CONVERSES MÀGIQUES del 23/9/2024
Ràdio Rosselló
Darrers podcast - Ràdio Rosselló
CONVERSES MÀGIQUES del 23/9/2024
Gràcies.
Thank you.
Parlem d'actualitat, fem safareig i molta conya.
Let's talk about current events, gossip, and a lot of jokes.
Tenim seccions per tots els gustos.
We have sections for all tastes.
Tenim de tot, vaja, de tot.
We have everything, really, everything.
I sí, sempre amb la mirada posada a les Terres de Lleida
And yes, always with the gaze set on the Lands of Lleida.
i la seva gent.
and its people.
Donem veu a projectes i a persones
We give voice to projects and to people.
des de la Plada fins al Pirineu
from the Plain to the Pyrenees
passant per totes les comarques.
passing through all the regions.
I també tenim xarxes socials.
And we also have social networks.
Instagram i Twitter, MyX, ho sentim.
Instagram and Twitter, MyX, we are sorry.
Arroba aquí a l'oest, seguiu-nos.
Avenue here to the west, follow us.
En definitiva, aquí a l'oest,
In short, here in the west,
el magasí territorial i en xarxa
the territorial and network warehouse
de les Terres de Lleida.
from the Lands of Lleida.
I amb la col·laboració de la xarxa de comunicació local.
And with the collaboration of the local communication network.
Totes les tardes, a la teva emissora.
Every afternoon, on your station.
A la teva emissora.
To your station.
El nom del seu negoci és Núvols de Fil.
The name of her business is Thread Clouds.
Botiga online a través d'una aplicació.
Online store through an application.
Segons el que comentes a l'aplicació Etsy
According to what you mention in the Etsy application.
on estan exposats tots els articles
where all the articles are displayed
de Núvols de Fils que comercialitzes,
of Threads Clouds that you market,
hi ha un petit escrit on ens expliques
there is a small writing where you explain to us
que des de fa molts, molts, molts anys
that for many, many, many years
els fils, les agulles, les teles,
the threads, the needles, the fabrics,
el ferganxet i la mitja formen part
the ferganxet and the half are part
de la teva vida.
of your life.
Va ser el 2023 on vas decidir demanar
It was in 2023 when you decided to ask.
una excedència per compaginar la teva professió
a leave of absence to balance your profession
d'artesana de fils i agulles fets a mà
of handmade thread and needles artisan
amb l'activitat de ser mare.
with the activity of being a mother.
Anteriorment amb aquesta data,
Previously with this date,
combinaves la teva feina d'educadora infantil
you combined your work as a preschool educator
amb l'activitat de creadora de somnis
with the activity of dream maker
que es materialitzaven amb un ventall molt ampli
that materialized with a very wide range
de productes diversos.
of various products.
El 2017 ja s'hi troben a Instagram.
In 2017, they are already on Instagram.
Els nous productes a oferir per la seva venda ja estaven.
The new products to be offered for sale were already there.
I mira, per on ja estem el 2024?
And look, here we are in 2024 already?
Ja han passat uns quants anys.
A few years have passed now.
Benvinguda Montse, espero que disfrutis molt
Welcome Montse, I hope you enjoy it a lot.
amb la nostra conversa i si et sembla,
with our conversation and if you agree,
ja podem començar.
We can start now.
Em pots explicar com comença el teu dia a dia?
Can you explain to me how your day-to-day starts?
Bon dia, primer que res.
Good morning, first of all.
Bon dia.
Good morning.
Doncs mira, jo...
Well, look, I...
Sóc molt matinera,
I am very much an early riser,
allà a les sis ja m'aixeco
There at six I already get up.
i el primer que faig és el cafè
And the first thing I do is the coffee.
i llavors gestiono tot el tema xarxes,
and then I manage everything related to networking,
per contestar missatges, si hi ha comandes,
to respond to messages, if there are orders,
si s'ha de... si toca penjar alguna cosa, el que sigui.
if it needs to be... if it’s time to hang something, whatever it is.
I a partir d'aquí llavors ja començo a fer
And from here I start to do.
la feina que tinc pendent.
the work I have pending.
Com que tinc un nen petit,
Since I have a small child,
aprofito fins a l'hora que s'aixequi
I take advantage of it until the time she gets up.
per fer tot el que no fa soroll,
to do everything that does not make noise,
és a dir, tot el que és de ganxet, de mitja,
that is to say, everything that is from ganxet, from half,
de la màquina de cosir, doncs no la puc engegar.
from the sewing machine, so I can't turn it on.
I després de portar-lo al col·le i fer tot el que hem de fer,
And after taking him to school and doing everything we have to do,
doncs llavors ja continuo amb tot el que hi ha de més.
Then I will continue with everything else.
I el dia es basa una mica entre fer comandes,
And the day is partly based on placing orders,
fer tallers i el nen i la casa.
to hold workshops and the kid and the house.
Així doncs segueixes una rutina
So you follow a routine.
que de vegades es veu alterada
which is sometimes seen as altered
per la teva activitat de setmana.
for your activity of the week.
Sí, doncs bé, em vaig adaptant una mica
Yes, well, I'm adjusting a little bit.
al que toca aquell dia.
to which it touches that day.
Quines activitats fas en el teu temps d'oci?
What activities do you do in your free time?
M'agrada molt llegir,
I really enjoy reading,
encara que sembli mentida,
although it seems incredible,
continuo fent ganxet i mitja,
I keep crocheting and knitting.
però llavors ja són coses per mi.
but then they are already things for me.
M'agradaria fer un xal o una jaqueta o el que sigui.
I would like to make a shawl or a jacket or whatever.
Com que és un negoci que està basat en un hobby,
Since it is a business that is based on a hobby,
realment jo no he deixat de fer això al meu temps lliure tampoc.
I really haven't stopped doing this in my free time either.
M'agrada veure pel·lis, sèries,
I like watching movies, series,
no sé, quedar amb algú, una mica de tot.
I don't know, hanging out with someone, a bit of everything.
Així doncs feina i hobbies estan units en una mateixa direcció.
Thus, work and hobbies are connected in the same direction.
Sí, sí.
Yes, yes.
Hobby, feina, feina, hobby.
Hobby, job, job, hobby.
Sí, és una mica perillós perquè llavors no pares mai,
Yes, it's a bit dangerous because then you never stop.
però com que t'agrada, doncs ho disfrutes.
but since you like it, then enjoy it.
De petita com eres, Montse?
What were you like as a child, Montse?
Sempre he sigut molt activa, sobretot de ment.
I have always been very active, especially mentally.
No he pogut fer mai una sola cosa alhora.
I have never been able to do one thing at a time.
I sempre m'ha agradat llegir, sempre m'ha agradat fer coses...
I've always liked reading, I've always liked doing things...
M'han agradat molt els jocs de taula, coses tranquil·les,
I have really enjoyed board games, quiet things.
però també no parava mai quieta.
but she also never stayed still.
Els jocs de taula, quins t'agradaven?
Board games, which ones did you like?
M'agradaven, doncs, el típic, el parxís, el domino, les cartes...
I liked, therefore, the typical ones, parches, dominoes, cards...
Jo ja tinc una edat, eh?
I'm already of a certain age, you know?
No hi havia tot el que hi ha ara.
There wasn't everything that there is now.
Una mica de tot.
A little bit of everything.
El típic de tothom, diguéssim.
The typical one for everyone, let's say.
I amb qui solies jugar?
And who did you usually play with?
Jugava amb els meus padrins, jugava amb la meva germana també.
I played with my grandparents, I played with my sister too.
Ens portem sis anys, ella és més petita,
We are six years apart, she is younger.
i clar, hi havia coses que no podíem,
and of course, there were things we couldn't do,
però sobretot amb els meus padrins ja he jugat molt.
but above all I have already played a lot with my grandparents.
Així que has tingut uns bons mestres.
So you've had some good teachers.
Sí. Sí, sí. Una sort.
Yes. Yes, yes. A luck.
I de lectura, què me'n dius?
And what about reading? What do you say?
Eres de llegir Aventures de los Cinco,
Are you a reader of The Famous Five adventures?
o Velas Mellizas Románticas?
or Romantic Twin Candles?
Una mica de tot.
A little bit of everything.
Potser vaig començar...
Maybe I started...
Hi havia uns que es deien Enid...
There were some who were called Enid...
Enid y los... algo, ja no me'n recordo,
Enid and the... something, I don't remember anymore.
que eren així, tipus, col·leccions,
that were like this, types, collections,
que m'agradaven molt,
that I liked a lot,
i després ja vaig començar una mica amb la novel·la,
and then I started a bit with the novel,
que és el que més m'agrada,
what I like the most,
a la joventut més romàntica,
to the most romantic youth,
i després ja vaig passar més a la novel·la històrica.
and then I moved more into historical novels.
Què ens hi deixaves per menjar les nostres novetats?
What were you leaving us to eat our news?
Els Reis, la nit abans.
The Kings, the night before.
Els hi deixàvem...
We let them...
No teníem alguna cosa típica,
We didn't have anything typical.
llet o aigua, i galetes o polvorons,
milk or water, and cookies or polvorones,
el que tinguéssim.
what we had.
El que sí que no fallava mai
What never failed was
era deixar-los la sabata al balcó.
it was to leave them the shoe on the balcony.
Important.
Important.
I què me'n dius de la rateta
And what do you think of the little mouse?
que venia quan et queia una dent de llet?
What came when you lost a baby tooth?
I què me'n dius de la rateta que venia quan et queia una dent de llet?
And what do you think about the little mouse that came when you lost a baby tooth?
També, el que fèiem tots, sota el coixí,
Also, what we all did, under the pillow,
perquè llavors n'hi havia... Ara som molt moderns,
because back then there were... Now we are very modern,
i hi ha la porteta del ratolí, l'escaleta,
and there is the mouse's little door, the staircase,
i totes aquestes coses,
and all these things,
però llavors la majoria ficàvem l'adena
but then the majority put in the adenine
sota el coixí i a veure què apareixia pel matí.
under the pillow and see what appeared in the morning.
I què et solia deixar?
And what did it usually leave you?
No recordo gaire, la veritat,
I don't remember much, to be honest,
però suposo que diners.
but I suppose money.
100 pesetes en aquella època, no?
100 pesetas at that time, right?
Que era tot un tresor.
That was quite a treasure.
Sí.
Yes.
I després tenies un problema per saber en què volies gastar?
And then you had a problem knowing how you wanted to spend?
Vos dir? No.
I will tell you? No.
Amb gastar sempre sabem. Amb què?
With spending, we always know. With what?
Amb gastar sempre sabem.
With spending, we always know.
A què t'agradaria jugar quan ets petita,
What would you like to play when you were little?
ets més de corda, de saltar la corda,
you are more of a rope, of jumping rope,
o de...
or of...
jugar...
to play...
No, el que et deia, una mica de tot.
No, what I was telling you, a bit of everything.
M'agradaven molt els jocs tranquils,
I really liked quiet games,
tipus jocs de taula i així,
types of board games and so on,
però també no paràvem, sempre estàvem al carrer jugant.
but we also never stopped, we were always outside playing.
Jugàvem a la gometa, a la corda,
We played with the rubber band, with the rope,
a amagar, bueno,
to hide, well,
lo típic que jugàvem sempre tots abans.
The typical games we always used to play before.
I ara ets afortunada de poder jugar al carrer.
And now you are lucky to be able to play in the street.
Sí, perquè vivíem en una zona
Yes, because we lived in an area
al final del poble, era un carrer que
at the end of the village, there was a street that
quasi no passaven cotxes, només els veïns,
almost no cars passed, only the neighbors,
vull dir que, clar, podíem estar tot el dia per allí
I mean that, of course, we could be there all day.
al carrer, fins a l'hora de menjar,
in the street, until lunchtime,
que llavors te cridaven, i cap a casa.
then they called you, and homeward.
Ai, sí, doncs, tot el dia al carrer.
Oh, yes, well, all day in the street.
Sí, bastant, sí, sí.
Yes, quite, yes, yes.
Fa caliu.
It's warm.
I sobretot, dona...
And above all, woman...
és la porta oberta
it is the open door
a investigar i a dir tot allò que vols
to investigate and to say all that you want
quan ets petita i que no et veu ningú.
when you are little and no one sees you.
Sí, sí. Sí, sí.
Yes, yes. Yes, yes.
Ens agradava molt també buscar
We also really enjoyed looking for
a les cases d'aquestes o
to the houses of these or
magatzems que estaven abandonats
abandoned warehouses
i en altres per allí dins, claro, llavors arribaves
and in others in there, of course, then you arrived
amb els ginots pelats i aquestes coses.
with the peeled ginots and those things.
Però bueno, pues lo que tocàve.
But well, that's what was meant to happen.
Clar, us ho passàveu bé.
Of course, you were having fun.
Què ens pots explicar
What can you tell us?
de la teva adolescència?
from your adolescence?
Bueno, bastant normal
Well, quite normal.
dintre del què?
inside what?
Quedar amb els amics,
Meeting with friends,
sortir una mica
go out a bit
i anar al cine,
and go to the cinema,
que llavors anàvem molt al cine, també.
that we used to go to the movies a lot, too.
On anàveu?
Where were you going?
Al del Poble.
To the People.
En quin poble?
In which village?
Jo soc de l'Iñola.
I am from Iñola.
I...
I...
una gran cosa més, tampoc,
a great thing more, neither,
perquè en aquella època
because at that time
ni Playstation ni aquestes coses,
neither Playstation nor these things,
no hi havia res.
there was nothing.
Recordo que abans els cines dels pobles
I remember that before, the cinemas in the villages
era com sessió contínua.
it was like a continuous session.
Podies pagar l'entrada
Could you pay the entrance fee?
i podies veure tres cops de pel·lícula.
You could see three movie screenings.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
O les sutxes o les palometes
Either the socks or the butterflies.
i vinga, fins que et deixessin,
and come on, until they let you go,
fins a l'hora que havies de tornar.
until the time you had to return.
Quina va ser
What was it?
la teva primera discoteca?
your first nightclub?
El Musicland, a Mallorussa,
The Musicland, in Mallorca,
que ho teníem al costat.
that we had next to us.
El Musicland, sí, sí, els domenyes.
The Musicland, yes, yes, the Sundays.
I com hi anàveu?
And how did you get there?
Ens portaven els pares, perquè teníem
Our parents took us because we had
16 o 17 anys,
16 or 17 years old,
i ens portaven i ens venien a buscar.
They took us and came to pick us up.
I a tal hora, havies de ser a la porta,
And at that time, you had to be at the door,
passés lo que passés.
whatever happens.
Et tocava treballar els estius?
Did you have to work during the summers?
Sí.
Yes.
Sí, sí, a partir del 16
Yes, yes, starting from the 16th.
vaig començar a treballar
I started working.
els estius. Primer la fruita
the summers. First the fruit
i després ja vas trobant
and then you start finding
altres cosetes, però sí, sí.
other little things, but yes, yes.
La veritat és que en aquella
The truth is that in that
època tots nosaltres
era all of us
treballàvem a la fruita, cuidant
we worked in the fruit, taking care
nens o fent repassos,
kids or reviewing,
perquè eren uns dinerets que anaven molt bé.
because they were some little money that went very well.
Ens quedàvem
We stayed.
per nosaltres. A què et volies
for us. What did you want?
dedicar quan fossis gran?
What would you dedicate yourself to when you grew up?
Jo volia ser
I wanted to be
mestra d'educació especial.
special education teacher.
Llavors quan vaig acabar a COU,
Then when I finished high school,
que nosaltres fèiem COU llavors,
when we were doing COU then,
vaig fer la selectivitat i em vaig quedar
I took the entrance exam and I passed.
unes dècimes.
a few tenths.
Llavors vaig dir,
Then I said,
faig el cicle d'educació infantil
I am doing the early childhood education course.
i a través d'ell després
and through him afterwards
aprovaré d'entrar una altra vegada.
I will approve to enter again.
I així va ser, vaig fer el cicle.
And so it was, I completed the program.
L'únic que
The only thing that
durant el cicle vaig tindre
during the cycle I had
sempre em va canviar el xip
he always changed my mindset
i en comptes d'educació especial
and instead of special education
me'n vaig passar a llengua anglesa
I switched to English.
i llavors vaig fer magisteri d'anglès.
And then I studied to become a teacher of English.
Així que pots anar
So you can go.
per qualsevol lloc del món.
to anywhere in the world.
Bueno, he perdut una mica la pràctica
Well, I have lost a bit of practice.
perquè clar, després m'he dedicat a l'educació infantil,
because of course, then I dedicated myself to early childhood education,
però sí, me defenso,
but yes, I defend myself,
no em queixo. Almenys pots dir
I'm not complaining. At least you can say.
on puc dinar,
Where can I have lunch?
on puc anar a dormir, no? Sí, això sí.
Where can I go to sleep, right? Yes, that's true.
El més bàsic, no? Sí, sí.
The most basic, right? Yes, yes.
Quins eren els teus somnis bons?
What were your good dreams?
Somnis bastant
Pretty dreams
normalets, la veritat.
fairly normal, to be honest.
Trobar una feina que m'agradés,
Finding a job that I liked,
viure mitjanament bé,
to live moderately well,
una família. No he tingut mai
a family. I have never had one.
allò, anar a la Lluna, aquestes coses
that, going to the Moon, those things
així i tant, no. Molt bé.
Yes, indeed, no. Very good.
Ara, Montse,
Now, Montse,
et posarem una cançó que sabem
we will play you a song that we know
que t'agrada i t'emociona.
what you like and excites you.
Comença un dia nou
A new day begins
sobre les taulades,
on the rooftops,
veient com balla la foscor amb la matinada.
watching how the darkness dances with the dawn.
La teva pell brillant
Your glowing skin
com una estrella rana,
like a frog star,
jo vull quedar-me a viure entre les teves mans.
I want to stay living in your hands.
Un crit a l'univers i se trenca
A scream to the universe and it breaks.
la veu. El nostre amor
the voice. Our love
té tant valor que no té preu.
It is so valuable that it has no price.
Brindem per les persones que han deixat
We toast to the people who have left.
petjada pel dia que ens va
footprint for the day that takes us
portar al món la nostra mare.
to bring our mother into the world.
I és igual que costi
And it doesn't matter how much it costs.
tant, no hi ha res gratis,
so, there is nothing free,
però estem aquí.
but we are here.
Tu al meu costat, enamorat,
You by my side, in love,
d'aquesta vida
of this life
que estem vivint.
that we are living.
I és igual, estem de guais,
And it doesn't matter, we're awesome,
que sembla un somni,
that seems like a dream,
però està passant.
but it is happening.
L'angoixa marxa i mira de lluny.
Anxiety departs and watches from afar.
Montse,
Montse,
recordes els motius
do you remember the reasons
que et van portar a realitzar aquesta
What led you to carry out this?
professió artesanal
craft profession
de fils i agulles?
of threads and needles?
Bueno, va ser una mica
Well, it was a bit.
la vida m'hi ha portat.
Life has brought me there.
És una cosa que sempre ha format
It's something that has always been part.
el meu dia a dia.
my day to day.
Jo feia, quan havia
I used to do, when I had
de fer un regal, feia
to give a gift, I did
algo de ganxet o de mitja
something knitted or crocheted
o de costura,
or of sewing,
perquè m'agradava, és com a
because I liked it, it's like a
regalar algo més personal,
give something more personal,
més... saps que aquella
more... you know that one
persona hi ha dedicat un temps,
person has dedicated some time,
no és com anar a una botiga i comprovar
it's not like going to a store and checking
algo i punto, saps?
Something and that's it, you know?
I ho feia per regalar.
I did it as a gift.
Llavors, a mesura que vaig anar
Then, as I went
fent, llavors me n'havien demanat
doing, then they had asked me for it
què vull fer, no sé què,
what I want to do, I don't know what,
què m'ho podries fer, vinga va, ho fem.
What could you do for me, come on, let's do it.
També et diré que no dic mai que no,
I will also tell you that I never say no,
saps? Vull dir, normalment,
You know? I mean, normally,
què em podries fer un nino de no sé què,
what could you make me a doll out of, I don’t know what,
no sé quant... provem-ho, saps?
I don't know how much... let's try it, you know?
El no ja el tenim.
We already have the no.
I a poc a poc va anar així.
And little by little it went this way.
I llavors va arribar la pandèmia,
And then the pandemic arrived,
la famosa pandèmia,
the famous pandemic,
i em van començar a demanar més coses
and they started asking me for more things
i jo també tenia més temps per dedicar-hi
And I also wished I had more time to dedicate to it.
i va ser quan va començar a créixer
and it was when it started to grow
una mica la cosa.
a little bit the thing.
Recordes algun moment significatiu,
Do you remember any significant moment,
emotiu o important que tu creguis
emotional or important that you believe
que va ser decisiu?
What was decisive?
Sí, la pandèmia, realment.
Yes, the pandemic, really.
Realment sí, però és el que et dic,
Really yes, but it's what I'm telling you,
teníem molt més temps
we had much more time
i podíem dedicar més estones,
and we could dedicate more time,
com que estava
as it was
més activa també a xarxes
more active also on social media
i així també et coneix més gent,
and this way more people get to know you,
doncs una mica tot això.
so just a bit of all this.
Així doncs, un moment difícil i vas
So, a difficult moment and you go.
extraure una experiència
extract an experience
d'impuls cap a la teva
of impulse towards yours
carrera artesanal.
craft career.
Quins passos vas seguir
What steps did you follow?
per arribar aquí on estàs?
to get here where are you?
On et vas formar?
Where did you get your training?
Formar és quasi tot autodidacte,
Training is almost entirely self-taught,
la veritat.
the truth.
Jo, YouTube, Pinterest,
Me, YouTube, Pinterest,
internet en general,
internet in general,
i sí que he fet algun curs puntual,
and yes, I have taken some specific courses,
però quasi tot és autodidacte.
but almost everything is self-taught.
Vas tenir que fer moltes pràctiques
You had to do a lot of practice.
abans de posar el teu primer producte
before putting your first product
a la venda?
for sale?
No, no, perquè és el que et dic,
No, no, because it's what I'm telling you,
com que el teu primer producte
as your first product
va anar sorgint de forma natural,
it arose naturally,
no és que diguis
it's not that you say
mira, faré un mic
look, I'll make a mic
i el provo fins que em surt,
and I provoke him until I get it out,
no.
no.
Jo en vaig fer un per regalar,
I made one to give as a gift.
després n'hi vaig fer un altre,
after that I made another one for him/her,
després me'n van començar a demanar,
then they started asking me for it,
vull dir que sí que és veritat
I mean that yes, it is true.
que després amb el temps
that later with time
el patró ha anat evolucionant
the pattern has evolved
i com que jo també he après més,
and since I have learned more too,
també fas les coses de forma diferent,
you also do things differently,
però ha anat així.
but it has gone like this.
Les passes a seguir
The steps to follow
són primeres de fer un patró?
Are they first to make a pattern?
Quan comentes
When you comment
què és el primer patró,
what is the first pattern,
exactament què és perquè els nostres
exactly what it is for our
oients ho sàpiguen?
Do listeners know it?
Fer un patró és
To make a pattern is
escriure
to write
com aniràs fent aquest nino,
how are you going to make this doll,
faré tants punts, aquí faré un augment,
I will score so many points, here I will make an increase,
aquí faré una reducció, aquí faré
here I will make a reduction, here I will make
canviaré de color, aquí no sé què...
I will change color, here I don't know what...
Clar, tu quan no en saps gaire al principi
Sure, when you don't know much at the beginning.
normalment busques patrons
you usually look for patterns
d'altra gent que en sap. Quan hi ha
other people who know about it. When there is
comences a dominar una mica i tu saps
you are starting to master a bit and you know it.
com has de fer per fer una forma
How do you make a shape?
per fer una altra, jo normalment
to make another one, I usually
vaig fent i vaig anotant el patró.
I keep going and I note down the pattern.
Si hi ha alguna cosa que no m'agrada, tiro enrere
If there is something I don't like, I back off.
i modifico, però vaig fent
I modify, but I keep going.
el patró a mesura que vaig
the pattern as I go
cosint o que vaig fent enganxar.
sewing or what I'm doing is sticking.
Així un patró seria com una fulla en blanc
Thus a pattern would be like a blank sheet.
on tu fas un dibuix a mà
where you make a drawing by hand
per exemple, i vas
for example, and you go
anotant a cada part del cos
noting on each part of the body
els colors que hi ha. Començo per aquí, començo per allà
the colors that are there. I start here, I start there
amb aquest color, amb tants punts, amb aquesta agulla
with this color, with so many dots, with this needle
no sé què, així. I a partir d'aquí
I don't know what, like this. And from here on.
endavant.
go ahead.
Abans de començar a exercir aquesta professió
Before starting to practice this profession
vas realitzar algun altre tipus
did you carry out any other type?
d'activitat
of activity
a banda de ser educadora infantil?
besides being a preschool teacher?
Bueno, lo que dèiem els estius
Well, what we were saying about the summers.
primer la fruita
first the fruit
després vaig estar
after I was
treballant a Caldes de Boí, al balneari
working in Caldes de Boí, at the spa
i
I
com que la zona m'agradava i a part nosaltres
since I liked the area and besides us
ja estivojàvem per allí i així, doncs ja
we have already been around there and so, well then
em vaig quedar per allí els estius.
I stayed there during the summers.
Vaig estar a l'oficina dels taxis
I was at the taxi office.
d'aigües tortes
of twisted waters
donant informació i així
providing information and so on
i després ja me'n vaig anar
And then I went away.
cap al resort, cap a Boguitavull.
towards the resort, towards Boguitavull.
Quant temps t'hi vas quedar per allí dalt?
How long did you stay up there?
Doncs
So
vaig començar els estius i finalment
I started the summers and finally
hi va haver un hivern que em vaig quedar i
there was a winter when I stayed and
vaig passar uns 4 anys i mig o 5.
I spent about 4 and a half or 5 years.
Després
After
dels 4 o 5 anys
from 4 to 5 years old
què vas fer?
What did you do?
Ja estava una mica cansada
I was already a little tired.
d'estar per allí
to be around there
la veritat
the truth
i vaig tornar cap aquí baix
I returned down here.
i casualment van sortir oposicions
and casually, job openings were announced
a la llar d'infants del Picat
at the Picat nursery
em vaig presentar, vaig aprovar
I introduced myself, I passed.
i des de llavors que hi havia
and since then there was
estat, des del 2009.
state, since 2009.
Què et va portar a escollir l'activitat
What led you to choose the activity?
primer d'estudi d'educadora infantil
first year of early childhood education
per dedicar-te després a treballar
to dedicate yourself later to working
a l'escola Bressol?
to the nursery school?
Va ser una mica el tema
It was a bit the theme.
de no arribar a la nota per fer
not reaching the note to do
Magisteri d'Educació Especial
Special Education Teaching
doncs el que diem casualitats
so what we call coincidences
de la vida que al final
of life that in the end
realment m'hi he dedicat amb això
I have really dedicated myself to this.
i ho he disfrutat i ho disfruto moltíssim.
I have enjoyed it and I enjoy it a lot.
Quan els hi vares comunicar
When did you communicate it to them?
als de casa teva que et volies dedicar
to your family that you wanted to dedicate yourself to
a l'artesania de productes de fils i agulles
to the craftsmanship of products made with threads and needles
què et van dir?
What did they tell you?
Bueno, és que com que no va ser
Well, it's just that since it wasn't
una decisió així avui
such a decision today
començó això que va anar sorgint
this began to emerge
a poc a poc, és com que tothom
slowly, it's like everyone
ja ho tenia assumit que anava
I had already accepted that it was going to happen.
compaginant les dues coses
juggling both things
sí que al moment que dius
yes, at the moment you say
doncs mira, decideixo agafar una excedència
Well, look, I've decided to take a leave of absence.
perquè no puc amb tot
because I can't handle everything
clar, el primer que et pregunten
sure, the first thing they ask you
estàs segura? Sí, sí, jo ja he fet
Are you sure? Yes, yes, I have already done it.
els meus números, jo ja he vist el que més o menys
my numbers, I've already seen what more or less
i ho vull provar, doncs endavant.
And I want to try it, so go ahead.
I va, hi va haver algun membre
And yes, there was a member.
de la teva família que
of your family that
es dediqués
he/she devoted
amb aquesta temàtica o bé que fos
with this theme or that it was
una inspiració per a tu?
an inspiration for you?
Bueno
Good.
no et sabria dir, no.
I couldn't tell you, no.
Ma mare
My mother
feia, doncs quan jo era petita
so when I was little
ella cosia màquina, feia jercers
She sewed machine, she made jerseys.
i així, i ma padrina
and so, and my grandmother
em va ensenyar a fer ganxet
she taught me to crochet
quan jo era petita, que fèiem les puntilles
When I was little, we used to make the lace.
aquelles dels llençols i tot això
those of the sheets and all that
però a part d'això
but apart from that
clar, sí, des de llavors sempre
of course, yes, since then always
ha sigut present el ganxet
The ganxet has been present.
a la meua vida, però no hi ha
to my life, but there isn't
ningú que es dediqui a aquests àmbits
nobody who is dedicated to these fields
Així es podria dir que
So it could be said that
la principal font d'inspiració seria
the main source of inspiration would be
la teva padrina
your grandmother
que durant alguns estius
that during some summers
et va fer dedicar
it made you dedicate
a fer puntilles pels llençols
to tiptoe on the sheets
Sí, des de llavors
Yes, since then.
que les vaig avorrir, també t'ho diré
that I bored them, I'll tell you as well
però sí que és veritat que aquella base
but it is true that that basis
ja em va servir per després
it already served me for later
tot lo demés
everything else
a l'aprendre a fer els punts bàsics
to learn to do the basic points
després quan vaig ser més gran
later when I was older
i em vaig volguer fer un gorro
and I wanted to make myself a hat
ja sabia més o menys el què
I already knew more or less what it was.
llavors investigant lo que et deia internet
then researching what the internet was telling you
aquí va començar tot una mica
here is where it all began a little
Amb la teva padrina
With your grandmother.
el fer i desfer
the doing and undoing
com ho portaves?
How were you handling it?
Perquè clar, molta paciència
Because of course, a lot of patience.
Sí, però bueno, sóc una persona
Yes, but well, I am a person.
molt pacient
very patient
i també és veritat que m'adapto molt
And it is also true that I adapt very well.
a les circumstàncies
to the circumstances
s'ha de desfer, s'ha de desfer, evidentment
It has to be undone, it has to be undone, obviously.
hi hauria ratos que em faria ràbia, segur
There would be moments that would make me angry, for sure.
però tampoc no ho recordo com a algo
but I don't remember it as something either
negatiu, la veritat
negative, the truth
Així va ser una bona base
Thus it was a good foundation.
que la vas disfrutar
that you enjoyed it
i la vas viure en pau
and you lived it in peace
Sí, i és com que tu ja portes això
Yes, and it's like you already have this.
amb tu
with you
relacions, el ganxet
relations, the hook
i aquestes coses amb algo
and these things with something
emocional i bo
emotional and good
Quin va ser el motiu
What was the reason?
d'escollir el canal online
of choosing the online channel
per muntar la teva botiga
to set up your shop
al revés d'aquest canal
the opposite of this channel
Clar, tu quan comences
Of course, when do you start?
no tens els diners per invertir en un local
you don't have the money to invest in a premises
tampoc no saps si realment funcionarà
you also don't know if it will really work
si no funcionarà
if it won't work
internet i les xarxes socials
internet and social networks
és una bona manera de no haver d'invertir
it's a good way not to have to invest
i proves
and tests
a veure que tal
let's see how it goes
i de moment bé
And for now, I'm fine.
També he vist que algun any has muntat
I have also seen that some years you have set up.
la teva paradeta al mercat medieval d'Almenar
your stall at the medieval market of Almenar
Què me'n dius?
What do you say about it?
El vam muntar un any amb una noia d'aquí al poble
We set it up one year with a girl from here in the village.
que fa espelmes
that makes candles
i va sortir així una mica
and it came out like that a bit
de casualitat
by chance
provem, provem
let's try, let's try
com que anàvem les dos
as we were going together
si hagués anat sola segurament no hagués anat
If I had gone alone, I probably wouldn't have gone.
però com que anàvem les dos van dir
but since we were both going they said
a veure que tal
let's see how it goes
van provar i ja està
they tried and that's it
Una experiència més
One more experience
He vist a les teves fotos d'Instagram
I have seen your photos on Instagram.
que hi ha
What's going on?
un actor molt conegut
a very well-known actor
una persona coneguda
a known person
de les Terres de Lleida
from the Lands of Lleida
que és el senyor Postu
What is Mr. Postu?
i també he vist un ninot
I have also seen a doll.
El Postonino
The Postonino
El Postonino, què m'expliques?
The Postonino, what are you telling me?
El Postonino
The Postonino
va sorgir de casualitat
it came up by chance
com gairebé tot el que ha fet
like almost everything he/she has done
ell
he
normalment els caps de setmana
usually on weekends
i així
and so
deixa que la gent li faci preguntes per Instagram
let people ask him questions on Instagram
i algú li va dir
and someone told him/her
podries fer un nino
could you make a doll
del Posto, no sé què
from the Post, I don't know what
total, que jo
So, that I
també et diré que no ho havia fet mai
I will also tell you that I had never done it before.
de parlar amb algú així una mica conegut
to talk to someone like that who is a bit familiar
d'enviar-li algo
to send him something
i li vaig dir, això si vols te'l faig
And I told him, if you want, I'll make it for you.
total, que em va contestar, vam estar parlant
So, she answered me, we were talking.
seria una bona idea, ho podríem fer
It would be a good idea, we could do it.
ell em va dir
he told me
estic buscant algo
I'm looking for something.
per
for
l'UCI neonatal
the neonatal ICU
de pediatria
of pediatrics
de l'Arnau
of Arnau
i podríem provar
and we could try
doncs vinga va, total, vaig fer el prototip
so come on, anyway, I made the prototype
canviem això, canviem allò
let's change this, let's change that
li va agradar, perfecte
he liked it, perfect
provem-ho i en portem
let's try it and we'll take it with us
més de 300
more than 300
Moltes felicitats
Many congratulations
Tinc una pregunta
I have a question.
que no sé si te l'hauríem de fer
that I don't know if we should do it for you
a tu o al senyor
to you or to the gentleman
Carles Porta de Crims
Carles Porta of Crimes
el senyor Posto sempre
Mr. Posto always
porta un antifàs vermell
he wears a red mask
unes ulleres
a pair of glasses
i un barret de palla
and a straw hat
qui és el nostre superheroi?
Who is our superhero?
Home, això no es pot revelar
Man, this cannot be revealed.
els meus llavis estan sellats
my lips are sealed
Bé doncs
Well then
no volem que hi hagi cap assassinat més
we do not want there to be any more murders
Romandrà
It will remain.
el secret
the secret
lleidatà
Lleidatà
per una altra banda
on the other hand
et va resultar difícil
did it turn out difficult for you
fer la gestió
to carry out the management
del procés del canvi?
of the change process?
No, no perquè
No, not because.
és el que et dic
it's what I'm telling you
ha sigut algo molt meditat
it has been something very thought out
jo estava fent reducció de jornada
I was working part-time.
i
I
clar, jo portava un any
Sure, I had been carrying for a year.
o un any i pico
or a year and a bit
que no tenia vida
that had no life
jo de 8 a 1
I from 8 to 1.
treballava a la bressol
I worked at the nursery.
a casa, menjava ràpid
At home, I ate quickly.
i em passava la tarda fent coses
and I spent the afternoon doing things.
que m'havien demanat
that they had asked me
que havia d'entregar, tot
that I had to deliver, everything
clar, va arribar un punt que deia
of course, there came a point where he/she said
és que no puc viure més així
I just can't live like this anymore.
portava un nivell d'estrès bastant seriós
she was experiencing quite a serious level of stress
i vaig estar fent números i tot
I was doing calculations and everything.
i vaig dir
I said
quan s'acabi el curs
when the term ends
demano una excedència, provarem un any
I am requesting a leave of absence, we will try for a year.
i a veure que tal
and we'll see how it goes
i el que et deia de moment bé
And what I was saying is that for now, it's good.
Alguna anècdota a explicar?
Any anecdotes to share?
Ui
Oops
quan treballes
when do you work
de cara al públic, encara que sigui
in front of the public, even if it is
a través de xarxes, sempre hi ha
through networks, there is always
bones i dolentes
good and bad
he tingut experiències molt bones
I have had very good experiences.
de gent molt maca
of very nice people
però també és el que diem, sempre hi ha el típic
but it's also what we say, there's always the typical one
que penges algo
that you post something
i ni bon dia ni res
neither good morning nor anything
preu, que dius no sé
price, what you say I don't know
una mica de, darrere de qui hi ha una persona
a little bit of, behind whom there is a person
una mica de hola que tal
a bit of hello how are you
bon dia, que em podries dir el preu
Good morning, could you tell me the price?
no sé, estes coses
I don't know, these things.
però allò de dir desagradable
but that of saying unpleasant
no, tampoc
no, neither
Aquest camp és molt ampli
This field is very wide.
està en constant evolució
is in constant evolution
amb noves teles, nous fills
with new fabrics, new children
com et continues formant actualment?
How are you continuing your education currently?
Bueno, com que és
Well, what is it?
he d'estar molt activa
she must be very active
amb xarxes
with networks
per anar creixent i així
to keep growing and thus
també et van sortint moltes coses
you are also coming up with a lot of things
i vas coneixent noves tècniques
and you are getting to know new techniques
noves idees
new ideas
tot, clar, ja és una cosa
Everything, of course, is already something.
el peix que es mossega la cua
the fish that bites its tail
una cosa et porta a l'altra
one thing leads to another
Els teus clients et nutreixen
Your clients nourish you.
el camp creatiu
the creative field
amb noves propostes?
with new proposals?
Sí, la veritat que com que
Yes, the truth is that since
faig molts ninos personalitzats
I make many personalized dolls.
clar, sempre
sure, always
tenc reptes
I have challenges.
mira, què li vull regalar a la meva filla
Look, what I want to gift my daughter.
a aquest nino
to this doll
que surt amb aquests dibuixos, que me'l podries fer?
What comes out with these drawings, could you make it for me?
Doncs sí, venga, provem-ho
Well yes, come on, let's try it.
i clar, sempre
And of course, always.
tenc reptes
I have challenges.
sempre has d'aprendre coses noves
you always have to learn new things
sempre has d'aplicar coses noves
you always have to apply new things
vull dir que és una cosa que també et fa evolucionar
I mean that it's something that also makes you evolve.
Ostres, Montse, està genial
Wow, Montse, it's great!
que sempre diguis que sí
that you always say yes
provem-ho perquè demostri que ets una persona oberta
Let's try it to show that you are an open-minded person.
amb reptes
with challenges
que es van presentant de tant en tant
that are presented from time to time
al llarg de la teva carrera professional
throughout your professional career
Merci
Thank you
Però a tu, Montse, dediquem aquesta cançó
But to you, Montse, we dedicate this song.
per somiar
to dream
la teva vida
your life
i la teva vida
and your life
Tu
You
em mires
you look at me
i jo
and me
no puc pensar
I can't think.
en res més
in nothing else
que com ets important
how important you are
amb tu
with you
jo em vaig fent gran
I am growing up.
ja no em passa pel cap
it doesn't cross my mind anymore
res on no hi ets
nothing you are not there
ja no espero
I no longer wait.
trobar-me amb ningú més
meet with no one else
i jo
and me
hi ha cops
there are punches
que no et puc mirar
I can't look at you.
no sigui pas
don't be so
el cas
the case
que em passi d'estimar
that I stop loving
jo no et vull cansar
I don't want to tire you out.
si m'has de carregar
if you have to load me
fes-ho
do it
perquè tu vols
because you want
fes-ho de gust
do it for pleasure
Montse, he estat mirant
Montse, I have been looking.
el teu Instagram
your Instagram
i he vist que hi ha molt producte especialitzat per a nens
I have seen that there is a lot of specialized product for children.
de recents nascuts
of newborns
fins a més grans
to greater heights
d'alguna manera es podria dir que la teva etapa
In some way, it could be said that your stage
d'educadora ha estat una font d'inspiració
as an educator has been a source of inspiration
dels productes de caire infantil?
of children's products?
Sí
Yes
sí perquè
yes because
perdó
sorry
jo ja feia moltes coses
I was already doing many things.
de ganxet de ninos i així
of ganxet from kids and so on
però al treballar
but when working
a l'Abresol
to the Abresol
clar, jo ja tinc teles
Sure, I already have fabrics.
i si provés de fer
and if I tried to do it
el que es necessita a l'Abresol
what is needed at Abresol
doncs els llençols, les bates, les bossetes
so the sheets, the robes, the little bags
tal
such
comences a fer alguna coseta
you start to do something small
i te van demanar un altre
and they asked you for another one
ah, és que jo necessito tovallons
Ah, I need napkins.
vinga, doncs tovallons
Come on, then napkins.
és que jo necessito no sé què
it's just that I need I don't know what
doncs fem-ho
So let's do it.
el que et deia, com que jo sempre dic que sí
What I was telling you, since I always say yes.
a veure, en algun moment diré que no
let's see, at some point I will say no
però com que sempre dic vinga va, doncs sí
but since I always say come on, then yes
clar, llavors sempre vas afegint coses
Of course, then you always keep adding things.
saps?
do you know?
i normalment està relacionat tot amb aquest camp
and it is usually related to this field.
vull dir que sí
I mean yes.
hi ha ganxets per la cuna de recent nascut
there are hooks for the newborn's crib
llençols per a nens, conjunts de pantalons
sheets for children, sets of pants
de ganxets, sabates
of hooks, shoes
colls per a l'hivern
collars for winter
gorros, pitets, motxilla
hats, bibs, backpack
tovalloles, la llista és llarga
towels, the list is long
sí
yes
em vas explicar alguna cosa dels pitets
You explained something to me about the bibs.
sobre el que és la part del darrere
about what is the back part
que porta amb bambú
that carries bamboo
i així l'aigua no cau
and so the water does not fall
m'ho podries explicar als oients?
Could you explain it to the listeners?
hi ha escoles que demanen específicament
there are schools that specifically request
que els pitets tinguin
that the bibs have
tela impermeable per darrere
waterproof fabric on the back
però si no és així
but if it is not like that
jo normalment m'agrada fer-los
I usually like to do them.
amb el rus aquest per darrere
with the Russian behind this
que és absorbent
that is absorbent
clar, tu toques el rus normal, encara que sigui de cotó
Sure, you play the normal Russian, even if it's cotton.
i és una mica aspre
and it is a bit harsh
llavors vaig veure que hi havia aquest altre
then I saw that there was this other one
de bambú, és super suau i a més és molt
of bamboo, it is super soft and also it is very
més absorbent
more absorbent
vaig dir, jo els faig amb això
I said, I do them with this.
si els vols de rus normal els pots trobar
If you want normal Russian flights, you can find them.
però jo els faig així perquè considero
but I do them this way because I consider
que van més bé
that go better
saps el que et vull dir?
Do you know what I mean?
al final cadascú té una mica
in the end, everyone has a bit
la seva manera, el seu estil
his way, his style
i el seu què, a mi l'experiència
And what about him, to me the experience?
m'ha portat a veure que això
has brought me to see that this
pels nens que jo he vist
for the children that I have seen
els pot anar millor, doncs ho faig així
It can go better for them, so I do it this way.
així doncs els pitets
thus the bibs
amb absorbent de tela de bambú
with bamboo fabric absorbent
són molt millors que els que porten
they are much better than the ones they wear
un plàstic al darrere, des de la teua experiència
a plastic at the back, from your experience
per mi, de professora
for me, as a teacher
per mi, al final és el que diem
For me, in the end, it's what we say.
cadascú al final té la seva
everyone in the end has their own
experiència i els seus motius
experience and its reasons
que els vols plastificar, jo te'ls faig plastificar
If you want them laminated, I will have them laminated for you.
no hi ha problema
no problem
però t'has sentit això que dius
but have you felt this that you say
que damunt d'un plastificat l'aigua va caient
that on a laminated surface, the water keeps falling
i llavors cau al darrere
and then falls behind
al final sí, cau al darrere o damunt de
in the end yes, it falls behind or on top of
pantaló del nen
boy's trousers
m'ha agradat molt els llibres de roba
I really liked the fabric books.
didàctics
didactics
que has fet per nens petits
what have you done for small children
trobo que són una manera de començar
I think they are a way to start.
per iniciar-los a que s'enamorin dels llibres
to encourage them to fall in love with books
i de la lectura
and from reading
no ens podem oblidar de tot
we cannot forget everything
de Marina Dalenc, de Sant Jordi
by Marina Dalenc, from Sant Jordi
Catalanes, Drats
Catalans, Drats
Roses de ganxe, Troncs de Nadal
Hook roses, Christmas logs
Capsetes de les nostres majestat
Boxes of our majesty
Punts de llibre
Bookmarks
Fundes
Covers
també per a llibre
also for book
és fantàstic
it's fantastic
però sobretot m'ha agradat molt els llibres
but above all I have really enjoyed the books
perquè a mi també m'agraden molt així
because I also really like them like this
com va sorgir la idea?
How did the idea come about?
no t'ho sabria dir
I couldn't tell you.
exactament, suposo que una mica com tot
exactly, I suppose a bit like everything
veus algo por ahí, t'inspires
you see something out there, you get inspired
i dius vinga, em podria provar de fer un
And you say come on, I could try to make one.
va agradar, doncs
it was liked, then
n'hi vaig anar fent més
I went there doing more.
també és veritat que abans
it is also true that before
fa dos, tres anys
two or three years ago
no se'n trobàvem tants
we didn't find so many
ara tu vas amb una gran
now you go with a big
superfície i en tenen
surface and they have
50.000 per dos d'euros
50,000 for two euros
clar, llavors
of course, then
sempre hi ha gent que valora més el fet amar
There are always people who value the act of loving more.
però al final si tu ho trobes tan barat
but in the end if you find it so cheap
blanco
white
i en botella, saps el que et vull dir?
And in a bottle, do you know what I mean?
que desvaloritza una mica el fet amar
that somewhat devalues the act of loving
però és llei de vida
but it is the law of life
i no hi podem fer més tampoc
and we can't do anything more about it either
Montse, el que m'ha enamorat
Montse, what has made me fall in love.
és l'opció que presentes als clients
It is the option that you present to the clients.
de reciclar
to recycle
la roba mànima
the minimum clothing
records que són importants
records that are important
i transformar-los en ninos de drap
and turn them into rag dolls
m'ha semblat una manera genial
I thought it was a great way.
de donar-li un ús diferent
to give it a different use
i alhora mantenir el record de la font
and at the same time keep the memory of the source
del vestit
of the dress
o pantaló
or pant
que ha estat d'algun familiar, d'algun amic
that has been of some family member, of some friend
això
this
ja fa potser
it's been maybe
un parell d'anys
a couple of years
que vaig veure una noia d'Estats Units
that I saw a girl from the United States
que ho feia i vaig dir
that I did it and I said
ostres, quina bona idea
Wow, what a great idea!
i ho he de fer
and I have to do it
però com que sempre vas de bòlit
but since you are always in a hurry
i no tenia mai temps per dedicar-m'hi bé
and I never had time to dedicate myself properly to it
per fer els patrons, per tot
to make the patterns, for everything
és allò que ho vas aplaçant
it's what you keep postponing
i ara fa poc
and now recently
havia de néixer una nena d'aquí al poble
a girl had to be born here in the village
li volia fer un regal
I wanted to give him/her a gift.
i vaig dir, mira, és l'ocasió perfecta
I said, look, it's the perfect opportunity.
vaig parlar amb la mare
I spoke with my mother.
i li vaig dir
and I told him/her
què et sembla això?
What do you think of this?
i li vaig dir
and I told him/her
va buscar un jersei del padrí
he looked for a sweater of the grandfather
i li vaig fer
and I did it to him/her.
i li va agradar
and he/she liked it
la veritat que és una cosa
the truth is that it is one thing
que al penjar-la i així
that when hanging it and so
he vist que està agradant moltíssim
I have seen that it is being very much enjoyed.
i és algo que té un
and it's something that has a
té un sentit al darrere
it has a meaning behind it
m'agrada fer-ho
I like to do it.
evidentment que
obviously that
les bates, els pitets, totes aquestes coses
the gowns, the bibs, all these things
més en plan industrial
more in an industrial way
m'agrada fer-ho, sí
I like doing it, yes.
però si és algo que porta
but if it is something that carries
un toc al darrere
a tap on the back
com per exemple els ninos
like for example the dolls
aquests amb ànima
these with soul
és algo que sempre t'agrada més
it's something that you always like more
tu saps que estàs tractant una peça de roba
You know that you are handling a piece of clothing.
sigui d'algú que ja no hi és
be someone who is no longer there
sigui del teu bebè quan era petit
be your baby when he was little
tu saps que estàs tractant algo
You know that you are dealing with something.
que hi has de dedicar molt més carinyo
that you have to dedicate much more love to it.
que ho has de cuidar molt més
you have to take much better care of it
i que al darrere porta molta història
and that behind it carries a lot of history
i això m'agrada
and I like it
moltíssim
very much
ja ho sabeu
you already know
podeu trobar l'Instagram de la Montse
you can find Montse's Instagram
com ho fas per saber l'estil d'una clienta
How do you tell a client's style?
quan et demanen algun article especial
when they ask you for a special item
preguntar
to ask
sempre pregunto molt
I always ask a lot.
que m'envien fotos
that they send me photos
que m'expliquin tot el que volen
let them explain to me everything they want
les mides, la manera, tot
the dimensions, the way, everything
i també és veritat
and it is also true
que sempre que feia algo personalitzat
that whenever I did something personalized
vaig enviant fotos
I am sending photos.
per anar concretant
to get more specific
i per anar veient
and to keep seeing
si no, si fem cap aquí, cap allà
If not, if we go this way, that way.
vull dir que quan ho reben
I mean that when they receive it
ja ho han vist, han vist el procés
they have already seen it, they have seen the process
han vist el resultat
they have seen the result
i si ha hagut algo que no els ha acabat d'encaixar
and if there has been something that hasn't quite fit for them
ho han modificat i ja està
They have modified it and that's it.
Si alguna persona tingués
If any person had
que obrir un negoci del teu
that opening a business of your own
estil, què diries
style, what would you say
que es necessita?
What is needed?
Es necessita
It is needed.
molta paciència
a lot of patience
molta perseverança
a lot of perseverance
dedicar-hi moltes hores
spend many hours on it
i
i
bueno
good
anar fent dia a dia
going day by day
cada dia una miqueta més
Every day a little more.
cada dia
every day
si vas fent les coses mitjanament bé
if you keep doing things reasonably well
la cosa va creixent
The thing is growing.
però és el que et deia
but that's what I was telling you
molta feina i molta paciència
a lot of work and a lot of patience
Dosis de paciència
Dose of patience
de creativitat
of creativity
màgia i inspiració
magic and inspiration
Ai sí, doncs Montse
Oh yes, well Montse.
ets empresària, t'encarregues el pagament dels autònoms
You are a businesswoman, you handle the payment of freelancers.
de l'elaboració del producte
of the product preparation
de la tria del material, factures
from the choice of material, invoices
emballatge, enviament
packaging, shipping
i seguiment dels paquets
and tracking of packages
com ho pots fer tot?
How can you do it all?
No ho sé
I don't know.
Ho vas normalitzant
You are normalizing it.
al principi era més fàcil
At first it was easier.
perquè no tens
because you don't have
tant volum de
such a volume of
però ja com que ho has normalitzat
but since you have already normalized it
és una cosa que ja fas dia a dia
It is something you do day by day.
quasi sense donar-te en compte, és el que et deia jo
almost without realizing it, it's what I was telling you
al matí
in the morning
faig el tema xarxes
I'm doing the network topic.
un cop fet el tema xarxes
once the topic of networks is done
me dedico a les comandes
I dedicate myself to orders.
si aquell dia s'han de fer enviaments
if shipments need to be made that day
si el que sigui
whatever it is
me falta això, me falta allò
I miss this, I miss that.
m'ajunto dos o tres coses
I'll add two or three things.
i faig les comandes del material
I place the orders for the material.
tot, vas fent
everything, you keep going
Quin és el perfil de clients que tens?
What is the profile of the clients you have?
Són majoritàriament dones?
Are they mostly women?
Dones i mares
Women and mothers
normalment amb nens petits
usually with small children
però també tinc més gent gran
but I also have more elderly people
que també
that also
volen fer un detall al net
they want to make a gift for the grandson
o volen fer un
or they want to make one
regal a una amiga
gift for a friend
el que sigui
whatever it is
però sí majoritàriament dones i mares
but mainly women and mothers
Al maig del 2024
In May 2024
vas celebrar els 3.000 seguidors
Did you celebrate the 3,000 followers?
a Instagram, Tele
to Instagram, Tele
i millor i mai millor dit
and better, never better said
Moltes felicitats
Congratulations!
Això sí que ens demostra una bona evolució
This does indeed show us a good evolution.
et segueixen per conèixer
they follow you to get to know you
tot allò que vas presentant
everything you are presenting
Què recordes d'aquell dia
What do you remember about that day?
que vas arribar als 3.000 seguidors?
Did you reach 3,000 followers?
Bueno, vaig flipar amb colors, clar
Well, I was blown away, of course.
Jo vaig començar
I started
que tenia 150
that had 150
lo típic, família i amics
the typical, family and friends
i a poc a poc vas creixent
and little by little you are growing
quan arribes als 1.000 ja dius
when you reach 1,000 you already say
Després hi ha gent que en té 300 milions
Then there are people who have 300 million.
però tu amb 1.000 ja eres feliç
but you were already happy with 1,000
Saps el que et vull dir?
Do you know what I mean?
Va, a veure si arribo als 1.500
Come on, let's see if I reach 1,500.
i així a poc a poc
and so little by little
3.000 al maig
3,000 in May
i super bé, super contenta
I'm super good, super happy.
La Montse està feliç com una anís
Montse is as happy as a lark.
Sí
Yes
Ai sí, també he fixat
Oh yes, I've noticed that too.
que els teus
that your
les publicacions d'Instagram
Instagram posts
van sempre acompanyades d'escrits
are always accompanied by writings
molt aclaridors sobre la finalitat del producte
very enlightening about the purpose of the product
et puc dir que quan he llegit
I can tell you that when I read
les publicacions he rebut molt bona energia
I have received very good energy from the publications.
que l'hi vull curar pels detalls
I want to heal it for the details.
roba suau
soft fabric
sobretot pels recents nascuts
especially for the newborns
són garantia de qualitat
they are a guarantee of quality
Tot un luxe Montse, moltes felicitats
A real luxury Montse, many congratulations.
Gràcies
Thank you
Es nota que estan escrits amb molt d'amor
You can tell they are written with a lot of love.
i això es percep clarament
and this is clearly perceived
Tot un plaer
A real pleasure.
Ens agradaria que ens expliquessis
We would like you to explain to us.
una mica als nostres oients
a little to our listeners
quelcom sobre el teu ventall de productes
something about your range of products
Què et sembla?
What do you think?
Bueno, lo que dèiem
Well, what we were saying.
coses per el material escolar
things for school supplies
per l'abresol
for the abresol
ninos de ganxet personalitzats
customized crochet dolls
També tinc
I also have
els
the
de cada any
every year
lo de Nadal, el pessebre
the Christmas, the nativity scene
el tió, per Sant Jordi
the log, for Saint George
fem dracs i roses
we make dragons and roses
També fem la princesa, el cavaller
We also make the princess, the knight.
el cavall
the horse
el mic
the mic
que és algo que
what is something that
se ven durant tot l'any
for sale all year round
el posto nino
the place kid
i després
and then
els ninos amb ànima
the children with soul
que és lo que he tret ara últimament
What have I recently taken out?
Però una mica de tot
But a little bit of everything.
és lo que diem
it's what we say
És que voldria
It's just that I would like.
una funda pel llibre
a cover for the book
Què me la podries fer?
Could you do it for me?
Pues sí, jo te la faig
Well yes, I'll do it for you.
No és algo que faig normalment
It's not something I usually do.
però no em costa res
but it costs me nothing
És que vull un bolso de tal
I want a bag like that.
o vull un xal
Oh, I want a shawl.
Per què no?
Why not?
Sobretot no ens oblidem dels postos ninos
Above all, don't forget about the little posts.
que els beneficis recaptats
that the collected profits
van a la UCI
they are going to the ICU
de pediatria
of pediatrics
de l'Hospital Arnau
from Arnau Hospital
Si voleu fer algun detall
If you want to make any detail.
la Montse estarà encantada
Montse will be delighted.
de fer-lo arribar
to send it to him/her
i alhora estareu ajudant
and at the same time you will be helping
a la UCI de pediatria
to the pediatric ICU
que sempre els va molt bé
that always goes very well for them
quan ho reben
when they receive it
He vist també que et dediques
I have also seen that you dedicate yourself.
a la formació d'aquesta activitat
to the formation of this activity
i que principalment
and that mainly
s'imparteix a la botiga
it is taught at the store
la botona de Lleida
the button of Lleida
empresa amb la qual col·labores
company you collaborate with
He vist que fas cursos
I have seen that you do courses.
per decorar pantalons, jaquetes...
to decorate pants, jackets...
M'he adonat que
I've realized that
s'anuncien tallers per adults
Adult workshops are announced.
a la Lola Botona
to Lola Botona
tallers per adults a Rosselló
workshops for adults in Rosselló
a l'Associació de Dones
to the Women's Association
tallers per nens i nenes de primària
workshops for primary school children
a través de l'empresa
through the company
Llanes Katia
Llanes Katia
i que aquests els realitzes
and that you carry them out
a l'escola El Claver, a l'escola Erabell
at El Claver school, at Erabell school
a la Ciutat Jardí
to the Garden City
i ara que hi ha el col·legi de Rosselló
And now that there is the college of Rosselló
Què m'expliques de tot això?
What do you tell me about all this?
Bé, doncs els tallers
Well, then the workshops
jo vaig començar
I started.
perdó, vaig començar aquí a Rosselló
Sorry, I started here in Rosselló.
a través de l'Associació de Dones
through the Women's Association
després me va sorgir l'oportunitat
then the opportunity arose for me
a l'Ola Botona
to the Padded Wave
a Lleida, a la Merceria
in Lleida, at the Merceria
allí tenim dos grups
there we have two groups
un de matí i un altre de tarda
one in the morning and another in the afternoon
després a partir d'allí
then from there
em va sortir lo de Katia
Katia came up for me.
que són extraescolars que es fan a les escoles
What are extracurricular activities that are held at schools?
aquí a Lleida
here in Lleida
que vam començar l'any passat, no s'havia fet mai
what we started last year had never been done before
i vam començar amb dos escoles
and we started with two schools
i aquest any ja en tindrem cinc
and this year we will have five of them.
em sembla que són
I think they are
una d'elles aquí a Rosselló
one of them here in Rosselló
vull dir que bé, molt contenta
I mean, good, very happy.
De fet he vist que totes les ressenyes
In fact, I have seen that all the reviews
que surten publicades sobre tu
that are published about you
donen un cinc sobre cinc
they give a five out of five
és una puntuació molt alta
it's a very high score
a banda està ple de bons comentaris
The band is full of good comments.
és una empresa molt jove
It is a very young company.
i els teus clients estan contents amb el resultat
And your clients are happy with the result?
Estàs contenta?
Are you happy?
Sí, molt, molt
Yes, very, very.
Bé, doncs Montse, per celebrar aquest punt
Well then, Montse, to celebrate this point.
que estàs contenta amb el resultat
that you are happy with the result
que hem aconseguit
that we have achieved
et dediquem aquesta cançó
we dedicate this song to you
Wow
Wow
I ai ai ai
Oh oh oh
aiai ai ai
oh dear oh dear
ui ui ui ui
oh oh oh oh
balla com una lluna a l'aigua
dances like a moon on the water
ui ui ui ui
oh oh oh oh
ahi ai ai ai
oh oh oh oh
ui ui ui ui
oh oh oh oh
balla com una lluna a l'aigua
dances like a moon on the water
exporte de terra de la teva pell
export from the land of your skin
Montse
Montse
M'agradaria molt donar veu
I would really like to give voice.
en allò que jo he experimentat
in what I have experienced
quan he estat parlant amb tu per primer cop
when I spoke with you for the first time
i conegut el teu negoci
I have known your business.
Publicacions són molt didàctiques i estan fetes amb molt de carinyo
Publications are very educational and are made with a lot of affection.
i amb molta cura pels detalls.
and with great care for the details.
Estan plenes d'il·lusió i creativitat.
They are full of enthusiasm and creativity.
Aquesta és l'energia que s'hi desprèn.
This is the energy that is released.
Es nota que ho gaudeixes i aquest sentiment es transmet a cada moment.
You can tell that you enjoy it, and that feeling is conveyed at every moment.
Moltes felicitats per aquesta feina ben feta.
Congratulations on this job well done.
Merci.
Thank you.
I ja per anar acabant, tres preguntes.
And finally, three questions.
Quin llibre ens recomanaries?
Which book would you recommend to us?
La Catedral del Mar.
The Cathedral of the Sea.
Una pel·lícula que t'hagi emocionat?
A movie that has moved you?
La Vida és vella.
Life is old.
I per últim, una imatge de silenci?
And finally, an image of silence?
La platja i fent ganxet o mitja.
The beach and knitting or crocheting.
Platja i fent ganxet o mitja.
Beach and doing crochet or knitting.
I d'aquí et volia comentar si volies convertir-te en nosaltres,
And from here I wanted to ask if you wanted to join us,
on et podem trobar, si volem contactar amb tu, els nostres oients que et coneixen.
Where can we find you if we want to contact you, our listeners who know you?
Em podeu trobar a Instagram, és arroba nubols.de.fi.
You can find me on Instagram, it's @nubols.de.fi.
També estic a Facebook i allà també trobareu el meu WhatsApp.
I am also on Facebook, and you will also find my WhatsApp there.
Hi ha molta gent del poble que no sap ni que vinc aquí al poble, també t'ho dic.
There are many people in the village who don’t even know that I come here to the village, I tell you that too.
Però a través d'Instagram també em veureu la cara.
But through Instagram, you will also see my face.
I llavors quan em veieu pel poble, ah sí, és veritat, perquè això m'ha passat moltes vegades.
And then when you see me around the village, oh yes, it's true, because this has happened to me many times.
Ah, però vius a Rosselló?
Ah, but do you live in Roussillon?
Sí, sí, soc nouvinguda però des del 2012 que estic vivint aquí, vull dir que ja fa un temps.
Yes, yes, I am a newcomer but I have been living here since 2012, I mean it's been a while.
I això, m'agrada molt.
And this, I like a lot.
És el tu a tu.
It is the one-on-one.
O sigui que me poden parlar per Instagram, per WhatsApp, per Facebook, per on vulguin.
So they can talk to me on Instagram, WhatsApp, Facebook, wherever they want.
M'he oblidat d'una cosa molt important.
I have forgotten something very important.
Com vas arribar aquí a Rosselló?
How did you get here to Rosselló?
Vaig arribar perquè vaig conèixer el meu home i ell tenia pis aquí.
I arrived because I met my husband and he had an apartment here.
I tampoc no és d'aquí.
I’m not from here either.
O sigui que ni l'un ni l'altre.
So neither one nor the other.
Així que l'amor et va portar a les terres.
So love brought you to the lands.
Sí, de Rosselló.
Yes, from Rosselló.
De Rosselló.
From Rosselló.
Molt bé, Montse, moltes gràcies per haver compartit aquesta estona amb nosaltres.
Very well, Montse, thank you very much for sharing this time with us.
A tu.
To you.
I desitgem que ho hagis disfrutat tant com ho he fet jo.
I hope you enjoyed it as much as I did.
Estimada amiga Montse, fins aviat.
Dear friend Montse, see you soon.
Merci, igualment.
Thank you, likewise.
Gràcies.
Thank you.
Perquè jo podria i m'atreviria a dir
Because I could and I would dare to say
que l'individu no és més que un esglaó,
that the individual is nothing more than a step,
un petit esglaó en una llarguíssima cadena
a small step in a very long chain
el qual origen es perd en el temps
whose origin is lost in time
i el qual fi està encara per forjar.
and the end of which is yet to be forged.
L'alateig d'una papallona es pot sentir a l'altra punta del món.
The flap of a butterfly's wings can be felt at the other end of the world.
Tot comença per tu.
It all starts with you.
S'ho serà avi a punt.
He will be ready soon.
Onda ODS.
Wave ODS.
Una finestra oberta.
An open window.
Una ventana oberta.
An open window.
A un futur sostenible.
To a sustainable future.
Et torquis un jasangarribat en ardats.
You twist a jasmine in the flames.
Una fiestra oberta.
An open window.
A un futur sostenible.
To a sustainable future.
Cada vegada són més les persones
More and more people are
que decideixen emprendre un negoci
that decide to start a business
basat en la sostenibilitat.
based on sustainability.
Cada vegada són més les que intenten
More and more are trying.
tenir cura del medi ambient reduint residus,
taking care of the environment by reducing waste,
sobretot plàstic.
above all plastic.
Cada vegada són més les persones
More and more people are.
que pensen on i què compren.
what they think about and what they buy.
I cada vegada són més les que decideixen
And more and more are the ones who decide.
agafar el transport públic
take public transport
en lloc del transport privat.
instead of private transport.
Malauradament encara hi ha gent
Unfortunately, there are still people.
que totes aquestes petites coses
that all these little things
no les pensa o no les veu.
he doesn't think of them or doesn't see them.
I per això estem nosaltres aquí
And that's why we are here.
en aquest programa dedicat a l'Onda ODS.
in this program dedicated to the ODS Wave.
I avui tenim amb nosaltres
And today we have with us
la Cecília Gutiérrez
Cecília Gutiérrez
del projecte Tàpat Econvolcalls.
of the Tàpat Econvolcalls project.
Cecília, explica'ns què són aquests envolcalls
Cecília, tell us what these wrappers are.
de cera d'abella
of beeswax
i com va sorgir la idea de començar a fer-los.
And how did the idea of starting to make them come about?
Tàpat són envolcalls
Tàpat are wrappers.
de cera d'abella
beeswax
que és un producte que serveix
that is a product that works
per substituir els plàstics
to replace plastics
d'un sol ús a la cuina.
single-use in the kitchen.
El fil i l'alumini
The wire and the aluminum
que fem servir.
that we use.
I neix per una motivació meva
I was born out of my own motivation.
en el sentit que jo vaig veure
in the sense that I saw
aquest producte
this product
i jo no el coneixia
and I didn't know him.
i fa dos o tres anys
two or three years ago
més o menys
more or less
un dia el vaig veure
One day I saw him.
navegant per internet
browsing the internet
i em va sorprendre molt
and it surprised me a lot
i llavors vaig començar a mirar
and then I started to look
i a buscar informació
and to search for information
perquè em semblava
because it seemed to me
molt pràctic
very practical
molt útil i molt pràctic.
very useful and very practical.
I a més jo tenia un problema
And also I had a problem.
perquè ja volia començar
because I already wanted to start
a fer canvis
to make changes
envers la sostenibilitat a casa meva
towards sustainability in my home
i estava sempre pendent una mica
And I was always a little watchful.
però bueno, el que comencem tots
but well, what we all start
no fer servir bosses de plàstic
do not use plastic bags
anar a comprar sempre
to always go shopping
amb les bosses des de casa
with the bags from home
el que és la separació
what separation is
també a casa del reciclatge
also at the recycling house
i poc a poc
and little by little
estava fent canvis i això em va sobtar
I was making changes and that surprised me.
molt i em va agradar molt
very much and I liked it a lot
i m'agrada molt la idea
I really like the idea.
vaig començar a investigar
I started to investigate.
i vaig veure que
I saw that
és un producte que no s'havia inventat aquí
It is a product that had not been invented here.
i que els que vaig trobar
and those that I found
venien de molt lluny
they were coming from far away
no vaig trobar que es fabriquessin
I didn't find that they were manufactured.
aquí a Espanya en aquell moment
here in Spain at that time
i llavors era una cosa
and then it was one thing
que jo tenia al cap
that I had in mind
i buscava
I was looking for.
i un dia per motius de feina
and one day for work reasons
d'un dia per l'altre
from one day to the next
això que et queda sense feina
this that you are left without a job
i vaig pensar que ara és el moment
I thought that now is the time.
de començar, de provar
to start, to try
perquè ja t'ho dic, tenia molt
because I'm telling you, I had a lot
al cap i el dia següent
the head and the next day
vaig anar directament a comprar
I went straight to buy.
tots els materials per començar
all the materials to get started
a fer proves
to take tests
i em vaig posar
and I put on
per fer els embolquells es necessita
to make the wrappings, it is necessary
cera de vella, resina de pi
old wax, pine resin
i oli de jojoba
and jojoba oil
i el repte era trobar la fórmula
And the challenge was to find the formula.
que anés bé
that it went well
que funcionés bé perquè si hi ha
that it worked well because if there is
molta cera no és el que
a lot of wax is not what
el producte no va bé
the product is not working well
si hi ha molta resina tampoc
if there is a lot of resin neither
i vaig fer moltes proves
I did a lot of tests.
vaig estar més de tres mesos
I was there for more than three months.
fins que al final vaig trobar
until I finally found
la fórmula
the formula
que m'agradava
that I liked
ho donava a provar als familiars
I let my family try it.
als amics
to friends
i em deien, vale, sí, ens agrada
and they were telling me, okay, yes, we like it
també perquè hi ha gent
also because there are people
que no li agrada que quedi molt enganxós
that he/she doesn't like it to be very sticky
o menys
or less
i això és el començament
and this is the beginning
per què podem fer servir
why can we use
aquests embolquells de cera de vella
these old beeswax wrappings
a part de per tapar aliments
besides for covering food
també tenen altres propietats?
Do they also have other properties?
els embolquells no només serveixen
wrappings not only serve
per tapar un bol
to cover a bowl
o cobrir una safata
or cover a tray
sinó per ajudar
but to help
a conservar els aliments
to preserve food
durant més temps
for a longer time
i que no se'ns faci malbé
and that we don't get damaged
les propietats que té la cera de vella
the properties that old wax has
ajuden amb això
they help with this
perquè és conservant
because it is preservative
és antifúngica
it is antifungal
llavors si tens
then if you have
el que faries servir ara al fil
what you would use now on the thread
fas servir uns embolquells
you use some wrappers
tens mig cogombre
you have half a cucumber
que et queda quan fas l'amanida
What do you have left when you make the salad?
el tapes perquè no s'assequi
you cover it so that it doesn't dry out
el mig abocat
the half poured
a l'estiu pots tapar directament
In the summer you can cover directly.
la cíndria o el meló
the watermelon or the melon
quan ho guardes a la nevera
when you store it in the fridge
i que no s'assequi tan bé
and that it doesn't dry so well
és un producte que és alimentari
it is a product that is food-related
i pot estar en contacte amb aliments
and it can be in contact with food
és important
it is important
ressaltar que
to highlight that
tenim registres sanitaris
we have health records
i que tenim registres sanitaris
and that we have health records
quins materials es necessiten
what materials are needed
per fer aquests embolquells
to make these wrappings
quin és el procés que segueixes
what is the process you follow
per fer-los
to make them
per fer els embolquells
to make the wrappings
de cera de vella
of old wax
fem servir tela de cotó
we use cotton fabric
orgànica
organic
certificada o ecotex
certified or ecotex
que et certifica que
that certifies you that
les tintes que es fan servir
the dyes that are used
per fer els estampats
to make the prints
no porten químics
they do not contain chemicals
i de seguida
and right away
s'estan produint
they are being produced
i després faig una barreja
and then I make a mixture.
de cera d'abella, resina de pi
beeswax, pine resin
i oli de jojoba
and jojoba oil
i amb això es fon
and with this it melts
i s'impregna la tela
and the fabric is impregnated
i amb això es fa l'embolcall
and with this the wrapping is done
i després jo el que intento és
and then what I try is
també
also
generar el mínim residir possible
generate the minimum possible waste
en el sentit que
in the sense that
el packaging que faig servir
the packaging that I use
intento que sigui el mínim
I try to keep it to a minimum.
si és un embolcall que vendré jo
If it's a packaging that I will sell.
per la pàgina web
for the website
o quan vaig al mercat d'artesans
or when I go to the artisan market
porta una faixa de paper
he wears a paper belt
si és per les botigues
if it's for the shops
és una caixeta de cartró
it's a little cardboard box
però sempre intento
but I always try
minimitzar el màxim
minimize the maximum
tenen algun tipus de manteniment
Do they have any type of maintenance?
com els hem de rentar
how we have to wash them
quan els fem servir
when we use them
i com els guardem
And how do we keep them?
l'embolcall té una vida útil
the packaging has a shelf life
més o menys d'un any
more or less a year
depèn de com el facis servir
it depends on how you use it
ha d'estar enllunyat
it must be kept away
i per rentar-lo
and to wash it
s'ha de rentar sota l'aixeta
it must be washed under the tap
amb aigua freda
with cold water
i si s'ha atacat
and if it has been attacked
se li pot ficar una mica de sabó
you can put a little soap on it
intentant no ser molt agressiu
trying not to be too aggressive
perquè si no
because if not
es va marxant
he/she is leaving
la impregnació que té
the impregnation it has
més o menys durant un any
more or less for a year
després el que es pot fer
after that, what can be done
es poden restaurar
they can be restored
i se'ls pot allargar la seva vida útil
and their lifespan can be extended
faig unes pastilles amb aquesta barreja
I make some pills with this mixture.
per impregnar i que durin més temps
to soak and make them last longer
i si no
and if not
si un després ja no vol
if one no longer wants afterwards
continuar fent-lo servir pel motiu que sigui
continue to use it for whatever reason
m'agrada donar
I like to give.
també idees
also ideas
per no llançar-ho a la paperera
to avoid throwing it in the wastebasket
perquè lo interessant
because the interesting
és poder fer tot un xicle
it's being able to do a whole gum
de vida
of life
i tot el cercle
and all the circle
com que és una tela de cotó
since it is a cotton fabric
aquesta impregnació que té
this impregnation that it has
se li pot treure
it can be taken away
si el fiquem amb aigua calenta o calor
if we put it in hot water or heat
ja et queda
it's up to you now
un tros de tela de cotó
a piece of cotton fabric
que la pots fer servir com a bocador
that you can use as a mouthpiece
com a tovalló
like a napkin
exactament, correcte
exactly, correct
Què és el que et va
What is it that suits you?
fer decidir per muntar un projecte
make a decision to start a project
sostenible?
sustainable?
per els inputs també
for the inputs too
que et vénen de fora
that come from abroad
vaig ser conscient
I became aware.
que era necessari fer canvis
that it was necessary to make changes
perquè no només
because not only
separar la brossa a casa
separate the trash at home
és suficient
it's enough
que a mi
that to me
això de veure aquestes marees
this thing of seeing these tides
de plàstic en el mar
plastic in the sea
que el mar m'agrada molt
I really like the sea.
em feia patir
it worried me
pensava
I was thinking.
hem d'anar cap a un canvi
we need to move towards a change
i també
and also
t'arriben inputs
You're receiving inputs.
i vaig començar
I started.
a buscar informació
to seek information
relacionada
related
i te n'adones
and you realize it
que hem estat molts anys
that we have been many years
amb el consumisme
with consumerism
perquè no m'importa
because I don't care
no t'importa
it doesn't matter to you
compres de tot
purchases of everything
de qualsevol cosa
of anything
i el dia que prens consciència
and the day you become aware
t'adones que estàs rodejat de plàstic
Do you realize that you are surrounded by plastic?
de tot
of everything
has de comprar
you have to buy
al súper
to the supermarket
si vols una mica de pernil dolç
if you want a bit of sweet ham
has d'anar al súper
You need to go to the supermarket.
i has de comprar
you have to buy
una safata 100 grams
a tray 100 grams
abans anàvem a la xarcoteria
before we used to go to the charcuterie
t'ho tallaven, inclús et podies portar el tàper
they would cut it for you, you could even bring your own container
que t'ho posin
let them put it on you
i és tornar a fer
and it is to do again
per mi és tornar a hàbits
for me it's about returning to habits
que teníem abans
that we had before
o que tenien les nostres mares o àvies
or that our mothers or grandmothers had
i
I
consumir menys
consume less
sobretot plàstic
above all plastic
i bé
and well
la jo d'ara
the one of now
en aquest sentit
in this regard
soc molt millor
I am much better.
que la de fa dos anys i mig
than the one two and a half years ago
he fet tot un camí
I have come a long way.
arrel també de començar amb el projecte
also as a result of starting with the project
vaig començar tot
I started everything.
perquè em semblava molt pràctic
because it seemed very practical to me
i a partir d'aquí
and from here
vaig començar a investigar
I started to investigate.
i he acabat fent tot un canvi a casa
I have ended up making quite a change at home.
de tot
of everything
intento que entri zero plàstic
I try to make sure zero plastic enters.
o el mínim plàstic possible
or the minimum plastic possible
Cecília moltíssimes gràcies
Cecília, thank you very much.
per ser avui aquí amb nosaltres
for being here today with us
i per venir a explicar-nos aquest projecte sostenible
and for coming to explain this sustainable project to us.
que ens permet generar menys residus
that allows us to generate less waste
a la cuina, moltes gràcies
In the kitchen, thank you very much.
Transició ecològica
Ecological transition
Economia circular
Circular economy
Igualtat de gènere
Gender equality
Emprego digno
Dignified employment
Energia verdea
Green energy
Revitalització del medi rural
Revitalization of the rural environment
Onda ODS
Wave SDG
El teu espai radiofònic per a un món més just
Your radio space for a fairer world
Més informació a
More information at
Ondaods.org
Ondaods.org
Finançat pel Ministeri de Drets Socials i Agenda 2030
Financed by the Ministry of Social Rights and Agenda 2030.
Govern d'Espanya
Government of Spain
Sense punts inc
No points inc
FM
FM
Radio Rosselló
Rosselló Radio
Item Política
Item Policy
Telecomivot
Telecomivot
Ciutadans
Citizens
Institut İ headquarters
Institut İ headquarters
Sant Pol
Saint Paul
Telecom
Telecom
Ciutadans
Citizens
Instituteli
Instituteli
Ecològica
Ecological
Bona nit.
Good night.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.