A la Corda Fluixa 27/05/2014
A la Corda Fluixa
A la Corda Fluixa
A la Corda Fluixa 27/05/2014
Bona nit!
Good night!
Escolta, llum, llum, ja estic, ja estic, molt bé, escolta.
Listen, light, light, I'm ready, I'm ready, very good, listen.
Avui, en Fem País, tenim, doncs, un programa dedicat a tots els tòpics
Today, in Fem País, we have a program dedicated to all the topics.
dels grups musicals.
of the musical groups.
Escolta, company, anem a ficar-nos una mica per posar-nos a to?
Listen, mate, shall we have a drink to get in the mood?
Pero claro, loco, esto funciona así siempre, muchacho.
But of course, man, it always works like this, kid.
Doncs vinga, anem a meternos, jo què sé, amb el baixista, no?
Well, come on, let's get involved, I don't know, with the bassist, right?
Que, a part de l'instrument, el baixet de veritat.
That, apart from the instrument, the real little one.
Doncs ja hem acabat les proves de so.
Well, we have already finished the sound tests.
Eh, compare, o sigui...
Hey, mate, I mean...
O sea, como que tocamos, o qué?
So, like, are we playing, or what?
Sí, clar, dóna-li el play, amb actitud i energia, a veure si la gent s'ho creu.
Yes, of course, play it with attitude and energy, let's see if people believe it.
Dale, dale, loco.
Go for it, crazy.
¿Tú crees que realmente la peña se traga el rollo ese de que tocamos en directo
Do you really think that people buy into that story that we play live?
y que lo hacemos de puta madre?
and that we do it fucking great?
Pues claro, tío, se'n passen, fins que llegim els mails i tot.
Of course, man, they go overboard, until we read the emails and everything.
Que cabrons.
What bastards.
Pues, en veritat, aquest tempo que hace música es una merda,
Well, in truth, this weather that makes music is a mess.
porque no cobrem casi res, y...
because we hardly charge anything, and...
A tu, ¿cuánto han pagat, avui, a la sala?
How much have they paid you today in the hall?
¿Quién?
Who?
¿A mí?
To me?
Sí.
Yes.
Eh, pues, pues nada, casi nada, loco.
Eh, well, well nothing, almost nothing, dude.
Solo 5.000 por cabeza, ya sabes, lo mínimo.
Only 5,000 each, you know, the minimum.
Es que es 5.000 per cap.
It's 5,000 per person.
¿Cómo volen que visquen dignamente en aquest show?
How do they expect us to live with dignity in this show?
Parcer, Alberto, eh...
Partner, Alberto, uh...
¿Tú declaras, o qué?
Do you declare, or what?
A ver, yo declaro, tío, pero yo aprendí el mejor, loco.
Let's see, I declare, dude, but I learned the best, crazy.
El urdi, loco.
The urdi, crazy.
¿De quién?
Who?
Urdar a alguien y estar ahí, ¿no sabes?
To plot against someone and be there, don't you know?
O sea, que te pones feo, ¿no? A cantar.
So, you get ugly, right? To sing.
Maldito, papi.
Damn it, daddy.
Jo no soc imbècil, tío.
I'm not an idiot, man.
Yo declaro a Andorra, tío.
I declare for Andorra, dude.
Mira, però el cotxe a Andorra, però...
Look, but the car in Andorra, but...
¿Y si te pilla?
What if it catches you?
Doncs no passa res, perquè estem aquí, en directe, a la corda fluixa.
Well, nothing happens, because we are here, live, on the tightrope.
¡Vamos!
Let’s go!
I quan són les dues i deu minuts, gairebé onze, a DACA...
And when it's ten past two, almost eleven, in DACA...
¿Sabeu on està DACA? No ho sabem.
Do you know where DACA is? We don't know.
Benvinguts a un programa basat en entrevistes absurdes.
Welcome to a program based on absurd interviews.
Programa número 120.
Program number 120.
Per contactar amb nosaltres ho pots fer per les xarxes,
To contact us, you can do so through social media,
a través de Twitter, a twitter.com barra la corda fluixa.
through Twitter, at twitter.com/corda_fluixa.
O per Facebook, a facebook.com barra la corda fluixa.
Or via Facebook, at facebook.com/lowtightrope.
En barra la corda fluixa.
On the tightrope.
Avui estem amb la senyora Tomassa.
Today we are with Mrs. Tomassa.
I això és a la corda fluixa.
And this is on the tightrope.
Ara entra, intro al programa.
Now enter, intro to the program.
Daniel.
Daniel.
Posa intro al programa.
Press enter to start the program.
Daniel.
Daniel.
Posa, posa, posa.
Put, put, put.
Contra.
Against.
Foli, Dani.
Leaf, Dani.
Ara, ara.
Now, now.
Aquest programa disposa de...
This program has...
per persones cegues.
for blind people.
Audiodescripció per a persones cegues.
Audio description for blind people.
A la corda fluixa disposa d'audiodescripció per a persones cegues.
The tightrope has audio description for blind people.
Sí, sí, sí, sí.
Yes, yes, yes, yes.
Dani, Dani, a veure, que no hi hagi mal rotllo entre tu i jo, eh?
Dani, Dani, let's see, there shouldn't be any bad vibes between you and me, okay?
Perquè darrere del vidre i portant els sons tenim a Dani Sánchez.
Because behind the glass and carrying the sounds we have Dani Sánchez.
Yo soy Cañito Brava, y ya sabéis, aquí el público,
I am Cañito Brava, and you all know, here the audience,
con todo el cariño de toda España, respeto a mis honores.
With all the affection from all of Spain, respect my honors.
Posant la veu menys, vamonos-pés, tenim a Jaume García.
Putting the voice down, let's go-feet, we have Jaume García.
Lo hago por el guión y otra vez impreviso.
I do it for the script and once again I improvise.
Y queda mejor imprevisado que el guión.
And it looks better unplanned than the script.
I posant la veu més, agafa el gos.
And raising your voice, grab the dog.
Agafa el gos, que ens pegan, tenim a la Clàudia Font.
Take the dog, they're hitting us, we have Claudia Font.
Tienen que bajar el aceite, la patata, la gasolina,
They have to lower the oil, the potato, the gasoline.
todo lo que sea comestible.
everything that is edible.
Tots nosaltres formem aquesta setmana a la corda fluixa.
All of us are on the tightrope this week.
No se puede fumar porro diante de la actuación.
You cannot smoke a joint in front of the performance.
La culpa son de los que contratan.
The blame is on those who hire.
Porque si fuma porro huele mal.
Because if you smoke weed it smells bad.
La boca deja un mal perfume.
The mouth leaves a bad perfume.
Pero recordeu que això també és un programa que només us vol el bé.
But remember that this is also a program that only wants the best for you.
I això són els consells que has de saber per no caure de la corda fluixa.
And these are the tips you need to know to avoid falling off the tightrope.
Aquí és quan heu de riure.
This is when you have to laugh.
S'ha acabat el botó de riure.
The laugh button has run out.
Ja ho veureu, eh?
You'll see, right?
Ai, que estàvem...
Oh, we were...
Ho he dit amb el llum encès?
Did I say it with the light on?
Esclairon.
Esclairon.
Recents estudis científics reconeixen que la quimioteràpia,
Recent scientific studies recognize that chemotherapy,
empitjora el càncer, disparant el seu creixement.
worsens the cancer, accelerating its growth.
Igual que aquestes eleccions han disparat la presència de l'ultradreta al Parlament.
Just like these elections have boosted the presence of the far right in Parliament.
I amb això no volem dir que l'ultradreta sigui càncer.
And with this, we do not mean that the far right is cancer.
O sí.
Oh yes.
Esteu fluixos, eh? Vale, vale, vale.
You are weak, huh? Okay, okay, okay.
Vale, vale, vale.
Okay, okay, okay.
Poc a poc.
Little by little.
Estudis recents asseguren que el pa no engreixa.
Recent studies claim that bread does not make you gain weight.
El que sí que es va engreixar va ser el compte corrent
What did increase was the bank account.
de la família Mato.
from the Mato family.
Concretament, en uns 500.000, segons Isenda.
Specifically, about 500,000, according to Isenda.
Aaaaah!
Aaaaah!
Tampoc cal exagerar, eh?
No need to exaggerate, right?
Quatre cafès al dia augmenten el risc de mort segons els experts.
Four coffees a day increase the risk of death according to experts.
Segons els experts.
According to the experts.
Perdona, perdona, perdona, escolta.
Sorry, sorry, sorry, listen.
És quasi tan perillós com manifestar-se per salvar canvies.
It is almost as dangerous as protesting to save canvases.
Avui dia, amb els Mossos pels voltants.
These days, with the Mossos around.
Aquí no, aquí no.
Not here, not here.
Serios!
Serious!
L'obligaritat em canvia.
The obligation changes me.
Científics asseguren que el sol cremarà i destruirà la Terra.
Scientists assure that the sun will burn and destroy the Earth.
Nota mental. Hem de deixar de llegir aquest tipus de científics.
Mental note. We need to stop reading this type of scientists.
Ah!
Ah!
Científics asseguren haver creat una màquina capaç d'apredir terratrèmols
Scientists claim to have created a machine capable of predicting earthquakes.
de retrèmols amb una fiabilitat del 70%.
of relapses with a reliability of 70%.
També han inventat una màquina
They have also invented a machine.
que serveix per predir si un polític
that serves to predict if a politician
estafarà. Sempre marca el 100%
he will scam. Always marks 100%
de probabilitats.
of probabilities.
Deu fuxos.
Ten leaks.
Sí, anava molt bé.
Yes, it was going very well.
Ja sé que no fa gràcia, però heu de fer l'esforç.
I know it's not funny, but you have to make the effort.
La gent, quan escolta,
People, when they listen,
si escolta riure... Ai, que està en vermell
If you hear laughter... Oh, it's turning red.
un altre cop. M'han pillat.
Again. They've caught me.
El que no té explicació és com ha trigat tant
What is inexplicable is how it took so long.
a dimitir la... No sé, jo,
to resign the... I don't know, me,
com ho veig... Els científics
How I see it... The scientists
asseguren que els gelos tenen explicació
they assure that jealousy has an explanation
biològica. El que no té
biological. What it does not have
explicació és com ha trigat tant
the explanation is how it has taken so long
a dimitir la cúpula del PSOE.
the leadership of the PSOE has resigned.
I més encara, com és que encara no ho ha fet ningú
And even more, how is it that no one has done it yet?
del PP.
from the PP.
Res, gent del PP, simpatitzant.
Nothing, people from the PP, sympathizer.
Recents estudis afirmen que l'obesitat
Recent studies claim that obesity
serà més perillosa que el tabaquisme.
it will be more dangerous than smoking.
I ja ha començat la campanya
And the campaign has already started.
per a posar a tots els envasos les etiquetes
to put labels on all the containers
de comer a cort a la vida.
from eating to cutting in life.
¡Claro!
Of course!
Doncs...
Well...
Quan sona aquesta sintonia, és que és la sintonia
When this tune plays, it means it is the tune.
dels petits herois, que és el moment on presentem
of the little heroes, which is the moment when we present
els nostres petits herois. Els d'avui,
our little heroes. Today's.
bé, ja sabem els requisits,
well, we already know the requirements,
heu de guanyar menys de 5.000 euros
you must earn less than 5,000 euros
al mes per entrar dins de...
to the month to enter into...
ser petits herois. Vosaltres quant guanyeu?
be small heroes. How much do you earn?
4.500?
4,500?
Estem entre el 5 i el 7.
We are between 5 and 7.
Doncs rasqueu per 2.000 euros, eh?
So you scrape for 2,000 euros, huh?
De merda. Bé, doncs estem amb la senyora
Shit. Well, then we are with the lady.
Tomàs, si ho ha estat escoltant des del principi.
Tomàs, if he has been listening to it from the beginning.
Un plaer, perquè heu vingut
A pleasure, because you have come.
un munt de gent, eh?
a bunch of people, huh?
Quants integrants? Falten 3?
How many members? Are 3 missing?
2? 3?
2? 3?
Falta el teclista,
The keyboardist is missing.
el bateria
the drummer
i el percussionista.
and the percussionist.
I comptant que en són 7, doncs ja podeu fer
And counting that there are 7, then you can already do.
la resta.
the rest.
T'he ni apuntat. Vale, t'ànim.
I've written it down for you. Okay, I encourage you.
Són 4, tu.
It’s 4, you.
T'ànim a l'Alberto. Hola, Alberto, què tal?
I encourage Alberto. Hello, Alberto, how are you?
Hola.
Hello.
Què tal?
How are you?
Molt bé.
Very well.
Bé, no? Cortita i al pie.
Well, right? Short and to the point.
Genial.
Great.
Tu què toques?
What do you play?
Jo toco el bajo.
I play the bass.
S'han rigut abans de tu, eh?
They have laughed at you before, huh?
Sí, siempre. Es el omnipresente, señor.
Yes, always. He is the omnipresent one, sir.
No existe.
It does not exist.
També tenim el Jordi. Hola, Jordi, què tal?
We also have Jordi. Hello, Jordi, how are you?
Bona nit. Tarda.
Good night. Afternoon.
Què tal?
How are you?
Bona nit.
Good night.
O tarda, depèn del posca, tu.
Either late, depends on the post, you.
O tarda, sí, sí, sí.
Oh, late, yes, yes, yes.
Jo sóc el guitarrista, o per lo menys ho intento.
I am the guitarist, or at least I try to be.
O sigui, és el que zumba més, no?
So, it's the one that buzzes the most, right?
El que les titis...
What the tits...
Bueno, si sigues solter, pues potser, però no...
Well, if you stay single, then maybe, but no...
No és el gana.
It's not the hunger.
Ah, o sigui, clar, no zumbes perquè tens parella.
Ah, so, of course, you don't buzz because you have a partner.
Ahí está.
There it is.
Para de guinyarme con el ojo, tú, tonto.
Stop winking at me, you fool.
No, no es broma, es broma. No nos toquen eso, que no hubo problemas.
No, it's not a joke, it's a joke. Don't touch that, there were no problems.
Un día va a trucar una persona, a decir, oye, ¿qué ha pasado aquí? Bueno, da igual.
One day a person is going to call, saying, hey, what happened here? Well, it doesn't matter.
Eh, Santiago, ¿qué tal?
Hey, Santiago, how are you?
Hola, yo sí soy soltero.
Hello, I am single.
Rebajado.
Discounted.
Vale.
Okay.
Tú tocas.
You play.
El saxo.
The saxophone.
El saxo, ¿qué?
The sax, what about it?
La van a decir, ¿qué, qué?
They are going to tell her, what, what?
O sea, ¿qué?
So, what?
Con el saxo hay una relación extraña.
There is a strange relationship with the saxophone.
Dic, Rafael, a lligar, eh, vull dir.
I say, Rafael, to hook up, eh, I mean.
Ese es el que ens interesa aquí, el tema sexe.
That is what interests us here, the topic of sex.
Ah, bueno, siempre se dice que el saxo es el que tiene la forma más de la mujer, ¿no?
Ah, well, it is always said that the saxophone has the shape that resembles a woman the most, right?
Sí.
Yes.
Y además es dorada y brillante, como las mujeres por dentro.
And moreover, it is golden and shiny, like women on the inside.
A mí no sé, pero a mí ya...
I don't know about you, but for me...
A mí ya me ha posado tonta.
It's already made me silly.
I no tinc cos de dona, però bé.
I don't have a woman's body, but that's okay.
Pau, ¿qué tal?
Pau, how are you?
Molt bé, bona nit.
Very well, good night.
O tarda, depèn del posca.
It will be late, depending on the post.
Pau, ¿tú què toques?
Pau, what do you play?
Jo no toco res, jo canto.
I don't touch anything, I sing.
Ah, un dia, un dia.
Ah, one day, one day.
Les cordes vocals toques, eh?
The vocal cords, huh?
Abans del monòleg has fet un personatge que a mi m'ha enamorat profundament.
Before the monologue, you created a character that has deeply enamored me.
Sí.
Yes.
M'ha fet molta gràcia. Mira, cadascú té...
It made me laugh a lot. Look, everyone has...
M'ha sortit de dintre.
It has come out from inside me.
Fichalo, fichalo.
Sign him up, sign him up.
Hola, Clàudia, com estàs?
Hello, Clàudia, how are you?
Hola, molt bé. I tu, què tal, Jaume?
Hello, very well. And you, how are you, Jaume?
Bé. I tu, Juanjo, com estàs?
Good. And you, Juanjo, how are you?
És un drogata.
He is a drug addict.
És un drogata, el Juanjo, no?
He's a drug addict, Juanjo, isn't he?
Veieu que la...
You see that the...
No, no, el Juanjo no té aquesta bona veu.
No, no, Juanjo doesn't have that nice voice.
La té molt pitjor.
She has it much worse.
Al Juanjo sí, si no us ha fet gràcia la bateria,
Yes, Juanjo has, if you didn't find the battery funny,
és que és cosa d'ell i per això no ha vingut.
It's just that it's a thing of his and that's why he hasn't come.
Ha vist que no us ha fet gaire gràcia
He seen that it hasn't amused you much.
i llavors estava a punt de venir, no?
And then it was about to come, right?
I llavors ja no ve.
And then she doesn't come anymore.
Juanjo, te queremos. Te queremos.
Juanjo, we love you. We love you.
Crec que és el més bonic que li hem dit mai,
I think it's the prettiest thing we've ever told him.
però ja està molt bé.
but it’s already very good.
Molt bé, doncs estem aquí amb la senyora Tomassa
Very well, then we are here with Mrs. Tomassa.
i llavors, primer de tot,
and then, first of all,
un grup de... Quants sou el grup?
a group of... How many are in the group?
Set. En realitat som nou.
Seven. In reality, we are nine.
Som set músics
We are seven musicians.
i dos tècnics.
and two technicians.
Que són tan importants com els músics.
They are as important as musicians.
Sí, totalment. Tot masclat.
Yes, totally. All crushed.
Tot masclat. Que són
All male. What are they?
l'Arnau i el Pala.
Arnau and Pala.
Com tal recolzar
As such support
el got d'aigua que...
the glass of water that...
El got d'aigua. No, no, que...
The glass of water. No, no, that...
El cables.
The cables.
A veure, llavors.
Let's see, then.
Com us acabo dient?
How do I end up saying to you?
Nou mascles.
New males.
La senyora Tomassa. A veure.
Mrs. Tomassa. Let's see.
Faltava l'aliment femení.
The female nourishment was missing.
Doncs sí.
Well, yes.
Bueno, realment
Well, actually
lo de la senyora Tomassa va sortir perquè
Mrs. Tomassa's situation came out because
al principi
at the beginning
quan vam començar vam col·laborar
when we started we collaborated
amb el Xara58
with the Xara58
que és un músic de la
what is a musician from the
Kinky Beat. Xara58?
Kinky Beat. Xara58?
Xara58, perdó. I...
Xara58, sorry. And...
i ara bueno
and now well
té la panxita a Estudio
he has a little belly at Estudio
que és una discogràfica
what is a record label
i res, ens va fer
And nothing, it made us.
una producció al principi.
a production at the beginning.
Jo no
Not me.
acabo d'entendre aquests riures, eh.
I just understood those laughs, huh.
La cosa és que en el primer assaig que vam fer
The thing is that in the first rehearsal we had.
Gràcies, perquè hi ha un silenci.
Thank you, because there is a silence.
És que m'he atrapat.
I’m stuck.
En esta pregunta
In this question
sí que m'he atrapat.
Yes, I have gotten stuck.
En el primer assaig que vam fer
In the first rehearsal we did
que va venir el Gerard a ajudar-nos, a guiar-nos
that Gerard came to help us, to guide us
una mica això ja fa dos anyets o així.
a little bit this has been about two years or so.
Vam estar una estona
We were there for a while.
per escalfar les veus fent un cor d'una cançó
to warm up the voices by making a chorus of a song
que fa així. Diu
that does this way. Says
Estoy tan enamorado
I am so in love.
de la negra Tomassa
of the black Tomassa
que cuando se va
that when he/she leaves
de casa ay qué triste
From home, oh how sad.
me pongo.
I put on.
I el cor... Bravo, eh?
And the heart... Bravo, huh?
Ja ens ho han explicat, no?
They have already explained it to us, haven't they?
Jo crec que...
I believe that...
Es sabut, o no?
Is it known, or not?
Uy.
Oops.
I d'aquí va sortir.
And that's where it came from.
Uau, uau, uau.
Wow, wow, wow.
Al gent tallat a mig cor, uau, uau.
To people cut in half, wow, wow.
Tu i jo lo sabíamos. Bueno,
You and I knew it. Well,
solo yo y el técnico, que estamos ahí.
only me and the technician, who are there.
Dale, que te pego. Hola, Luqui.
Come on, I'm going to hit you. Hi, Luqui.
Soy Joaquín, Luqui. Besitos para ellas.
I'm Joaquín, Luqui. Kisses for them.
Besitos para vosotros, que sois más,
Kisses for you, since there are more of you,
ya que no hay ellas, solo hay una.
since there are none, there is only one.
Yo me voy donde hay el montón, que siempre me gustan más.
I'm going where there's a lot, because I always like it more.
Soy un ángel, no tengo mucho sexo, pero mira, me gusta.
I am an angel, I don't have much sex, but look, I like it.
No, no, ja, ja.
No, no, already, already.
La señora Tomassa que nace de una negra.
Mrs. Tomassa who is born from a black woman.
Uau, uau, uau, uau.
Wow, wow, wow, wow.
Qué increíble, qué espectacular.
How incredible, how spectacular.
Escolta, Luqui, però per què has vingut, exactament?
Listen, Luqui, but why have you come, exactly?
Vull dir, no estàs dient res
I mean, you're not saying anything.
que ja no ens hagin explicat ells.
that they haven't already explained to us.
Yo soy Joaquín Luqui. Siempre digo algo que ya se ha dicho antes.
I am Joaquín Luqui. I always say something that has already been said before.
Uau, uau, tu y yo lo sabíamos.
Wow, wow, you and I knew it.
Uau. Vale.
Wow. Okay.
Si dius que ja ho sabe, gràcies.
If you say you already know, thank you.
Quería hacer una pregunta a la señora Tomassa.
I wanted to ask Mrs. Tomassa a question.
Señora Tomassa.
Mrs. Tomassa.
¿Cómo me dirijo a vosotros?
How do I address you?
¿Por el nombre o por señora Tomassa?
By the name or by Mrs. Tomassa?
Es rara que os diga señora Tomassa a cuatro tíos.
It's rare for me to call you Mrs. Tomassa to four guys.
Ya verás, Tomassa. Totalmente.
You'll see, Tomassa. Totally.
En confi. Toma. O Tomassos.
In confi. Take. Or Tomassos.
Tomassos. Tomassos.
Tomassos. Tomassos.
Después de cantar esa canción,
After singing that song,
es cuando decidisteis,
it's when you decided,
hey, es el momento de ponerse señora Tomassa.
Hey, it's time to get dressed, Mrs. Tomassa.
Sí, pero
Yes, but
por ahí tiró la onda, ¿no?
He threw the wave over there, right?
Segundo después, segundo después,
Second later, second later,
dos segundos, tres segundos, cuatro segundos,
two seconds, three seconds, four seconds,
cinco segundos.
five seconds.
Exacto, exacto, te perdimos.
Exactly, exactly, we lost you.
Exactividad.
Ex-activity.
Me gusta, me agrada, Luqui.
I like it, I enjoy it, Luqui.
Soy un ángel. Puedo inventarme la palabra que me dé la gana.
I am an angel. I can make up any word I want.
Sí, sí, tú mateix.
Yes, yes, you yourself.
No sé, quan tornis allà dalt, ja t'ho trobaràs.
I don't know, when you go back up there, you'll find it.
Guau, guau, guau.
Wow, wow, wow.
Sí, exactividad. ¿Qué?
Yes, exactly. What?
Al minut com a quatre va sortir la idea
At a quarter to four, the idea emerged.
i la vam treballar.
and we worked on it.
En el minut com a quatre. Eso no lo he entendido muy bien,
At a quarter to four. I didn't understand that very well.
pero...
but...
Guau, guau, no pasa nada entre exactividad
Wow, wow, nothing happens between accuracy.
y cero cuatro. Estamos ahí, estamos ahí.
And zero four. We are there, we are there.
Joli, ya está bien, coño.
Joli, that's enough, damn it.
Gracias, gracias, Dani.
Thank you, thank you, Dani.
Daniè, gracias.
Daniè, thank you.
Llavors, vosaltres
Then, you all
us presenteu en aquest assaig.
you present yourselves in this essay.
I comenceu
And you start
a escalfar amb Senyora Tomassa,
to warm up with Mrs. Tomassa,
però la idea de barrejar
but the idea of mixing
tants...
so many...
Sí. Tantes...
Yes. So many...
Tants gèneres, no? Tants gèneres, gràcies, Claudia.
So many genres, right? So many genres, thank you, Claudia.
Tants gèneres musicals, ja el teníeu pensat?
So many musical genres, had you thought about that?
O perquè
Or why
barregeu a sac? O sigui, no ho dic com a dolent,
Mix it up? I mean, I'm not saying it in a bad way,
o sigui, ho dic que us queda bé.
I mean, I'm saying it looks good on you.
La idea de barrejar va sortir de...
The idea of mixing came from...
de que tots els grups que estan sonant ara
that all the groups that are trending now
fan molt la mateixa música
they play very much the same music
i està tot dins d'una mateixa
and it's all inside the same one
rodona, i nosaltres el que volíem
round, and what we wanted
era intentar sortir una mica de...
It was to try to get out a bit of...
de tota aquesta rodona i desmarcar-nos
of this whole circle and distance ourselves
amb el rotllo de l'electrònica,
with the whole electronics thing,
amb la música salsa i
with salsa music and
sortir una mica d'aquí.
get out of here a little.
Sempre amb el respecte de tots els grups que hi ha ara.
Always with the respect of all the groups that are present now.
Evidentment, evidentment.
Obviously, obviously.
És evident, i que som amics de molts.
It is obvious, and that we are friends with many.
Endavant. No, ha quedat molt bé,
Go ahead. No, it turned out really well.
ha quedat molt bé, està molt bé.
it looks great, it's very good.
Però el Jordi sempre ha de posar allà
But Jordi always has to put it there.
l'última paraula, és que ja estic veient per on va, eh?
The last word is that I'm already seeing where this is going, right?
Ja ho sap.
He/She already knows.
Jo crec...
I believe...
que el nostre camí és
that our path is
buscar fórmules diferents
find different solutions
i que funcionin i que ens agradin a nosaltres
and that they work and that we like them
i suposo que això mai acabarà.
And I suppose this will never end.
La búsqueda, saps?
The search, you know?
Que nunca tendremos un fin.
That we will never have an end.
Espero, vamos.
I hope, come on.
Quan arriba el moment que diuen
When the moment they say arrives
mira, vamos a coger todo este género
look, let's take all this stock
i el anem a barrejar.
And we are going to mix it.
En quin moment surt?
At what moment does it come out?
Partiu amb aquesta premissa quan us ho ajunteu tots?
Do you start with this premise when you all get together?
Clar, hosti...
Of course, dude...
O potser veníeu cadascú,
Or maybe you each came,
un d'un de la salsa,
one of the salsa,
una sèrie més de música electrònica,
a new series of electronic music,
i aleshores va ser aquest el motiu?
And then was this the reason?
Sí, sí. Realmente
Yes, yes. Really.
en la banda cada uno de nosotros somos muy diferentes.
In the band, each of us is very different.
Sí, eh?
Yes, huh?
Es nota.
It shows.
Tenemos flow todos, pero todo flow diferente.
We all have flow, but it's all different flow.
Su propio flow, eh?
Your own flow, huh?
Su propio flow, yeah.
Your own flow, yeah.
I...
I...
I això ja pareix que ho aporta una mica
And this already seems to bring it a bit.
a l'estil que escoltem més a casa o on sigui.
in the style that we hear most at home or anywhere.
I la veritat és que ens hem entès molt bé
And the truth is that we have understood each other very well.
tot i no escoltar el mateix
even if not hearing the same
i sabem molt bé cap on volem anar,
and we know very well where we want to go,
realment.
really.
Bueno, se sap però a la vegada sense saber-ho
Well, it is known but at the same time unknowingly.
perquè mai deixem d'experimentar
because we never stop experimenting
una mica amb lo que volem
a little with what we want
amb lo que volem arribar a trobar que tampoc sabem el que és.
with what we want to find that we also don't know what it is.
Claro, de hecho el proceso creativo
Sure, in fact the creative process.
es como... es dificilísimo, ¿no?
It's like... it's really difficult, isn't it?
Porque claro, son siete cabezas ahí, cada uno con
Because of course, there are seven heads there, each with
mucha tendencia y muchas historias.
a lot of trends and many stories.
Pero bueno, es democrático y va funcionando
But well, it is democratic and it is working.
y bueno, en búsqueda.
and well, in search.
El primer disco es como una especie
The first album is like a kind of
de adolescencia, ¿no?, el proyecto.
from adolescence, right?, the project.
Bueno, vamos poco a poco creando y experimentando.
Well, let's go little by little creating and experimenting.
El primer disc...
The first album...
El primer disc
The first album
ha sortit ara el 2014, si no m'equivoco.
It has just been released now in 2014, if I'm not mistaken.
Sí.
Yes.
¿Des de quan esteu junts?
How long have you been together?
La banda va sortir
The band went out.
a...
a...
Desde el principio.
From the beginning.
Básicamente.
Basically.
Pues el setembre del 2010
Well, in September 2010.
es va comenzar
it started
a pensar en la historia
to think about the history
de fer alguna cosa fresca i nova.
to do something fresh and new.
Vam estar dos anys
We were two years.
que la banda no era la que som ara,
that the band was not what we are now,
que estàvem buscant coses,
that we were looking for things,
i la banda que existeix,
and the band that exists,
tal com és,
as it is,
fa poc més d'un any, realment.
Just a little over a year ago, really.
Fa poc més... poc més
A little more... a little more.
o poc menys?
or little less?
Poc més, poc més.
A little more, a little more.
El 17 d'abril de l'any passat vam fer el primer concert
On April 17th last year, we held the first concert.
com a Senyora Tomassa, amb tota la banda com som,
as Mrs. Tomassa, with the whole band as we are,
i fa res, fa res, de l'abril.
and it hasn't been long, it hasn't been long, since April.
Doncs esteu creixent d'una manera com molt
Well, you are growing in a very...
acelerada, no?
Accelerated, right?
No sé, per la idea que tinc jo de
I don't know, from the idea I have of
vosaltres, de la vostra música, del seguidor,
you, of your music, of the follower,
que podeu tenir ja,
that you can already have,
vull dir que ho ha entrat amb força.
I mean that it has come in with force.
Estem tenint sort.
We are having luck.
No, les crítiques són bones,
No, the criticisms are good.
el que passa que tampoc creiem que estiguem creixent molt
What happens is that we also don’t believe we are growing much.
ràpid, vull dir, estem fent les coses molt
quick, I mean, we're doing things very
a poc a poc, i tal com
little by little, and as
van venir les coses, doncs les anem pillant
the things came, so we are catching them
i sense cap...
and without any...
pressa ni...
hurry up nor...
Només fa un any que estan junts i ja tenen
They have only been together for a year and they already have
un disc, van molt a poc a poc, eh, Clàudia?
a disc, they go very slowly, eh, Clàudia?
Clar, clar, ara després vindran
Of course, of course, now they will come later.
els gossos...
the dogs...
Llavors...
So...
feu el primer àlbum,
make the first album,
Corazón, Bombo i Son.
Heart, Drum and Sound.
Què ens trobarem en aquest àlbum? Què farem?
What will we find in this album? What will we do?
A part de trobar... O sigui, quan el posem
Apart from finding... I mean, when we put it on.
i el comencem a escoltar, què ens hi trobem?
And when we start to listen to it, what do we find there?
A casa, vull dir. Què ballarem? Ens atabalarem? No sabrem
At home, I mean. What will we dance? Will we get overwhelmed? We won't know.
per on anar? Pues la verdad que
where to go? Well, the truth is that
un auténtico potaje de cosas ahí,
a true stew of things there,
de todo lo que se nos ha...
of everything that has been...
se nos ha... nos ha venido tanto
it has... it has come to us so much
creativamente como las tendencias
creatively like the trends
de cada uno, lo que se ha querido
from each one, what has been wanted
transmitir, ¿no?, entre los rollos.
to transmit, right?, among the reels.
Está la parte más
It is the most part.
orgánica, ¿no?, de la salsa, ¿no?, de la música
organic, right?, of the sauce, right?, of the music
más folclórica, y está la parte de las tendencias que a todos
more folkloric, and there is the part of the trends that everyone
nos ha gustado, que es la parte electrónica.
We liked it, which is the electronic part.
Y bueno, es un
And well, it is a...
potaje, pero también es...
stew, but it is also...
Por otro lado, es la propuesta más honesta
On the other hand, it is the most honest proposal.
que se nos ha ocurrido a todos, ¿no?, a la hora de
that has occurred to all of us, right?, at the time of
proponer algo y sacarlo a...
propose something and take it to...
a la gente, ¿no?, a internet,
to the people, right?, to the internet,
a la... Y bueno,
to the... And well,
es arriesgado, pero aquí estamos
It's risky, but here we are.
nosotros defendiéndolo y todo el rato
we defending it all the time
redefiniéndolo. Es un constante
redefining it. It is a constant
trabajo y una constante pelea entre
work and a constant struggle between
nosotros mismos, ¿no? Es muy difícil,
ourselves, right? It's very difficult,
pero democrático, y ahí estamos, ¿no?
but democratic, and here we are, right?
Y bueno, es bonito.
And well, it is nice.
Difícil, pero bonito. Pregunta, ¿eh?
Difficult, but beautiful. A question, right?
Ara ja ha vingut l'ensabonament,
Now the soap has come,
ja us hem ensabonat una estona...
we have been soaping you for a while...
Sí que no... digo...
Yes, no... I mean...
Vale, jo miro,
Okay, I'll look.
miro, us escolto,
I watch, I listen to you,
miro després informació sobre vosaltres,
I look for information about you afterwards,
i veig. Heu estat
I see. You have been.
amb Willow Five Sound,
with Willow Five Sound,
un productor musical. Willow B Sound.
a music producer. Willow B Sound.
B Sound. Ah, B. Ah, pensava que era
B Sound. Ah, B. Ah, I thought it was.
5. Uf... Llàstima, veus
5. Ugh... What a shame, you see.
això passa per llegir-ho. Clar.
this happens by reading it. Of course.
Això és culpa del Juanjo. Avui que no està, li dic
This is Juanjo's fault. Today that he is not here, I'll tell him.
que és culpa d'ell. Això és culpa de l'educació
it's his fault. This is the fault of education.
primària. Llavors, no, massa educació
primary. So, no, too much education
primària, perquè he vist una B baixa
primary, because I saw a lowercase b
i he pensat que era un 5, vale. Llavors,
and I thought it was a 5, okay. Then,
quan es fa un disc,
when a record is made,
quan aporta un productor i quan
when a producer contributes and when
aporta el grup, com és aquesta
what does the group bring, what is this like
barreja? Perquè a mi... És la pregunta
mix? Because to me... It's the question
que m'ha vingut, eh? El Willow, ben bé,
that has come to me, huh? The Willow, really,
el productor del disc no és.
The producer of the album is not.
El Willow el que ha fet és ajudar-nos
What Willow has done is help us.
una mica en tot el tema de l'electrònica.
a bit in the whole topic of electronics.
Ell és DJ i domina de tot
He is a DJ and he masters everything.
això de l'electrònica.
this about electronics.
I li vam dir, tio, doncs ajuda'ns perquè
And we told him, dude, so help us because
tens un bon so, tens un...
you have a good sound, you have a...
tens estil i crec que podem
you have style and I think we can
encaixar bastant i podem fer un producte guai
fit quite well and we can make a cool product
els dos junts. I...
the two together. And...
I ell el que va fer, doncs, nosaltres
And he did what we did then.
vam començar construint les cançons amb una
we started building the songs with a
electrònica base i
basic electronics I
després se li va passar a ell i que ell fes
then it was passed to him and for him to do it
els últims retocs d'electrònica,
the last touches of electronics,
ficar bon so, ficar tot...
put in good sound, put everything...
Que s'englobés més en el tema electrònic
That it included more in the electronic theme.
que més al seu camp. Vale. I a parte
what more in his field. Okay. And besides
la clavo bastantes... Sí, lo en pepino,
I nail quite a few... Yes, in cucumber,
per si Willow.
just in case Willow.
Llavors, per últim,
Then, finally,
per últim, o sigui, d'aquesta tanda de preguntes,
finally, that is, from this set of questions,
després venen més friquis, no us preocupeu.
then more freaks come, don't worry.
Van ser massa seriosos.
They were too serious.
He col·laborat amb bastanta gent.
I have collaborated with quite a few people.
Jo tinc apuntat amb la Marta Trujillo,
I have an appointment with Marta Trujillo.
amb el
with the
Vladimir Peña,
Vladimir Peña,
i amb el Jesús Fallos.
and with Jesús Fallos.
Vale, aquestes
Okay, these.
col·laboracions què intenteu buscar,
collaborations what are you trying to find,
què han aportat,
what they have contributed,
què han fet?
What have they done?
Marta Trujillo és la noia que canta la cançó
Marta Trujillo is the girl who sings the song.
de Mira dentro de ti,
from Look inside you,
que potser és més electrònica
that perhaps is more electronic
i vam pensar que una veu femenina
and we thought that a female voice
allà encaixaria molt, i a part
it would fit in very well there, and apart from that
la Marta és amiga de
Marta is a friend of
tota la vida d'alguns
the whole life of some
i d'alguns altres de menys vida, però
and of some others with less life, but
molt amiga, també.
very friendly, too.
I els altres dos,
And the other two,
el Vladi és trombonista
Vladi is a trombonist.
i el Jesús
and Jesus
és trombonista. Són dos membres
He is a trombonist. They are two members.
que a la banda no hi ha, que
that there isn't on the side, that
ens interessa posar en algun tema el so
we are interested in putting sound into some topic
d'aquest tipus. Clar, és que en algunes cançons
of this type. Of course, it's just that in some songs
sents molts
you feel a lot
instruments i estàvem
instruments and we were
comptant. Jo estava comptant amb el Dani,
counting. I was counting with Dani,
el tècnic, i
the technician, and
d'on apareixen tants instruments? No ens sortien
Where do so many instruments come from? They didn't work for us.
els contes. Vale, vale.
the stories. Alright, alright.
Doncs, a veure,
Well, let's see,
això és la senyora Tomasa, aquesta és la
this is Mrs. Tomasa, this is the
primera part. Tu, Jordi, volies dir
first part. You, Jordi, wanted to say
alguna cosa? No has parlat gaire. Perdona, t'he tallat.
Anything? You haven't talked much. Sorry, I cut you off.
M'he tallat dos punts al pau.
I have cut myself two stitches on my leg.
Que teniu algun
That you have some.
problema entre vosaltres? Una mica, però no...
Problem between you? A little, but no...
Si us voleu veure allà en directe, això
If you want to see yourselves there live, this.
dona audiència, eh? Dona dos o tres seguidors
"Give an audience, huh? Give two or three followers."
més, que seria
more, what would it be
el tope que hem tingut mai, eh?
the highest we've ever had, right?
Ens estimem molt.
We love each other very much.
Som una gran família, aquí tots.
We are a big family, all of us here.
Això no us creu ningú, va, vinga.
No one believes you, come on.
És broma, és broma.
It's a joke, it's a joke.
Us porteu bé? Hi ha la senyora Tomasa
Are you doing well? Is Mrs. Tomasa there?
per molt de temps. Tots ens portem bé menys el Pau i jo.
for a long time. We all behave well except for Pau and me.
Tot l'altre... Doncs espera.
Everything else... Well, wait.
La majoria no va bé. Veurem si
Most of them are not doing well. We'll see if
durant el programa tenim sort i el Pau i
during the program we are lucky and Pau and
Jordi es barallen.
Jordi is fighting.
I seguim amb més, perquè els hologrames
And we continue with more, because the holograms
més fantasmagòrics
more phantasmagoric
tornen al món de la música. Ens amplia la informació
They return to the music world. They provide us with more information.
la Clàudia. Ella també és una mica
Clàudia. She is also a little bit.
fantasma. Ella defensa que mai ha pagat una copa
ghost. She claims she has never paid for a drink.
a una discoteca. No, la setmana
to a nightclub. No, the week.
passada em va tocar. Fa uns dies
It touched me. A few days ago.
Michael Jackson revivia en forma d'holograma
Michael Jackson came to life in the form of a hologram.
per als Premis Billboard
for the Billboard Awards
una actuació tan criticada com adorada.
a performance as criticized as it is adored.
I és que no és fàcil veure com una persona
And it's just that it's not easy to see how a person
torna del més enllà a la mida real.
returns from the beyond to real size.
S'ha de fer qualsevol cosa per tenir
One must do anything to have.
un bon directe? Fins on heu arribat
A good live performance? Where have you reached?
per treballar-se el vostre directe?
to work on your live performance?
O el feu d'una manera molt natural, que
Or you did it in a very natural way, that
s'ha de fer espontània? Com ho feu?
Does it have to be spontaneous? How do you do it?
Us disfresseu? A veure, a veure.
Are you dressing up? Let's see, let's see.
No, no. La veritat és que l'hem treballat molt.
No, no. The truth is that we have worked very hard on it.
O sigui, hem dedicat moltes, moltes hores.
So, we have dedicated many, many hours.
Perquè, a part, el nostre estil
Because, on top of that, our style
requereix que no només s'ha de treballar
requires that it is not only necessary to work
la part musical d'instruments,
the musical part of instruments,
sinó també s'ha de produir una electrònica.
but an electronics component must also be produced.
Per fer cada tema,
To do each topic,
primer es fa l'electrònica
first the electronics are made
i després es posen els instruments.
And then the instruments are put on.
I això són, doncs, més hores encara
And that means, then, even more hours.
per produir el que voleu fer.
to produce what you want to do.
I a part que una cosa és
And apart from that, one thing is
la creació teòrica de lo que, vinga,
the theoretical creation of what, come on,
vamos a hacer un directo que de repente tal,
let's do a live stream that suddenly something happens,
y de repente este momento, y lo otro,
and suddenly this moment, and the other,
y de repente va una explosión aquí.
and suddenly there's an explosion here.
Y otra cosa es la parte práctica de decir,
And another thing is the practical part of saying,
buf, a lo mejor se nos queda demasiado largo,
phew, maybe it will end up being too long for us,
corto, y es como, buf, todo el rato
short, and it's like, phew, all the time
pensando, probando y redefiniéndose.
thinking, testing, and redefining itself.
Sí, exacto.
Yes, exactly.
La idea es ir redefiniendo el directo,
The idea is to keep redefining the live performance,
el espectáculo, según cómo va reaccionando
the show, depending on how it reacts
la gente, y, pues claro,
the people, and, well of course,
nosotros tenemos una idea teórica,
we have a theoretical idea,
pero es lo que dice Alberto, que a la hora de practicar
but it's what Alberto says, that when it comes to practicing
todo es distinto. Entonces...
everything is different. So...
Se'ls veu
You can see them.
com molt treballadors, no?
Like many workers, right?
Amb ganes de fer les coses, com deia abans el Jordi,
With the desire to get things done, as Jordi mentioned before,
a poc a poc,
little by little,
i bona lletra. Bueno, a alguno de la banda
And good handwriting. Well, to someone in the band.
le caería una gota aquí,
a drop would fall here,
madre mía...
oh my god...
No, pero todo el buen rollo, sí.
No, but all the good vibes, yes.
A ver, no, no, sí, mucho trabajo.
Let's see, no, no, yes, a lot of work.
Mucho trabajo.
A lot of work.
Un montón de burro por un tubo.
A pile of donkey through a tube.
Redefineixo la pregunta.
I redefine the question.
Quina cosa feu que sigui especial
What makes you special?
d'un directe que digueu, mira, és que fem aquesta
of a live one that you say, look, it's just that we're doing this
fricada o aquesta cosa... És que són molt correctes.
"Fricada or this thing... It's just that they are very proper."
L'hem de venir a veure, a veure què és.
We need to come see it, to see what it is.
Jo crec que el factor més especial del directe és que
I think that the most special factor of live performance is that
tot és amb electrònica,
everything is with electronics,
i que a vegades
and that sometimes
podries no mirar i pensar-te que hi ha un
you could not look and think that there is one
DJ a l'escenari, i...
DJ on stage, and...
Però mira si veus una banda.
But look if you see a band.
Claro, és això.
Of course, it is that.
De músicos, eh? De músicos, saltando.
Of musicians, huh? Of musicians, jumping.
Venga y vamos, peña.
Come on, let's go, guys.
Sí, clar, perquè també ho... Vull dir, no és només
Yes, of course, because it also... I mean, it's not just
tocar, també, suposo que... L'actitud,
to touch, also, I suppose that... The attitude,
l'actitud, això fa molt, perquè estàs
the attitude, that makes a lot, because you are
muy bonito, però la gent està ballant i esteu allí
Very nice, but the people are dancing and you are there.
com uns, no? Saltar, somriir.
Like some, right? Jump, smile.
Hasta quirots. No, clar, clar.
Until quirk. No, clearly, clearly.
Realment...
Really...
Probando, probando...
Testing, testing...
Espera, espera, eh...
Wait, wait, eh...
Soy tonto, eh?
Am I stupid, huh?
No lo estoy haciendo bien, espera.
I'm not doing it right, wait.
A ver, ¿cómo se llama este...?
Let's see, what is this called...?
Sí, este grupo de las
Yes, this group of the
Islas Británicas, sí. Sí.
British Islands, yes. Yes.
Ya, sí. U2,
Yeah, yes. U2,
U2, acoplando, acoplando, U2,
U2, coupling, coupling, U2,
sí, se me escucha, se me escucha.
Yes, I can be heard, I can be heard.
Hola, presidente, ¿qué fa?
Hello, president, how are you?
Sí, sí, ¿por qué se me va el holograma? Que me voy, que me voy.
Yes, yes, why is the hologram leaving me? I'm going, I'm going.
Espera, que vuelvo con holograma, espera.
Wait, I'll be back with a hologram, wait.
Presidente, presidente,
President, president,
¿pero qué...? Sí, sí, sí. Sí, se sembla un
But what...? Yes, yes, yes. Yes, it looks like a...
holograma. Sí, sí, a ver,
hologram. Yes, yes, let's see,
ayúdame, Obi-Wan Kenobi,
help me, Obi-Wan Kenobi,
tú eres mi última esperanza, sí.
you are my last hope, yes.
¿Pero qué estás fent? Siro, estoy
But what are you doing? Siro, I'm.
haciendo un mensaje a los Star Wars, aquí.
sending a message to Star Wars, here.
Hola, ¿qué tal, eh, chicos? De la señora...
Hello, how are you, eh, guys? From the lady...
Tomasa, ¿no sois? Tomasa, sí.
Tomasa, aren't you? Tomasa, yes.
Sí. Soy uno de los votantes del
Yes. I am one of the voters of the
pepero, sí.
pepper, yes.
Siempre hago de ti.
I always act like you.
Se les nota, tienen cara, tienen cara. Presidente,
You can tell, they have a face, they have a face. President,
usted sabe que nosotros solo llevamos aquí a peperos.
You know that we only bring pepero here.
Sí, sí. No, nada más.
Yes, yes. No, nothing more.
Pero, una cosa, ¿por qué está
But, one thing, why is it
dient Obi-Wan tan malamente a Esteo
saying Obi-Wan so terribly to Esteo
que le demaneu ayuda a Obi-Wan? No, Obi-Wan
Are you asking Obi-Wan for help? No, Obi-Wan.
es el pseudónimo
it's the pseudonym
de Azdar, ¿eh? O nos viene
From Azdar, huh? Either it comes to us.
a ayudar, nos pegamos otro hostión en las municipales.
to help, we got hit again in the local elections.
Sí. Bé, ella te halla
Yes. Well, she finds you.
por las municipales a la cebadona.
for the municipal elections to the cebadona.
Claudia, es que esta sorda he dicho ayuda, ¿eh?
Claudia, it's that she's deaf I said help, huh?
O un pisotón en el cuello, ¿eh?
Or a stomp on the neck, huh?
Ehm... Star Wars
Uh... Star Wars
era en...
it was in...
en R2D2
in R2D2
que portava el missatge. R2D2, sí, que aquí introducimos todo, ¿eh?
that carried the message. R2D2, yes, that we introduce everything here, right?
Bueno, R2... Arturito, sí, el Arturito. Sí, sí, sí.
Well, R2... Arturito, yes, the Arturito. Yes, yes, yes.
Al PP, ¿qui, qui ho porta?
To the PP, who, who is in charge of it?
¿Qui porta els missatges?
Who brings the messages?
No sé, eh, ¿compte opciones?
I don't know, eh, what options do we have?
Eh, no sé... A,
Eh, I don't know... A,
en Gallardón, B...
in Gallardón, B...
No, en B, en B nada, no, en B nada,
No, in B, in B nothing, no, in B nothing.
¿eh? Yo no sé nada en B, ¿eh?
Huh? I don't know anything in B, huh?
A ver, a mí quien me lo lleva es Arias Cañete, que
Let's see, the one who is taking me is Arias Cañete, who
por constitución y por movimiento se parece pasarle
By constitution and by movement, it seems to pass it on.
a R2D2, ¿eh? No, no volia dir això,
an R2D2, huh? No, I didn't mean that,
d'acord, i ara la pregunta,
Okay, and now the question,
¿per què un holograma i no un, no sé,
Why a hologram and not a, I don't know,
un WhatsApp, que també es porta molt?
A WhatsApp, which is also very popular?
Pero me gusta, me gusta, me gusta, Claudia,
But I like it, I like it, I like it, Claudia.
esa pregunta, me gusta, sí, sí.
I like that question, yes, yes.
Ah, gracias. Però, ehm...
Ah, thank you. But, um...
Digues, digues. Sí,
Tell me, tell me. Yes,
me gusta esa pregunta. ¿Estamos en Televisión Española?
I like that question. Are we on Spanish Television?
No, no.
No, no.
No? No, Televisión Española no, pero
No? No, Spanish Television no, but
estem a una ràdio pública. Sí,
we are on a public radio. Yes,
¿a quién le hacéis la pelota aquí? Aquí
Who are you trying to suck up to here? Here.
a Ciu. ¿A quién le hacéis la pregunta? Ah, sí.
to CiU. Who are you asking the question to? Ah, yes.
A Ciu fem la pilota. Sí, sí.
At Ciu, we pass the ball. Yes, yes.
La, la pelota a Ciu. Clar, sí, evidentment.
The ball is in CiU's court. Of course, yes, obviously.
Sí, sí. Muy bien, pues, pues, pues, gracias,
Yes, yes. Very well, then, then, then, thank you.
¿eh? Sí, eh, mira, eh...
Huh? Yes, huh, look, huh...
Yo esto de los hologramas,
I see this about holograms,
eh, modestamente me gustaría
Eh, modestly I would like.
decir que lo hacemos porque
to say that we do it because
el PP nos estamos poderizando,
the PP is empowering us,
sí. Lo del plasma lo estamos
Yes. We're working on the plasma.
dejando atrás. Ahora vamos a por el holograma, ¿no? Ah, vale.
leaving behind. Now let's go for the hologram, right? Ah, okay.
Que queda más real y quizá los
What feels more real and perhaps the
periodistas se lo tragan, sí.
Journalists buy it, yes.
Claro, sí, ahora ya paseo de la pantalla al holograma.
Sure, yes, now I walk from the screen to the hologram.
Sí. Bé, m'agradaria dir
Yes. Well, I would like to say
que me n'alegro, però no és així.
I'm glad for you, but it's not like that.
I, per cert, ara que el tinc aquí,
And, by the way, now that I have it here,
li faré una pregunta. Encara no ha dit
I will ask him a question. He still hasn't said.
res sobre els resultats de les eleccions europees.
nothing about the results of the European elections.
Molt bé. Bé, bé, bé.
Very good. Well, well, well.
Sembla que, sembla que ha marxat.
It seems that, it seems that he has left.
Vosaltres, abans de sortir a escena,
You, before going on stage,
teniu hàbits
do you have habits
que heu de fer sí o sí, no?
what you have to do, right?
Manies. La última, la última meadilla aquella,
Maneu. The last one, that last little thing,
no? La... Sí. Bueno, la última...
No? The... Yes. Well, the last...
La última meadilla sempre existeix.
The last medal always exists.
Algunos siempre están cagando. Sí. Los dos están súper
Some are always shitting. Yes. Both are super.
nerviosos. Meadas, por supuesto.
Nervous. Peeing, of course.
A Santi hay que exigirle que caliente,
Santi needs to be asked to warm up.
por Dios, en mi corazón. Sí. Sí, sí, sí.
For God, in my heart. Yes. Yes, yes, yes.
El saxofón, que... El saxo a muerte,
The saxophone, which... The sax to the max,
porque si no es algo más frío que, vamos,
because if it's not something colder than, come on,
que el Polo Norte.
that the North Pole.
Y sí, sí.
And yes, yes.
¿Cómo se calienta un saxofonista?
How does a saxophonist warm up?
Pues soplando.
Well, blowing.
No hay más.
There is no more.
A Santi se la soplan, ¿no?
They are blowing it to Santi, right?
Ui, ui, no, es que... Pau.
Oh, oh, no, it's just that... Pau.
Vull dir que aquestes coses les heu d'evitar.
I mean that you should avoid these things.
Corten això. Tenim molts...
Cut this. We have a lot...
Una cosa, aquí li soplen.
One thing, here they blow it.
Si te la soplen, caco,
If they blow it to you, jerk,
que has d'anar a tocar... Noa,
that you have to go play... Noa,
no estem parlant...
we are not talking...
¿Cómo te llamas? Hola, yo soy...
What is your name? Hello, I am...
Sí, Pedro.
Yes, Pedro.
Mentirosa.
Liar.
Sí, però, escolta,
Yes, but listen,
no estàvem parlant d'aquell tipus de soplar
we weren't talking about that kind of blowing
que tu penses. No? No.
What do you think? No? No.
Vale, pues paro. Ah, que bé,
Okay, I'll stop. Ah, how nice.
que ràpid marxes.
how quickly you leave.
No ho he passat mai, eh, vull dir...
I've never gone through it, you know, I mean...
¿Hay una guitarra aquí?
Is there a guitar here?
Tú anda que nos follas, eh.
You go ahead and screw us, huh.
No, no, no, Noa, es que no anem
No, no, no, Noa, it’s just that we’re not going.
per aquí. Tú follas un montón. Noa.
Around here. You get laid a lot. Noa.
Voy a tirar por un concierto.
I'm going to throw a concert.
Pero es que no es así, Noa.
But it's not like that, Noa.
Gràcies. Marxa, sisplau.
Thank you. Please leave.
No estem parlant d'aquestes coses. No, però...
We're not talking about these things. No, but...
Déu. Vale, doncs...
God. Okay, then...
Hàbits, estàvem parlant d'hàbits.
Habits, we were talking about habits.
Tu, Pau, per exemple, al cantant escalfes la veu,
You, Pau, for example, warm up the voice before singing,
però alguna cosa més, no sé,
but something more, I don't know,
entres amb el peu dret,
you enter with the right foot,
amb el peu esquerre, tonteries així?
With the left foot, nonsense like that?
En teniu algun? No.
Do you have any? No.
No, no, no. Faig...
No, no, no. I do...
No, no faig res. No, no faig res.
No, I don't do anything. No, I don't do anything.
Escalfo una mica la veu abans del concert.
I warm up my voice a little before the concert.
Hola. Us presento el senyor
Hello. I introduce you to Mr.
Llopas. Hola. Ell és el
Wolf. Hello. He is the
community manager d'aquí, de...
community manager from here, from...
del programa nostre. Hola, Llopas.
from our program. Hello, Llopas.
Hola. Sí. Se diu que...
Hello. Yes. It is said that...
en...
in...
en Llepas i en Llopas van fer un baúl.
Llepas and Llopas made a trunk.
En Llopas la tapa
In Llopas the lid
i en Llepas el cul.
And you lick the ass.
Humorista, aspirant a guionista,
Humorist, aspiring screenwriter,
també. Sí, sí. Qué bien!
also. Yes, yes. How great!
Qué bien!
How nice!
A veure, eh...
Let's see, eh...
Senyor Llopas, a tu
Mr. Llopas, to you
has escoltat mai la senyora Tomasa?
Have you ever listened to Mrs. Tomasa?
T'agraden, la senyora Tomasa? Sí.
Do you like them, Mrs. Tomasa? Yes.
Ella va...
She goes...
Sí. Sí.
Yes. Yes.
Make a default, community...
Make a default, community...
Espera, espera, espera. Ho explicaràs
Wait, wait, wait. You'll explain it.
en idioma. És que ella té un idioma...
in language. It's just that she has a language...
Bueno, ell té un idioma que és en
Well, he has a language that is in
community manager, d'acord? Llavors ningú quasi
Community manager, okay? Then hardly anyone.
l'entén. Sí. Respondràs la pregunta
He understands it. Yes. You will answer the question.
en community manager? Sí, sí, la
as a community manager? Yes, yes, the
respondré en community manager, d'acord?
I will respond as a community manager, okay?
Sí, puc, em deixeu.
Yes, I can, you let me.
Sí, sí. D'acord.
Yes, yes. Okay.
Black Heart Creative Commons
Black Heart Creative Commons
Feedback. Freebies in
Feedback. Freebies in
World Marketing Keepers Link
World Marketing Keepers Link
Waterberg.
Waterberg.
Això què vol dir? Que sí, que sí,
What does this mean? That yes, that yes,
que m'agrada molt aquest grup.
I really like this group.
Tot i tot aquesta frase per dir que sí, eh?
Still, this phrase is to say yes, right?
Sí, una pregunta. Sí,
Yes, a question. Yes,
molt bé, senyora Llopas. Vosaltres...
Very well, Mrs. Llopas. You...
Escolta, Jordi, atent!
Listen, Jordi, pay attention!
Eh... Tu teniu
Eh... You have.
community manager?
community manager?
Estem buscant un. Ah!
We are looking for one. Ah!
Qué bien!
How nice!
Un community manager com ell, no? Estem buscant... Sí?
A community manager like him, right? We are looking for... Yes?
A veure, tothom ha dit sí?
Let's see, has everyone said yes?
Estan pensant de dir-t'ho a tu perquè
They are thinking of telling you because
ens estàs transmetent molt bon rotllo.
You are conveying a very good vibe to us.
Molt bé. Llopis. M'agrada.
Very good. Llopis. I like it.
Qué bien! Llopis, Llopus, Llopus...
How nice! Llopis, Llopus, Llopus...
No, en Llopus no.
No, not in Llopus.
En Llopus i jo no ens portem gaire bé, però...
Llopus and I don't get along very well, but...
Una pregunta.
A question.
Teniu vídeo viral? Bé, a veure,
Do you have a viral video? Well, let's see,
mira, tenen videoclip, que
look, they have a music video, what
està prou bé. Vale, però en aquest
it's pretty good. Okay, but in this
videoclip... Jo no l'he vist.
videoclip... I haven't seen it.
No sé a què aneu.
I don't know what you're talking about.
Però això no és problema.
But that's not a problem.
En aquest vídeo
In this video
hi ha algun...
is there any...
El gust de vosaltres es tropeça
The taste of you stumbles.
o surt algun gatet bonic?
or does a nice kitten come out?
Surten fruites
Fruits are coming out.
que es tallen.
that they are cut.
Que són mones. No és massa viral, no?
What are "mones"? They're not very viral, are they?
Són maques, les fruites, però...
The fruits are beautiful, but...
No, he de posar algun gatet
No, I have to put in a kitten.
bonic, un gosset, que demana...
beautiful, a puppy, that asks...
No, no en saben. Ja,
No, they don't know. Yeah,
jo s'arreglaré. A veure, a veure,
I'll fix myself. Let's see, let's see,
anem a escoltar un tema
let's listen to a song
de la senyora Tomassa, que estaria bé, ja que venen aquí,
Mrs. Tomassa's, which would be good, since they come here,
doncs, a escoltar un tema.
Well, let's listen to a song.
Dani, tu saps quin posaràs?
Dani, do you know which one you will put?
No, no ho saps.
No, you don't know it.
Marqueu-l'hi vosaltres.
You mark it.
Quina voleu que posem?
Which one do you want us to put on?
Posarem la senyora
We will put the lady.
Tomassa, que presenta la Tomassa.
Tomassa, who presents Tomassa.
La segona del disc.
The second of the album.
La número dos, la senyora Tomassa.
Number two, Mrs. Tomassa.
La dos, Dani.
The back, Dani.
Mentre us poseu d'acord
While you come to an agreement
amb el senyor Llopas,
with Mr. Llopas,
perquè us porti el tema
to bring you the topic
de Community Managers,
of Community Managers,
ja si d'això, doncs, escoltem el tema
Yes, of course, let's listen to the topic.
i a veure què surt d'aquí.
and let's see what comes out of this.
Quins són els colors corporatius?
What are the corporate colors?
A veure què surt d'aquí.
Let's see what comes out of this.
Llavors, can hacking.
Then, can hacking.
Lliura a la senyora Tomassa,
Deliver to Mrs. Tomassa,
lliura a la senyora Tomassa.
deliver to Mrs. Tomassa.
Amiga de todo el mundo,
Friend of everyone,
La senyora está yendo
The lady is going.
Cristiano Balab wears Fireballractors
Cristiano Balab wears Fireballractors.
Falco a Banco del roc Cubano
Falcon at the Banco del Roc Cuban
Risas, canciones y abrazos
Laughter, songs, and hugs.
Amiga de todo el mundo Tomassa a la reader La Monza
Friend of everyone, Tomassa to the reader La Monza.
Kikiribu, mandinga
Kikiribu, mandinga
Llegó la senyora Tomasa
Mrs. Tomasa has arrived.
que segons l'ABC
that according to ABC
Catalunya és el paradís de la música en directe
Catalonia is the paradise of live music.
Ens amplia l'informació
It expands our information.
en Jaume, ell també creu que
Jaume, he also believes that
en la música s'ha de ser directa
In music, one must be direct.
per això quan li canta a la seva noia
that's why when he sings to his girl
en la primera frase ja li fa referències
In the first sentence, it already makes references to it.
sexuals. Així és
sexuals. That's right.
Del primavera sauna al sonar
From spring sauna to dreaming.
passant pel Cap Roig, el Cruïssa
passing by Cap Roig, the Cruïssa
el Vida o els Jardins de Parc
the Life or the Gardens of Park
Cruïssa? Cruïssa?
Crossroad? Crossroad?
Sí, una Cruïssa, en què penses, guarro?
Yes, a cruise, what are you thinking about, you pig?
Doncs és un gran nom per un festival
Well, it's a great name for a festival.
Festival Cruïssa
Cruïssa Festival
Cruïssa
Crossroad
El Cruïlla, el Vida o els Jardins de
The Cruïlla, the Vida or the Gardens of
Petralbes
Petralbes
Els festivals catalans acabaran estrelles i condicionen
The Catalan festivals will end up stars and condition.
la ruta musical de l'estiu
the musical route of summer
Pregunta, en quin festival d'aquests
Question, at which of these festivals
estareu?
will you be?
Però realment Catalunya és
But really, Catalonia is
la ruta
the route
Paradís? Mentira
Paradise? A lie.
Què, com és a Catalunya
What is it like in Catalonia?
buscar bolos? Voleu-vos
looking for bowling? Do you want to?
No és gens fàcil
It's not easy at all.
La veritat és que ara mateix
The truth is that right now
no donen
they don't give
No volen que us feu enemics
They do not want you to make enemies.
O sigui, està molt difícil
That is, it is very difficult.
el moment musical
the musical moment
i la cultura en general
and culture in general
a Catalunya
in Catalonia
i és una cosa que s'ha de reivindicar
And it is something that must be claimed.
però te'n vas fora d'aquí
but you’re going outside of here
i es nota molt bé
and you can really feel it
l'altre rotllo
the other roll
Vosaltres heu tocat fora de Catalunya
You have played outside of Catalonia.
a Londres
to London
Vam començar la gira a Londres
We started the tour in London.
aquest any
this year
Aquí a dalt
Up here
Arriba
Arrives
Arriba a Londres
Arrives in London.
a dos hores d'allà
two hours from there
La Passing Clouds
The Passing Clouds
i la Jota Nani
and Jota Nani
a Brixton
to Brixton
I què tal?
And how about you?
Increïble
Incredible
La resposta va ser brutal
The response was brutal.
La gent estava on fire
The people were on fire.
i nadie nos conocía
and nobody knew us
O sea
That is to say
Es que a ver
It's just that, let's see.
ahí la gente va a escuchar música
there people go to listen to music
Sí
Yes
De hecho
In fact
la oferta musical de cada noche
the musical offer of each night
era
era
cada grupo era muy distinto entre sí
each group was very different from each other
pero es que
but it's just that
todo el mundo estaba presente
everyone was present
en cada concierto
at each concert
lo disfrutaba tal
I enjoyed it so much.
y
and
es que fue increíble
It was incredible.
Aquí és quan ens vam adonar
This is when we realized.
que era
what it was
la cultura musical
musical culture
a fora d'aquí
outside of here
es molt millor de la que hi ha aquí
it's much better than what is here
La cultura en general, no?
Culture in general, right?
Potser
Maybe
Omplir una sala a Barcelona
Filling a room in Barcelona.
és difícil
it's difficult
perquè la gent no vol pagar entrades
because people don't want to pay for tickets
ni res
nor anything
perquè no
why not
no hi ha diners
there is no money
però tampoc hi ha intenció
but there is also no intention
de disfrutar de la cultura
of enjoying culture
ni de la música
neither of the music
ni en teatre
nor in theater
ni en res
in nothing
i fora la gent paga
and outside people pay
per anar a disfrutar
to go to enjoy
i veuen que hi ha algú
and they see that there is someone
donant un escenari
giving a stage
pues jo també donaré tot
Well, I will also give my all.
Es una especie de
It's a kind of
digamos
let's say
que la gente confía
that people trust
en la programación de los sitios
in the programming of websites
¿no?
No?
la gente
the people
o sea
that is to say
la sala de conciertos programan
the concert hall programs
y la gente va
and the people go
a ver los conciertos
to see the concerts
conozcan o no
whether they know or not
lo que ofrezcan
what they offer
y claro
and of course
es increíble
it's incredible
y ves que disfrutan
and you see that they enjoy
de cosas muy distintas
of very different things
de hecho había un grupo de folk antes
In fact, there was a folk group before.
y de repente nosotros
and suddenly we
con toda la traca
with all the fireworks
y era
and was
un grupo de folk
a folk group
todo el mundo arriba
everyone is coming up
y nosotros igual arriba
and we the same up there
o sea era
that is, it was
era genial
it was great
todo el mundo disfrutando
everyone enjoying
todo
everything
Que guai
How cool!
No, això sí que ho hem comentat
No, we have indeed discussed this.
amb varia gent
with various people
que està dins del món musical
that is within the musical world
que
that
hosti, que hi ha molta molta molta diferència
wow, there is a lot a lot a lot of difference
Sí, és clar
Yes, of course.
Catalunya, Espanya
Catalonia, Spain
a França
to France
hi és un altre rotllo
yeah, it's a whole different thing
Sí, ja comença a ser una altra cosa
Yes, it's starting to be something else.
No, i també a Euskadi
No, and also in Euskadi.
també realment
also really
vull dir
I mean
és més a
it is more to
a Catalunya
in Catalonia
que està súper retallat tot
that everything is super cut back
que no
no
Bueno, yo creo que es un problema
Well, I think it's a problem.
de que no hay cultura aquí
that there is no culture here
o sea promoción de la cultura
that is, promotion of culture
No s'educa
It is not educated.
No s'educa suficient
Not enough is educated.
No hi ha
There isn't.
Sí, no
Yes, no
cultura hay
there is culture
por supuesto
of course
o sea
that is to say
Espanya
Spain
o sea
that is to say
a ver un momento
let's see a moment
tenemos nuestra cultura
we have our culture
y es muy importante
and it is very important
lo que pasa es que
what happens is that
no se hace promoción de ello
it is not promoted
o sea promoción
I mean promotion.
no sé
I don't know.
cómo se llama esa palabra
What is that word called?
La gente no aprende
People do not learn.
No, sí, sí
No, yes, yes.
¿Cómo va a hacer nada?
How is he going to do anything?
Sí, la gente no acaba de
Yes, people just don't quite...
¿Sabes?
Do you know?
No hay posibilidades
There are no possibilities.
Costa no intrudir
Cost does not intrude.
Costa intrudir aquel concepte de
It is difficult to introduce that concept of
Digamos que
Let's say that
o sea
that is to say
ya no la gente en sí
not the people themselves anymore
sino incluso nosotros mismos
but even ourselves
ya nos cuesta y todo
it's already hard for us as it is
a nosotros decir
to us to say
oye, venga, vamos a un bolo
Hey, come on, let's go to a gig.
da igual
it doesn't matter
¿Quién toca?
Who is playing?
Vamos, pum, de cabeza
Let's go, bam, headfirst.
Pero es que bueno
But it's just that, well...
la gente es conformista
people are conformist
Esa inercia de decir
That inertia of saying
vamos a ver música
let's go see music
y no pasa nada
and nothing happens
Qué alegría
What joy!
Y puede ser que nos encontremos
And it may be that we meet.
con algo más guay
with something cooler
con algo menos guay
with something less cool
pero bueno
but well
podemos disfrutar de cosas
we can enjoy things
que no tengan que ver con nosotros tampoco, ¿no?
that don't have to do with us either, right?
Aquí hay más quizás fuera
Here there is more, perhaps outside.
que aquí
that here
sin más
no more
Aparte de que bueno
Besides that, well.
el dinero también
the money also
pues aquí es que sea más
Well, here it is that it is more.
arriba estamos
we are here
hay más dinero pues
there's more money then
Sí
Yes
Y bueno
And well
El IVA tampoco acompaña mucho, ¿no?
The VAT doesn't help much either, does it?
Sí, exactamente
Yes, exactly.
No, solamente hace falta
No, it is only necessary.
mirar alrededor
look around
y salir
and go out
y mirar también alrededor
and also look around
y darte cuenta de lo que está pasando
and realizing what is happening
No, muy buena
No, very good.
o sea, muy buen debate
I mean, very good debate.
y creo que buena reflexión
and I think it's a good reflection
en el sentido de que
in the sense that
Pero pasemos a una otra cosa, ¿no?
But let's move on to something else, shall we?
Sí
Yes
No
No
No, pero que es verdad
No, but it is true.
lo que nos falta
what we lack
es una mica de
it's a bit of
de sortir más
to go out more
de confiar en una sala
to rely on a room
de bueno
of good
vaig a veure aquest grup
I am going to see this group.
per què no
why not
i descobrir una miqueta més
and discover a little bit more
Com aquesta és la vostra opinió
How is this your opinion?
nosaltres volem saber
we want to know
quina és l'opinió d'un gran
What is the opinion of a great one?
o sigui
that is to say
per això parlem amb un gran
that's why we talk to a great
de la música moderna
of modern music
Bé
Good
no parlem amb ell
we don't talk to him
sinó parlem amb la seva secretària
but we will talk to his secretary
Parlem amb la secretària
Let's speak with the secretary.
de David Bustamante
by David Bustamante
Hola
Hello
Hola, ¿qué tal esteu?
Hello, how are you?
Hola
Hello
Estem bé
We are fine.
A veure
Let's see.
vostè no és la secretària
you are not the secretary
de Ripollet Ràdio?
from Ripollet Radio?
Sí
Yes
Va sortir l'últim programa
The last program aired.
que era la secretària d'aquí
that was the secretary from here
Sí, sí
Yes, yes
Sí
Yes
També és que
It is also that
encara em queden lliures
I still have free ones left.
alguns moments
some moments
de cinc de tarda
five in the afternoon
a sis
to six
i
i
i sóc la secretària
I am the secretary.
de David Bustamante
by David Bustamante
Vale, vale
Okay, okay
Bé
Good
de cinc a sis
from five to six
no és massa temps
it's not too long ago
el que li dedica
what he dedicates to him
David Bustamante
David Bustamante
Perdoni, eh
Excuse me, eh.
Bé, és que
Well, it's just that
ell tampoc està
he is not either
massa soricitat
too much soriciness
està més desaparegut
is more missing
que el biopartidisme
that the bi-partisanship
en les eleccions europees
in the European elections
Sí
Yes
Vale
Okay
A veure
Let's see.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
Superman
Superman
Pues ya me podrías dar
Well, you could give me.
un poco de trabajo
a little bit of work
Superman
Superman
La veig una mica cabrejada
I see her a little angry.
per això
for that reason
Es que no
It's just no.
no tinc feina
I don't have a job.
de cinc a sis
from five to six
de la tarda
in the afternoon
no tinc feina
I don't have a job.
D'acord
Okay
A nivell de festivals
At the level of festivals
d'estiu a Barcelona
in summer in Barcelona
en Bustamante
in Bustamante
té
tea
té ofertes
has offers
té millors ofertes
has better offers
que per exemple
for example
la senyora Tomasa
Mrs. Tomasa
Qui?
Who?
Bú
Owl
Bustamante
Bustamante
Sí
Yes
Per festivals de Barcelona
For festivals of Barcelona
Mira
Look
No
No
Soy
I am
Superman
Superman
Sí, sí
Yes, yes
Sí
Yes
Doncs sí
Well, yes.
Ara el volen agafar
Now they want to catch him.
pel Cruixa
for the Crunch
Ah, pel Cruilla
Ah, for the Cruilla
O pel Cruissa
Or for the Cruissa
Pel Cruissa
For the Crossroad
Pel Cruilla
For the Cruïlla
De veritat, sí?
Really, yes?
No
No
Que fàcil
How easy.
és prendre-te el pèl
it's to pull your leg
Però tot
But everything
tot apunta
everything points
que pel sonar
that for the sound
segur
sure
Pel sonar?
For the sonar?
Què dius?
What are you saying?
En sèrio?
Seriously?
No, no
No, no
No m'agafen ni de broma
They don't take me seriously even as a joke.
Mira
Look
Potser me'n vaig a
Maybe I'm going to
a fer de secretària
to act as a secretary
d'una altra persona
of another person
Ah
Ah
Estic curiós
I'm curious.
M'ha ofert feina
He has offered me a job.
de secretària
of secretary
un tio
a guy
que sembla
what it seems
que té molt de futur
that has a lot of future
en un partit polític
in a political party
Qui?
Who?
Jo no el conec
I don't know him.
encara
still
d'un tal
of such a type
Alfredo Pérez
Alfredo Pérez
Rubalcaba
Rubalcaba
Però m'han dit
But they've told me.
que comença
that begins
el juliol
July
Sembla que pot fer coses
It seems that he/she can do things.
molt xules
very cool
No
No
Em sembla
It seems to me.
que t'equivoques
that you are wrong
una mica
a little bit
T'hauries d'informar
You should inform yourself.
Sí
Yes
Otra vez
Again
I recorda
And remember
Vols una secretària eficient
Do you want an efficient secretary?
i que sempre estigui amb tu
and may it always be with you
pel que faci falta?
for whatever is needed?
Sí?
Yes?
Necessitem alguna secretària?
Do we need a secretary?
Sí
Yes
Doncs aniria malament
Well, it would go badly.
Poder
Power
Doncs ara us dono
Well, now I give you
el número
the number
de la meva companya
from my partner
Molt bé
Very good
A veure
Let's see.
Preguntes
Questions
Quins pròxims vols
Which next ones do you want?
que teniu?
What do you have?
Va
Go
On ens podem trobar?
Where can we meet?
Venga, venga
Come on, come on.
Sí que
Yes, indeed.
ja hi ha ganes
there's already eagerness
Doncs
Well then
ara ens podeu trobar
now you can find us
aquest dissabte
this Saturday
a la sala república
to the republic room
del ritmo
of the rhythm
Sardanyola
Sardanyola
Bueno, bueno, bueno
Well, well, well.
Bueno, bueno
Well, well.
Estarem al juny
We will be in June.
també a
also to
les festes majors
the main festivals
del barri de Font d'en Fargues
from the Font d'en Fargues neighborhood
de Barcelona
from Barcelona
Estarem
We will be
a França
to France
a la festa de la música
at the music festival
Estarem
We will be
a la festa major
at the festival
de Vilanova i la Joltru
from Vilanova i la Geltrú
a València
to Valencia
a Premià de Mar
to Premià de Mar
al festival
to the festival
Bioritmo
Biorhythm
també a Sardanyola
also in Sardanyola
Molt bé
Very good
Però
But
ho podeu trobar tot a
you can find everything at
Sí
Yes
A la web
On the web
al Facebook
on Facebook
al Twitter
on Twitter
Vale, web
Okay, web
Quina?
Which one?
Lasratomasa.com
Lasratomasa.com
.com, vale
.com, okay
Molt bé
Very good
I a Facebook, doncs, també
And on Facebook, then, also
Lasra.masa
Lasra.masa
Que bé
How good!
Bienven, senyor Llopas
Welcome, Mr. Llopas.
Ja, ja
Yes, yes.
Teniu molt bé
You are very good.
Teniu LinkedIn?
Do you have LinkedIn?
Flickr?
Flickr?
Teniu Flickr?
Do you have Flickr?
Fotolog, tenim
Fotolog, we have.
Teniu Fotolog
Do you have Fotolog?
Fotolog
Fotolog
MySpace
MySpace
Teniu
You have
Jo todavía me bajo a la música
I still get into the music.
en el Naster
in the Naster
¿Sabes lo que te digo?
Do you know what I'm telling you?
Me muere le mulens
I'm dying the mules.
¿Hasteu a Google Maps?
Do you go to Google Maps?
¿Habéis perdido todo?
Have you lost everything?
¿Hasteis perdido todo, no?
You've lost everything, haven't you?
Un pling que queda a temps, no?
A pling that stays in time, right?
Sí
Yes
Potser tenen una sala d'assaig
Maybe they have a rehearsal room.
i els interessa
and they are interested
que sàpiguen on són
let them know where they are
No sé
I don't know
Llopas, molt bé
Llopas, very good.
Llopas
Wolfpacks
La vostra gira
Your tour
sembla de païda, no?
It seems a bit clueless, doesn't it?
A l'estiu
In the summer
o sembra ocupada
either busy sowing
¿O no?
Or not?
Bueno
Good.
De moment
For now
De moment això sembla
For now, this seems.
Tenim bastants bolos
We have quite a few gigs.
Més que l'any passat
More than last year
Tenim concretament
We have specifically
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
30
30
30 bolos
30 pins
De moment
For now
De moment, no arriba encara.
At the moment, it hasn't arrived yet.
Encara arriba, uns 26 i tal, però tenim més reserves i tal.
It's still coming, about 26 or so, but we have more reservations and such.
Anem a fer xerrar.
Let's go talk.
Vamos a sembrar alberos.
We are going to sow alberos.
Xerrar.
Chat.
No, la veritat és que estem contents, estem contents.
No, the truth is that we are happy, we are happy.
Tenim quasi 30 bolos.
We have almost 30 gigs.
Hola.
Hello.
Què és això?
What is this?
Bonsoir.
Good evening.
Això, bueno, bonsoir és...
This, well, good evening is...
Hola en francès?
Hello in French?
Sí, això els ajudarà molt, eh, senyor Misterio?
Yes, this will help them a lot, huh, Mr. Mystery?
Tot i que després de les eleccions l'ola ja ha canviat, ara és Heidt-Hiller.
Although after the elections the wave has changed, now it is Heidt-Hiller.
Esperem que no, eh?
We hope not, right?
Quin misteri això, no, de les gires?
What a mystery this is, isn't it, about the tours?
Sempre m'han preguntat, una gira...
I've always been asked, a tour...
Per què es diu gira?
Why is it called a turn?
Home, per què es diu gira?
Why is it called a gira?
Responeu-li.
Answer him/her.
De vuelta, no?
Back, right?
Vas i tornes i vas i vas i vas.
You go and come back and go and go and go.
O sigui que si no...
So if not...
Estan en moviment, professor Misterio, agafant-les als bàrtols i es mouen.
They are in motion, Professor Mystery, grabbing them by the handles and moving.
En comptes d'anar de gira amb la senyora Tomassa, que vas de Tom, amb la senyora Tomassa,
Instead of going on tour with Mrs. Tomassa, you go as Tom, with Mrs. Tomassa.
vas d'emigració, amb la senyora Tomassa.
You are going to emigrate, with Mrs. Tomassa.
Home, si vas d'emigració amb la senyora Tomassa, és com si un tio famèlic, doncs, a la postguerra diu
At home, if you emigrate with Mrs. Tomassa, it's like a famished guy, well, in the post-war says.
me'n vaig amb la senyora Tomassa.
I'm leaving with Mrs. Tomassa.
No, senyor Misterio, no.
No, Mr. Mystery, no.
M'he fet gràcia jo sol?
Have I made myself funny?
Sí, sí, això és molt dolent, eh?
Yes, yes, this is very bad, right?
M'he fet gràcia jo alone?
Did I find myself funny alone?
Alone, sí.
Alone, yes.
Alone, myself?
Alone, myself?
Alone.
Alone.
Ara els has fet riure, veus?
Now you've made them laugh, see?
Ara sí.
Now yes.
Ara sí, professor Misterio.
Now yes, Professor Mystery.
És que vostè en si mateix és un misteri, no?
It's that you yourself are a mystery, aren't you?
La senyora Tomassa...
Mrs. Tomassa...
El seu humor.
His/her humor.
Se ria, sí? A quatre voces?
He laughed, right? In four voices?
A quatre, sí.
Four, yes.
Ninguna voz de tia?
No aunt's voice?
No, no, no, no.
No, no, no, no.
La tarantà, no? La Marta.
The tarantula, right? Marta.
Soy yo o la senyora Tomassa és una persona muy gorda que dice
Is it just me or Mrs. Tomassa is a very fat person who says
no, come más coño, ¿quieres que te haga unos huevos?
No, eat more, damn it, do you want me to make you some eggs?
Te hago unos huevos, no te hago unos huevos.
I make you some eggs, I don't make you some eggs.
No te quedes con el niño, come, come, come.
Don't stay with the child, eat, eat, eat.
¿Es eso?
Is that it?
Sí, sí.
Yes, yes.
Molt bé, misteri resolt, professor Misterio.
Very well, mystery solved, Professor Mystery.
Ui.
Oops.
A veure, no piquis aquí, no piquis aquí, no piquis aquí.
Let's see, don't peck here, don't peck here, don't peck here.
Doncs, doncs, fins aquí el misterio, aquí el misterio de...
Well, well, that's the mystery, here the mystery of...
Professor Misterio.
Professor Mystery.
Llavors...
Then...
Vale, quan sona això és que ja estem tancant el programa, eh?
Okay, when this rings it means we are closing the program, right?
No us espanteu, no us espanteu.
Don't be scared, don't be scared.
Sí, sí, ho vaig dient amb la llum.
Yes, yes, I'm saying it with the light.
No, no, molt bé, us he preocupat molt per mi tota l'estona, eh?
No, no, very well, you have worried a lot about me all the time, haven’t you?
Han patit, pobres, sortiran...
They have suffered, poor things, they will come out...
Totes les ràdios mentides, o sigui, jo ja sabia, jo ja era conscient que estava...
All the radios lied, that is, I already knew, I was already aware that I was...
Era un professional, loco.
He was a professional, crazy.
A veure, llavors, molt important, aquesta setmana, segurament el postcat...
Let's see, then, very important, this week, probably the postcat...
Escoltar abans del...
Listen before the...
30?
30?
Sabte?
Saturday?
Sabte, dissabte?
Saturday, Saturday?
31, sí.
31, yes.
Vale.
Okay.
No he tocat a l'Apolo?
I haven't touched Apollo?
No, és broma, ja això l'hem fet abans.
No, it's a joke, we've done this before.
Vam estar el dia 14 a l'Apolo.
We were at the Apolo on the 14th.
Vam estar el 14 a l'Apolo, sí.
We were at the Apolo on the 14th, yes.
Presentant disc.
Presenting record.
Sí, presentació oficial.
Yes, official presentation.
Toma, aquesta la sabia.
Here, I knew this one.
Molt bé, jo, jo, aquesta me l'apunto.
Very well, me, me, I'll take note of that.
Va anar bé.
It went well.
Sí, i tant, i tant.
Yes, indeed, indeed.
Sí, va anar molt bé, va anar molt bé.
Yes, it went very well, it went very well.
Molt bé, molt bé.
Very well, very well.
Molta penya i la gent va respondre molt, molt, molt bé.
A lot of people and the crowd responded very, very, very well.
Que guai.
How cool.
Molt bé.
Very good.
Vinga.
Come on.
Doncs hem de seguir responent i anar el proper dissabte a 31, a veure'ls.
So we have to keep responding and go see them next Saturday the 31st.
I tant.
Of course.
El 31 a la República del Rimo, a Cerdanyola, ben a propet, els que ens escolteu a Ripollet,
On the 31st in the Republic of Rimo, in Cerdanyola, quite close, those of you who are listening to us in Ripollet,
els que ens podeu escoltar a Cap de Creu, a l'Empordà allà, potser és...
those of you who can listen to us at Cap de Creus, in the Empordà there, maybe it's...
Aneu a l'Empordà?
Are you going to the Empordà?
Anirem, segurament, sí.
We will, probably, yes.
Sí, a 30 bolos, collons, heu de passar per allà.
Yes, at 30 bucks, damn it, you have to go through there.
Baixeu també cap a les províncies de Tarragona.
Go down also to the provinces of Tarragona.
Sí, que per això també...
Yes, that's why...
Hay que saber subir y bajar.
One must know how to rise and fall.
Claro, claro, claro.
Of course, of course, of course.
Ostres, Dani, avui has estat molt callat, eh, tio.
Wow, Dani, you’ve been very quiet today, huh, man.
Què t'ha passat?
What happened to you?
Sí, sí.
Yes, yes.
Piant de porra!
Stick of a blow!
Claro, claro, claro.
Of course, of course, of course.
Ara ho entenem.
Now we understand.
Vale, vale, tranquil, tranquil.
Okay, okay, calm down, calm down.
No et volem atabar, no et volem atabar.
We don't want to bother you, we don't want to bother you.
A veure, doncs, senyora Tomasa, mil gràcies per haver vingut.
Well then, Mrs. Tomasa, thank you very much for coming.
Alberto, gràcies.
Alberto, thank you.
Gràcies, muchacha.
Thank you, girl.
Miro els noms, però que se't veu que me'l sé, el que passa és que em vull assegurar.
I look at the names, but I can see that I know it, what happens is that I want to make sure.
Jordi, mil gràcies.
Jordi, a thousand thanks.
Moltes gràcies a vosaltres.
Thank you very much to you.
Santiago, gràcies.
Santiago, thank you.
A vosaltres, que vagi bé.
To you all, take care.
Pau, moltes gràcies.
Peace, thank you very much.
A tots vosaltres.
To all of you.
Dani, gràcies.
Dani, thank you.
Gràcies, Dani.
Thank you, Dani.
Gràcies, a vosaltres.
Thank you, to you all.
Gràcies a ti.
Thank you.
Deja de liar, Dani.
Stop messing around, Dani.
Jaume, gràcies a tu també, eh.
Jaume, thanks to you too, huh.
Gràcies, Clàudia Font.
Thank you, Clàudia Font.
Doncs això ha sigut a l'acord de fluixa.
Well, that has been at the loose agreement.
Una setmana més, avui amb la senyora Tomasa hem après una miqueta més de música,
One more week, today with Mrs. Tomasa we have learned a little more about music.
ens ha sigut opinions molt interessants i hem gaudit d'una molt bona estona.
It has been very interesting opinions and we have enjoyed a very good time.
Esperem que a vosaltres també us esperem la setmana que ve o no.
We hope that we will see you next week as well, or not.
Que vagi bé, adéu-siau.
Take care, goodbye.
Adéu.
Goodbye.
I...?
I...?
Gràcies a vosaltres.
Thank you.
Quiero ver salir el sol, cruzares aspiradas directas al corazón.
I want to see the sun rise, crossing direct breaths to the heart.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.