La tertúlia proscrita - 67 - 19/09/2024: S'assembla més que no ens pensem el que ha passat a Escòcia i a Catalunya?
VilaWeb
La tertúlia proscrita
La tertúlia proscrita - 67 - 19/09/2024: S'assembla més que no ens pensem el que ha passat a Escòcia i a Catalunya?
Bon vespre i benvinguts una setmana més a la Tartulia Prusquita.
Good evening and welcome once again to the Prusquita Tartulia.
Ara sabem què és això del directe, eh, Albano?
Now we know what this live thing is, huh, Albano?
Perquè nosaltres abans, si arribàvem una mica tard, no passava res.
Because before, if we arrived a little late, nothing happened.
Avui hem de posar a falta el Costa, que està arribant una mica tard i que...
Today we have to mark Costa as absent, who is arriving a bit late and...
Ostres, ostres, ai, Josep Costa, Josep Costa.
Wow, wow, oh, Josep Costa, Josep Costa.
Escolta'm una cosa, estic buscant l'enllaç per fer un tuit amb l'enllaç del vídeo,
Listen to me for a moment, I am looking for the link to tweet with the link to the video.
perquè la gent... Bé, coses del directe, Txell.
because people... Well, things that happen live, Txell.
Mira, Vilauep ha de fer un puix. Si tens les notificacions, aquí tens l'enllaç.
Look, Vilauep has to make a push. If you have the notifications, here is the link.
Ostres, no us segueix en què? En Telegram?
Wow, what do you mean by "follow you"? On Telegram?
No, en les notificacions.
No, in the notifications.
Bé, ara t'ho passo. Anem per parts, que ens estem aquí començant molt liats.
Well, I'll pass it to you now. Let's take it step by step, as we're getting quite tangled up here.
Anem per parts.
Let's take it step by step.
Però és important, que tothom ha de saber que estem aquí, Txell.
But it is important that everyone must know that we are here, Txell.
Ara et passo l'enllaç. Un moment, Albano.
Now I'll send you the link. One moment, Albano.
Això. Bon vespre. No hem dit ni bon vespre, Albano, bon vespre a tothom.
That's it. Good evening. We haven't even said good evening, Albano, good evening to everyone.
Avui parlarem de moltíssimes coses. Crec que ens quedaran moltíssimes coses sense poder-ne parlar,
Today we will talk about a lot of things. I think there will be a lot of things we won't be able to discuss.
perquè aquesta setmana realment ha sigut moguda, ha passat moltíssimes coses.
Because this week has really been eventful, many things have happened.
Veig el Costa venint corrents cap aquí.
I see Costa running here.
Per tant, però el que primer volíem parlar és que la setmana passada tothom va haver-hi gent que es va queixar
Therefore, what we first wanted to talk about is that last week there were people who complained.
que no sabien com comentar amb nosaltres a través de Twitter.
that they didn't know how to comment with us on Twitter.
I per això aquesta setmana hem decidit que creàvem...
And that's why this week we decided to create...
Un hashtag. És Tartúlia proscrita a Escòcia.
A hashtag. It is Tartulia proscribed in Scotland.
I és un avançament del que parlarem avui.
And it is a preview of what we will talk about today.
Una de les coses que parlarem avui és els 10 anys del referèndum d'Escòcia.
One of the things we will talk about today is the 10th anniversary of the Scottish referendum.
I, per tant, si voleu comentar, això.
And therefore, if you want to comment on this.
Hashtag Tartúlia proscrita a Escòcia.
Hashtag Outlawed Tartulia in Scotland.
I allà us anirem seguint des de Twitter tots aquells que voleu comentar el que estem parlant des d'aquí.
And there we will be following all of you on Twitter who want to comment on what we are discussing from here.
Per altra banda, com sempre, a YouTube també ja veig que abans de començar hi havia gent que ja estàveu comentant i dient-nos bon vespre.
On the other hand, as always, on YouTube I can already see that before starting there were people who were already commenting and wishing us good evening.
Així que benvinguts tots. Ara sí que hi som tots. Bon vespre, Josep Castau.
So welcome everyone. Now we are all here. Good evening, Josep Castau.
Bon vespre.
Good evening.
Bé, Josep.
Good, Josep.
Abans, ara el directe et descriu com una persona impuntual, eh?
Before, now the direct description makes you sound like an unpunctual person, huh?
Per una bona raó.
For a good reason.
Ah, d'acord.
Ah, okay.
Bé, d'acord. Doncs no tornarà a passar, ja està.
Well, alright. It won't happen again, that's it.
Sí que tornarà a passar.
It will happen again.
Com hem començat aquesta Tartúlia?
How have we started this Tartulía?
Sempre hi ha bones raons.
There are always good reasons.
Espero reconduir-la. Anem-la a reconduir, sisplau.
I hope to redirect it. Let's redirect it, please.
Comencem amb la Tartúlia? Estem tots a punt?
Shall we start with the Tartulia? Is everyone ready?
Sí? Doncs comencem i comencem parlant del que deia, dels 10 anys del referèndum d'Escòcia,
Yes? Well, let's get started and let's start by talking about what I was saying, about the 10th anniversary of the Scottish referendum.
que ahir justament feia 10 anys d'aquest referèndum.
that yesterday marked exactly 10 years since this referendum.
I ho fem amb una persona convidada en aquesta Tartúlia,
We do it with a guest person in this Tartulia.
perquè volem saber una mica això, no?
because we want to know a little about this, right?
En quin punt està la independència d'Escòcia?
What is the current status of Scotland's independence?
Com podem extreure lliçons del que ha passat allà?
How can we draw lessons from what has happened there?
Què diferencia el que està passant a Catalunya i a Escòcia?
What differentiates what is happening in Catalonia and in Scotland?
Com deia, per parlar-ne, convidem una persona que convéneix molt,
As I was saying, to talk about it, we invite a very suitable person.
molt bé les dues realitats, tant Catalunya com Escòcia,
both realities, both Catalonia and Scotland, are very good,
és la Valentina Cervera, una catalana que va emigrar a Escòcia el 2017
She is Valentina Cervera, a Catalan who emigrated to Scotland in 2017.
i es va implicar de ple en la lluita d'independència que hi havia allà,
and became fully involved in the independence struggle that was there,
arribant a tenir càrrecs dintre la joventut de la CNP.
reaching positions within the youth of the CNP.
També ha estat fins a poc presidenta de les Joventuts d'Aliança Europea,
He has also recently been the president of the Youth of European Alliance.
per tant, coneix bé de prop tot el que està passant tant a Catalunya com a Escòcia.
therefore, he is well acquainted with everything that is happening both in Catalonia and in Scotland.
Bon vespre, Valentina.
Good evening, Valentina.
Bon vespre.
Good evening.
Moltes gràcies per tenir-me i, de fet, en unes hores estaré a Escòcia.
Thank you very much for having me, and in fact, I will be in Scotland in a few hours.
O sigui, ara em teniu a l'aeroport, espero que se'm senti bé,
So, now you have me at the airport, I hope you can hear me well.
però sí, sí, amb ganes de tornar-hi.
but yes, yes, looking forward to going back.
M'ha fet això al mig de l'aeroport, però ella ha dit, sí, jo m'apunto.
She did this to me in the middle of the airport, but she said, yes, I'm in.
Així que encantada de tenir-te avui aquí amb nosaltres, Valentina.
So delighted to have you here with us today, Valentina.
Com deia, per començar, perquè tinc la sensació una mica que aquí, a Catalunya,
As I was saying, to begin with, because I have a bit of a feeling that here, in Catalonia,
hem seguit molt de prop amb què ha passat a Escòcia els últims anys,
we have closely followed what has happened in Scotland in recent years,
però sí que últimament n'hem desconnectat una miqueta, no?
But we have disconnected a little lately, haven't we?
I cada vegada sembla que no sabem ben bé què està passant ara mateix.
And each time it seems that we don't really know what is happening right now.
Ens podries situar breument en quin punt està ara la independència a Escòcia?
Could you briefly situate us on the current state of independence in Scotland?
Bé, el suport per a la independència potser està una mica al punt mateix que estava just abans del Covid.
Well, support for independence may be at about the same level it was just before Covid.
Durant la Covid va tenir un altre, diguem-ne, punt cap a dalt,
During Covid, it had another, let's say, high point,
degut a les bones polítiques que estàvem fent el govern escocès en aquell moment.
due to the good policies that the Scottish government was implementing at that time.
Però diguem-ne que ara estaria entre uns 40-45.
But let's say it would now be around 40-45.
De la setmana.
Of the week.
I del mitjà, que preguntis.
And about the means, that's what you should ask.
Això passa a tot arreu, diguéssim.
This happens everywhere, let's say.
Podíem dir, per això que està més a prop ara la independència que aquell 2014, on va haver-hi el referèndum?
We could say, therefore, that independence is now closer than it was in 2014, when the referendum took place?
Si m'ho arribes a preguntar això potser fa un any i mig, o ni això, t'hauria dit que sí.
If you had asked me this maybe a year and a half ago, or not even that, I would have said yes.
Ara mateix, per la situació política del país, com està també l'estructura de l'SMP,
Right now, due to the political situation in the country, as well as the structure of the SMP,
que està passant un moment de transició,
that is going through a moment of transition,
i per com estan anant les votacions dins del Parlament escocès, ho veig difícil.
And as for how the voting is going in the Scottish Parliament, I find it difficult.
També el Keir Starmer, que és el nou primer ministre del Regne Unit,
Also Keir Starmer, who is the new Prime Minister of the United Kingdom,
sempre ha sigut molt concret dient que mai donaria un referèndum a Escòcia.
He has always been very clear in saying that he would never grant a referendum to Scotland.
I jo crec que amb això ho tenim molt difícil.
And I think that with this we have a very difficult situation.
També ho teníem difícil amb el Boris Johnson, però clar, el Keir Starmer és com una marca blanca d'un conservador,
We also had it tough with Boris Johnson, but of course, Keir Starmer is like a generic version of a conservative.
i amb això també ho tens difícil per negociar.
And with that, it's also difficult for you to negotiate.
Si m'ho arribes a dir fa un any i mig,
If you had told me a year and a half ago,
t'hauria dit que sí.
I would have told you yes.
Ara ho veig una mica més llunyà.
Now I see it a little further away.
Clar, entenc que hi ha opinions per tots, perquè precisament ahir a Vilaweb entrevistàvem a Alex Salmond,
Sure, I understand that there are opinions for everyone, because just yesterday at Vilaweb we interviewed Alex Salmond.
que era el president en aquell 2014 a Escòcia,
who was the president in that 2014 in Scotland,
i deia que per ell sí, que per ell està més a prop,
and I said that for him yes, that for him it is closer,
i ell parlava que aquestes enquestes, ell les situava més als 50,
and he mentioned that he placed these surveys more in the 50s,
és això, que les enquestes tothom les llegeix més o menys com vol, de vegades.
It is like this, that everyone reads the surveys more or less as they want, sometimes.
Bueno, la confiança d'un home blanc en política sempre és bastant...
Well, the trust of a white man in politics is always quite...
La confiança d'un home blanc en política sempre és bastant...
The confidence of a white man in politics is always quite...
o que és disparada de la realitat de vegades.
or it is sometimes a shot of reality.
Vull dir, ara mateix l'Alex Salmond té un partit, que és l'Alba,
I mean, right now Alex Salmond has a party, which is Alba,
que no té ni cap representant,
that has no representative,
no n'ha arribat ni a fer ni un 2% dins de les últimes eleccions,
it didn’t even reach 2% in the last elections,
i ho té bastant cru.
and he/she has it quite tough.
I jo crec que veient els números de l'SMP, també.
And I think that seeing the SMP numbers, too.
Ho pots sentir a prop, però la realitat, en aquest moment,
You can feel it close by, but the reality, at this moment,
és que està una mica, bastant més distanciat de qui estava fa pocs anys.
It's just that he is a bit, quite a bit more distant than he was a few years ago.
La... crisi, llavors, de l'independentisme,
The... crisis, then, of independence,
Podríem dir que és tant a Catalunya com a Escòcia
We could say that it is both in Catalonia and in Scotland.
i tenen una cosa en comú, que és que la gent ha deixat de confiar una mica en aquests partits?
Do they have one thing in common, which is that people have somewhat stopped trusting these parties?
Jo crec que sí. A veure, hi ha un desengany en la política en general.
I believe so. Let's see, there is a disillusionment in politics in general.
Cada vegada veiem més que la participació de vots es va reduint
We are seeing more and more that the participation of votes is declining.
o veiem més que partits nous que es diuen ser diferents
We see no more than new parties that claim to be different.
i tot això van agafant suport perquè la gent està cansada de la política antiga.
And all this is gaining support because people are tired of the old politics.
També és veritat que dins de l'SMP hi ha hagut certes males gestions
It is also true that there have been certain mismanagements within the SMP.
que han fet que perdessin el suport de molta gent i la confiança de la població.
that have caused them to lose the support of many people and the trust of the population.
I una mica, clar, pensa que l'SMP va entrar en poder el 2007.
And a little, of course, consider that the SMP came to power in 2007.
Ja porta 15 anys quasi al poder i a les pròximes eleccions podrien fer 20.
He has been in power for almost 15 years now, and in the next elections, he could make it to 20.
Clar, amb tants anys sent un govern et tornes una mica a l'establishment.
Of course, after so many years being in government, you become a bit part of the establishment.
Això que et queixaves quan estaves a l'oposició, ara ho ets tu.
What you complained about when you were in the opposition, now you are.
Llavors, clar, que durant tots aquests anys sí que hem tingut més avanços que per la independència,
So, of course, during all these years we have indeed made more progress than for independence,
sí que hem evolucionat i ara estem a aquest punt d'enstanc,
yes, we have evolved and now we are at this point of stagnation,
potser és el moment de canviar nous béns i de donar-li un nou aire.
Maybe it's time to change new assets and give it a new vibe.
També és veritat que la diferència que veig amb Catalunya
It is also true that the difference I see with Catalonia.
és que tot i que la gent a Catalunya també s'ha decepcionat amb els partits,
it's just that although people in Catalonia have also been disappointed with the parties,
el suport de la independència també com que ha defallit una mica bastant.
Support for independence has also declined quite significantly.
No tant, o sigui, no molt, perquè seguim allà,
Not much, I mean, not a lot, because we are still there,
però sí que, diguem-ne, el positivisme, la motivació ha anat defallint.
but yes, let's say, the positivism, the motivation has been waning.
A Escòcia, tot i que la gent està molt decepcionada amb els partits també,
In Scotland, although people are very disappointed with the parties as well,
no trobo que el suport de la independència, almenys a les enquestes,
I do not find that support for independence, at least in the polls,
no es nota que aquest suport per la independència hagi reduït tant.
It is not noticeable that this support for independence has reduced so much.
Llavors, em noto que la gent encara té aquesta gana, però no sap en qui confiar.
Then, I notice that people still have this hunger, but they don't know who to trust.
No sé si els de la taula voleu fer alguna pregunta, voleu preguntar alguna cosa.
I don't know if those at the table want to ask a question, do you want to ask anything?
Bé, bon vespre.
Well, good evening.
Jo, ara que parlaves també del canvi de govern que hi ha hagut a Londres,
Me, now that you were also talking about the change of government that has taken place in London,
el govern britànic, em recordo una mica el canvi de govern,
the British government, it reminds me a bit of the change of government,
en Espanya i tantes coses, potser hauríem de començar fent la pregunta.
In Spain and so many things, perhaps we should start by asking the question.
Hi ha alguna cosa en què no s'assembli Escòcia i Catalunya?
Is there anything in which Scotland and Catalonia do not resemble each other?
Alguna cosa en què no ens assemblem, els dos processos?
Is there something in which we don't resemble each other, the two processes?
Sí, vull dir, bastantes.
Yes, I mean, quite a few.
Per exemple, la nostra lluita per la llengua, ells no la tenen tant,
For example, our fight for the language, they don't have it that much.
per ells no és una prioritat, perquè tenen l'escots i el gaèlic,
for them it is not a priority, because they have Scottish and Gaelic,
que tot i que, bueno, això és una batalla que va guanyar la Thatcher molt bé,
that although, well, this is a battle that Thatcher won very well,
el desenganxar la gent de la seva identitat,
detaching people from their identity,
la seva llengua, per exemple, a Irlanda, que el gaèlic també es parla,
their language, for example, in Ireland, where Gaelic is also spoken,
a Irlanda el gaèlic està molt més present.
In Ireland, Gaelic is much more present.
I, en canvi, Escòcia és una cosa més de les Highlands i de les Islands
I, on the other hand, Scotland is more about the Highlands and the Islands.
i no tant de, diguem-ne, la península en si.
and not so much, let's say, the peninsula itself.
Crec que en això som diferents i també trobo que,
I think that we are different in this and I also find that,
amb la manera com enfoquem les coses, almenys, per exemple,
with the way we approach things, at least, for example,
me'n recordo que durant el 2017, quan nosaltres estàvem intentant
I remember that during 2017, when we were trying
fer el referèndum, organitzant-lo, a Escòcia se'ns criticava molt,
holding the referendum, organizing it, in Scotland we were heavily criticized,
perquè, clar, ells són gentlemen, no? Ells van al joc net i tot això.
Because, of course, they are gentlemen, right? They play fair and all that.
Però, clar, això ho pots jugar fins que no t'arriba a una persona
But, of course, you can play this until it reaches someone.
com el Boris Johnson, que és el que teníem nosaltres en aquell moment
like Boris Johnson, who was what we had at that time
era el Rajoy, llavors fins que no van tenir un Boris Johnson
it was Rajoy, then until they had a Boris Johnson
no ens van entendre tant com van fer aquests moviments.
they did not understand us as much as they made those movements.
Ara trobo que, per exemple, el Keir Starmer és molt més centre
Now I find that, for example, Keir Starmer is much more centrist.
que potser el que seria l'equivalent al Pedro Sánchez.
that would perhaps be the equivalent of Pedro Sánchez.
I trobo que, per exemple, el Pedro Sánchez ha fet molt bones polítiques
I think that, for example, Pedro Sánchez has implemented very good policies.
que, quan teníem un PP, que no teníem un PP, que no teníem un PP,
that, when we had a PP, that we didn't have a PP, that we didn't have a PP,
que ens deia sempre que no i que ens creava bastant rebuig
that always told us no and created quite a bit of rejection towards us
i tant de rebuig i d'enfadu, això va fer que la gent
and so much rejection and anger, this made people
tingués molt més sentiment independentista.
had much more independence sentiment.
Quan tens un senyor com el Pedro Sánchez, que, bueno,
When you have a man like Pedro Sánchez, who, well,
tot i que discrepent políticament, hi ha coses que se li han de reconèixer,
although politically disagreeing, there are things that must be acknowledged.
clar, molta gent ha perdut aquest, potser, aquest poder, no?,
Sure, many people have lost this, perhaps, this power, right?
o aquest foc a l'estómac de tirar cap endavant.
or this fire in the stomach to move forward.
Albano.
Albano.
Sí, hola, què tal?
Yes, hello, how are you?
En aquesta tertúlia hem parlat moltes vegades, justament,
In this discussion, we have talked many times, indeed,
del gran error o del gran tret al peu que era per l'independentisme català
of the great mistake or the great self-inflicted wound that it was for Catalan independence.
fer una distinció entre el perillós que era pel país el PP del PSOE, no?
make a distinction between how dangerous the PP was for the country compared to the PSOE, right?
Sempre hem dit que, justament, això que tu estàs descrivint, no?,
We have always said that, precisely, this that you are describing, right?
que, ostres, contra el PP el sentiment és més potent i més contestatari,
Wow, against the PP the sentiment is stronger and more rebellious,
que, justament, això era un problema de l'independentisme,
that, precisely, this was a problem of nationalism,
perquè, certament, el PSOE és el que és.
because, certainly, the PSOE is what it is.
La meva... No m'ha acabat de quedar clar, és a dir,
My... It hasn't really been clear to me, that is,
el fet que hi hagi els laboristes ara fa una mica el mateix efecte
The fact that the Labour Party is there now has a somewhat similar effect.
que aquí fa el PSOE en l'independentisme excursés?
What is the PSOE doing here in the independence excursions?
És a dir, se senten menys amenaçats pel laborisme?
That is to say, do they feel less threatened by laborism?
Jo crec que sí.
I think so.
A veure, és veritat que les últimes...
Let’s see, it’s true that the last...
Les últimes eleccions de Westminster no són un terreny de joc
The last Westminster elections are not a playing field.
que es pugui jutjar clarament, perquè, clar, venien d'uns toris,
that can be judged clearly, because, of course, they came from some bulls,
o sigui, amb el Rishi Sunak, amb la Listras i el Boris Johnson
So, with Rishi Sunak, Liz Truss, and Boris Johnson.
portaven tres primers ministres, que eren un desastre.
they had three prime ministers, who were a disaster.
Si no s'inclou a la Theresa May també en aquest sac, depèn de per qui.
If Theresa May is not included in this bag, it depends on who it is.
Però, clar, a l'hora de poder veure que hi havia una possibilitat
But, of course, when it came to seeing that there was a possibility.
que sortís un govern laborista a Westminster,
that a Labour government came to power in Westminster,
molta gent va decidir votar...
many people decided to vote...
votar laborista en lloc de S&P.
vote Labour instead of S&P.
Llavors, és veritat que l'S&P va perdre moltíssim,
So, it's true that the S&P lost a lot.
però, clar, no és 100% culpa de l'S&P,
but, of course, it's not 100% the S&P's fault,
sinó també va haver aquest vot de
but there was also this vote of
vale, anem a fer fora els toris.
Okay, let's get the bulls out.
Ara, en les pròximes eleccions de Holyrood,
Now, in the upcoming Holyrood elections,
que jo crec que seran més d'hora del que toca,
that I think they will be earlier than expected,
perquè veiem com van els vots del govern excursès,
because we see how the votes of the excursive government are going,
no poden ni passar els pressupostos,
they can't even pass the budgets,
o sigui que jo crec que això ens sona de fa poc.
So I think this sounds familiar to us from recently.
I jo crec que a partir d'aquí...
And I believe that from here...
Aquest serà el joc de terreny més evident.
This will be the most obvious ground game.
Però sí que veig que el suport cap als laboristes està creixent molt.
But I do see that support for the Labour Party is growing a lot.
A més, trobo que els laboristes excursèssos i el PSC
Furthermore, I find that the excursionist laborers and the PSC
són bastant similars,
they are quite similar,
en el sentit que no deixen de ser una secció local
in the sense that they remain a local section
d'un partit centrista.
of a centrist party.
I això a Escòcia sí que se li ha recriminat molt
And this has indeed been heavily criticized in Scotland.
al partit laborista excursès.
to the Labour Party excursion.
El líder del partit laborista excursès
The leader of the Labour Party went on an excursion.
ha sigut bastant intel·ligent
has been quite intelligent
i últimament ha estat intentant desmarcar-se
And lately, he has been trying to distance himself.
en certes votacions,
in certain votes,
o intentar fer alguns statements cap a la premsa
or try to make some statements to the press
com per intentar desmarcar-se una mica del Keir Starmer
as for trying to distance oneself a bit from Keir Starmer
per intentar favorir les pròximes eleccions
to try to favor the upcoming elections
cap al govern excursès.
towards the government excursion.
Però, bueno, jo crec que les pròximes eleccions
But, well, I think that the next elections
seran cap a un govern laborista excursès.
they will be towards a Labour government excursion.
Una mica com el que estem tenint ara.
A bit like what we are having now.
Hi ha una...
There is a...
El Marc Asolat també pregunta a través de les xarxes.
Marc Asolat also asks through social media.
Això vol dir que el Brexit ja no té cap efecte
This means that Brexit no longer has any effect.
per motivar la independència?
to motivate independence?
És a dir, que va haver-hi un moment
That is to say, there was a moment.
que semblava que el Brexit podia provocar
that it seemed that Brexit could lead to
la independència d'Escòcia
the independence of Scotland
i que això ja no té efecte?
And that this no longer has effect?
Totalment.
Totally.
O sigui, almenys és el feeling que tinc jo.
So, at least that's the feeling I have.
El 2021, just amb la pandèmia,
In 2021, just with the pandemic,
just amb un Brexit dur
just with a hard Brexit
que va acabar bastant malament,
which ended quite badly,
llavors, jo me'n recordo,
then, I remember,
la meva farmàcia m'enviava missatges de text
my pharmacy was sending me text messages
dient-me que els medicaments potser no m'arribaven
telling me that the medications might not reach me
i que hi havia faltes de medicaments,
and there were shortages of medications,
d'aliments, de tot,
of food, of everything,
per les noves fronteres
for the new borders
i el nou distanciament amb la Unió Europea.
And the new distancing from the European Union.
Ara molta gent,
Now many people,
s'ha oblidat.
has forgotten.
Ara l'únic que els molesta
Now the only thing that bothers them
és fer la cua llarga
it's to make the queue long
quan venen de vacances
When do they come on vacation?
a Benidorm o a Magaluf
to Benidorm or to Magaluf
i tenen que fer la cua llarga del passaport.
And they have to wait in the long passport line.
Crec que el moment
I believe that the moment
que comencin a realment
let them really begin
a adonar-se del que és el Brexit,
to realize what Brexit is,
perquè jo crec que encara no ho han paït realment,
because I think they still haven't really processed it,
veuran el que és
they will see what it is
i potser ja torna a ressorgir.
And perhaps it will rise again.
Però ara mateix la gent està assentada,
But right now people are sitting,
està una mica com...
it's a bit like...
No sé, empat...
I don’t know, empath...
O sigui, està plana.
So, it is flat.
No té cap interès.
It has no interest.
Està molt desenganxada.
It is very detached.
I és veritat que el Brexit va fer un punt enorme
And it is true that Brexit made a huge impact.
durant el 2021
during 2021
i ara la gent sembla que s'hagi oblidat.
And now people seem to have forgotten.
Tinc una altra pregunta
I have another question.
i és d'aquestes diferències que preguntava el Costa.
And it is about these differences that Costa was asking.
Com a mínim des d'aquí sembla, eh?
At least from here it seems so, right?
Que, per exemple, l'SNP va fer
That, for example, the SNP did.
durant un temps...
for a while...
Molta gent estava molt contenta
A lot of people were very happy.
amb com havia governat
with how he had governed
i llavors les xifres d'aprovació
and then the approval figures
d'aquells governs eren molt elevades
of those governments were very high
i això també va fer que creixés la independència.
And this also led to the growth of independence.
És a dir, aquí, en canvi,
That is to say, here, on the other hand,
els últims anys,
in recent years,
més aviat, la gent ha estat descontenta
rather, people have been unhappy
amb com s'ha governat.
with how it has been governed.
Que potser això també podria ser
That maybe this could be too.
una explicació d'aquesta diferència.
an explanation of this difference.
Totalment, totalment.
Totally, totally.
Crec que, per exemple,
I think that, for example,
amb el govern d'Esquerra
with the Esquerra government
o amb els governs abans proindependentistes
or with the previously pro-independence governments
sempre hi havia crítiques.
there were always criticisms.
Però, per exemple, amb el govern de l'SNP,
But, for example, with the SNP government,
almenys...
at least...
Clar, òbviament jo estava a l'SNP
Of course, I was in the SNP.
i llavors el que escoltava era tot bo,
and then what I was hearing was all good,
però inclou gent que no eren membres,
but includes people who were not members,
pel carrer tot eren bons comentaris
On the street, all the comments were positive.
i la gent podia adonar-se
and the people could realize
de realment un govern progressista
of truly a progressive government
que havia fet canvis impressionants.
that had made impressive changes.
Universitat gratuïta,
Free university,
autobusos gratuïts per gent de 21 anys,
free buses for people aged 21 years old,
dentista gratuït
free dentist
per gent de...
for people from...
per fins als 25 anys.
for up to 25 years.
Una barbaritat d'ajudes socials
An outrageous amount of social aid.
que Escòcia necessitava molt
that Scotland needed a lot
i que a Anglaterra o a Gales
and that in England or Wales
no es podien permetre
they could not afford
i que el govern escocès sempre va estar allà.
and that the Scottish government was always there.
De fet, va ser el primer país del món
In fact, it was the first country in the world.
en tenir educació obligatòria LGTBIQ+,
to have mandatory LGTBIQ+ education,
productes menstruals gratuïts.
free menstrual products.
Ha sigut un govern molt visionari,
It has been a very visionary government,
molt progressista.
very progressive.
Però, clar, també tenia una figura
But, of course, she also had a figure.
que era la Nicola Sturgeon.
Who was Nicola Sturgeon.
Una figura com ella,
A figure like her,
una figura que anava a Amèrica
a figure that was going to America
i tothom li treia la carpeta vermella,
and everyone took away the red folder,
que inclús anava a Anglaterra
that I even went to England
i hi havia gent que deia
and there were people who said
ostres, si es presentés jo la votaria.
Wow, if he/she ran, I would vote for him/her.
Clar, de cop i volta tens un referent tan gran
Sure, all of a sudden you have such a huge role model.
que no hi ha hagut herència.
that there has been no inheritance.
Va venir després el Hamza Youssef
Then Hamza Youssef came.
que va ser el primer primer ministre
who was the first prime minister
de descendents de paquistaní.
of Pakistani descent.
Va fer també coses molt bones
He also did very good things.
al poc curt temps que va estar,
in the short time that he was there,
però no hi ha hagut comparació a la Nicola.
but there has been no comparison to Nicola.
I ara mateix l'exempista com està?
And right now, how is the ex-employee?
Perquè no té un líder
Because it doesn't have a leader.
o no té cap referent
or has no reference
com el que tenien abans.
like what they had before.
Van passar de l'Alex Salmond a la Nicola
They went from Alex Salmond to Nicola.
i ara no hi ha ningú.
And now there is no one there.
I s'han quedat bastant orfes.
And they have been left quite orphaned.
I això jo crec que...
And I think that...
Una altra cosa comuna segurament que tenim, no?
Another common thing we probably have, right?
Falta de lideratges.
Lack of leadership.
Sí, i falta de noves generacions.
Yes, and a lack of new generations.
Jo crec que també hi ha hagut un interès en particular
I believe that there has also been a particular interest.
perquè, clar, política, quan ets primer ministeri,
because, of course, politics, when you are prime minister,
o més...
or more...
Ella, clar, ella era la mà dreta de l'Alex Salmond.
She, of course, she was the right hand of Alex Salmond.
Al moment que va poder, ella va fer el pas.
As soon as she was able, she took the step.
Jo crec que també hi ha aquesta por
I believe that there is also this fear.
quan estàs en aquest nivell
when you are at this level
que algú et vingui i et faci el pas com te'l van fent a tu.
that someone comes to you and takes the step like they did to you.
Llavors, en aquesta estratègia
Then, in this strategy
també entra el...
also enters the...
M'asseguro que no hi hagi generació
I make sure that there is no generation.
perquè així no m'asseguro que tingui competència.
because this way I don't ensure that I have competition.
Clar, el problema, quan te'n vas
Of course, the problem is when you leave.
i de la manera que se'n va anar d'un dia per l'altre,
and the way he left from one day to the next,
et quedes sense res.
you end up with nothing.
Llavors espero que això ho puguem aprendre
Then I hope we can learn this.
els catalans, els escocesos,
the Catalans, the Scots,
i tots els partits.
and all the matches.
Necessiteu tenir relleu generacional.
You need to have generational change.
Necessiteu tenir algú que us pugui
You need to have someone who can help you.
portar la batuta després.
take the lead later.
No va de vosaltres.
It's not about you.
Va de l'objectiu gran.
It goes for the big objective.
I per últim, Valentina,
And lastly, Valentina,
què podem aprendre d'Escòcia
What can we learn from Scotland?
des de Catalunya?
from Catalonia?
Jo crec que podem aprendre
I believe that we can learn.
moltes obres socials,
many social works,
el focus cap al ciutadà,
the focus on the citizen,
que jo crec que almenys a Catalunya
that I believe that at least in Catalonia
podríem estar fent més coses per alleujar
we could be doing more things to alleviate
el cost de vida dels ciutadans
the cost of living for citizens
i facilitar-los la vida.
and make their life easier.
I sobretot,
And above all,
el sapiguer quan trobar el moment
the knowing when to find the moment
de negociar.
to negotiate.
Jo crec que va haver un moment
I believe there was a moment.
després del referèndum
after the referendum
o van haver uns moments d'incertesa
there were moments of uncertainty
que podríem haver aprofitat
that we could have taken advantage of
i crec que vam perdre
I think we lost.
algunes ocasions.
some occasions.
Però clar, això és fàcil criticar-ho des de fora,
But of course, it's easy to criticize it from the outside,
no quan estàs a dins.
not when you are inside.
Però crec que l'ESMP sempre ha sigut
But I believe that the ESMP has always been
algú bastant de joc net,
someone quite fair play,
bastant de política old school
quite a bit of old school politics
i té els seus avantatges
and it has its advantages
i els seus desavantatges,
and its disadvantages,
però clar, també és veritat
but of course, it is also true
que el sistema polític a Westminster
that the political system at Westminster
i a Espanya també és diferent en aquest aspecte.
And in Spain, it is also different in this aspect.
A Espanya no hi ha aquest old school
In Spain, there is no this old school.
ni aquest joc de cavallers
nor this game of knights
ni d'elegància.
nor of elegance.
Llavors, si escoltem el Congreso de los Diputados
Then, if we listen to the Congress of Deputies
sempre al bar del poble
always at the village bar
més que un Congreso de los Diputados.
more than a Congress of Deputies.
Llavors, això sí que
Then, that indeed
aquesta decència política,
this political decency,
potser aquests no atacs personals
perhaps these are not personal attacks
també podríem aprendre de la política escocesa.
We could also learn from Scottish politics.
Perfecte, doncs moltíssimes gràcies
Perfect, then thank you very much.
per situar-nos, per ajudar-nos a entendre
to situate ourselves, to help us understand
una mica més el que està passant
a little more of what is happening
i fins la pròxima.
And until next time.
Tot un plaer, moltes gràcies per tenir-me
A pleasure, thank you very much for having me.
i ja sabeu, qualsevol moment sempre estic disponible.
And you know, I am always available at any time.
Molt bé i bon vol.
Very good and have a good flight.
Gràcies. Adéu, bona tertúlia.
Thank you. Goodbye, have a nice chat.
Gràcies.
Thank you.
Ella ara parlava d'aspectes socials
She was now talking about social aspects.
i aquesta setmana d'aspectes socials
and this week of social aspects
hi ha hagut un tema important
there has been an important issue
i un tema
and a topic
que crec que tots hem
that I think we all have
debatut en algun moment.
debated at some point.
Que ha sigut
What has happened?
el no de Junts
the no of Junts
aquest dimarts
this Tuesday
va tombar
it fell
diguéssim la llei
let's say the law
al Congrés Espanyol.
to the Spanish Congress.
La formació va votar en contra
The party voted against.
la proposició de llei impulsada per sumar
the bill proposed by Sumar
per regular els lloguers de temporada
to regulate seasonal rentals
per habitacions
by rooms
arran de les reclamacions
following the complaints
dels sindicats de llogueters.
of the tenants' unions.
Que el problema
That the problem
és un dels problemes principals
It is one of the main problems.
crec que no cal que ho debatim
I don't think we need to debate it.
que estem tots d'acord
that we all agree
que ara mateix
that right now
el Congrés Espanyol
the Spanish Congress
els lloguers
the rents
és un problema
it's a problem
per la ciutadania
for the citizenship
sobretot pels joves
especially for young people
cada vegada ens costa
each time it is harder for us
més poder trobar lloguers
more power to find rentals
sobretot a Barcelona, València
especially in Barcelona, Valencia
Palma, Formentera, Ibiza
Palma, Formentera, Ibiza
es converteix impossible
it becomes impossible
és a dir, en les grans ciutats
that is to say, in the large cities
perquè el turisme
because of tourism
està fent molt de mal
it is causing a lot of pain
això crec que no cal que ho debatim
I don't think we need to discuss this.
que estem d'acord 100% tots
that we are 100% agreed all of us
que hi ha un problema
that there is a problem
una crisi
a crisis
diguéssim
let's say
jo crec que és més que un problema
I believe it is more than a problem.
ja és una crisi
it is already a crisis
diguéssim
let's say
és un col·lapse
it is a collapse
bàsicament
basically
de totes maneres
anyway
jo faria una mica
I would do a little.
per ordenar el debat
to organize the debate
ja sé que
I already know that
ordena-ho tu
organize it yourself
no, no
no, no
avui jo debato
Today I debate.
l'ordenar
to arrange
ja sé que això
I already know that.
estàs ensorpant
you are drowning
estic ensorpant
I am sinking.
en el lloc
in the place
no, però
no, but
jo ara
me now
ara estava intentant
now I was trying
és a dir
that is to say
hi ha una part
there is a part
tècnica
technique
i de la realitat
and of reality
és a dir
that is to say
el que està passant
what is happening
i les conseqüències
and the consequences
que està patint
that is suffering
tota la societat
the whole society
aquesta és una part
this is a part
després
after
hi ha una altra part
there is another part
d'aquest debat
of this debate
d'aquestes últimes hores
of these last hours
que té a veure
what does it have to do with
amb el partidisme
with partisanship
i jo encara
and me still
parlaria
he/she would speak
d'una tercera pota
of a third leg
del que hem vist
from what we have seen
aquestes últimes hores
these last hours
que és
what is it
deixem-me dir
let me tell you
colonialisme
colonialism
polític
politician
llavors
then
la realitat
the reality
el partidisme
partisanship
i el colonialisme
and colonialism
polític
politician
ja està
it's done
jo ho volia ordenar així
I wanted to organize it this way.
i ara si voleu
and now if you want
llavors
then
perquè hem de començar
because we have to start
jo no ho sé
I don't know.
per quin
for which
per quin s'ha de començar
which one should be started with
jo
I
ara
now
ja sé que hem canviat de tema
I know we've changed the subject.
una mica
a little bit
però jo
but I
que m'ha encantat
that I have loved
aquests 20 minuts
these 20 minutes
que hem parlat
that we have talked
amb la Valentina
with Valentina
que
that
en el 90%
in 90%
del temps
of time
no sabíem
we didn't know
si parlàvem d'Escòcia
if we were talking about Scotland
o de Catalunya
or from Catalonia
no?
no?
és a dir
that is to say
perquè
because
és la realitat
it is the reality
parlant
talking
de la realitat
of reality
de la teva classificació
of your ranking
jo crec que les semblances
I believe that the similarities
són espectaculars
they are spectacular
i bàsicament
and basically
el més
the month
el més destacable
the most remarkable
per mi
for me
és
it is
és que
it is that
corrobora
corroborates
i això també ho podria corroborar
and I could also corroborate this
la situació de Quebec
the situation of Quebec
etc.
etc.
que és que
what is that
els processos d'independència
the independence processes
tenen un punt cíclic
they have a cyclic point
i tenen un punt
and they have a point
diguéssim
let's say
de
of
podríem dir
we could say
d'aquests
of these
momentums
momentums
o d'aquests
or of these
moments
moments
que semblen finestres d'oportunitat
that seem like windows of opportunity
i després hi ha una cosa
And then there is one thing.
que sempre
that always
l'hem anomenat
we have named it
l'agenda política
the political agenda
que és que
what is it that
quan el tema està a l'agenda
when the topic is on the agenda
això transforma
this transforms
la motivació de la gent
the motivation of the people
ara fa 10 anys
ten years ago
que es va fer el referèndum d'Escòcia
what was the Scottish referendum held for
però quan es va programar
but when it was scheduled
quan es va convocar
when it was summoned
el referèndum d'Escòcia
the Scotland referendum
no hi havia absolutament
there was absolutely none
cap expectativa
no expectations
que Escòcia
that Scotland
pogués ser independent
could be independent
el suport per la independència
the support for independence
era baixíssim
he was very short
quan es va convocar
when it was called
el referèndum
the referendum
i va ser el fet
and it was the fact
que es va convocar
that was called
de posar
to put
el referèndum a l'agenda
the referendum on the agenda
que va estimular
that stimulated
l'independentisme
independence movement
és a dir
that is to say
el referèndum
the referendum
els escocers
the Scots
independentistes
independence supporters
el varen perdre
they lost him
però varen guanyar
but they won
la credibilitat
credibility
del projecte independentista
of the independence project
que abans de fer el referèndum
that before holding the referendum
no s'ho creia ningú
no one believed it
que poguessin ser independents
that they could be independent
i va ser un salt endavant
It was a leap forward.
per l'independentisme
for independence
i per tant
and therefore
quan tu poses
when you put
una data a l'agenda
a date in the calendar
quan tu poses el tema
when you bring up the topic
al centre del debat polític
at the center of the political debate
això sempre
this always
és una victòria
it's a victory
per la proposta d'independència
for the independence proposal
obliga que es parli d'això
it forces one to talk about this
i llavors
and then
sempre és un salt endavant
it's always a step forward
sempre et fa créixer
always makes you grow
sempre et fa mobilitzar
it always makes you mobilize
fa que la gent s'impliqui
makes people get involved
i fa que la gent
and it makes people
en el moment que ho veu
at the moment he/she sees it
com una opció realista
as a realistic option
s'hi apunti
sign up for it
això ha passat a Catalunya
this has happened in Catalonia
això ha passat a Quebec
this has happened in Quebec
això ha passat a Escòcia
this has happened in Scotland
i quan deixa d'estar a l'agenda
And when does it stop being on the agenda?
quan arriba un senyor
when a gentleman arrives
simpàtic
nice
més moderat
more moderate
digue-li Pedro Sánchez
tell him Pedro Sánchez
digue-li Sturmer
tell him Sturmer
digue-li Trudeau
tell him Trudeau
digue-li...
tell him...
és a dir
that is to say
el Canadà
Canada
quan arriba
when it arrives
el progre
the progressive
de l'altre costat
on the other side
que és una mica més simpàtic
that is a little friendlier
i tal
and such
aquí
here
el PSC guanya les eleccions
the PSC wins the elections
Escòcia les guanya
Scotland wins them.
l'alaborisme
laborism
és com tot una mica
it's like everything a little bit
molt semblant
very similar
el que segurament
what surely
ens
us
ens diferencia molt
it differentiates us a lot
són
they are
les circumstàncies històriques
the historical circumstances
i les condicions de fons
and the underlying conditions
és a dir
that is to say
les condicions materials
the material conditions
econòmiques
economic
històriques
historical
les institucions
the institutions
que sí que són
that they are indeed
molt diferents
very different
és a dir
that is to say
Espanya
Spain
i el Regne Unit
and the United Kingdom
no tenen res a veure
they have nothing to do with it
però Catalunya-Escòcia
but Catalonia-Scotland
els moviments independentistes
the independence movements
de Catalunya-Escòcia
of Catalonia-Scotland
cada vegada
every time
s'assemblen més
they resemble more
perquè
because
també
also
ells cada vegada
they every time
parlen més
they speak more
de la via catalana
of the Catalan way
perquè els hi ha
because there are to them
allò que dèiem
that which we were saying
que
that
nosaltres
we
ens agradaria
we would like
que
that
Espanya
Spain
pogués semblar-se
could resemble
el Regne Unit
the United Kingdom
al final
in the end
és el Regne Unit
it is the United Kingdom
que s'està semblant
that is becoming similar
Espanya
Spain
això tu
this you
ho havies dit
you had said it
en alguna
in some
d'aquelles xerrades
of those talks
que fèiem l'any passat
what we did last year
i l'altra
and the other
que
that
que en el moment
that at the moment
que
that
que es proposa
what is proposed
que a Catalunya
that in Catalonia
la gent voti
let people vote
la independència
independence
algú podria haver dit
someone could have said
no, votxos
no, you win
perquè
because
som una minoria
we are a minority
molt gran
very big
els independentistes
the independents
però el fet
but the fact
de posar-se
to put on
a debatre
to debate
sobre el tema
about the topic
a contemplar-ho
to contemplate it
com una opció real
as a real option
i no només això
and not only that
sinó
but rather
a qüestionar
to question
que
that
les coses
the things
com estan
how are they
poden estar
they can be
d'una altra manera
in another way
és a dir
that is to say
quan no se'n parla
when it's not talked about
qui guanya
who wins
és
it is
l'estat
the state
o
or
és a dir
that is to say
si no parla
if he/she does not speak
d'algú
of someone
si no parla
if he/she does not speak
de canviar
to change
alguna cosa
something
les coses
the things
queden com estan
remain as they are
i per tant
and therefore
no
no
no sorgeix
does not arise
aquesta pulsió
this drive
d'anar-les a canviar
to go change them
si obres el debat
if you open the debate
bueno
good
per això
that's why
l'estat
the state
per exemple
for example
fa mans i mànigues
makes hands and sleeves
per no preguntar
not to ask
sobre la monarquia
about the monarchy
en segons
in seconds
quines enquestes
which surveys
és a dir
that is to say
a l'estat
to the state
o
or
el seu
his/her/its
major interès
greater interest
és que
it's that
no se'n parli
Let's not talk about it.
d'ell
of him
és a dir
that is to say
que
that
que la situació
that the situation
actual
current
sigui
be it
tan estable
so stable
que
that
que ni la vegis
that you don't even see it
és a dir
that is to say
que no veiem
that we do not see
l'opressió
the oppression
quan tu te poses
when you take off
a parlar de la independència
to talk about independence
evidentment
obviously
surten
they go out
els motius històrics
the historical reasons
els motius econòmics
the economic reasons
els motius
the reasons
aquí l'estat
here the state
ocu
I occupy
tant
so much
l'estat espanyol
the Spanish state
com el
like him
Regne Unit
United Kingdom
està guanyant
is winning
terreny
land
no per convèncer
not to convince
que l'estat
that the state
ocu
ocus
sigui bo
be good
sinó
but
per
for
d'alguna manera
somehow
torpedinar
to torpedo
la credibilitat
credibility
de l'independentisme
of independence
és a dir
that is to say
quan
when
els primers
the firsts
ministres
ministers
britànics
British
diuen
they say
que ni parlar-ne
that’s not even worth discussing
de fer un altre referèndum
to hold another referendum
estan dient
they are saying
la independència
independence
no és una opció
it is not an option
que estigui sobre la taula
that is on the table
no és possible
it is not possible
no passarà
it won't happen
podeu opinar
you can give your opinion
el que vulgueu
whatever you want
que no hi haurà
that there will not be
independència
independence
i
i
a la seva manera
in his/her own way
estan fent el mateix
they are doing the same
que Espanya
that Spain
ja ha renunciat
he has already resigned
a convèncer
to convince
els catalans
the Catalans
que ser
what to be
súbdits
subjects
de la monarquia
of the monarchy
borbònica
Bourbonic
és una cosa
it is one thing
positiva
positive
simplement
simply
s'han dedicat
they have been dedicated
a convèncer la gent
to convince people
que si ho intentem
that if we try it
rebre mosquis
to receive wasps
fins al carnet d'identitat
up to the identity card
i que
and that
faran tot el possible
they will do everything possible
per impedir-ho
to prevent it
però no
but no
no volen
they don't want
ja
already
convèncer ningú
convince anyone
que
that
ser espanyols
to be Spanish
és fantàstic
it's fantastic
sembla ser
seems to be
a primera vista
at first glance
podria semblar
it could seem
que s'està funcionant
that is being worked on
perquè últimament
because lately
veiem el Borbón
we see the Bourbon
i tant que funciona
of course it works
ara
now
això funciona molt
this works very well
funciona molt
it works a lot
però
but
jo
I
I jo també
Me too.
crec que
I think that
pot arribar a ser
can become
inestable
unstable
és a dir
that is to say
és molt inestable
it is very unstable
és veritat que ara
it's true that now
està funcionant
it is working
però
but
si tu no convences
if you don't convince
al final
in the end
o sigui
that is to say
és
it is
des del seu punt de vista
from his/her point of view
jo crec
I believe.
des del nostre
from our
jo crec que és una bona notícia
I think it is good news.
ara sí que està funcionant
Now it's really working.
però la seva base
but its base
jo crec que és feble
I think it is weak.
en el sentit
in the sense
de que
of what
al final la gent
in the end, people
una de dues
one of two
o s'ho està aguantant
or is he/she holding it in
o senzillament
or simply
està pensant
he/she is thinking
en una altra cosa
in another thing
però
but
això pot canviar
this can change
aguantar-se
to hold on
tu pots deixar
you can leave
d'aguantar-te
of holding you
i deixar de pensar
and stop thinking
en aquella cosa
in that thing
pots tornar a pensar
you can think again
en qualsevol moment
at any moment
per tant
therefore
que jo crec que
that I believe that
Illa
Island
el govern d'Illa
the government of Illa
pot tenir la pulsió
can have the impulse
aquesta de dir
this of saying
no, anem a convèncer-los
no, let's convince them
que amb nosaltres
that with us
està bé
it's okay
li veig més
I see him/her more.
que
that
a la corona
to the crown
però jo crec que
but I think that
cap dels dos
neither of the two
els hi acabaré
I will finish it for them.
vull dir
I mean
crec que no poden construir
I think they can't build.
res de gaire estable
nothing very stable
ara
now
és veritat
it is true
que l'independentisme
that independence movement
ha de ser capaç
must be capable
de desestabilitzar
to destabilize
veure
to see
aquesta
this
vull dir que
I mean that
la responsabilitat
the responsibility
la pilota
the ball
està a la nostra taulada
it's on our table
ara
now
sí
yes
home el gir pujolista
man the pujolista turn
d'en Salvador Illa
of Salvador Illa
és
it is
diguéssim
let's say
significatiu
significant
i ara potser
and now perhaps
podríem parlar d'habitatge
we could talk about housing
no no
no no
però
but
escolta
listen
mira
look
la tercera pota
the third leg
d'això
of this
que jo li he posat
that I have put on him/her
colonialisme
colonialism
polític
politician
té a veure
has to do with
tant
so much
amb
with
lo que ha passat
what has happened
aquestes últimes hores
these last hours
amb la votació de Junts
with the vote of Junts
en relació a lo de l'habitatge
in relation to housing
com
how
amb que Salvador Illa
with Salvador Illa
hagi rebut
has received
a Pujol
to Pujol
ho
it
ho poso sobre la taula
I put it on the table.
no sé si primer
I don't know if first.
fer la
do it
la salvedat
the exception
és a dir
that is to say
jo
I
sincerament
honestly
veig
I see
que davant
that in front
la gravíssima
the very serious one
problemàtica
issue
que s'està vivint
that is being lived
social
social
i nacional
and national
perquè també
because also
la qüestió
the question
de l'habitatge
of housing
també té un impacte
it also has an impact
per exemple
for example
que
that
en com
in how
desapareix
disappears
la llengua catalana
the Catalan language
de barri sencer
of an entire neighborhood
de Barcelona
from Barcelona
perquè els catalans
because the Catalans
senzillament
simply
no es poden permetre
they cannot be allowed
viure allà
live there
i han de marxar en massa
They have to leave in droves.
és a dir
that is to say
és una crisi
it is a crisis
multidimensional
multidimensional
que té molts factors
that has many factors
però
but
i llavors
and then
jo veig
I see
el que fa
what he does
Junts per Catalunya
Together for Catalonia
i el que ha fet ahir
and what he did yesterday
i jo no
and I don't
no ho comparteixo
I don't share it.
he sentit
I have heard.
a les joventuts
to the youth
nacionalistes
nationalists
de Catalunya
from Catalonia
dir no no
say no no
l'habitatge
the housing
és un bé de mercat
it's a market good
com qualsevol altre
like anyone else
que diguin
let them say
ostres
oysters
jo no ho veig
I don't see it.
de cap manera
by no means
i després podem entrar
and then we can go in
en el fons de la qüestió
at the bottom of the matter
dit això
that said
a mi em preocupa
I am worried.
justament
justly
perquè crec
because I believe
que és un debat
what is a debate
molt important
very important
en el qual
in which
ens hi juguem molt
we have a lot at stake
i
i
però jo veig
but I see
que hi ha una sèrie de gent reaccionant
that there is a number of people reacting
davant del que ha fet Junts per Catalunya
in light of what Junts per Catalunya has done
que quan el PSOE
that when the PSOE
durant anys
for years
ha fet el mateix
has done the same
no han reaccionat
they have not reacted
i això em preocupa
and this concerns me
no per el dany
not for the damage
que li pugui causar
that it may cause him/her
Junts per Catalunya
Together for Catalonia
sinó perquè s'està establint
but because it is being established
una manera d'avaluar les qüestions
a way to assess the issues
que no té res a veure
that has nothing to do
amb la realitat material
with the material reality
ni de l'habitatge
nor of housing
ni de cap altra cosa
nor of anything else
és a dir
that is to say
i no parlo del sindicat del Llogatès
and I'm not talking about the Llogatès union
em sembla perfecte
it seems perfect to me
que el sindicat del Llogatès
that the Renters' Union
es manifesti davant de la seu de Junts
protest in front of the Junts headquarters
de l'esquerra
from the left
del PSOE
from the PSOE
i és veritat
and it is true
que el sindicat del Llogatès
that the Tenants' Union
i això ho vull dir
and I want to say this
perquè a Twitter
because on Twitter
s'hi ha dit una cosa
one thing has been said about it
el sindicat del Llogatès
the Renters' Union
ha sigut molt dur
it has been very hard
també amb el PSOE
also with the PSOE
quan el PSOE
when the PSOE
ha esclafat
has crushed
qualsevol regulació
any regulation
de l'habitatge
of the housing
el que passa és que hi ha
what happens is that there is
tota una lluita partidista
a whole partisan struggle
poso els comuns
I put the commons.
poso Esquerra Republicana
I vote for Esquerra Republicana.
que
that
When the PSOE
When the PSOE
did exactly the same as Junts
did exactly the same as Junts
they didn't criticize it
they didn't criticize it
or they said
or they said
well, we have to talk
Well, we have to talk.
we have to negotiate
we have to negotiate
we have to stretch the PSOE
we have to stretch the PSOE
I don't know what
I don't know what
and when they do it together
and when they do it together
they criticize it to death
they criticize it to death
for me
for me
it's just as negative
it's just as negative
from a point of view
from a point of view
of the habitatge
of the housing
what the PSOE does
what the PSOE does
and what Junts does
and what Junts does
said that
va dir que
it worries me a lot
it worries me a lot
that the criticism
that the criticism
has to do
has to do
with
with
what Junts does
what Junts does
why do I say it?
why do I say it?
because if
because if
Torra
Torra
had invited Jordi Pujol
had invited Jordi Pujol
to the Palau de la Generalitat
to the Palau de la Generalitat
the cries of the communists
the cries of the communists
and of Esquerra Republicana
and of Esquerra Republicana
and of Rufián
and of Rufián
would have been heard
would have been heard
until Japan
fins al Japó
on the other hand
on the other hand
now
ara
they are all quiet
they are all quiet
when Salvador Illa does this
when Salvador Illa does this
and I think
i crec
that this colonialism
that this colonialism
of saying
of saying
of evaluating
of evaluating
the facts
the facts
in relation
in relation
to battles
to battles
that have nothing to do
that have nothing to do
with the rent
amb el lloguer
or with Jordi Pujol
or with Jordi Pujol
but rather
sinó que
well
good
not to mention
not to mention
Íñigo Arrejón
Íñigo Arrejón
I mean
I mean
even with a point
even with a point
of catalanophobia
of catalanophobia
of saying
of saying
we allow the Spaniards
we allow the Spaniards
something
something
that we don't allow
that we don't allow
the Catalans
the Catalans
being the same thing
being the same thing
to put a little context
to provide a little context
sorry
Sorry
I don't know
I don't know.
if I have explained
if I have explained
or if I have extended
or if I have extended
you have explained
you have explained
perfect
perfect
to put a little context
to put a little context
of what Alba said
of what Alba said
on September 2020
in September 2020
the Catalan Law
the Catalan Law
of the Habitatge
of the Housing
is approved
is approved
that among other things
that among other things
limits the tenants
limits the tenants
from a reference index
from a reference index
that makes
that makes
of Tupall
of Tupall
in areas
in areas
tensionades
stretched
with tourism
amb turisme
and vote in favour
and vote in favor
Esquerra
Left
Junts
Together
Comuns
Commons
and the CUP
and the CUP
against
against
Ciutadans
Citizens
and the PP
and the PP
and who knows
and who knows
the PSC
the PSC
on June 2021
in June 2021
the Spanish government
the Spanish government
formed by
formed by
PSOE
PSOE
and Podemos
and Podemos
that is
that is
the current
the current
sumar
to add
was also
was also
within this government
dins d'aquest govern
imposes
imposes
the Catalan Regulatory Law
the Catalan Regulatory Law
the paper
the paper
is also
is also
interposed
interposed
interposes
interposes
a resource
a resource
to the Spanish Constitutional Tribunal
to the Spanish Constitutional Court
they say
they say
that
that
state competences
state competences
are invading
are invading
and the TCC
and the TCC
finally
finally
breaks
breaks
this law
this law
at that moment
at that moment
I don't remember
I don't remember.
that everyone
that everyone
put the cell
put the cell
of what was
of what was
doing
fent
Sumari
Summary
and what was
and what was
doing
fent
the PSOE
the PSOE
is more
is more
what was said
what was said
is
is
it is necessary
it is necessary
to continue
to continue
negotiating
negociant
with the PSOE
with the PSOE
why
per què
it is not necessary
it is not necessary
to continue
to continue
negotiating
negociant
with Junts
with Junts
because
because
fixa
fixed
is that
is that
you enter
you enter
in a dynamic
in a dynamic
sorry
sorry
that I take the word
that I take the word
you enter
you enter
in a dynamic
in a dynamic
that has been
that has been
for a few years
for a few years
when
when
the Parliament
the Parliament
of Catalonia
of Catalonia
approved
approved
a law
a law
and the
and the
Constitutional
Constitucional
Tribunal
Tribunal
the
the
fell
fallen
this
this
made us
made us
take a
take a
break
break
towards
towards
the
the
independence
independence
we said
we said
man
man
if
if
we
we
make
make
a law
a law
and
and
Spain
Spain
is
is
the
the
load
load
what
what
we have
we have
to
to
do
do
is
is
accelerate
accelerate
towards
towards
the
the
independence
independence
and
and
now
ara
we have
we have
reached
reached
the point
the point
that
that
since
since
Spain
Spain
has
has
a
a
super
super
cool
cool
government
government
of
of
Sumari
Summary
and
and
such
such
when
when
the
the
Spanish
Spanish
government
government
falls
falls
a
a
law
law
sorry
sorry
yes
yes
when
when
the
the
Spanish
Spanish
government
government
causes
causes
the
the
response
response
of
of
some
alguns
characters
characters
of
of
these
these
is
is
well
good
since
since
we have
we have
the
the
Spanish
Spanish
government
government
we will
we will
make
make
the
the
law
law
of
of
Spain
Spain
this
this
I have
I have
already
ja
done
done
it
it
many
many
times
times
yes
yes
but
but
if
if
they
ells
did
did
it
it
still
still
I
I
don't
don't
say
say
that
that
yes
yes
then
then
since
since
it
it
is
is
approved
approved
it's
it's
the
the
fault
fault
of
of
those
aquells
who
who
don't
don't
vote
vote
because
because
we
we
don't
no
have
have
enough
enough
majority
majority
but
but
of
of
course
course
all
all
this
this
I
I
think
think
it
it
needs
necessitats
much
much
more
more
perspective
perspective
than
than
what
what
we
we
have
have
because
because
with
amb
a
a
vote
vote
and
and
well
well
I don't
I don't
know
saber
I
I
think
pensar
that
that
all
all
is
is
part
part
of
of
the
the
autonomous
autonomous
game
game
together
together
it's
it's
evident
evident
that
that
there
there
is
is
no
no
need
necessitar
to
to
discuss
discuss
it
it
that
that
has
you have
made
made
a
a
drift
drift
to
to
the
the
right
right
since
since
the
the
government
government
came out
came out
since
since
the
the
opposition
opposition
of
of
Pere
Peter
Aragonès
Aragonese
has
you have
opted
opted
for
for
an
one
opposition
opposition
in
in
economic
economic
issues
issues
in
in
business
business
model
model
of
of
the
the
fiscal
fiscal
of
of
socio-economic
socio-economic
issues
issues
so
so
accentuating
accentuant
the
the
profile
profile
of
of
centre
center
right
dret
this
this
is
is
a
a
very
very
legitimate
legitimate
option
option
they
they
will
voluntat
know
know
why
per què
they
they
do
do
it
it
and
and
therefore
therefore
this
this
leads
leads
them
them
to
to
make
make
these
these
votes
votes
but
but
of
of
course
course
the
the
whole
whole
issue
issue
of
of
the
the
habitat
habitat
whoever
whoever
says
says
that
that
the
the
problem
problem
of
of
the
the
habitat
habitat
in
in
Barcelona
Barcelona
is
is
approved
approved
in
in
this
this
law
law
that
that
was
was
approved
approved
in
in
Madrid
Madrid
is
is
that
that
we
we
are
are
deceiving
deceiving
but
but
well
well
we
we
are
are
deceiving
deceiving
like
like
the
the
voters
votants
of
of
the
the
commun
common
let's
let's
say
say
they
ells
are
are
being
being
a
a
lady
lady
who
who
was
was
the
the
ideologist
ideologist
and
and
the
the
leader
leader
of
of
the
the
platform
platform
of
of
the
the
land
land
for
for
the
the
mortgage
mortgage
that
that
was
was
the
the
main
main
flag
flag
of
of
the
the
issue
issue
of
of
the
the
habitat
habitat
as
as
a
a
reason
reason
to
to
be
be
political
political
that
that
was
was
given
davat
to
to
know
know
politically
politically
with
with
activism
activism
for
for
the
the
habitat
habitat
arrives
arrives
to
to
the
the
council
council
of
of
Barcelona
Barcelona
is
is
eight
eight
years
years
and
and
when
when
it
it
goes
goes
the
the
issue
issue
of
of
the
the
problem
problem
is
is
that
that
it
it
is
is
deeply
deeply
structural
structural
it
it
is
is
deeply
deeply
related
related
in
in
the
the
problems
problems
of
of
the
the
country
country
we
we
have
have
the
the
tourism
tourism
the
the
economic
economic
model
model
also
also
all the
all the
mobility
mobility
that
that
there
there
is
is
in
in
the
the
digital
digital
society
society
because
perquè
the
the
big
big
cities
cities
of
of
the
the
country
country
,
,
well
well
has
has
become
become
also
also
a
a
place
place
in
in
which
which
people
people
establish
establish
for
for
pure
pure
convenience
conveniència
climatological
climatological
to
to
work
work
does not
does not
pay
pay
taxes
taxes
does not
does not
integrate
integrate
does not
does not
do anything
do anything
more than
more than
working
treballant
remotely
remotely
the
the
nomadic
nomadic
workers
workers
that
that
simply
simply
the
the
only
only
contribution
contribution
they make
they make
in the
in the
country
country
is
is
pay
pay
a
a
lawyer
lawyer
and
and
consume
consume
bars
bars
and
and
restaurants
restaurants
in
in
the
the
country
country
and
and
in
in
the
the
country
country
and
and
in
in
the
the
country
country
and
and
in
in
the
the
country
country
and
and
in
in
this
this
sense
without
clar
clear
amb
with
el
the
cap
cap
la
the
copa
cup
amèrica
America
és a
it is a
dir
say
estem
we are
criticant
criticizing
a
a
Junts
Together
i
i
que
that
jo
I
també
also
m'hi
to it
sumo
I add.
la
the
crítica
criticism
de no
of no
aprovar
to approve
perquè
because
a més a
in addition to
més
more
era una
it was a
pressa
hurry
en
in
consideració
consideration
a més a
in addition to
més
more
per això
therefore
que hi havia
that there was
molt de
a lot of
temps per
time for
negociar
to negotiate
si creien
if they believed
que hi
What is there?
havien
they had
coses
things
que no
no
anava
was going
bé
good
crec que
I believe that
no calia
it wasn't necessary
tombar-ho
knock it down
de primeres
at first
a més a
in addition to
més
more
però
but
clar
clear
estan
they are
criticant
criticizing
això
this
però
but
com
how
afecta
affects
la
the
copa
cup
amèrica
America
al
to
preu
price
del
of the
lloguer
rental
de
of
Barcelona
Barcelona
perquè
because
comuns
commons
i
I
socialistes
socialists
i
i
esquerra
left
els que ara estan posant el crit al cel
those who are now raising a cry to the heavens
han portat la copa amèrica
they have brought the America Cup
a Barcelona
to Barcelona
i això
and this
també està fent fora
it is also kicking out
gent
people
que no pot pagar
that cannot pay
aquests lloguers perquè
these rents because
els estan alquilant
They are renting them.
els estan llogant
They are renting them.
a persones que
to people who
venen uns mesos
they come in a few months
i que poden pagar
and they can pay
el que vulguin
whatever they want
perquè tenen diners a sobres
because they have money to spare
a la barceloneta
to Barceloneta
per això dic que
that's why I say that
el problema és
the problem is
la deslocalització
the relocation
digital
digital
la copa amèrica
the America Cup
tota una sèrie de qüestions
a whole series of issues
la estructura
the structure
de propietat
owned
això també
this too
i en això
and in this
crec que el sindicat
I believe that the union
de llogaters
of tenants
ha fet una pedagogia
he has created a pedagogy
molt gran
very big
en el sentit de dir
in the sense of saying
ostres
oysters
és que tenim
it's that we have
la caixa que té
the box that you have
milers de pisos
thousands of apartments
a Barcelona
to Barcelona
milers de pisos
thousands of apartments
a Barcelona
to Barcelona
i que juguen
and they play
no sé si vau sentir
I don't know if you heard.
l'altra dia
the other day
la notícia
the news
d'aquests
of these
propietaris
owners
de pisos turístics
of tourist apartments
amenaçant
threatening
la Generalitat
the Government of Catalonia
amb denunciar-los
with denouncing them
per lucre cessant
for lost profits
que s'acabin
let them end
les concessions
the concessions
per tenir pisos turístics
to have tourist apartments
és a dir
that is to say
aquí hi ha un lobby
here is a lobby
a vegades
sometimes
es parla
it is spoken
d'aquella senyora
of that lady
pobra
poor
que lloga el seu piset
that rents out his flat
per treure's
to take off
un complement
a complement
de la jubilació
of the retirement
escolta'm
listen to me
hi ha molt
there is a lot
això existeix
this exists
també
also
hi ha molta gent
there are a lot of people
clar que existeix
of course it exists
però
but
tothom es beneficia
everyone benefits
no cal que tenguis
you don't need to have
15 pisos
15 apartments
per beneficiar-te
to benefit you
especulativament
speculatively
del turisme
of tourism
hi ha gent
there are people
que només en té un
that only has one
ara
now
això havia passat
this had happened
això passa a llocs
this happens in places
com a Eivissa
like in Ibiza
però a més fa molts anys
but also many years ago
és a dir
that is to say
hi ha gent
there are people
que només té una casa
that only has one house
i que se'n va
and he's leaving
per llogar-la
for rent
se'n va
he/she is leaving
a viure
to live
durant la temporada turística
during the tourist season
durant els 3 mesos
during the 3 months
més forts
stronger
se'n van a viure
they are going to live there
a casa dels pares
at the parents' house
o a casa d'uns amics
or at some friends' house
o se'n van a viure
or they go to live
a un altre lloc
to another place
per poder llogar
to be able to rent
i especular
and speculate
amb el pis
with the apartment
pels turistes
for the tourists
això també passa
this also happens
no només
not only
als gans tenidors
to the holding geese
no clar
not clear
però justament per això
but precisely for that reason
existeixen
they exist
les regulacions
the regulations
que tenen en compte
that they take into account
aquests
these
aquests factors
these factors
per exemple
for example
i
i
abans parlava
I used to speak.
de la joventut
of the youth
nacionalista de Catalunya
Catalan nationalist
que deia
what he/she said
no, l'habitatge
no, the housing
és un bé de mercat
it is a market good
bueno, clar
well, of course
els aliments
the foods
també són un bé de mercat
they are also a market good
i la Unió Europea
and the European Union
intervé
intervenes
vull dir
I mean
això ha passat
this has happened
es compren
they are bought
collites senceres
whole harvests
es guarden
they are kept
fins que hi ha gana
until there is hunger
i quan hi ha gana
And when there's hunger.
véns el blat més car
you sell the wheat more expensive
clar
clear
on te posem
we put you
el límit
the limit
no?
no?
generar gana
to generate hunger
generar
generate
és una manera lícita
it is a lawful way
de fer negoci
of doing business
això s'ha fet
this has been done
i això s'ha denunciat
and this has been reported
és a dir
that is to say
s'han comprat collites
crops have been bought
i en comptes de vendre-les
and instead of selling them
es guarden
are kept
quan la gent comença
when people start
a passar gana
to go hungry
el preu puja
the price rises
i llavors
and then
guanyen més diners
they earn more money
això
this
és el lliure mercat
it is the free market
ho hem de permetre
we have to allow it
s'ha de regular
it must be regulated
sobre qui
about whom
ha de caure
must fall
la regulació
the regulation
ha de caure
must fall
sobre la senyora
about the lady
que intenta treure's
that tries to take off
un sobresou
an extra income
amb el piset
with the little flat
que té
what it has
és
it is
per això dic
that's why I say
que la regulació
that the regulation
si
yes
No, no, que cada un faci el que vulgui
No, no, let each one do what they want.
cada un faci el que vulgui
everyone do what they want
la caixa farà
the box will do
el que li interessi a ella
what interests her
i si per davant
and if ahead
s'emporta el país
takes the country away
la llengua
the language
els barris
the neighborhoods
la capital del país
the capital of the country
i tot
and everything
ho farà
he will do it
perquè la caixa
because the box
només té un objectiu
it only has one objective
jo entenc que
I understand that
com a país
as a country
i a més a més
and furthermore
en les condicions
in the conditions
que està el país
what is the country
s'ha de regular
it must be regulated
dit això
that said
torno al meu punt inicial
I return to my starting point.
a
a
, la problemàtica del lloguer
the issue of rental
és secundària
it is secondary
és una
it's a
una eina
a tool
de lluita partidista
of partisan struggle
sense
sense
entrar en el debat real
enter the real debate
amb
with
amb aquest objectiu
with this objective
jo crec que fa
I think it does.
que hi ha un problema
that there is a problem
de fons
background
i per això crec que estic
And that's why I think I am.
estic absolutament d'acord amb tu
I completely agree with you.
i crec que
I believe that
aquí hi ha molt de partidisme
there is a lot of partisanship here
hi ha molt de relat
there is a lot of storytelling
hi ha molta propaganda
there is a lot of propaganda
i poques solucions
and few solutions
perquè el tema de l'habitatge
because the issue of housing
fa molt de temps que està
it has been a long time since it has been
a l'agenda política
to the political agenda
s'intenta legislar
efforts are being made to legislate
des de
from
des de la llei
from the law
de l'emergència
of the emergency
habitacional
residential
la llei
the law
del 2015
from 2015
que es va fer
what was done
la iniciativa legislativa popular
the popular legislative initiative
de la
of the
antidesnonaments
anti-evictions
etc, etc
etc, etc
les lleis
the laws
que s'han fet
that have been done
o intents
or attempts
de tramitar lleis
of processing laws
que s'han fet
that have been made
al Parlament de Catalunya
in the Parliament of Catalonia
etc, etc
etc, etc
tot això
all this
fa molts anys
many years ago
que dura
how hard
i la situació
and the situation
no deixa
does not let
d'agraujar-se
to worsen
és a dir
that is to say
cada vegada
every time
és més catastròfic
it's more catastrophic
la situació
the situation
i tot el que s'ha fet
and everything that has been done
és a dir
that is to say
jo crec que
I believe that
no es pot dir
it cannot be said
ni tan sols
not even
que hagi servit
that has served
per pal·liar
to alleviate
la situació
the situation
jo crec que
I believe that
moltes coses
many things
que s'han fet
that have been made
s'ha de dir
it must be said
amb tota tranquil·litat
with complete calmness
moltes de les coses
many of the things
que s'han fet
that have been done
han empitjorat
they have worsened
el problema
the problem
bueno de fet
well in fact
aquesta llei
this law
que estem parlant ara
that we are talking now
aquesta proposta
this proposal
de llei
by law
que estem parlant ara
that we are talking about now
és una conseqüència
it is a consequence
de la llei
of the law
que es va fer
what was done
el 2023
the 2023
que va aprovar
that was approved
el Congrés Espanyol
the Spanish Congress
és a dir
that is to say
el 2023
the 2023
s'aprovava
was approved
aquesta llei
this law
però
but
és a dir
that is to say
sumar
to add
va dir l'altre dia
he said the other day
que aquesta llei actual
that this current law
estava feta
I was done.
perquè els lloguers
because the rents
de temporada
in season
i per habitacions
and for rooms
es converteixen
they become
eren una escletxa
they were a gap
on es podia
where it could be
anar a pujar
going to climb
els preus
the prices
no?
no?
per què?
why?
perquè la llei del 2023
because of the law of 2023
el PSOE
the PSOE
va ser qui es va negar
it was he who refused
a incloure
to include
aquests lloguers
these rents
en aquesta llei
in this law
i de fet
and in fact
malgrat que
despite the fact that
el sindicat de llogaters
the tenants' union
va alertar
he/she alerted
de dir
to say
ei que aquí
hey, what's up here
hi ha una escletxa
there is a crack
el PSOE
the PSOE
s'hi va negar
he/she denied it
per tant
therefore
i ara Junts
and now Together
te diu
he/she tells you
que vota que no
that votes no
perquè no vol
because he/she doesn't want to
institucionalitzar
to institutionalize
aquesta
this
però jo insisteixo
but I insist
sí
yes
entre 2018
between 2018
i això
and this
en el seu dia
in its day
no ara
not now
en el seu dia
in its day
ho vam comptar
we counted it
i vam fer un vídeo
and we made a video
entre gener del 18
between January 18
i juny del 21
June 21
per tant
therefore
dos anys i mig
two and a half years
setze vegades
sixteen times
el PSOE
the PSOE
incompleix
breach
el pacte
the pact
que tenia
that had
amb els comuns
with the commons
i amb Esquerra Republicana
and with Esquerra Republicana
per regular els lloguers
to regulate the rents
jo no els vaig veure
I did not see them.
tan indignats
so outraged
de fet
in fact
formaven part del govern
they were part of the government
de fet
in fact
li aprovaven
they approved him/her
els pressupostos
the budgets
de fet
in fact
l'investia en president
he invested in president
llavors aquí
then here
hi ha una qüestió
there is a question
que
that
no vull deixar
I don't want to leave.
de parlar dels lloguers
to talk about rents
però al final
but in the end
hem de prendre
we have to take
una mica de distància
a little distance
i és
and it is
jo l'altre dia
the other day
sentia
felt
Míriam Nogueras
Miriam Nogueras
barallant-se
fighting
amb
with
amb una
with a
presentadora
presenter
no sé
I don't know.
de Telecinco
from Telecinco
i tal
and such
estaven parlant
they were talking
que Junts
that Together
també demana
also asks
les competències
the competencies
de migració
of migration
i
I
aquesta
this
presentadora
presenter
li deia
I was telling him/her.
ostres
oysters
però vostès
but you (plural)
són
they are
una mica
a little bit
racistes
racists
i xenòfobos
and xenophobes
i tal
and so on
i Míriam Nogueras
and Míriam Nogueras
explicava
was explaining
la seva postura
his/her position
i tal
and such
però
but
vaig pensar
I thought.
clar
clear
per què li deia
why I was telling him/her
que eren
what they were
xenòfobos
xenophobes
perquè demanaven
because they were asking
la competència
the competition
sobre aquest tema
about this topic
és una competència
it is a competition
que té l'estat espanyol
what the Spanish state has
és a dir
that is to say
són xenòfobs
they are xenophobic
l'estat espanyol
the Spanish state
és xenòfob
he is xenophobic
en la
in the
en la tanca de Melilla
at the fence of Melilla
que reben a la gent
that receive people
i li fan
and they do it to him/her
l'esmorzar
the breakfast
o què passa
or what happens
és a dir
that is to say
justament
just right
perquè l'emigració
because of immigration
perquè l'habitatge
because the housing
perquè tot plegat
because all of it
és un debat
it is a debate
molt profund
very deep
aquest
this
aquest cinisme
this cynicism
i aquest diguéssim
and this let's say
supremacisme
supremacism
és a dir
that is to say
jo puc fer
I can do.
jo puc
I can
encarregar-me
to commission me
jo puc
I can.
violar drets humans
violate human rights
però tu no te'n pots encarregar
but you can't take care of it
per exemple
for example
de qualsevol tema
of any topic
d'emigració
of emigration
m'explico
I'll explain myself.
és a dir
that is to say
és fins i tot
it is even
crec que té
I believe it has.
aquest punt
this point
de supremacisme
of supremacism
de dir
to say
tu políticament
you politically
no pots parlar d'això
you can't talk about this
i si parles
and if you speak
seràs
you will be
és com
it is like
tractar-te
to treat you
de menor d'edat
minor
dir
say
no, no
no, no
vosaltres no podeu
you cannot
és exactament això
It is exactly this.
tu no ets
you are not
tu no existeixes
you do not exist
l'estat o cuó
the state or quark
és com l'aire
it's like the air
és neutre
it is neutral
no es percep
it is not perceived
la valla de Melilla
the fence of Melilla
està allà
it is there
no, no
no, no
l'estat o cuó
the state or quark
és neutre
it is neutral
l'estat o cuó
the state or quark
existeix
it exists
l'estat o cuó
the state or quo
és una creació divina
it is a divine creation
i per tant
and therefore
no és criticable
it is not criticizable
l'estat o cuó
the state or queue
és l'estat natural
it is the natural state
de les coses
of the things
i al moment
and at the moment
que tu intentes
that you try
canviar l'estat o cuó
change the status or queue
ets el dimoni
you are the devil
això funciona
this works
en tot
in everything
vale
okay
però quan
but when
intenten
they attempt
o sigui
that is to say
estem escoltant
we are listening
gent d'esquerres
left-wing people
al final
in the end
el que estan fent
what they are doing
és blanquejant
it's whitening
el gran de Marlaska
the great Marlaska
que reprimeixi
that suppresses
i un estat
and a state
que genera morts
that generates deaths
a la valla
to the fence
a la tanca de Melilla
at the Melilla fence
vull dir
I mean
el problema
the problem
de tot pagat
everything paid
és que jo
it's that I
penso
I think
que
that
,
,
que fa molt de temps
a long time ago
que hem perdut
that we have lost
la radicalitat
the radicality
i el
and the
el tema aquest
this topic
del debat
of the debate
que hi ha hagut
that there has been
el tema de la regulació
the issue of regulation
dels lloguers
of the rents
i tot això
and all this
li trob una
I found her.
sorprenent
surprising
i preocupant
and worrying
manca de radicalitat
lack of radicality
perquè la radicalitat
for the radicality
que vol dir
what does it mean
anar a l'arrel
go to the root
de les coses
of the things
tu parlar
you talk
del problema
of the problem
de l'habitatge
of the housing
sense parlar
without speaking
del problema
of the problem
del turisme
of tourism
sense parlar
without speaking
dels moviments
of the movements
poblacionals
population-related
sense parlar
without speaking
de les transformacions
of the transformations
digitals
digital
sense parlar
without speaking
de tot plegat
of all this
sense parlar
without speaking
de model econòmic
of economic model
de la desindustrialització
of the deindustrialization
de desindustrialització
of deindustrialization
de tot
of everything
de l'habitatge públic
of public housing
sense parlar de tot
without talking about everything
és a dir
that is to say
regular l'habitatge
regulate housing
regular els lloguers
regulate the rents
és regular
it's regular
l'oferta
the offer
de determinats
of certain
propietaris
owners
etc, etc
etc, etc
però
but
i la demanda
and the demand
el problema
the problem
que jo crec
that I believe
que és molt gran
that is very big
és de demanda
it is in demand
que és
what is it
el que dèiem abans
what we were saying before
que aquí ve gent
here come people
amb tants diners
with so much money
que no tenen
that they do not have
que ho pot comprar tot
that can buy everything
però pot comprar
but can buy
el que sigui
whatever it is
si la llei diu
if the law says
que blanc
how white
comprarà blanc
he/she will buy white
si la llei diu
if the law says
que blanc està prohibit
that white is prohibited
comprarà negre
He will buy black.
si negre està prohibit
if black is prohibited
comprarà lila
she will buy the lilac
i si lila està prohibit
And if purple is forbidden
comprarà color de rosa
will buy pink color
perquè els diners
because of the money
ho poden tot
they can do everything
en un país
in a country
en una societat
in a society
com la nostra
like ours
que no té
that does not have
sobirania
sovereignty
i que no té
and that does not have
un model de país
a model of country
implantat
implant
i
I
això ho hem vist
we have seen this
i
i
a la meva terra
to my land
d'Eivissa
of Ibiza
d'alguna manera
somehow
hem viscut
we have lived
tots els problemes
all the problems
que té Barcelona
what Barcelona has
10 o 15 anys abans
10 or 15 years earlier
a Eivissa
to Ibiza
ara mateix
right now
la gent
the people
viu en caravanes
lives in caravans
i en furgonetes
and in vans
pels postos
for the positions
no és ja
it is not already
que se'n vagin
let them go
de Barcelona
from Barcelona
a barris més perifèrics
to more peripheral neighborhoods
perquè hi poden pagar
because they can pay for it
un lloguer
a rent
no, no
no, no
és que allà
it's that there
com que
as that
hi ha els límits
there are the limits
que té l'illa
what the island has
s'acaba la mà
the hand is ending
la gent
the people
està vivint
is living
en campaments
in camps
de furgonetes
of vans
i caravanes
and caravans
fins i tot
even
professors
teachers
que no tenen
that they do not have
i aquí
and here
és cap on va Barcelona
which way to Barcelona
també
also
vull dir
I mean
fa dècades
decades ago
que Barcelona
that Barcelona
arriba al mateix lloc
arrives at the same place
que estan arribant
that are arriving
llocs com Eivissa
places like Ibiza
uns anys després
a few years later
està passant
is happening
exactament el mateix
exactly the same
amb un ritme més lent
at a slower pace
i
i
jo també volia posar
I also wanted to add.
una cosa
one thing
perquè aquí
because here
també es fa molta demagògia
there is also a lot of demagoguery
es pot relacionar
it can be related
amb el tema
with the subject
poblacional
population-based
de tot això
of all this
passen coses
things happen
molt
very
molt curioses
very curious
i avui
and today
ho comentava
I was mentioning it.
la feina
the work
a Santa Coloma
to Santa Coloma
Santa Coloma
Saint Coloma
a Gramenet
to Gramenet
els pisos
the apartments
són baratíssims
they are very cheap
si tu vols
if you want
comprar-te un pis
buying you a flat
avui
today
vés-te a Santa Coloma
go to Santa Coloma
a Gramenet
to Gramenet
si no pots
if you can't
pagar-te un pis
pay you for an apartment
a Barcelona
to Barcelona
vés-te a Santa Coloma
go to Santa Coloma
a Gramenet
to Gramenet
pots estar
you can be
al costat
next to
de la línia
of the line
vermella
red
de metro
by subway
a 25 minuts
in 25 minutes
de plaça
of square
Catalunya
Catalonia
avui ho he mirat
I looked at it today.
a Santa Coloma
to Santa Coloma
a Gramenet
to Gramenet
ara mateix
right now
en un portal
in a portal
immobiliari
real estate
hi ha més
there is more
de 200 pisos
of 200 apartments
per sota
below
de 100.000 euros
of 100,000 euros
de preu
of price
100.000?
100,000?
100.000
100,000
sí
yes
més de 200 pisos
more than 200 apartments
a Barcelona
to Barcelona
no dubto
I do not doubt.
que hi hagi cap
that there is any
a Barcelona
to Barcelona
no hi ha cap
there is none
però Santa Coloma
but Santa Coloma
a Gramenet
to Gramenet
avui ho he mirat
I looked at it today.
aquest matí
this morning
ho he mirat
I have looked at it.
amb un company
with a companion
de feina
of work
hi ha una oferta
there is an offer
més de 200 pisos
more than 200 apartments
per sota
below
de 100.000 euros
of 100,000 euros
que allò
that thing
no és atractiu
it is not attractive
pel model especulatiu
for the speculative model
Santa Coloma
Saint Coloma
no és un barri atractiu
it is not an attractive neighborhood
no és una zona
it is not an area
no és un municipi atractiu
it is not an attractive municipality
pel model especulatiu
for the speculative model
aquest que tenim
this that we have
perquè
because
la gent
the people
que aboca diners
that pours money
per rebentar
to blow up
el mercat de l'habitatge
the housing market
a Barcelona
to Barcelona
allà no hi ha arribat
there has not arrived there
però pot arribar
but it can arrive
pot arribar
can arrive
quan la gent d'aquí
when the people from here
comenci a comprar
start buying
a Santa Coloma
to Santa Coloma
poden donar
they can give
vull dir
I mean.
ara també hi ha una cosa
now there is also something
que també fa
that also does
dona molt a pensar
gives a lot to think about
pisos de lloguer
rental apartments
no n'hi ha a Santa Coloma
there aren't any in Santa Coloma
no
no
pràcticament
practically
és a dir
that is to say
són desenes
they are dozens
els que hi ha
those that are there
jo
I
ara
now
I avui no ho he mirat això
And today I haven't looked at this.
però alguna vegada
but sometimes
ho he mirat
I have looked at it.
i podies trobar
and you could find
com que hi havia
as there was
10 o 20 vegades
10 or 20 times
més pisos a la venda
more apartments for sale
que de lloguer
that for rent
perquè el mercat
because the market
està absolutament col·lapsat
is absolutely collapsed
i tot això
and all this
amb propaganda
with propaganda
que és el que fan els comuns
What do the commons do?
amb oportunisme
with opportunism
que és el que fa el PSOE
What is it that the PSOE does?
i amb
and with
fer el pena
to play the fool
que fan els independentistes
What do the independents do?
no s'ha solucionat
it has not been resolved
i a la CUP
and to the CUP
que li han donat suport
that they have given him support
a la CUP
to the CUP
a Barcelona
to Barcelona
tot el món
the whole world
des de Vox
from Vox
fins a Junts
until Together
fins a Esquerra
up to the Left
fins al PSC
up to the PSC
és a dir
that is to say
és que ningú està dient
it's just that no one is saying
que a Barcelona
that in Barcelona
s'obren turistes
tourists are opening up
que hi ha massa turistes
that there are too many tourists
a Barcelona
to Barcelona
bueno ara ho comencen
well now they are starting it
ho comencen
they start it
ho diuen els radicals
the radicals say so
de la CUP
from the CUP
CUP i gent molt...
CUP and very many people...
Dir que s'obren turistes és una cosa
To say that tourists are opening up is one thing.
extremista, encara es veu
extremist, one still sees it
com una cosa extremista.
like an extremist thing.
Turismofòbia i tot això, no?
Tourismophobia and all that, right?
Jo crec que la ciutadania sí que ho diu.
I believe that the citizens do say so.
Sí, però a l'establishment
Yes, but to the establishment.
polític, és a dir,
political, that is to say,
cap partit amb opcions de govern,
no party with governing options,
cap partit amb
no party with
aspiracions de majories
aspirations of majorities
no parla, clar, i diu que
does not speak clearly, and says that
és absolutament insostenible
it is absolutely unsustainable
aquesta quantitat de turisme. Jo crec que la part positiva
this amount of tourism. I believe that the positive part
de la Copa Amèrica és que
of the America’s Cup is that
ha posat sobre la taula,
has put on the table,
vull dir que han tibat
I mean they have pulled.
massa la corda
too tight the rope
i gent que potser
and people who might
comprava aquest relat,
I bought this story,
no, la turismofòbia, comença
No, tourismophobia begins.
a ser prou evident, crec que jo.
To be quite evident, I believe.
Jo ara mateix, quan estava esperant
I right now, when I was waiting
entrar aquí,
enter here,
en un pis, en un bloc
in an apartment, in a building
de dos carrers més enllà,
two streets beyond,
vull dir, baixaven
I mean, they were going down.
amb les seves maletes... Som el poble nou
with their suitcases... We are the new town
per aquest situació. Baixaven amb les seves maletes
for this situation. They were coming down with their suitcases.
gent que crec que ocuparia
people who I think would occupy
tot el bloc. Aquest bloc
the whole block. This block
segurament fa deu anys estava
probably ten years ago I was
habitat
habitat
per gent que vivia
for people who lived
aquí, que tenia fills, que es portava a col·le
here, that had children, that was taken to school
i és probable
and it is probable
que si fos gent que també parlava català
that if there were people who also spoke Catalan
aquella gent probablement no saben
that people probably don't know
que Catalunya existeix, acaben
that Catalonia exists, they end
de baixar d'un avió i, per tant,
after getting off a plane and, therefore,
ho dic perquè
I say it because
unir les lluites
unite the struggles
a la part
on the side
de crisi social que genera
of social crisis that generates
el problema de l'accés a l'habitatge
the problem of access to housing
però també la crisi
but also the crisis
nacional en el sentit
national in the sense
que si la gent que viu en un país
that if the people who live in a country
no pot fer un projecte de vida,
cannot make a life project,
de tenir fills,
of having children,
de casar-se, d'independitzar-se
of getting married, of becoming independent
dels pares... És a dir,
of the parents... That is,
de quin país estem parlant?
Which country are we talking about?
Si hi ha alguna cosa tan natural
If there is something so natural
que és, diguéssim, la força
what is, let's say, the force
motriu de dir
motive to say
anem a fer coses.
let's go do things.
Si això no ho pots fer perquè
If you can't do this, why?
no hi ha les condicions,
the conditions are not there,
les condicions materials, al final
the material conditions, in the end
et quedes sense país. És el país el que no pot.
You are left without a country. It is the country that cannot.
I això també és una cosa que
And this is also something that
és veritat,
it is true,
la qüestió del rendisme
the issue of rentism
és molt àmplia i complexa.
It is very wide and complex.
Ara,
Now,
també
also
la capacitat de desenvolupar-se
the ability to develop oneself
en un país econòmicament,
in an economically
que el gran
that the great
succionador de recursos sigui
resource sucker be
les rendes per
the reins for
viure, per pagar un sostre,
to live, to pay for a roof,
això detreu,
this detracts,
molts recursos d'altres coses
many resources from other things
que es podrien fer com a país.
what could be done as a country.
A mi tant.
Me too.
Si la gent s'ha de gastar gairebé
If people have to spend almost
tot el que té per poder proveir-se
everything he has to be able to supply himself
d'un sostre, deixa de fer altres coses.
from a ceiling, stops doing other things.
Deixa de poder estudiar,
Stop being able to study,
deixa de poder investigar,
stop being able to investigate,
deixa de poder fer moltíssimes coses que...
"stop being able to do a lot of things that..."
Han eliminat...
They have eliminated...
És que ara
It's just that now
m'ha vengut el dubte, perquè s'ha dit
The doubt has come to me, because it has been said.
moltes vegades, s'ha qüestionat, però no sé si s'ha arribat
Many times, it has been questioned, but I don't know if it has been reached.
a fer, perquè seria una altra
to do, because it would be another
de les coses que el PSOE també
of the things that the PSOE also
s'hauria de fer mirar, i tots els partits
It should be looked into, and all the parties.
que li donen suport. El
that support him. The
visat d'or s'ha eliminat ja o no?
Has the gold visa been eliminated already or not?
S'està... Encara està vigent, no?
It's still... It's still in force, right?
Sembla que ja... Diuen que, diuen, diuen,
It seems that already... They say that, they say, they say,
diuen que el volen eliminar fa molt de temps, però encara
they say they have wanted to eliminate it for a long time, but still
està vigent, no? Perquè clar, si tu
It is valid, right? Because of course, if you
el que fas és regalar visats
What you are doing is giving out visas.
a la gent que ve
to the people who come
a especular
to speculate
amb l'habitatge,
with housing,
després has de fer lleis tu per, no sé què,
then you have to make laws for, I don't know what,
per protegir els llocaters i tal.
to protect the placeholders and such.
El que ho dinamita
The one who blows it up.
tot, és que
everything, it's just that
pugui arribar qualsevol
anyone can arrive
amb una bitlletera i quedar-s'ho
with a wallet and keep it
tot.
everything.
A moltes zones del país
In many areas of the country
i a llocs petits com
and in small places like
a Eivissa que abans citava, es nota
to Ibiza that I mentioned earlier, it shows
molt més, que
much more than
quan arriba la gent amb diners
when the people with money arrive
i ho compra tot, això
and it buys everything, this
es nota o no, per veritat?
Is it noticeable or not, really?
Acabes rebentant
You just exploded.
el mercat, acabes rebentant la societat,
the market, you end up bursting society,
l'economia, perquè
the economy, because
a...
a...
tens aquesta capacitat, no? És a dir,
you have this ability, right? That is,
acabes fent de
you end up being
béns bàsics, béns de mercat.
basic goods, market goods.
Bueno, clar, aquí
Well, of course, here.
estaríem... Però, per exemple,
we would be... But, for example,
amb les terres de cultiu,
with the cultivated lands,
amb les terres de cultiu a l'Àfrica,
with the arable land in Africa,
que moltes són
that many are
comprades per empreses
purchases by companies
occidentals, diguéssim,
westerns, let's say,
compren terres de cultiu
they buy cultivated land
fèrtils per produir i
fertile for producing and
emportar-se a les produccions per alimentar
to take the productions to feed
la gent, això passa constantment.
People, this happens constantly.
Està passant que fons d'inversió estan
It is happening that investment funds are
comprant finques agrícoles.
buying agricultural estates.
Els nostres joves estan abandonant
Our young people are leaving.
les finques agrícoles i fons especulatius
agricultural properties and speculative funds
estan comprant terres agrícoles. Això està passant
They are buying agricultural land. This is happening.
també. Això és sobirania.
also. This is sovereignty.
Perdo de sobirania i això
Loss of sovereignty and that
és la llavor
it is the seed
dels problemes que
of the problems that
tindrem en el futur.
we will have in the future.
Però ara a ningú li preocupa.
But now no one cares.
Queden quatre minuts, podríem parlar de moltes
There are four minutes left, we could talk about many things.
més coses, però no volia tancar la tertúlia
more things, but I didn't want to close the discussion
sense parlar d'una de les denúncies
without talking about one of the complaints
que s'ha fet més viral aquesta
that has gone more viral this
setmana, que ha sigut la que ha fet el sindicat
week, which has been the one that the union has made
de Mantés. Va fer un fil a Twitter
of Mantés. He made a thread on Twitter.
on explicava molt clarament l'odissea
he explained the odyssey very clearly
que és
what is it
apuntar-se a un curs de català
sign up for a Catalan course
del Consorci de Normalització
from the Normalization Consortium
Lingüística. Enfermaven que és
Linguistics. They were sick that it is
més complicat inscriure's al català
more complicated to register in Catalan
que aconseguir entrades
to obtain tickets
per anar a veure un concert d'oasis.
to go see an Oasis concert.
A Vilaweb vam poder parlar
At Vilaweb we were able to talk.
amb Assis Faller, portaveu
with Assis Faller, spokesperson
del sindicat de Mantés de Barcelona
of the Maintenance Union of Barcelona
i ens deia això.
and he told us this.
Tu, pel meu color de pell,
You, for my skin color,
penses que no hauria de saber català, doncs
do you think I shouldn't know Catalan, then?
no anem bé. Quan una persona nouvinguda
we're not doing well. When a newcomer
acaba d'arribar, necessita
just arrived, needs
aquesta acollidora, aquesta
this cozy one, this
benvinguda que el seu entorn
welcome that your environment
li pugui donar, perquè si no, què
I can give him/her, because if not, what?
passa? Que al final, si hi ha aquest
Happens? That in the end, if there is this
rebut cap a la persona migrant,
received towards the migrant person,
què fa la persona migrant? Crear el seu
What does the migrant person do? Create their own.
entorn, crear el seu gueto
environment, create its ghetto
amb les pròpies persones parlant
with the people themselves speaking
el mateix idioma, mai accederà
the same language, will never be accessible
a aquest idioma.
to this language.
Per tant, requereix
Therefore, it requires
que s'impinya i que entre tots
let it be pushed and let us all come together
busquem de millorar
we seek to improve
això, aquest tema. Aquests discursos
this, this topic. These speeches
que diuen que els immigrants
that they say that immigrants
no tenen ganes
they are not in the mood
d'aprendre l'idioma, no tenen ganes
of learning the language, they are not motivated
de treballar i resulta que tampoc hi ha recursos
to work and it turns out that there are also no resources
per facilitar-nos aquestes
to facilitate these for us
coses.
things.
Deia, si la gent
I said, if people
pensa que pel meu color de pell no hauria de
"Think that because of my skin color I shouldn't..."
saber català, anem malament.
Knowing Catalan, we're in trouble.
Realment, això continua passant
Really, this is still happening.
moltíssim, per desgràcia,
very much, unfortunately,
parlant en castellà,
speaking in Spanish,
perdó, m'he inclòs i no em volia incloure,
sorry, I included myself and I didn't mean to include myself,
continuem, sí, com a societat,
we continue, yes, as a society,
continuem parlant moltíssim en castellà
we continue to speak a lot in Spanish
a gent pel seu color de pell i això
people for their skin color and that
ha de canviar. Tu te'n recordes
It has to change. Do you remember?
la que li van muntar
the one they set up for him/her
a qui era? A una
Who was it? To a one.
consellera, que va
councillor, what is going on
fer aquesta reflexió al Parlament,
make this reflection in Parliament,
de dir, escolta'm, no li canviem de llengua
to say, listen to me, let's not change the language
a una persona
to a person
per la seva fisonomia. Anaer.
for her physiognomy. Anaer.
Era Anaer? Sí, era Anaer,
Was it Anaer? Yes, it was Anaer.
l'expresident del Parlament. O sigui,
the former president of the Parliament. That is,
independentment
independently
de com ho hagi
as it may be
expressat en concret,
expressed in concrete,
la que li va caure
the one that fell on him/her
per dir,
to say,
per descriure una situació,
to describe a situation,
també és veritat que
it is also true that
carregar-nos a nosaltres mateixos,
load ourselves,
és veritat que tots, com a catalanoparlants,
It is true that we all, as Catalan speakers,
hem de fer la reflexió col·lectiva
we have to make the collective reflection
de dir, escolta'm, això de parlar-li
to say, listen to me, this about talking to him/her
a la gent l'un i l'altre
to the people, one and the other
segons com ens sembli que són,
depending on how we perceive them to be,
això, el català
this, Catalan
com a llengua no s'ho pot permetre,
as a language it cannot afford it,
però també
but also
em sembla interessant d'aquesta
I find this interesting.
proposta o d'aquesta
proposal or of this
denúncia el fet que
denounces the fact that
no ha de caure sempre
it doesn't always have to fall
en els individus i en els
in individuals and in the
catalanoparlants
Catalan speakers
només en ells
only in them
la missió de salvar el català.
the mission to save Catalan.
De fet, hi ha una sèrie d'estructures
In fact, there are a series of structures.
que, per cert, l'independentisme
that, by the way, independence
quan ha controlat la Generalitat
when has the Generalitat controlled
tampoc les ha acabat de fer servir
neither has she finished using them.
i aquest és un gran problema, que ens podem
and this is a big problem, that we can
trobar que li fem la campanya
to find that we do the campaign for him/her
a Salvador Illa i que li deixem
to Salvador Illa and that we leave it to him
molt fàcil
very easy
ser millor fins i tot
to be better even
que els partits independentistes quan han governat
that the independentist parties when they have governed
en relació al català.
in relation to Catalan.
Sí, perquè si avui no hi ha cursos de normalització lingüística
Yes, because if today there are no language normalization courses.
el Consorci de la Normalització Lingüística
the Consortium for Linguistic Normalization
no és per Illa.
it's not for Illa.
I si no hi ha una consciència
And if there is no consciousness
i un discurs
and a speech
molt clar a favor
very clear in favor
del català, un discurs que s'hagi
from Catalan, a speech that has been
creat i construït col·lectivament, quan fa
created and collectively built, when does it take place
que governen partits independentistes
that are governed by independentist parties
la Generalitat?
the Generalitat?
I que fa molts anys que aquest problema
And this problem has been around for many years.
continua.
continue.
No és el primer any
It's not the first year.
que hi ha problemes.
that there are problems.
Es van acabar les places en un dia
The spots were gone in a day.
només hi havia dos dies
there were only two days
per apuntar-se, però és que el segon dia
to sign up, but it's just that the second day
ja ningú trobava places.
no one was finding parking spots anymore.
Aquell mateix dia
That very day
gent que va estar fent cua durant hores
people who were waiting in line for hours
quan va arribar el moment d'apuntar-se
when the time came to sign up
ja no quedaven places.
there were no places left.
I l'altra queixa és sempre també
And the other complaint is always also
que hi ha aquests cursos
that there are these courses
i si es té en compte que aquesta gent també treballa
And if it is taken into account that these people also work.
per tant s'ha de tenir en compte
therefore it must be taken into account
que potser s'han de fer a unes altres hores.
that perhaps they should be done at other times.
És que tot plegat
It's just that all in all
s'aplicaria a moltes coses, però
it would apply to many things, but
sembla ser que ens costi
it seems that it is hard for us
tractar la complexitat de les coses
dealing with the complexity of things
i veure que
and see that
amb això, amb l'habitatge,
with that, with housing,
amb mil elements de debat
with a thousand elements of debate
hi ha dos cares de la moneda
there are two sides to the coin
hi ha la cara de l'oferta
there is the face of the offer
hi ha la cara de la demanda
there is the face of the demand
Fa uns dies es comentava
A few days ago it was discussed.
que bé que li havia anat a Andorra
how well it had gone for him in Andorra
que quan havia posat el requisit
that when I had set the requirement
de saber català pels treballadors
of knowing Catalan for workers
per tenir premis de treball i tal
to have work permits and such
es havia disparat la demanda de cursos de català
the demand for Catalan courses had skyrocketed
al Principat
in the Principality
i després uns dies d'aquí sabem
And then a few days from here we know.
que aquí
that here
no es pot disparar la demanda de cursos de català
the demand for Catalan courses cannot be increased
perquè no hi ha oferta
because there is no offer
és que no tenim capacitat
it's that we don't have the capacity
i segurament mirant una mica enrere
and probably looking back a bit
trobaríem elements de preocupació
we would find elements of concern
de fa molt de temps
a long time ago
que no sé
that I don't know
si algú pensa
if someone thinks
que té alguna solució
that has some solution
jo ara no tinc solucions màgiques
I don't have magical solutions right now.
però sí que veig moltes vegades problemes
but I do see problems many times
que s'intueixen
that are hinted at
que ens porten pel mal camí
that leads us down the wrong path
les facultats de Filologia Catalana
the faculties of Catalan Philology
estan buides
they are empty
les facultats de Filologia Catalana
the faculties of Catalan Philology
tenen places vacants
they have vacant positions
hi ha gent
there are people
que s'està jubilant
that is retiring
professors de català
Catalan teachers
i no hi ha relleu generacional
and there is no generational relief
correcte
correct
un dia podem fer un debat monogràfic
One day we can have a monographic debate.
sobre el català
about Catalan
i la situació del català
and the situation of Catalan
i convidem a...
and invite you to...
no, no, és igual
no, no, it's fine.
em sap greu perquè ho hem de deixar aquí
I'm sorry because we have to leave it here.
perquè ja ens hem passat dos minuts
because we have already taken two minutes
de l'hora
of the hour
he de dir que hi ha gent que està dient ara
I have to say that there are people who are saying now.
la Carmen Toroa diu
Carmen Toro says
hola no hi penso que és en directe
Hello, I don't think it's live.
tranquil·la Carmen
calm Carmen
al principi
at the beginning
i no hi haurà cap problema
and there will be no problem
aquí quedarà gravat per sempre
here it will be recorded forever
aquesta hora que acabem de fer
this hour that we have just done
ostres, no ho diguis així
Wow, don't say it like that.
que ara penso, ostres de veritat
that now I think, wow really
quedarà gravat per sempre
it will be engraved forever
però és molta responsabilitat
but it's a lot of responsibility
ens podran revisar totes les barbaritats que hem dit
they will be able to review all the nonsense we have said
doncs em sap greu, per sempre
so I’m sorry, forever
i això, ens veiem la setmana que ve
And that, see you next week.
Fins demà!
Until tomorrow!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.