Enric Cambray: “He tingut sort, però ningú no m’ha regalat res”

Andreu Gomila per a tempsarts.cat

El Zoo de Vidre del Temps de les Arts

Enric Cambray: “He tingut sort, però ningú no m’ha regalat res”

El Zoo de Vidre del Temps de les Arts

Benvinguts al Zona de Vida.

Welcome to the Life Zone.

Música

Music

Enric Cambray és una peça fonamental

Enric Cambray is a key figure.

del teatre.

of the theatre.

El teatre contemporani català.

Contemporary Catalan theatre.

Ara fa Hamlet 01 a la Biblioteca de Catalunya

Now Hamlet 01 is at the Library of Catalonia.

i que ho dirigeix

and that it directs

en Vàngel Janser, un musical altibolí.

in Vàngel Janser, an altibolian musical.

És un treballador incansable

He is a tireless worker.

que a 35 anys ha sabut

that at 35 years old has known

fer-se un lloc i demostrar el seu talent

make a place for oneself and demonstrate their talent

intentant no desaprofitar

trying not to waste

cap oportunitat.

no opportunity.

Escolteu-ho.

Listen to it.

Música

Music

Hola Enric,

Hello Enric,

Benvinguts a la Biblioteca de Catalunya

Welcome to the Library of Catalonia

Benvingut al Zona de Vidre,

Welcome to the Glass Zone,

el podcast de teatre del Temps de les Arts.

the theater podcast of Temps de les Arts.

Hola, gràcies per convidar-me

Hello, thank you for inviting me.

perquè per tant sóc oient

because therefore I am a listener

i gaudeixo molt, i no és per fer la pilota,

I enjoy a lot, and it's not to flatter.

però gaudeixo molt de les converses

but I really enjoy conversations

i aprenc moltes coses.

and I learn many things.

És molt interessant veure els companys i les companyes

It is very interesting to see the colleagues.

com xerren.

how they talk.

Jo el que demano primer és com estàs,

What I ask first is how you are,

com va la vida?

How is life going?

Bé, estic bé.

Well, I am fine.

Ha estat un estiu

It has been a summer.

i un inici de temporada molt intens

and a very intense start to the season

amb, com sempre,

with, as always,

per sort,

luckily,

moltes coses alhora.

many things at once.

Ara ja hem estrenat The Producers

Now we have premiered The Producers.

i ja molt focalitzat en la pròpia estrena

and already very focused on the premiere itself

demà mateix

tomorrow itself

a la Biblioteca de Catalunya

at the Library of Catalonia

amb la restrena del Hamlet.01

with the rehearsal of Hamlet.01

que en tinc moltes ganes perquè es va poder veure

that I really want to see it because it was able to be seen

molt poc a Barcelona

very little in Barcelona

i hi ha mil coses al cap

and there are a thousand things on my mind

perquè no ho podem evitar.

because we can't avoid it.

Sempre estem allà pensant

We are always there thinking.

què més fer,

what else to do,

com arribar a la gent,

how to reach people,

com millorar

how to improve

i llavors això ocupa,

and then this occupies,

però també és molt plaer

but it is also a great pleasure

d'estar en aquest mood.

of being in this mood.

I així estic.

And so I am.

No volia parlar en tu pel Hamlet,

I didn't want to talk to you about Hamlet.

ja parlem de les altres coses

we'll talk about the other things later

si podem i si volem.

if we can and if we want.

I tant, i tant.

Of course, of course.

Hi ha un tema que jo crec que és important.

There is a topic that I think is important.

M'agradaria que expliquessis una mica

I would like you to explain a little.

el projecte aquest del Hamlet

the project of Hamlet

perquè és un projecte

because it is a project

que no és que el Berber

that it is not that the Berber

faci una versió del Hamlet

Make a version of Hamlet.

per tu convertida en monòleg,

for you turned into a monologue,

sinó que és una versió que és molt important.

but it is a version that is very important.

No és que el Berber faci una versió del Hamlet per tu convertida en monòleg, sinó que és una versió que és molt important.

It's not that Berber is making a version of Hamlet for you turned into a monologue, but rather that it is a version that is very important.

i després d'una frase

and after a sentence

que jo li vaig dir

that I told him/her

a mi ja parerà

It will seem to me.

o perquè just el Broglie

or why just de Broglie

el va fer a l'Arribau

He did it at the Arribau.

dic que a mi ja ningú em donarà un Hamlet

I say that no one will give me a Hamlet anymore.

i llavors el Sergi va dir

and then Sergi said

mira, jo vaig decidir després de veure

Look, I decided after seeing

el Hamlet del Patric shadow

the Hamlet of Patric shadow

que mai el dirigiria

that I would never direct him

perquè mai podria...

because I could never...

apropar-me ni tan sols al que vaig veure

to come even close to what I saw

al Palau dels Papes a Vinyó

at the Palace of the Popes in Vignon

i llavors el que va dir

and then what he said

però puc intentar

but I can try

aproximar-me des de

approach me from

l'escriptura, que també és un exercici

writing, which is also an exercise

que fa molt temps que vull fer

that I've wanted to do for a long time

i el sistema teatral

and the theatrical system

del nostre país

from our country

m'ha portat a dedicar-me més

it has led me to dedicate myself more

a ser director, que no pas dramaturg

to be a director, rather than a playwright

que és del que més em sento

that is what I feel the most

llavors ell s'ha aproximat

then he approached

en un projecte de cinc monòlegs

in a project of five monologues

ara estem presentant el primer

now we are presenting the first

que és el Hamlet.01

What is Hamlet?

el primer acte de Hamlet

the first act of Hamlet

però ja té el segon, segon tinc entès

but I understand he has the second one already

tinc segon, està escrit

I have second, it is written.

i si tot va bé

and if everything goes well

jo crec que l'estrenarem

I think we will debut it.

a finals de setembre, principis d'octubre

at the end of September, beginning of October

del 24

of the 24

aquesta és l'acta

this is the minutes

i sí, sí, ja hi ha segon

And yes, yes, there is already a second.

i la idea una mica és que cada monòleg

And the idea a bit is that each monologue

tot que parteixi de la mateixa base

everything that starts from the same basis

des del mateix punt de vista del personatge, etc

from the same point of view of the character, etc.

tingui un al·licient diferent

have a different appeal

a cada

to each

a cada monòleg

to each monologue

amb la idea de quan tinguem els cinc fets

with the idea that when we have the five facts

fer un dia

to make a day

una marató de tot el dia al teatre

a marathon all day at the theater

esmorzant, fent vermut

having breakfast, having a vermouth

dinar, berenar i sopar

lunch, snack, and dinner

amb els cinc actes

with the five acts

i suposo que després que em vinguin a veure

And I suppose that after they come to see me

Sancho de Ávila al tanatori perquè hauré mort

Sancho de Ávila to the funeral home because I will have died.

o t'hauran mort

or you will have died

exacte

exact

aquesta segur

this sure

però

but

l'actor també pot ser que

the actor may also be that

li passi factura

send him the bill

jo tinc la teoria, no sé, una mica patillera

I have a theory, I don't know, a little clumsy.

no ho sé, però jo crec que Hamlet

I don't know, but I think that Hamlet.

és un personatge impossible

he is an impossible character

en el sentit que l'he vist moltes vegades

in the sense that I have seen it many times

diferent, l'he vist a Londres

different, I saw him in London

l'he vist en anglès, en francès, en alemany

I have seen it in English, in French, in German.

en català

in Catalan

i tinc la sensació que és un personatge

I have the feeling that he is a character.

que no es pot fer

that cannot be done

el personatge que em pot deixar espir

the character that can make me feel inspired

és

is

és literari, és un personatge

it's literary, it's a character

tan literari

such literary

que és molt difícil

that it is very difficult

sí, i

yes, and

precisament per això

exactly for that reason

amb l'exercici que fem

with the exercise that we do

que justament és des de

that is precisely from

la filologia, des de la literatura

philology, from literature

pura, intentar entendre

pure, trying to understand

el personatge, el que li passa

the character, what happens to him

i el que li passa en el seu context

and what happens to him in his context

i com ell ho llegeix

and how he reads it

i com ho explica des de primera persona

And how he explains it from the first person.

jo crec que és una mica la gràcia

I think that’s part of the charm.

que està fent que l'espectacle funcioni

what is making the show work

que justament posem el focus

that we precisely focus on

en això que estàs dient, en què és un personatge

In what you are saying, in what way is it a character?

literari, que és un personatge

literary, which is a character

que ens supera

that surpasses us

sempre que l'espectacle funciona

as long as the show works

sempre que el veiem

whenever we see him/her

que va per la seva segona rèplica

he is on his second reply

que és un segon joc de paraules

what is a second pun

i dius, ara, un moment, un moment, un moment

And you say, now, one moment, one moment, one moment.

he de parar, he de parar per comprendre

I have to stop, I have to stop to understand.

què m'està volent dir amb tot això

What is she/he trying to tell me with all this?

i què coi li passa a aquest nano

And what the hell is wrong with this kid?

en canvi

on the contrary

fent-ho al revés, és a dir

doing it the other way around, that is to say

prenguem-nos el temps d'intentar

let's take the time to try

entendre'l, o almenys posar un focus

understand it, or at least put a focus

o un punt de vista concret

or a specific point of view

que és el que fem amb el monòleg

what do we do with the monologue

és un exercici que cada vegada

it's an exercise that every time

la gent fa A

people do A

perquè li estem donant aquest temps

because we are giving him this time

d'aturada, que a vegades

stopping, that sometimes

falta, no?, de posar-nos a

missing, right?, to start to

donar-nos un moment a la reflexió

to give ourselves a moment for reflection

un moment al pensament

a moment in thought

i a més a més això

and moreover this

fiblat des de la comèdia

tweaked from the comedy

que és un altre punt de vista que no estem tan

that is another point of view that we are not so

acostumats a veure al Hamlet, no?, tu quan

used to seeing Hamlet, right? when are you?

penses en el Hamlet ja penses en aquella cosa fosca

when you think of Hamlet, you think of that dark thing

en el sé o no sé, en els dilemes

in the yes or no, in the dilemmas

en els problemes

in the problems

en els assassinats

in the murders

cap al final, no?, aquestes enveges

towards the end, right?, these envies

el pare mort, el fantasma, tot és lúgubre

the dead father, the ghost, everything is gloomy

tot és fos, tot és tenebrós

everything is dark, everything is gloomy

tot és misteriós, no?, en canvi aquí

everything is mysterious, isn't it?, on the contrary here

de cop i volta és lluminós

suddenly it is bright

i aquesta aproximació al personatge, hòstia

And this approach to the character, damn.

és molt celebrada, i principalment per mi

It is widely celebrated, and mainly for me.

perquè és un personatge que m'apassiona

because it is a character that excites me

i m'ha apassionat sempre, que entendre'l

It has always fascinated me to understand it.

des d'aquest punt de vista que em proposa el Sergi

from this point of view proposed by Sergi

és molt xulo

it's very cool

Segons si en tinc entès, és una

According to what I understand, it is a

obra que, no en tinc entès

work that I don't understand

va ser així, diguéssim, va estrenar

it was like that, let's say, it premiered

el Dau al Sec, li fa un parell d'anys

the Dau al Sec, a couple of years ago

eh

eh

va costar molt trobar sala

It was very difficult to find a room.

i ara us el treuen de les mans

and now they take it from your hands

són coses de crista que passen

they are things of Christ that happen

No et pensis que ens el treuen de les mans

Don't think they're taking it out of our hands.

tampoc, eh, vull dir

neither, I mean

ens va costar molt trobar sala, ens va costar molt

it was very difficult for us to find a room, it was very difficult for us.

trobar producció, de fet tens un espectacle

find production, in fact you have a show

autoproduït pel Sergi, per mi, dels nostres diners

self-produced by Sergi, for me, from our money

Amb el seu Premi Sant Jordi, em va dir

With his Sant Jordi Award, he told me.

a mi que...

I couldn't care less...

Amb el seu Premi Sant Jordi, ell va

With his Sant Jordi Prize, he went

pagar gran part de les coses, jo

pay a large part of the things, me

vaig pagar una altra part

I paid another part.

i el Dau al Sec, amb la Mercè Managuerra

and the Dau al Sec, with Mercè Managuerra

ens van donar l'oportunitat

they gave us the opportunity

d'haver fet deu funcions

of having done ten performances

i va passar una cosa molt bonica, no?, que de cop i volta

And something very nice happened, right?, that all of a sudden

és aquelles coses que fas perquè realment

it's those things you do because you really

hi creus, no vol dir que sempre funcioni

just because you believe it, doesn't mean it always works.

això, eh, però moltes vegades sí

this, eh, but many times yes

m'ha passat també, per exemple, amb les Dones Sàvies

It has also happened to me, for example, with the Wise Women.

que també era una cosa que ens ho fèiem nosaltres

that it was also something we did ourselves

i ens ha donat moltes alegries

and has brought us many joys

i tornem

and we return

aquest any tot el mes d'abril al Maldà

this year all of April at the Maldà

i de cop i volta

and all of a sudden

vam estrenar

we premiered

fèiem deu funcions i d'un dia

we did ten shows in one day

per l'altre es van exabrir les entrades de totes les funcions

on the other hand, the tickets for all the performances were released.

vam acabar posant unes 80

we ended up putting about 80

persones per dia

people per day

que dius, bueno, no és molt, però, ostres, a una sala

What are you saying, well, it's not much, but, wow, in a room.

sense cap mena de comunicació

without any kind of communication

sense publicitat, sense res

without advertising, without anything

un espectacle raro

a rare spectacle

i llavors es va crear com una cosa que jo trobo

and then it was created as something that I find

faltant molt que passi aquí a casa nostra, a Catalunya

a lot is missing to happen here in our home, in Catalonia

que és la celebració que les coses passin

what is the celebration that things happen

i en aquell moment

and at that moment

jo vaig tenir la sensació que la gent

I had the feeling that people

ho estava celebrant

I was celebrating it.

estaven celebrant tornar a retrobar-se

they were celebrating reuniting

amb el Sergi Autor

with Sergi Author

estaven celebrant que de cop i volta

they were celebrating when all of a sudden

un actor es tirés allà

an actor threw himself over there

dues hores sols sense cap més

two hours alone without anything else

artifici que la paraula

artifice that the word

simplement, no hi ha res més en aquest espectacle

simply, there is nothing more in this show

vaig amb uns focus que em moc jo, no tinc ni tècnic

I have some lights that I move myself, I don't even have a technician.

vull dir, vaig amb una màquina de fum

I mean, I'm going with a smoke machine.

quatre parlets, que vaig amb un mando

four little words, I'm going with a remote

que és part de la gràcia

that is part of the charm

i ja està, és la paraula, només la paraula

And that's it, it's the word, just the word.

i s'estava celebrant aquest fet, no?

And this fact was being celebrated, right?

i això, de vegades, jo estic molt

and this, sometimes, I am very

obsessionat últimament amb aquest tema

obsessed lately with this topic

que ens falta una mica, aquí

that we are missing a bit, here

i veig com Madrid

and I see like Madrid

per exemple, ens passa la mà per la cara

for example, it passes its hand over our face

sobretot en, jo no dic, jo no em fico en qualitat

especially in, I don't say, I don't get involved in quality

ni en res

not in anything

de tot això, sinó en indústria

of all this, but in industry

en que passin coses, no?

where things happen, right?

i veig que allà vinga, i se celebra

I see that there it comes, and it is celebrated.

i passa això, vinga, abans de

And this happens, come on, before

dictar sentència

to give a verdict

celebrem que estigui passant

let's celebrate that it's happening

i ara tinc com això, m'he ficat

And now I have something like this, I got into it.

al cap, de que

at the head, of what

si ens celebréssim tots una miqueta més

if we all celebrated just a little more

no?

no?

l'estat d'ànim

the state of mind

de la cultura del nostre país

of the culture of our country

seria molt millor, i aniríem

it would be much better, and we would go

molt més lluny

much further away

bueno, jo crec que falta una mica

Well, I think it's a bit lacking.

de generositat, no?

of generosity, right?

també per totes les bandes

also from all sides

és que va absolutament lligat

it is absolutely tied

o sigui, la celebració

that is, the celebration

si no hi ha una base generosa

if there is no generous basis

no es pot produir

it cannot be produced

llavors, tots sabem

then, we all know

com costa fer les coses

how hard it is to do things

és que

it's that

ja estiguis implicat al 100%

already be involved 100%

o no ja estiguis implicat

or you may not be involved anymore

o al 50% o al 10%, tothom sap que

either 50% or 10%, everyone knows that

tot és molt difícil de tirar endavant

everything is very difficult to move forward

i més en el context que ens trobem, no?

And more in the context we find ourselves in, right?

tot i que ara s'estiguin recuperant els teatres

although the theaters are now recovering

post-pandèmia, etcètera, etcètera

post-pandemic, etcetera, etcetera

però la programació

but the programming

hi ha molta multiprogramació

there is a lot of multiprogramming

els espais són els que són, els teatres són els que són

the spaces are what they are, the theaters are what they are

les tendències també són les que són

trends are also what they are

i que arribin a passar les coses

and let things happen

ja és un fet extraordinari

it is already an extraordinary fact

dins del meu cap, i després

inside my head, and then

ja ens ficarem en l'opinió

We'll get into the opinion later.

personal, no?

personal, right?

de dir, ostres, això, més per aquí, més per allà

to say, wow, this, more over here, more over there

però

but

que jo també ho faig, eh? és absolutament lícit, només faltaria

I do it too, you know? It's absolutely legitimate, nothing wrong with that.

però el fet aquest d'inici

but the fact of this beginning

dir, uau, que bé

say, wow, how good

està passant això, no?

This is happening, right?

això em passa sobretot quan veig que

this happens to me especially when I see that

tu et queixes poc

you complain little

perquè ets així de tarannà més, diguéssim, més benèvol

because you are of this more, let's say, more benevolent temperament

és a dir, et queixes i tal

that is to say, you complain and so on

però no és de...

but it is not from...

jo crec que un del problema del món del teatre

I believe that one of the problems in the world of theater.

és que el sector, l'indústria

it's that the sector, the industry

els empresaris, els artistes

the entrepreneurs, the artists

us queixeu molt

you complain a lot

aleshores, a vegades

so, sometimes

se té la sensació pública

there is a public feeling

de que, mira, ja estan aquí rondinant-te, estan pidulant

Look, they are already here pestering you, they are begging.

saps?

Do you know?

jo t'ho dic que m'ho miro com a periodista

I tell you that I look at it as a journalist.

és a dir, des de fora

that is to say, from the outside

no sé, és una idea, una sensació

I don't know, it's an idea, a feeling.

és a dir, així llançada al vol

that is to say, thus thrown into the air

sí, però és que veus

yes, but you see

és que anem a parar al mateix lloc

it's just that we're going to end up in the same place

aquesta queixa en què es fonamenta?

What is this complaint based on?

vull dir que

I mean that

no es fonamenta en el teu ego

it is not based on your ego

es fonamenta en la teva frustració

it is based on your frustration

com a artista

as an artist

d'on neix aquesta queixa

Where this complaint originates from

i contra qui va, exactament

And against whom does it go, exactly?

contra una dèria personal

against a personal obsession

contra un enemic

against an enemy

concret

concrete

no sé, jo no faig això

I don't know, I don't do that.

no em dedico a això

I don't do this.

per anar en contra de ningú

to go against anyone

sinó per fer-ho a favor

but to do it in favor

de quanta més gent millor

The more people, the better.

i quan veig això

and when I see this

aquestes tonteries

these nonsense

d'aquest m'ha dit l'altre

of this one, the other has told me

aquest que li vagi malament

may this go badly for you

però què estem fent?

but what are we doing?

ens estem carregant entre nosaltres

we are loading ourselves onto each other

perquè és tan petit

because it is so small

realment quan pots fer coses més grosses

really when you can do bigger things

com jo he tingut l'oportunitat

as I have had the opportunity

de dirigir

to direct

la Galàstica dels Goya

the Galactics of Goya

que realment veus que és un evento

that you really see as an event

que és l'estadion de patrocini cultural

What is the cultural sponsorship stadium?

més gran de l'any

biggest of the year

a Espanya

to Spain

i que tu has de fer un espectacle

And you have to put on a show.

molt pesat

very heavy

com són les entregues de premis

What are the award ceremonies like?

perquè te n'has de menjar 28

because you have to eat 28 of them

i més un honorífic

and an honorary one

més un internacional

more an international

que es van inventant coses

that they are inventing things

quan fas això

when you do this

i has d'intentar arribar

you have to try to reach

al màxim de població

at maximum population

i estem parlant de milions i milions de persones

And we are talking about millions and millions of people.

però

but

fas la dimensió

you make the dimension

que el nostre en realitat és molt petit

that our one is actually very small

i si a sobre de petit

and if on top of that small

li tirem terra a sobre

we throw dirt on it

i ens ho carreguem

and we'll take care of it

és que ens empetitim entre nosaltres

it's that we shrink between ourselves

llavors és que no em surt a compte

then it's not worth it for me

i com pots fer aquesta dicotomia

And how can you make this dichotomy?

diguéssim de fer d'ajudant

let's say to be an assistant

de direcció

of direction

de grans musicals

of great musicals

i la teva faceta com a actor

and your facet as an actor

que ara en parts normals

that now in normal parts

pel llorama no està mal

for the crying it's not bad

però tampoc has estat un actor

but you haven't been an actor either

diguéssim

let's say

de grans platees

of large plates

encara

still

jo crec que ja t'arribaràs

I think you'll make it.

en el sentit que

in the sense that

o t'està a punt d'arribar

or it's about to arrive for you

però en el sentit que com portes

but in the sense of how you carry yourself

al final tu

in the end, you

estaves estrenant

you were wearing

això a la Sala Gran del Nacional

this in the Great Hall of the National

al Tívoli

to the Tivoli

i alhora

and at the same time

estaves al dau al sec

you were at the dry flat

fent una producció

making a production

potentitudinès

potentitude

com aquest que dius

like this one you mention

saps?

Do you know?

al final no sé

in the end, I don't know

bé, entenent molt

well, understanding a lot

que aquest és el nostre context

that this is our context

i analitzant-lo molt

and analyzing it a lot

és que

it's that

així funciona

that's how it works

i

I

així ho has de fer

that's how you have to do it

deies

you said

dir-hi

to say it

ara hem fet la codirecció amb l'Àngel

now we have co-directed with Àngel

al Tívoli de The Producers

at the Tivoli of The Producers

hem fet el Temps dels Conway

we have done the Conway Time

coses molt grosses

very big things

que només que puguin passar

that they can only pass

en el nostre país

in our country

i és una meravella

and it is a marvel

un dels objectius

one of the objectives

que vam tenir en el Temps dels Conway

that we had in the Time of the Conways

al principi quan ho plantejàvem

At the beginning when we proposed it

era tornar a fer

was to do again

un gran dispositiu escènic

a great stage device

a la sala gran

to the large room

era una escissió estètica

it was an aesthetic schism

purament d'entrada

purely for entry

però teníem ganes

but we were eager

de tornar a fer lluir

to make shine again

aquella sala gran

that large room

com feia temps

as it used to be

que trobàvem a faltar

that we were missing

en depèn

it depends on you

en quins períodes

in what periods

com ho porto?

How am I doing?

una

one

analitzant molt

analyzing a lot

quin és el meu sector

what is my sector

això m'agrada molt

I like this very much.

i miro molt les dades de l'ETCA

I look at the ETCA data a lot.

miro molt tots els articles que feu

I watch all the articles you make very closely.

no escolto molt

I don't listen much.

els vostres articles

your articles

els vostres podcasts

your podcasts

perquè em faciliteu molt la feina

because you make my job much easier

fent una visió crítica

taking a critical look

del nostre sector

from our sector

jo per exemple

me for example

no puc anar al TNT

I can't go to the TNT.

o com m'agradaria

oh how I would love

o no puc anar a Firatàrrega

I can't go to Firatàrrega.

com m'agradaria

how I would like

i a través vostre

and through you

doncs ostres

well, wow

puc saber

can I know

què està passant

What is happening?

què s'està coent

what's cooking

i per una banda

and on one hand

això l'anàlisi

this is the analysis

i per l'altra banda

and on the other hand

no qüestionant-me gaire

not questioning me much

és a dir

that is to say

és que a mi m'és igual

I don't care.

estar dirigint

to be directing

el Tívoli

the Tivoli

The Producers

The Producers

que era un dels meus somnis

that it was one of my dreams

i per sort s'ha complert

And luckily it has been fulfilled.

que

that

tornar al Maldà

return to the Maldà

per setena temporada

for the seventh season

amb les Dones Sàvies

with the Wise Women

que és una sort

what a luck

però perquè cap altre teatre

but why no other theater

més ens vol

more loves us

o tampoc

or neither

jo vaig treballant

I am working.

m'és igual

I don't care.

no estar protagonitzant

not being the protagonist

una gran obra

a great work

al teatre lliure

at the free theater

és que

it's that

no em treu la son

it doesn't keep me awake

de fet

in fact

el lliure ja s'està passant

the free one is already being late

a poc tu

a little you

pràcticament gens

practically nothing

i el cop que hi vaig ser

and the time I was there

va ser un fracàs

it was a failure

perquè va ser

why it was

l'experiment

the experiment

que va fer el Sergi

what did Sergi do

justament

justly

amb la Cristina Clemente

with Cristina Clemente

i la Maixell Llanes

and Maixell Llanes

de Dolors

of Dolors

que era una sèrie de teatre

that it was a theatre series

que ens vam menjar els mocs

that we ate our boogers

i era una obra

and it was a work

de més de sis hores

of more than six hours

que vam assajar moltíssim

that we rehearsed a lot

i jo crec que va haver-hi

and I believe that there was

una falta de previsió

a lack of foresight

en la comunicació

in communication

de l'espectacle

of the show

vull dir que es va comunicar

I mean that it was communicated.

com es comunica

how is it communicated

un espectacle normal

a normal show

quan requereixen

when they require

que la gent vingués

that people would come

durant tres setmanes

for three weeks

a veure una sèrie

let's see a series

i llavors

and then

allò va ser un fracàs

that was a failure

estrepitós

noisy

i el lliure

and the free

no hi he tornat

I haven't returned.

més que com a espectador

more than as a spectator

però

but

però et dic

but I tell you

no, no

no, no

és que no em treu la son

it's just that it doesn't keep me awake

la qüestió és

the question is

anar-hi anant

go there by going

si arriba algun dia

if it arrives one day

que he de protagonitzar

that I have to star in

una cosa gran

a great thing

doncs benvinguda serà

well, it will be welcome

si no arriba

if it doesn't arrive

però puc treballar

but I can work

de lo meu

of mine

i puc anar combinant

I can go combining.

amb el que realment vull fer

with what I really want to do

jo estic molt content

I am very happy.

i molt satisfet

and very satisfied

tampoc tinc aspiracions

I don't have aspirations either.

d'assaltar Madrid

to assault Madrid

és una altra cosa

it's another thing

que

that

molta gent

many people

de la meva generació

from my generation

ha tingut

has had

i fins i tot encara té

and it even still has

i els ha anat molt bé

and they have done very well

i trobo que cadascú

and I think that everyone

i ho dic

and I say it

des del privilegi

from the privilege

anem trobant

we are finding each other

el nostre lloc

our place

sé que moltíssima gent

I know that a lot of people

no el pot trobar

he can't find it

per desgràcia

unfortunately

per lo que et deia

for what I was telling you

el context és el que és

the context is what it is

i lo petit que és

and how small it is

és

it is

la conseqüència

the consequence

és aquesta

it is this

però

but

això

this

estic tranquil

I am calm.

d'on estic

from where I am

dirigiràs tu

you will lead

el pròxim musical

the next musical

en gran format

in large format

en català

in Catalan

yes

tant de bo

I wish.

m'encantaria

I would love to.

és una

it is a

a mi és un gènere

for me, it's a genre

que sempre m'ha apassionat

that has always fascinated me

de tant en quant

from time to time

vaig traient el cap

I'm sticking my head out.

com a actor

as an actor

en algun musical

in some musical

diguem-li parats normals

let's call them normal stops

diguem-li que esteu

tell him that you are

que torno al petit príncep

that I return to the little prince

per exemple

for example

però

but

però sí

but yes

trobo que sí

I think so.

trobo que ho hem de fer

I think we have to do it.

que

that

que és molt necessari

that is very necessary

tenim el talent

we have the talent

per fer-ho

to do it

a més a més

moreover

a tots els nivells

at all levels

i

I

i tant de bo

I wish!

jo pugui ser la persona

I can be the person.

que

that

que el dirigeixi

that he/she directs it

ara

now

jo vaig dirigir un espectacle

I directed a show.

a gran format

large format

que tampoc va tenir molt

that didn't have much either

molt ressò

a lot of resonance

perquè era just sortint de la pandèmia

because it was just coming out of the pandemic

que va ser l'èxit

what was the success

de la temporada

of the season

amb l'Israel Solà

with Israel Solà

al Coliseum

to the Coliseum

que era per salvar

that was to save

els 30 anys del terrat

the 30 years of the terrace

i vam

and we went

i tot i que

and although

tots aquells personatges

all those characters

la gent els ha conegut

People have met them.

majoritàriament en castellà

mainly in Spanish

vam decidir fer-ho en català

we decided to do it in Catalan

i llavors

and then

sí, sí

yes, yes

és que la meva llengua

it's just that my language

és el català

it is Catalan

la llengua que estimo

the language I love

és el català

it is Catalan

la llengua amb què treballo

the language I work with

majoritàriament és el català

mostly it is Catalan

ara em van proposar

they just proposed to me

que ho dirigís

that it directs it

un espectacle

a show

de gran format

large format

en castellà

in Spanish

i vaig acceptar

I accepted.

i estic molt content

I am very happy.

molt bé

very well

creus que

do you think that

la Generalitat

the Generalitat

hauria d'ajudar

should help

a passar

to pass

del català

from Catalan

al castellà

to Spanish

els espectacles

the shows

per exportar-los?

to export them?

però tota ajuda

but all help

tota ajuda és bona

any help is good

evidentment

obviously

jo crec que

I believe that

primer

first

hem de començar

we have to start

que crec que ja s'està treballant

which I believe is already being worked on

en aquest sentit

in this regard

perquè també

because also

des del teatre públic

from the public theater

es torni a creure

it is believed again

en aquest gènere

in this genre

eh

eh

crec que s'estan fent passos

I believe steps are being taken.

que molt aviat

that very soon

seran molt evidents

they will be very obvious

i aviat

and soon

tindrem programacions

we will have schedules

de gran format

large format

al Teatre Nacional de Catalunya

at the National Theatre of Catalonia

d'espectacles

of shows

de teatre musical

of musical theatre

i evidentment

and obviously

si

yes

les dades

the data

com ens expliquen

how they explain to us

eh

eh

no surten

they don't come out

en

in

mira

look

però és que

but it's that

ja no les dades

no longer the data

o sigui

that is to say

jo t'ho vull explicar

I want to explain it to you.

que l'any passat

that last year

en pares normals

in normal parents

que era un espectacle

that it was a spectacle

de creació

of creation

tu vas venir un parell de vegades

you came a couple of times

crec

I believe.

que era un espectacle

that it was a spectacle

de creació

of creation

el que tenia

what I had

tots els ingressos

all the income

gradients

gradients

no

no

per

for

perquè anés bé

to go well

no

no

es va crear creació

it was created creation

en català

in Catalan

dramaturgia del Marc Artigau

dramaturgy of Marc Artigau

direcció del Sergi Balbel

direction of Sergi Balbel

músiques de creació pròpia

original compositions

dels amics de les arts

of the friends of the arts

amb la seva direcció musical

with its musical direction

un equip d'artistes

a team of artists

prou solvent

sufficiently solvent

dalt de l'escenari

on stage

amb música en directe

with live music

doncs

so

ara se'n foten els productors

now the producers are laughing at it

però ens vam menjar una mica

but we ate a little bit

els mocs

the mucus

i és veritat

and it is true

pensava que havia anat

I thought that I had gone.

havia anat bé

it had been good

de fet

in fact

jo crec que

I believe that

no

no

o sigui

that is to say

va anar molt bé

it went very well

per la gent que venia

for the people who were coming

la gent que venia

the people who came

sortia encantada

she left delighted

però la gent

but the people

no venia

he wasn't coming

i això és objectiu

and this is objective

i a golfos de Roma

and to rogues from Rome

la gent tampoc

the people neither

hi hagués anat

I would have gone.

si no hi hagués

if there weren't

hi ha hagut

there has been

el tuit

the tweet

de la Mercè Martínez

of Mercè Martínez

i

i

i l'alegria que passa

and the joy that passes

és un espectacle

it is a show

meravellós

wonderful

excel·lent

excellent

però

but

l'Anna Rosa

Anna Rosa

és gat vell

it's an old cat

i llavors

and then

van fer moltes funcions

they performed many shows

escolars

students

i les funcions obertes

and the open functions

a públic

to the public

eren menys

they were fewer

em sembla que en feien

I think they used to do it.

cinc obertes a públic

five open to the public

per tant

therefore

és una estratègia

it is a strategy

de producció perfecta

of perfect production

per tenir el teatre

to have the theater

molt bé

very well

amb pares normals

with normal parents

en fèiem set

we were seven

a vegades vuit

sometimes eight

a la setmana

in the week

i costa molt

it costs a lot

omplir les platees

fill the plates

això sí que és el que et puc dir

this is what I can tell you

que objectivament

that objectively

era així

it was like this

sí, sí

yes, yes

ja podem

we can already

cridar al cel

call to heaven

però les coses

but the things

són com són

they are as they are

per desgràcia

unfortunately

ja et dic

I'll tell you.

més gust que a mi

more pleasure than I do

fer

to do

te producers

tea producers

en català

in Catalan

o a l'Àngel

or to the Angel

o al Manu

or to Manu

o al Jordi

or to Jordi

o sigui

that is to say

qualsevol persona allà

any person there

és que

it is that

crec que

I think that

més gust que a nosaltres

more taste than us

a ningú

to no one

li donaria

I would give him/her.

però encara

but still

ha hagut de ser així

it had to be like this

per fer-te la darrera

to make you the last one

pregunta

question

tu consideres

you consider

que has tingut sort

that you have been lucky

diguéssim

let's say

com a actor

as an actor

de la teva generació

of your generation

perquè jo sé

because I know

que és un tio

what a guy

a dir

to say

no sé si has tingut sort

I don't know if you have been lucky.

en el sentit

in the sense

perquè jo crec

because I believe

que ets un actor

that you are an actor

que has treballat

that you have worked

com un javà

like a Java

des de fa molt de temps

for a long time

me'n recordo

I remember.

aquella producció

that production

del TNC

from the TNC

que era

what it was

el retorn

the return

d'enflotats

of flocks

que va agafar

that took

tota una colla

a whole bunch

de tots joves

of all youth

per fer una obra

to make a work

una mica així

a little like this

irregular

irregular

per dir-ho finament

to put it bluntly

però

but

en el sentit

in the sense

que tu t'has envoltat

that you have surrounded yourself

has tingut mestres

have you had teachers

i això potser

and that maybe

és una vegada

once upon a time

és una mica

it's a bit

en el món del teatre

in the world of theater

això del llegat

this of the legacy

o de la transmissió

or of the transmission

jo tinc

I have

la sensació

the sensation

que és una cosa

what is a thing

que en el teatre català

that in Catalan theatre

és una cosa

it's a thing

que

that

ha parat

has stopped

o no és tan evident

or it is not so obvious

com abans

like before

abans jo crec que sí

Before I think yes.

hi havia una transmissió

there was a transmission

del Puigcerver

of Puigcerver

el Lluís Pasqual

Lluís Pasqual

d'aquesta

of this

aquella altra

that other one

del Sals

of the Sals

és a dir

that is to say

però jo crec

but I believe

que en el teatre català

that in Catalan theatre

molt dinant

very dining

per això dels egos

for this of the egos

o per els problemes

or for the problems

potser

perhaps

diguéssim

let's say

el món

the world

s'ha precaritzat molt

it has precarized a lot

no sé si tu creus

I don't know if you believe.

que

that

que has pogut

what you have been able to

continuar

continue

aquesta baula

this link

és a dir

that is to say

que ets una baula més

that you are one more link

que ens han d'ensenyar

that they have to teach us

una mica més

a little more

els uns als altres

each other

això del que parlàvem

this that we were talking about

de la generositat

of generosity

mira

look

jo crec que

I believe that

sí que he tingut sort

I have been lucky.

però també

but also

tampoc

neither

ningú m'ha regalat res

nobody has given me anything

vull dir

I mean

jo no pertany

I do not belong.

a ningú

to no one

jo vinc de

I come from

ma mare és doctora

my mother is a doctor

mon pare era cambrer

My father was a waiter.

no tinc cap relació

I have no relationship.

amb el món artístic

with the artistic world

ni res

nothing

jo

I

és veritat que

it is true that

amb 15 anys

at 15 years old

que ja portava

that already had

3 espectacles

3 shows

de teatre musical

of musical theatre

abans dels 15 anys

before the age of 15

però

but

professionals

professionals

però amb 15 anys

but at 15 years old

vaig entrar al cor

I entered the heart.

de la ciutat

of the city

que això

that this

sí que també

yes, also

et dona

it gives you

en un moment

in a moment

una mica de parador

a bit of a shelter

però això

but this

es dissipa

it dissipates

de seguida

right away

vull dir

I mean

no et regalarà

he will not give you a gift

i a més a més

and furthermore

vaig deixar la sèrie

I stopped watching the series.

per entrar

to enter

a la ciutat

in the city

del teatre

of the theater

vull dir

I mean

vaig

I go

llavors formar-me

then train me

i estar i apartar-me

and be and move away

de la televisió

from the television

però per sort

but fortunately

de seguida

right away

vaig començar

I started.

amb Kiki Comori

with Kiki Comori

a la Villarroel

to the Villarroel

del Faure

of Faure

i la Belcoll

and the Belcoll

vull dir

I mean

que fa molt

what a long time

que allà vam començar

that there we started

junts amb el Pau Guinyals

together with Pau Guinyals

que és un dels meus grans amics

he is one of my great friends

i que estem tenint

and that we are having

una carrera

a race

que trobo

what do I find

que són molt xules

that are very cool

i ara

and now

compartirem

we will share

Biblioteca de Catalunya

Library of Catalonia

i ens tornem a trobar allà

And we will meet again there.

de cop i volta

suddenly

però sí

but yes

el dels mestres

the teachers'

és molt important

it is very important

jo crec que encara

I believe that still

ara desconec

now I don't know

com està l'institut

How is the institute?

però jo a l'institut

but I at the institute

vaig tenir molta sort

I was very lucky.

jo vaig fer

I did.

el taller

the workshop

amb el Xavier Albertí

with Xavier Albertí

que això va ser

that this was

un abans

a before

i un després

and one after

però

but

la persona que a mi

the person that to me

em va esperonar

it spurred me on

artísticament

artistically

va ser el Joan Uller

it was Joan Uller

i

i

a nivell tècnic

on a technical level

a mi

to me

el Joan

John

em va donar

he/she gave me

unes

some

indicacions

indications

que fins a quart

that until a quarter

ningú no m'havia donat

nobody had given me

en aquella institució

in that institution

i

i

que realment

that really

vaig notar

I noticed.

que dins meu

that within me

hi havia un clic

there was a click

i d'aquí

and from here

ell llavors

he then

em va donar

he/she gave me

la dona Rosita

the woman Rosita

de soltera

when single

que és l'últim

What is the last?

que vam fer junts

what we did together

i després

and then

per sort

by luck

va venir el Flotats

Flotats came.

amb qui vaig fer un càsting

with whom I did a casting

em va agafar

it caught me

com a la resta

like the rest

que tots sortíem de càsting

that we all came out of casting

del joc de l'amor i de l'atzar

of the game of love and chance

i així anà fent

and so he continued doing

després amb l'Àngel

after with Ángel

també vaig fer els càstings

I also did the castings.

del Geroni Mostilton

of Geroni Mostilton

després del Molsoll

after the Molsoll

per no res

for nothing

i fent el Molsoll

and making the Molsoll

per no res

for nothing

el Sergi Balbel

Sergi Balbel

em va veure

He saw me.

fent tres personatges

making three characters

i va dir

and he said

aquest nano m'agrada

I like this kid.

no sé qui és

I don't know who it is.

i arrebent d'això

and taking this away

també es genera

it is also generated

una familiaritat

a familiarity

i una manera de treballar

and a way of working

que ens agrada

that we like

i que ens entenem

and that we understand each other

i de cop i volta

and suddenly

clar

clear

que ha dit quatre noms

that has said four names

són molt potents

they are very powerful

dins de l'escena catalana

within the Catalan scene

i he tingut

I have had

la immensa sort

the immense luck

d'aprendre

to learn

i d'alguns

and some

de seguir aprenent

to continue learning

d'ells

of them

i això

and that

desconec

unknown

si les noves generacions

if the new generations

entenen

they understand

o

or

reben

they receive

aquesta idea

this idea

de mestre

of master

de

from

realment

really

aquesta gent

these people

ha begut

has drunk

de les trailers

of the trailers

aquesta gent

these people

ha begut

has drunk

de les trailers

of the trailers

o sigui el Flutats

that is Flutats

ens ha canviat

it has changed us

nosaltres treballem

we work

actualment

currently

a Catalunya

in Catalonia

com treballem

how we work

amb unes condicions

with certain conditions

que treballem

that we work

perquè el Flutats

why the Flutats

va haver-hi un moment

there was a moment

de la comedia

of the comedy

i va dir

and he said

això és un desastre

this is a disaster

ho hem d'ordenar

we have to organize it

i li van fer cas

and they paid attention to him/her

més enllà dels egos artístics

beyond artistic egos

també hi ha una cosa

there is also one thing

de laboral

of labor

i professional

and professional

i gairebé sindical

and almost unionized

que també s'ha de reconèixer

that must also be acknowledged

al Flutats

to the Flutats

llavors

then

tota aquesta consciència

all this awareness

no sé

I don't know.

si aquest llegat

if this legacy

s'està ara

it is now

transmetent

transmitting

no sé si té resposta

I don't know if it has an answer.

tampoc

neither

eh

eh

no sé

I don't know.

començo

I start.

començo a pensar

I start to think.

en ells

in them

i se me'n va molt

And I really care a lot.

al cap

at the head

disculpa

sorry

doncs

so

fins aquí

up to here

el Todevidra

the Todevidra

ja veus

you see

passa ràpid

go quick

a vegades

sometimes

si

yes

jo m'enrotllo

I ramble on.

jo crec

I believe.

que hi ha

What's up?

moltes ganes

a lot of desire

de veure

to see

aquest

this

Hamlet 01

Hamlet 01

a la

to the

Biblioteca

Library

i aleshores

and then

esperen

they wait

que

that

que vagi molt bé

hope it goes very well

que això

that this

que ho vagi molta gent

may many people go for it

tinguin ganes

they feel like

de veure

to see

el Hamlet 02

the Hamlet 02

a veure

let's see

tant de bo

I wish.

anem pas per pas

let's go step by step

per això

therefore

gràcies

thank you

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.