments amb façanes i cablejats

detachments with facades and cabling

que van caure a la via pública

that fell on the public road

sense cap afectació greu.

without any serious impact.

Un dels municipis que s'ha vist més afectat

One of the municipalities that has been most affected.

és Salou. El seu alcalde, Pere Granados,

it's Salou. Its mayor, Pere Granados,

explicava que les principals incidències

he explained that the main incidents

es van concentrar al pavelló

they gathered at the pavilion

de Salou Centre i a l'estadi municipal

from Salou Centre and to the municipal stadium

de futbol i afegia que aquest

of football and added that this

episodi no ha estat tan greu com en altres

the episode has not been as serious as in others

ocasions. Salou està avui

occasions. Salou is today

en plena normalitat. Hem tingut

in full normality. We have had

episodis de pluja, doncs, a la millor

rain episodes, then, perhaps

no tan intensos com aquest, i les

not as intense as this one, and the

afectacions han estat tremendes. Vull recordar

The impacts have been tremendous. I want to remember.

que el barri de la Salut, el Barranc de Berenys,

that the neighborhood of la Salut, the Barranc de Berenys,

inundava tot el barri i allò

flooded the whole neighborhood and that

era un desastre. Pàrquings inundats,

it was a disaster. Flooded parking lots,

vehicles afectats, etcètera, etcètera.

affected vehicles, etcetera, etcetera.

Per tant, una afectació, evidentment,

Therefore, an impact, obviously,

ha caigut molta aigua

a lot of water has fallen

en poc temps, però no són

in a short time, but they are not

situacions com hem viscut aquí en altres

situations like we have experienced here in others

moments, que eren episodis

moments, which were episodes

veritablement lamentables.

truly lamentable.

D'altra banda, la metge de mar va

On the other hand, the ship's doctor goes

col·lapsar el mur de contenció d'un edifici

collapse the retaining wall of a building

aïllat.

isolated.

Ha finalitzat ja la campanya d'estiu

The summer campaign has already ended.

a Catalunya. A les platges

in Catalonia. To the beaches

s'han comptabilitzat 17 víctimes mortals

17 fatalities have been counted.

en el cas de les platges

in the case of the beaches

i 7 més en piscines.

and 7 more in swimming pools.

El sistema d'emergències mèdiques de

The medical emergency system of

Catalunya ha atès 153

Catalonia has attended to 153.

persones per ofegament en

people by drowning in

platges, rius i piscines i embassaments.

beaches, rivers, and swimming pools and reservoirs.

L'operatiu, que ha estat actiu entre

The operation, which has been active between

el 15 de juny i el 15 de setembre,

June 15 and September 15,

ha registrat unes xifres més baixes

has recorded lower figures

en comparació amb la companyia de l'any passat

compared to the company of last year

del 2023, quan es van

from 2023, when they were

notificar 25 morts a les platges i 11

notify 25 dead at the beaches and 11

en piscines. Entrant en detall a la

in swimming pools. Going into detail about the

demarcació, 5 de les víctimes mortals

demarcation, 5 of the fatalities

d'aquest any han estat a la Costa Daurada.

This year they have been to the Costa Daurada.

En el cas de trucades de 112, al Tarragonès

In the case of 112 calls, in Tarragona.

ha estat la quarta comarca amb més avisos

It has been the fourth county with the most alerts.

a mesos, amb un total de

in months, with a total of

333, mentre que

333, while

102 trucades s'han fet des de Salou.

102 calls have been made from Salou.

Paral·lelament, Protecció Civil i el Departament

At the same time, Civil Protection and the Department

de Salut fan una crida a no baixar

Health is calling for not to lower your guard.

la guàrdia en totes les activitats aquàtiques

the guard in all aquatic activities

que es fan al llarg de l'any.

that are done throughout the year.

Dissabte es va viure una ensura

Saturday experienced a downpour.

tocada al polígon sud de Tarragona quan es van

touched at the southern polygon of Tarragona when they went

incendiar una empresa de residus i de

set fire to a waste management company and to

transport que va generar una important fumarada

transport that generated an important smoke plume

negra i també una important columna

black and also an important column

de foc. Els bombers van donar

of fire. The firefighters gave

per controlat l'incendi ahir

for controlling the fire yesterday

diumenge a la tarda i ara és l'empresa qui

Sunday afternoon and now it is the company that

s'haurà de fer càrrec de retirar la runa.

You will have to take care of removing the rubble.

Com dèiem, el foc va provocar una

As we said, the fire caused a

gran columna de fum negre visible

large column of black smoke visible

des de diversos punts de la zona i

from various points in the area and

va afectar part del sostre de la nau.

it affected part of the roof of the hall.

Segons han informat els bombers, s'hi van

According to the firefighters, they are going there.

desplaçar 6 dotacions i ara la propietat

displace 6 units and now the property

de l'empresa haurà de fer tasques

the company will have to carry out tasks

de derronament abans que els bombers

of collapse before the firefighters

puguin finalitzar del tot el servei.

can completely finish the service.

I de proximitat amb el polígon sud,

And proximity to the southern industrial estate,

com que no es tractava d'una empresa química,

since it was not a chemical company,

no va caldre activar el placet.

It was not necessary to activate the approval.

5 i 40 minuts,

5:40 minutes,

la planta fotovoltaica de la depuradora

the photovoltaic plant of the wastewater treatment plant

de Reus cobreix el 30%

from Reus covers 30%

de l'energia en un any.

of energy in a year.

La planta compta amb 972 plaques

The plant has 972 panels.

solars i una superfície de més de

solar plots and a surface of more than

3.000 metres quadrats. Ens en dóna tots

3,000 square meters. They give us all of them.

els detalls la Laura Navarro, des de la nova

the details Laura Navarro, from the new one

reunió de Reus.

Reus meeting.

La planta fotovoltaica de l'estació depuradora

The photovoltaic plant of the wastewater treatment station.

d'aigües residuals de Reus ha celebrat

the wastewater treatment plant of Reus has celebrated

el seu primer any de funcionament, assolint

its first year of operation, achieving

un 30,5% de l'energia necessària

30.5% of the necessary energy

per a la depuradora. Amb 972

for the treatment plant. With 972

plaques solars i una superfície de més

solar panels and a surface of more

de 3.000 metres quadrats, la planta

of 3,000 square meters, the floor

ha generat més de 953.000

has generated more than 953,000

quilovats en el darrer any. Els mesos

kilowatts in the last year. The months

d'estiu, com juliol, van ser alts

In summer, like July, they were high.

de major producció, gairebé triplicant

of greater production, almost tripling

els valors d'hivern. El projecte va

the values of winter. The project goes

requerir una inversió de més de 655.000 euros

require an investment of more than 655,000 euros

i s'emmarca en la transformació

it is framed in the transformation

energètica de la ciutat. A més, l'EDAR

energy of the city. Moreover, the wastewater treatment plant

també compta amb un sistema de trigeneració

it also has a trigeneration system

que converteix biogàs en energia,

that converts biogas into energy,

contribuint a que la depuradora generi

contributing to the treatment plant generating

més de dos terços de l'electricitat

more than two-thirds of the electricity

que consumeix, fent-la una de les més eficients

that consumes, making it one of the most efficient

de Catalunya.

from Catalonia.

Gràcies, Laura. I seguim

Thank you, Laura. And we continue.

a Reus, que acull les jornades intermèdies

in Reus, which hosts the mid-term sessions

de l'EAR RAU

from the EAR RAU

per debatre el futur urbanístic

to discuss the urban planning future

de la ciutat. Aquestes jornades

of the city. These days

tindran lloc a Cal Massó i presentaran

will take place at Cal Massó and will present

els resultats de l'edició del 2023

the results of the 2023 edition

i avançaran les línies de treball per

and will advance the lines of work for

el 2025. Novament ens en dona

In 2025. Again, it gives us.

tota la informació de la Laura Navarro

all the information about Laura Navarro

des de la nova ràdio de Reus.

from the new radio station of Reus.

L'Ajuntament de Reus i l'Escola Tècnica Superior

The City Council of Reus and the Higher Technical School

d'Arquitectura de la URB organitzen

of the URB Architecture organize

els dies 26 i 27 de setembre

the 26th and 27th of September

les jornades intermèdies del Seminari

the intermediate days of the Seminar

Internacional EAR RAU.

International EAR RAU.

Aquestes jornades que es fan a Cal Massó

These workshops that are held at Cal Massó.

es presentaran els resultats de l'edició del 2023

The results of the 2023 edition will be presented.

i avançaran les línies de treball

and the lines of work will advance

per el 2025, en què professors

for 2025, where teachers

i estudiants d'arquitectura de tot Europa

and architecture students from all over Europe

analitzen els reptes urbans de la ciutat.

they analyze the urban challenges of the city.

El 26 de setembre es presentarà

It will be presented on September 26.

el llibre amb els resultats del Seminari

the book with the results of the Seminar

de l'any passat, mentre que el dia 27

from last year, while on the 27th

se centrarà en el tema de l'aigua, amb una conferència

It will focus on the topic of water, with a conference.

sobre sistemes d'adrenatge sostenible

on sustainable drainage systems

i una visita a la ruta de l'aigua

and a visit to the water route

de Reus. A la tarda es faran diverses taules

from Reus. In the afternoon, several round tables will be held.

rodones sobre el territori, el paisatge

rounds over the territory, the landscape

i la relació entre la ciutat i natura.

and the relationship between the city and nature.

Les jornades comptaran amb la participació

The days will feature participation.

de l'alcaldessa de Reus, Sandra Guaita,

from the mayor of Reus, Sandra Guaita,

el rector de la URB, Josep Pallarès,

the rector of URB, Josep Pallarès,

i altres experts i professionals del camp

and other experts and professionals in the field

de l'arquitectura i l'urbanisme,

of architecture and urbanism,

amb la mirada posada en el futur de la ciutat de Reus.

with an eye on the future of the city of Reus.

El Port de Tarragona

The Port of Tarragona

ha atorgat l'ampliació de la concessió

has granted the extension of the concession

a la Marina Portàrreco.

to the Marina Portàrreco.

Les obres van començar a l'agost, tenen un pressupost

The works began in August, they have a budget

d'uns 650.000 euros sense IVA

of about 650,000 euros excluding VAT

i es preveu que els treballs

and it is anticipated that the work

finalitzin a l'inici de l'estiu

they end at the beginning of summer

de l'any vinent. La superfície

of next year. The surface

d'ampliació del solar són uns 280

the expansion of the land is about 280

metres quadrats i la superfície

square meters and the surface

de les plantes de la duaneta i del nou

from the plants of the customs house and the new one

edifici d'oficines són poc més

office building are just a bit more

de 400 metres quadrats. El projecte

of 400 square meters. The project

consisteix en la creació i trasllat

it consists of the creation and transfer

de noves oficines per a l'antiga

new offices for the old one

comunitat i en la rehabilitació de l'edifici

community and in the rehabilitation of the building

duaner situat enfront a les escales

customs officer located in front of the stairs

reals a l'inici del moll de costa.

real at the beginning of the waterfront.

Aquest fet implica que el port

This fact implies that the port

recupera el Tinglado III

recovers the Tinglado III

com a espai cultural on es programaran

as a cultural space where programs will be held

activitats socioculturals per a la ciutadania.

sociocultural activities for the citizens.

Anem cap a la conca de

We are heading towards the basin of

Barberà, Rujals i Prenafeta

Barberà, Rujals and Prenafeta

han celebrat eleccions aquest cap de setmana

They have held elections this weekend.

per a escollir l'alcalde pedani.

to choose the village mayor.

Aquestes són dues pedanies

These are two districts.

de Montblanc que han celebrat les seves eleccions.

from Montblanc that have held their elections.

Ens explica com ha anat aquesta tria

Tell us how this selection has gone.

la Gemma Bofies des de

Gemma Bofies from

Montblanc.

Montblanc.

Les pedanies de Rujals i Prenafeta

The hamlets of Rujals and Prenafeta

van celebrar ahir diumenge les seves eleccions

They held their elections yesterday, Sunday.

després que l'Ajuntament de Montblanc aprovés

after the Montblanc Town Council approved

el nou reglament que regularà de manera unificada

the new regulation that will regulate in a unified manner

la figura d'alcalde pedani a les 5 pedanies.

the figure of a local mayor in the 5 local councils.

A Rujals hi ha hagut un únic candidat,

In Rujals, there has been only one candidate,

Peltasà Casinos, qui ja fa dos anys

Peltasà Casinos, who two years ago

que ocupa el càrrec d'alcalde pedani.

who holds the position of local mayor.

Va aconseguir 24 vots que representen

He received 24 votes that represent

el 52% dels veïns censats.

52% of registered residents.

A Prenafeta, en canvi, feia anys

Prenafeta, on the other hand, has been for years.

que no hi havia la figura d'alcalde pedani.

that there was no figure of a pedani mayor.

Ahir, però, es va presentar també un únic candidat,

Yesterday, however, a single candidate was also presented,

que no ho feia per primera vegada.

that he/she wasn't doing it for the first time.

En total va aconseguir 20 vots al 36%

In total, he received 20 votes at 36%.

del suport dels veïns.

from the support of the neighbors.

Peltasà Casinos i Josep Terragó.

Peltasà Casinos and Josep Terragó.

Ara també estem treballant

Now we are also working.

amb el tema de carrers.

with the issue of streets.

Totes les pedanies estem fent.

All the districts are doing.

Intentar que els carrers estiguin en condicions,

Try to ensure that the streets are in good condition,

que és molt complicat.

that it is very complicated.

Tots sabem que l'Ajuntament

We all know that the City Council

no va boiant.

it is not going well.

El més important és tenir el poble endavant

The most important thing is to have the people in front.

i que el poble estigui alçat a la seda 21.

And may the people be raised in silk 21.

Pensa que és un poble que no té...

Think that it is a village that does not have...

li falten moltes coses.

He is missing many things.

La llum en el públic, un munt de coses.

The light in the audience, a bunch of things.

I entre els dos, entre l'associació de veïns

And between the two, between the neighborhood association

i l'alcaldia, ho tindran que tirar endavant com sigui.

And the mayor's office will have to push it forward no matter what.

El cap de setmana que ve es faran les eleccions

Next weekend the elections will take place.

a la Guàrdia i al Pinatell.

to the Guàrdia and to the Pinatell.

I el pròxim 6 d'octubre a l'illa.

And the next October 6 on the island.

Moltes gràcies.

Thank you very much.

Seguim avançant pel territori.

We continue moving through the territory.

Anem cap a Torredembarra,

Let's go to Torredembarra,

on l'Ajuntament ha fet un balanç satisfactori

where the Town Hall has made a satisfactory assessment

de la tretzena Fira d'Indians

of the thirteenth Festival of Indians

que s'ha fet aquest cap de setmana tot

what has been done this weekend everything

i la pluja de dissabte.

and the rain of Saturday.

Segons les dades facilitades pel Consistori,

According to the data provided by the City Council,

la pluja de dissabte va afectar

Saturday's rain affected

l'actuació del DJ,

the performance of the DJ,

però la resta de propostes es va endur a terme

but the rest of the proposals were carried out

amb normalitat.

with normality.

La regidora de Turisme, Jovita Baltasar,

The councilor for Tourism, Jovita Baltasar,

destacava que s'havia d'aplicar

it was emphasized that it had to be applied

l'actuació del DJ

the DJ's performance

en el calendari cultural i turístic de la vila.

in the cultural and tourist calendar of the town.

El programa va oferir un ampli ventall

The program offered a wide range.

d'activitats que inclouen

of activities that include

visites guiades, tastos de cafè i xocolata,

guided tours, coffee and chocolate tastings,

espectacles musicals, tallers

musical shows, workshops

i parades d'artesania, entre altres.

and craft stalls, among others.

La pluja de dissabte va obligar

Saturday's rain forced

a suspendre la plantada i ball dels gegants indians

to suspend the planting and dance of the Indian giants

i s'havia preparat una programació molt diversa

and a very diverse program had been prepared.

per poder viure en família.

to be able to live as a family.

Es presenta una fira d'indians

An Indian fair is being held.

amb un gran ventall d'activitats sobretot per a tothom.

with a wide range of activities especially for everyone.

Volem fer una fira pensada per a tots els públics

We want to举办一个面向所有观众的博览会。

perquè tant els més petits,

because both the little ones,

la gent jove i els més grans

young people and the elderly

puguin gaudir d'aquesta fira

may enjoy this fair

i sobretot rememorant

and above all reminiscing

aquesta història

this story

del nostre municipi.

from our municipality.

La majoria dels visitants van ser del Tarragonès,

Most of the visitors were from Tarragonès.

però també es va rebre públic de Lleida, Barcelona,

but it also received audiences from Lleida, Barcelona,

Andorra i fins i tot grups internacionals

Andorra and even international groups

procedents d'Alemanya, França, Bèlgica

from Germany, France, Belgium

i del Regne Unit.

and of the United Kingdom.

5 i 46 minuts.

5:46.

Un jove de 25 anys ha estat detingut a Creixell

A 25-year-old man has been arrested in Creixell.

aquest diumenge per agredir un agent

this Sunday for assaulting an officer

de la policia local.

from the local police.

Els fets es van produir poc després de la mitjanit

The events occurred shortly after midnight.

de dissabte a diumenge arran d'una trucada

from Saturday to Sunday following a call

informant que l'individu estava increpant

informant that the individual was heckling

els treballadors i clients d'un bar-restaurant

the workers and customers of a bar-restaurant

de la localitat.

from the locality.

Encara que el jove havia fugit inicialment,

Although the young man had initially fled,

després va tornar a l'establiment.

then he returned to the establishment.

Quan va arribar la patrulla de la policia local,

When the local police patrol arrived,

va agredir un dels agents,

he assaulted one of the agents,

produint-li una ferida a l'avantbraç

causing a wound to the forearm

amb una ampolla trencada

with a broken bottle

i també un cop a la cara amb una pedra.

and also a blow to the face with a stone.

La mateixa patrulla, amb el suport dels Mossos,

The same patrol, with the support of the Mossos,

va detenir el jove, que és veí de Creixell,

he arrested the young man, who is a resident of Creixell,

per agressió a un agent de l'autoritat.

for assaulting a law enforcement officer.

L'agent va rebre atenció sanitària al cap

The agent received medical attention at the health center.

i es troba bé.

and he/she/it is doing well.

Anirem fins a l'Hospitalet de l'Infant

We will go to l'Hospitalet de l'Infant.

amb una notícia d'àmbit religiós.

with a piece of religious news.

Josep Lluís Serranó,

Josep Lluís Serranó,

pentinat, ha estat ordenat

styled, it has been organized

bisbe coadjunt de l'Urgell.

coadjutor bishop of Urgell.

Mosè en Josep va ser rector

Moses and Joseph was a rector.

de les parròquies de Sant Andreu,

from the parishes of Sant Andreu,

de Bandellós i de Sant Pere de l'Hospitalet de l'Infant

from Bandellós and from Sant Pere de l'Hospitalet de l'Infant

el 2007 i el 2009.

2007 and 2009.

Ens ho explica l'Airi Rodríguez

Airi Rodríguez explains it to us.

des de Ràdio l'Hospitalet.

from Radio l'Hospitalet.

Josep Lluís Serranó, pentinat,

Josep Lluís Serranó, styled,

va estar ordenat bisbe coadjuntor d'Urgell

he was appointed coadjutor bishop of Urgell

en una cerimònia solemne

in a solemn ceremony

a la catedral de Santa Maria d'Urgell de la Seu

at the cathedral of Santa Maria d'Urgell in La Seu

el dissabte 21 de setembre

Saturday, September 21

que va plegar centenars de persones.

that gathered hundreds of people.

El nou bisbe succeirà en un futur

The new bishop will succeed in the future.

l'actual bisbe diòcesà

the current diocesan bishop

i copríncep d'Andorra Joan Enric Vives.

Co-prince of Andorra Joan Enric Vives.

Josep Serranó és el bisbe coadjuntor d'Urgell.

Josep Serranó is the auxiliary bishop of Urgell.

Dono gràcies

Thank you.

ser cridat,

be called,

servir-vos

to serve you

en els més necessitats,

in those most in need,

així compartir

thus share

els béns

the goods

amb els més pobres.

with the poorest.

Servir-vos

To serve you

en la catequesi.

in the catechesis.

Josep Lluís Serranó, pentinat,

Josep Lluís Serranó, styled hairstyle,

doctorat en teologia dogmàtica,

Doctorate in dogmatic theology,

va néixer a Tibisa fa 47 anys

he was born in Tibisa 47 years ago

i va ser rector, entre altres,

and was rector, among other things,

de les parròquies de Sant Andreu i de Sant Pere

from the parishes of Sant Andreu and Sant Pere

de Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant

from Vandellòs and l'Hospitalet de l'Infant

del 2007 a 2009.

from 2007 to 2009.

Un període en què va mostrar molta estima al municipi

A period in which he showed great affection for the municipality.

i és per això que moltes persones

and that is why many people

van voler acompanyar mossèn Josep

they wanted to accompany Father Josep

en l'acte d'ordenació.

in the ordination ceremony.

I ara entrem en la crònica esportiva.

And now we enter the sports chronicle.

El nazi que encaixava divendres

The Nazi who fitted on Friday

la primera derrota de la temporada Baracaldo

the first defeat of the season Baracaldo

el conjunt tarragoní va perdre

the Tarragona team lost

per dos gols a un després d'un doblet

by two goals to one after a brace

a Maroan Sanadi.

to Maroan Sanadi.

Deixava escapar un punt

It let slip a point.

que tenia pràcticament tancat

that was practically closed

perquè els bascos van aconseguir la victòria

because the Basques achieved victory

sobre la butzina.

about the horn.

A la primera para els granes van aconseguir

In the first, the reds succeeded.

empatar el gol inicial de Maroan

equal the initial goal of Maroan

amb un ramat de Víctor Narlo,

with a herd of Víctor Narlo,

que era el primer gol del jugador gran

that it was the first goal of the great player

aquesta temporada. Aquests dos gols

this season. These two goals

van ser la primera meitat i el nazi

they were the first half and the Nazi

va controlar bé el resultat

he controlled the result well

durant el segon temps.

during the second half.

Gairebé al final del partit,

Almost at the end of the match,

i ja en temps de descompte,

and already in stoppage time,

Maroan va aconseguir fer el segon gol del Baracaldo.

Maroan managed to score the second goal for Baracaldo.

Amb aquest resultat el nazi

With this result, the Nazi

continuarà amb 8 punts de 15 jugats.

will continue with 8 points from 15 played.

El pròxim partit serà el diumenge

The next match will be on Sunday.

vinent a les 5 de la tarda

coming at 5 in the afternoon

davant la Reial Societat B

in front of the Royal Society B

al nou Estadi Costa Daurada.

at the new Costa Daurada Stadium.

I seguim parlant de futbol,

And we continue talking about football,

ara dels Reus Redis,

now of the Reus Redis,

que va aconseguir un triomf agònic

that achieved an agonizing triumph

per dos gols a tres al camp del Molleriusa,

by two goals to three at the Molleriusa field,

un dels equips de la part baixa

one of the teams in the bottom part

de la classificació.

of the classification.

L'entrenador rousseny Marc Carrasco

The Roussillon coach Marc Carrasco

va alinear un 11 tipus

he aligned an 11 types

d'inici de temporada

of the start of the season

amb el retorn d'Alberto Benito

with the return of Alberto Benito

al lateral dret.

on the right side.

Precisament aquest va anotar

Precisely this one scored.

el primer gol del partit al minut 17

the first goal of the match in the 17th minute

quan va aprofitar un seguit de rebots

when he took advantage of a series of rebounds

dins l'àrea. La reacció local

within the area. The local reaction

va arribar a falta de 4 minuts

he arrived with 4 minutes to spare

per la mitja part amb un penal dubtós

for the halftime with a dubious penalty

que va convertir cony.

that turned into a cunt.

A la represa rousseny van sortir endollats

At the Rousseny re-assembly, they went out connected.

i el capità Xavi Jaime va ser

and Captain Xavi Jaime was

el més llest a l'hora de caçar una pilota

the smartest when it comes to catching a ball

a punt de penal.

penalty spot.

Al minut 71 Enric Bernat va tornar

In the 71st minute, Enric Bernat returned.

a posar la igualada, però ja en temps afegit

to equalize, but already in added time

Ramon Fol va filtrar una gran passada

Ramon Fol provided a great assist.

que va convertir Paul Benito amb l'esquerra.

that Paul Benito converted with his left foot.

Marc Carrasco, entrenador de Reus Futbol Club Gladys,

Marc Carrasco, coach of Reus Football Club Gladys,

va fer una lectura positiva de la capacitat

he made a positive assessment of the capacity

de superació de l'equip.

of team overcoming.

Crec que el més positiu de tots

I think that the most positive of all.

és que l'equip s'ha avançat,

it's just that the team has taken the lead,

li empaten, s'ha avançat, li empaten

they draw level, he has taken the lead, they draw level

i ha anat a parar el partit

it has come to the end of the match

en els últims minuts.

in the last minutes.

Crec que aquesta capacitat de refer-se

I believe that this ability to refer back

després de qualsevol cop serà important

after any blow it will be important

a la temporada.

to the season.

Ens va passar el mateix la setmana passada,

The same happened to us last week,

per tant, a treure lectures positives.

therefore, to achieve positive readings.

El conjunt rotxinegrà disputarà

The rotxinegrà team will compete.

el proper partit el dissabte a les 7 de la tarda

the next match is on Saturday at 7 PM

amb el canvi d'hora

with the time change

a causa de la Copa Catalana

due to the Catalan Cup

que hauran de jugar la setmana vinent.

that will have to play next week.

Tot i així,

Even so,

l'horari serà aquest, a les 7 de la tarda

The schedule will be this, at 7 in the evening.

el dissabte a l'estadi municipal a Malparalada.

on Saturday at the municipal stadium in Malparalada.

I més temes...

And more topics...

Ok, el Reus Deportiu

Ok, the Reus Deportiu.

va donar una mala imatge

gave a bad image

va caure de manera contundent

fell decisively

per dos gols a 6

by two goals to six

en l'estrena al Palau d'Esport

at the premiere at the Palau d'Esport

davant una igualada que va aprofitar

in front of a tie that he took advantage of

les seves ocasions.

their occasions.

I és que el partit va començar

And it was that the game began

de la pitjor manera possible per Rausens

in the worst possible way for Rausens

que van fer una badada defensiva als primers segons

they made a defensive lapse in the first seconds

i van encaixar un gol a obra de Guillem Llorenç.

They conceded a goal scored by Guillem Llorenç.

I tan sols uns minuts després

And just a few minutes later

va arribar el segon visitant

the second visitor arrived

que va obligar Jordi Garcia a demanar un temps mort.

which forced Jordi Garcia to call a timeout.

El partit es va posar encara més cost amunt

The match became even more challenging.

amb la targeta blava a Ferran Jiménez

with the blue card to Ferran Jiménez

amb la qual Fernández va marcar

with which Fernández scored

i la reacció va arribar quan faltava un minut

and the reaction came a minute before time was up

per la mitja part mitjançant el capità, Joan Salvat.

for half-time through the captain, Joan Salvat.

Només començant la segona,

Just starting the second,

Marc Julià va desaprofitar una falta directa

Marc Julià wasted a direct free kick.

però una bona combinació posterior

but a good later combination

amb Maxi Roste va permetre posar el segon.

with Maxi Roste allowed to score the second.

Tot i així, una gran jugada novament de Ferran Jiménez

Nevertheless, a great play once again from Ferran Jiménez.

va tornar a eixamplar l'avantatge visitant.

he widened the visiting advantage again.

Una discussió amb l'àrbitre

A discussion with the referee.

va comportar una nova situació d'inferioritat

it resulted in a new situation of inferiority

que va aprofitar l'igualada per fer el cinquè.

which took advantage of the draw to score the fifth.

La gola ja de la barra ho doni Martí Vives

The throat already of the bar gives it Martí Vives.

amb un golaç que va entrar per l'escaire

with a gulp that entered through the corner

dos minuts pel final.

two minutes to the end.

Ara és l'entrenador del Reus Deportiu Virgínies.

Now he is the coach of Reus Deportiu Virgínies.

Bueno, me marxo

Well, I'm off.

molt enfadat, no?

very angry, aren't you?

Bueno, més que enfadat, trist, perquè

Well, more than angry, sad, because

avui era el primer dia que jugàvem

Today was the first day we played.

davant de la nostra afició i ens venia de gust

in front of our passion and we felt like it

o volíem

or we wanted

intentar donar-li, donar una victòria

try to give it, give a victory

per

for

per seguir sumant i per seguir creixent

to continue adding and to keep growing

i per poder-nos classificar per aquesta final

and to be able to qualify for this final

de la Lliga Catalana.

of the Catalan League.

Partit apagat de reusenys

Party extinguished by Reus people

que tanca la seva participació a la Lliga Catalana

that concludes its participation in the Catalan League

amb dues derrotes.

with two defeats.

I així s'espera que per la primera,

And so it is expected that for the first,

per la Supercopa d'Espanya ja tornin

for the Supercopa de España they're already back

els recents campions del món

the recent world champions

Càndid, Ballar i Martí Casas

Candid, Dancer and Martí Casas

a part de Diego Rojas, que també havia estat

apart from Diego Rojas, who had also been

convocat amb la selecció chilena al Mundial

called up with the Chilean national team for the World Cup

d'hoquei patint de seleccions.

hockey suffering from selections.

I fem una prèvia

Let's do a preview.

esportiva, aquesta relacionada

sports-related, this related

amb Escacs. Ens situem

with Chess. We position ourselves

de nou a la Conca. Montblanc acollirà

again to the Conca. Montblanc will host

la Festa Catalana de l'Escacs aquest diumenge

The Catalan Chess Festival this Sunday.

vinent, el 29 de setembre.

next, September 29.

I de fet és la primera vegada que la capital

And in fact, it is the first time that the capital

de la Conca de Barberà acollirà la cita

from the Conca de Barberà will host the event

anual dels jugadors i jugadores d'Escacs

annual report of the chess players

de tota Catalunya. Ens ho explica la Gemma

from all of Catalonia. Gemma explains it to us.

Bofías, des de Ràdio Montblanc.

Bofías, from Ràdio Montblanc.

El Club d'Escacs Montblanc serà enguany l'anfitrió

The Montblanc Chess Club will be the host this year.

de la Festa Catalana dels Escacs, per primera vegada

of the Catalan Chess Festival, for the first time

en els 99 anys d'història de la Federació

in the 99 years of history of the Federation

Catalana d'Escacs. Serà diumenge

Catalan Chess. It will be Sunday.

29 de setembre i acollirà uns

September 29 and will host some

300 jugadors i jugadores. Jordi Roca,

300 players. Jordi Roca,

president del Club d'Escacs Montblanc,

president of the Montblanc Chess Club,

explica els actes previstos a la festa.

explain the planned activities for the party.

Està previst que sobre les 10 del matí arribin

They are expected to arrive around 10 in the morning.

els participants. Es començarà per un costat

the participants. It will start on one side

allà al Casal, al torneig,

there at the Casal, at the tournament,

i després els acompanyants,

and then the companions,

aniran a fer una visita guiada per Montblanc,

they will go on a guided tour of Montblanc,

després de fer la visita guiada per Montblanc

after taking the guided tour of Montblanc

aniran a fer un tast de vins

they will go for a wine tasting

al Mas Coraster, i després ens

at Mas Coraster, and then we

reunirem tots junts a dinar allà a la Parra,

we will all gather for lunch there at La Parra,

amb la posterior entrega de

with the subsequent delivery of

premis, trofeus i

awards, trophies and

condecoracions a la gent

decorations for people

del món dels escacs d'aquesta temporada.

from the world of chess this season.

Pepo Viñas, president de la Federació

Pepo Viñas, president of the Federation

Catalana d'Escacs, ha lluat aquest matí

Catalan Chess, has shone this morning.

durant la presentació de la festa, l'empenta

during the presentation of the festival, the push

i l'esforç del Club Montblanquí, la qual cosa

and the effort of the Montblanqui Club, which

ha fet que en comptes de realitzar enguany la festa

has made it so that instead of holding the celebration this year

a Barcelona, com seria l'ordre natural que segueix

In Barcelona, how would the natural order follow?

la Confederació, s'hagin decidit a fer-la

the Confederation, have decided to make it

a la Vila Ducal per premiar la dedicació

to the Ducal Town to reward dedication

del Club d'Escacs local.

from the local Chess Club.

Ja hem començat

We have already started.

parlant de Santa Tecla, que avui viu

Talking about Santa Tecla, who lives today.

la jornada central, d'aquí una hora

the central day, in an hour

començarà la professora,

the teacher will start,

i arreu els infants

and everywhere the children

prenen avui els carrers del centre

they take to the streets of the center today

de la ciutat amb motiu del seguici petit

of the city on the occasion of the small procession

de la festa de

from the party of

la Mare de Déu de Misericòrdia.

the Virgin Mary of Mercy.

La Cercavira recorrerà la plaça

The procession will tour the square.

de Sant Pere i la Farinera,

of Saint Peter and the Mill

la Raval de Sant Anna i finalitzarà

the Raval de Sant Anna and will conclude

davant de l'Ajuntament. Per altra banda

in front of the Town Hall. On the other hand

també se celebrarà al consistori la

it will also be celebrated at the town hall the

trentena trobada de Misericòrdies de la

thirtieth meeting of Misericòrdies of the

ciutat. Demà entrarem en detall

city. Tomorrow we will go into detail.

d'aquesta Diada de Misericòrdia

of this Day of Mercy

el dimecres 25 de setembre

Wednesday, September 25th

en l'especial de carrer major que farem

in the special of major street that we will do

demà de 4 a 6, amb la presència

Tomorrow from 4 to 6, with the presence.

de l'alcaldessa de la ciutat Sandra Guaita,

from the mayor of the city Sandra Guaita,

regidora de Cultura i Política Lingüística

Councilor of Culture and Language Policy

Dania Raquesens, representants del seguici festiu

Dania Raquesens, representatives of the festive entourage

i d'altres activitats dins del programa de

and other activities within the program of

Misericòrdia.

Mercy.

Fins demà!

See you tomorrow!

Aquest mes d'octubre, curs de Passport

This October, Passport course.

i costura creativa a l'imperdible

and creative sewing at the safety pin

a l'imperdible

to the indispensable

Apunta d'ara i descobreix tot el que necessites

Take note now and discover everything you need.

per les teves creacions

for your creations

de coral allar, roba interior, mitges

from coral allar, underwear, tights

i molt més

and much more

Visita'ns al carrer Estació número 20

Visit us at 20 Estació Street.

de l'Hospitalet de l'Infant

from the Hospitalet de l'Infant

o truca'ns al 646 944 753

or call us at 646 944 753

Segueix-nos a les nostres xarxes socials

Follow us on our social media.

com l'Imperdible 22

like the Imperdible 22

per estar al dia de totes les novetats

to be up to date with all the news

No et quedis sense la plaça

Don't miss out on the spot.

curs de Palsborn i costura creativa

Palsborn and creative sewing course

a l'Imperdible

to the Imperdible

Si vols estar ben assabentat

If you want to stay well informed

escolta la ràdio del teu veïnat

listen to your neighborhood's radio

Notícies en xarxa

News online

Bona tarda, sóc la 6, us parla

Good afternoon, I am the 6, speaking to you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.