Anunci

Samu Gascó

Boig pel Podcast

Anunci

Boig pel Podcast

Hola, sóc Samu Gascó i molt pronte podreu sentir el meu nou podcast intitulat

Hello, I am Samu Gascó and very soon you will be able to hear my new podcast entitled

Moig pel podcast, una teràpia a base de sèries i pel·lícules.

Excited for the podcast, a therapy based on series and movies.

De què tractarà? Doncs bé, com bé diu el títol, de sèries i de pel·lis.

What will it be about? Well, as the title says, about series and movies.

Per què aquest podcast? Lo de Boix al títol no és cap coincidència.

Why this podcast? The "Boix" in the title is no coincidence.

Tinc depressió major, encara que no paregui, perquè la veritat és que hi ha molt de desconeixement sobre què és la depressió

I have major depression, although it may not seem like it, because the truth is that there is a lot of ignorance about what depression is.

i parlar d'això, fer-ho en la meva llengua, és una teràpia que espero que m'ajudarà a estar millor.

And talking about this, doing it in my language, is a therapy that I hope will help me feel better.

Per què el faig en valencià? Doncs com he dit abans, ho faig per a mi.

Why do I do it in Valencian? Well, as I said before, I do it for myself.

A més a més, no hi ha quasi podcast que parlen del que més m'agrada i en valencià.

Furthermore, there are hardly any podcasts that talk about what I like the most and in Valencian.

I la veritat és que parlar en espanyol perquè m'oïgui més gent és una cosa que em dona completament igual.

And the truth is that speaking in Spanish so that more people can hear me is something that I completely don't care about.

Com he dit, ho faig per a mi, parlant del que més em mola i no és per a res, sinó passar-ho bé gravant-ho i prou.

As I said, I do it for myself, talking about what I like the most and it’s not for anything else, just to have fun recording it, and that’s it.

Ja aniré informant, podeu subscriure-vos i així, quan tinguis alguna cosa, vos avisarà i, si voleu, podeu escoltar-me.

I will keep you informed, you can subscribe and then, when I have something, it will notify you and, if you want, you can listen to me.

Vos dic, d'acord, que fer aquesta instrucció...

I tell you, okay, that to do this instruction...

Per a nosaltres, ha sigut un pas molt gran per a mi i espero que prontament pugueu tindre notícies.

For us, it has been a very big step for me and I hope that you will soon have news.

A Twitter podeu seguir-me com a geekwannabe, en arroba serialbreaker, i la música que ha sonat ha sigut Crazy, de Patsy Cline.

On Twitter you can follow me as geekwannabe, at the handle serialbreaker, and the song that has played was Crazy, by Patsy Cline.

Així que fins a la pròxima. Adéu!

So until next time. Goodbye!

Subtítols per la comunitat Amara.org

Subtitles for the Amara.org community

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.