22 - El dels Aiguamolls de l'Empordà
birdingcatalunya
Parlem de moixons
22 - El dels Aiguamolls de l'Empordà
Si n'era un espantaucells plantat i clavat a terra,
If it was a scarecrow planted and stuck in the ground,
si n'era un espantaucells que volia veure amunt,
if it was a scarecrow that wanted to see up,
en trobar-se un picassó que has vingut a la fageda,
when you find a badger that you have come to the beech forest,
va dir-li jo no tinc ales i no he vist mai el bosc.
He told her I don't have wings and I have never seen the forest.
És verda la primavera i carbassa quan cau la tardor.
Spring is green and pumpkin when autumn falls.
En emini no t'apalla i ell va respondre no puc pas,
In the end it doesn't matter to you and he replied I can't.
no, ai, ni no.
no, oh, neither no.
Una lireta no puc pas, no.
I can't do that for a penny, no.
Si n'era un espantaucells plantat i clavat a terra,
It was a scarecrow planted and fixed to the ground,
Bon dia, bona tarda, benvinguts tots.
Good morning, good afternoon, welcome everyone.
Com sempre, parlem de moixons.
As always, we talk about birds.
En aquesta ocasió avui no saludem el Marius Domingo,
On this occasion we do not greet Marius Domingo today,
que no el tenim aquí.
that we don't have it here.
Està, porta uns dies amb molta feina
He has been very busy for a few days.
i al final vam decidir que li donàvem vacances
And in the end, we decided to give him a vacation.
i feia l'episodi de tot sol.
And I was doing the episode all alone.
Com que sempre fem alguna entrevista estaré ben acompanyat,
Since we always have some interview, I will be well accompanied.
per tant tampoc no estaré gaire sol.
therefore I won't be very lonely either.
Però de moment el Marius avui no el tenim aquí.
But for now, we don't have Marius here today.
Per tant, sóc l'Enric Pàmies, benvinguts de nou a Parlem de Moixons.
Therefore, I am Enric Pàmies, welcome back to Let's Talk About Birds.
Ja estem a l'episodi número 22, sempre comencem igual.
We are already on episode number 22, we always start the same way.
Anem a escoltar una altra vegada l'ocell que vam deixar cantant
Let's listen to the bird we left singing one more time.
en l'últim programa.
in the last program.
Suposo que us sonarà
I suppose it will sound familiar to you.
alguns, si sortiu sovint, en zones de bosc,
some, if you go out often, in forested areas,
en zones d'arbres, bosc de ribera, d'aquest estil,
in tree areas, river forest, of this style,
el sentireu cantar, recorda una mica el tipus de reclams dels picots
You will hear it singing, it somewhat resembles the type of calls of the woodpeckers.
i és que és família dels picots, és un cot d'hort.
And it is that it is a family of woodpeckers, it is a garden tool.
D'acord? Ja us sentiu que és un so molt repetitiu, molt agut.
Alright? You can already hear that it is a very repetitive, very high-pitched sound.
D'acord? Si us fiqueu en algun programa d'aquests
Okay? If you get involved in one of these programs
que tenim els diferents cants d'ocells
that we have the different birds' songs
o el Xenocanto per internet també,
or the Xenocanto online too,
us recomano ficar-vos el picot garcía petit,
I recommend you put on the small García pecker.
picot garcía gros,
great spotted woodpecker,
picot verd i coll tort
green woodpecker and tortoiseshell
i així aneu a identificar una miqueta aquests quatre
And so you will identify these four a little bit.
que són els més habituals.
that are the most common.
D'acord? Doncs aquest que sentíem era el coll tort,
Okay? Well, the one we were hearing was the crooked neck,
el tenim aquí d'estiu, per tant,
we have him here for the summer, therefore,
aviat ja, si ens despistem, ja ens marxarà.
Soon enough, if we lose focus, it will leave us.
I seguim amb el programa.
And we continue with the program.
En aquest cas, el tema de fenologia
In this case, the topic of phenology
el faré molt ràpid, perquè no hi ha masses coses a dir.
I'll do it very quickly, because there aren't many things to say.
En quant a fenologia pensem que estem a ple estiu,
As for phenology, we think we are in the middle of summer,
estic gravant això que és ara meitats de juliol.
I am recording this, which is now mid-July.
Hi ha algun ocell que ja es començarà a moure
There is a bird that will soon start to move.
i sempre hi ha espècies que es fan moltes coses.
And there are always species that do many things.
Hi ha espècies que es fan moltes coses.
There are species that do many things.
Hi ha espècies que es mouen una miqueta ràpid,
There are species that move a little quickly,
però en principi jo crec que el que més és a destacar
but in principle I believe that what stands out the most is
és que aviat ja comencen a marxar els falciots negres.
It's that the black swallows will soon start to leave.
El falciot pàlit i el ballasteno que aguanten més temps,
The pale swift and the ballast whistler that endure longer,
però el negre sí.
but the black one does.
I sí que estem en un moment que segurament
And we are indeed in a moment that surely
el rossinyol ja l'esteu deixant de sentir.
You are already starting to stop hearing the nightingale.
No vol dir que hagin marxat,
It doesn't mean they have left,
però sí normalment que com que ja han criat
but yes normally because they have already raised
deixen de cantar tant
stop singing so much
i per tant el rossinyol ha de ser tan visible,
and therefore the nightingale must be so visible,
perquè sempre el sentim abans que no pas veure'l.
because we always hear it before seeing it.
Però en quant a fenologies d'aquestes èpoques
But regarding the phenologies of these times
que estem a ple estiu,
that we are in the middle of summer,
costa una mica sortir i veure ocells,
it's a bit hard to go out and see birds,
perquè hem de matinar molt per veure ocells
because we have to wake up early to see birds
i tampoc no hi ha molt de moviment.
And there isn't much movement either.
Per tant, des d'aquells punts de l'any
Therefore, from those points of the year.
jo crec que una mica ens agafem més vacances
I think we’re taking a bit more vacation.
i almenys en el meu cas surto una miqueta menys
And at least in my case, I go out a little less.
que el rest de l'any.
than the rest of the year.
D'acord? Llavors saltem també...
Okay? Then we jump too...
Avui tocaria parlar del...
Today we should talk about...
Com que al final aquest programa
Since in the end this program
l'hem saltat una mica de mesos
we've skipped a few months
i ens ha quedat una mica lluny,
and it has stayed a little far from us,
al maig vam fer la festa dels falciots
In May, we held the celebration of the swallows.
i volíem que ens ho fessin.
and we wanted them to do it for us.
Vam comentar també així molt ràpid
We also mentioned it very quickly like this.
com va anar.
how did it go.
Va ser el primer any i realment
It was the first year and really
jo crec que va ser un any molt bo
I think it was a very good year.
per allò que havia sigut,
for what it had been,
perquè vam haver de muntar una miqueta
because we had to set up a little bit
de cuita corrents finalment
in a hurry finally
i va ser una mica l'any de prova
It was a bit of a trial year.
i vam intentar ser una mica conservadors
and we tried to be a little conservative
i no fer moltíssimes coses alhora
and not do a lot of things at once
per veure ben bé quina quantitat de gent
to see clearly how many people
podíem abarcar.
we could cover.
Va funcionar molt bé, la veritat,
It worked really well, to be honest.
estem molt contents.
We are very happy.
Tant jo com el Sergi
Both Sergi and I
com el Jesús,
like Jesus,
com el Sergi i el coneixeu,
as you know Sergi,
que és el Sergi Sales de Plegadis,
What is Sergi Sales from Plegadis?
que també era coorganitzador,
who was also a co-organizer,
i per altra banda el Jesús Ortiz,
and on the other hand, Jesús Ortiz,
que és de l'associació CENT,
what is the CENT association,
que també era coorganitzador,
who was also a co-organizer,
vam valorar-ho tots molt positivament.
We all rated it very positively.
Realment el dissabte vam fer tres sortides en paral·lel,
We actually did three parallel outings on Saturday.
s'havien omplert totes
they had all filled up
i realment haguéssim fet una quarta sortida
and we really would have made a fourth outing
i també haguéssim omplert.
and we would have filled it as well.
Vam veure més o menys el que estava previst,
We saw more or less what was planned,
o sigui, va ser dies que el temps ens va aguantar.
In other words, there were days when the weather held up for us.
Havia plogut de fet a la matinada,
It had indeed rained in the morning.
però al matí va deixar,
but in the morning he/she left,
va deixar de ploure.
It stopped raining.
Després ens va agafar
Then he/she caught us.
ja una mica de cara a la tarda,
just a little while in the afternoon,
vam fer el...
we did the...
Bé, al matí també vam fer un taller al Parc Samà
Well, in the morning we also did a workshop at Samà Park.
amb l'associació CENT,
with the association CENT,
això és un taller d'ocells,
this is a bird workshop,
amb diferents activitats, sobretot pensades
with different activities, mainly designed
per la família i per la canalla.
for the family and for the kids.
A la tarda vam fer la sortida aquí a Reus
In the afternoon we went out here in Reus.
per veure falcions
to see falcons
de totes les tres espècies,
of all three species,
que les vam poder veure totes tres.
that we were able to see all three of them.
I després el diumenge
And then on Sunday
vam centrar més al Parc Samà
we focused more on Samà Park
per fer l'anellament
to make the ringing
i fer diferents activitats allà al parc.
and do different activities there in the park.
I també va funcionar molt bé.
And it also worked very well.
La veritat és que teníem molta gent,
The truth is that we had a lot of people,
va venir moltíssima gent a veure l'anellament,
a lot of people came to see the ringing,
van sortir ocells molt macos,
very beautiful birds came out,
va sortir un tallarol gros
a great reed warbler came out
que no és gaire habitual,
that is not very common,
van sortir ocells molt variadets,
very varied birds came out,
la veritat és que va ser una activitat molt xula.
The truth is that it was a really cool activity.
El Sergi, com sempre, té molta mà
Sergi, as always, has a lot of skill.
en aquestes activitats i ho va fer molt bé.
in these activities and he did very well.
Però la gent va quedar molt contenta.
But people were very happy.
Llavors va ser un any que jo crec que
Then it was a year that I believe that
una mica...
a little...
la idea que era
the idea that was
a veure si funcionava o no funcionava,
let's see if it worked or not,
a veure si es movia gent,
let's see if people were moving,
va funcionar molt bé.
It worked very well.
De fet, molta gent d'aquí al Camp de Targona
In fact, many people here in the Camp de Tarragona
es va moure per veure ocells,
he moved to see birds,
que era una mica la idea.
that was somewhat the idea.
També va venir gent de fora,
People from outside also came.
d'altres punts de Catalunya,
from other places in Catalonia,
a veure a fer aquestes sortides aquí,
let's see to do these outings here,
a veure l'anellament,
to see the ringing,
cosa que també m'agrada molt
something that I also like very much
perquè al final el que dèiem era
because in the end what we were saying was
primer que la gent d'aquí,
first than the people here,
del Camp de Targona,
from the Camp de Targona,
conegui el que tenim
know what we have
i per altra banda que la gent de fora
and on the other hand that people from outside
també vegi que és un lloc
also see that it is a place
amb potencial per veure ocells.
with potential to see birds.
I jo crec que en resum
And I believe that in summary
va funcionar molt, molt, molt bé
it worked very, very, very well
i si res estrany passa
and if something strange happens
l'any que ve repetim.
Next year we do it again.
Llavors de cara al maig del 2025
Then, looking towards May 2025.
guardeu-hi a dates
keep it up to date
perquè segurament cap a meitats de mes de maig
because probably around mid-May
repetirem i farem alguna cosa diferent.
we will repeat and do something different.
Ja estem plantejant-nos algunes coses
We are already considering some things.
per fer alguna activitat més,
to do some more activity,
veient que la gent s'ha mogut molt
seeing that people have moved a lot
i que és una cosa que ha agradat molt,
and it is something that was very well received,
doncs intentaré fer alguna coseta més encara.
so I will try to do a little more.
Però ja us dic,
But I tell you already,
en resum, molt bé,
in short, very good,
moltes gràcies,
thank you very much,
moltes gràcies a tothom que va venir,
thank you very much to everyone who came,
la canalla s'ho va passar pipa,
the kids had a blast,
o sigui, la idea era aquesta,
that is, the idea was this,
que tothom que vingués,
that everyone who came,
tant a les sortides com a les activitats d'anallament,
both at the outings and at the ringing activities,
com als tallers que vam fer,
like the workshops we had,
doncs s'ho passés bé i sí, sí, així va ser.
so she had a good time and yes, yes, that’s how it was.
I la gent ens va donar un feedback molt positiu.
And people gave us very positive feedback.
Per tant, ja tenim la primera edició
Therefore, we already have the first edition.
de Festa dels Falciots
of the Swifts Festival
i si tot va bé anem a parlar segona.
And if all goes well, we're going to talk about second.
A partir d'aquí tenim
From here we have
una entrevista, avui ja us he dit
an interview, I've already told you today
que no estaré sol gaire estona,
that I won't be alone for a long time,
tot seguit us presentaré
I will now present to you.
l'Àlex Uller,
Alex Uller,
que ve a parlar una mica del que són
that comes to talk a little about what they are
els éomols del bordà
the beings of the edge
i també ens parlarà de l'últim llibre
And he will also talk to us about the latest book.
que ha tret, que hem aprofitat ja que el teníem aquí,
that has been taken out, that we have made use of since we had it here,
per parlar del seu llibre.
to talk about his book.
L'Àlex Uller
Alex Uller
Doncs avui al programa tenim
Well, today on the program we have
aquí l'Àlex Uller,
here is Àlex Uller,
benvingut Àlex.
Welcome, Àlex.
Bona tarda, moltes gràcies.
Good afternoon, thank you very much.
L'Àlex ja vam parlar amb ell un altre dia,
We already talked to Alex another day.
és un expert
he is an expert
a part de normatologia en general,
apart from general normativity,
és un crac dels rapinyaires
he's a crack of the raptors
i de fet l'altre programa ja vam estar parlant
And in fact, we were already talking about the other program.
de rapinyaires
of raptors
i comentàvem ara que
and we were just discussing that
treballa en control de mosquits a l'Euamels d'Empordà,
he works on mosquito control at the Euamels of Empordà.
per tant és una zona
therefore it is an area
que evidentment no busca només mosquits,
which obviously does not only seek mosquitoes,
també segur que aprofita a mirar a veure què es mou per allà.
also surely takes the opportunity to see what's moving around there.
Llavors, avui al programa
So, today on the program
el tenim per dos
We have him for two.
motius diferents. Per un, parlarem del llibre
different reasons. For one, we will talk about the book.
nou que ha tret, ara el comentarem,
new that he has released, now we will comment on it,
i després ens aprofitarà per parlar
and then it will help us to talk
de quins ocells podem trobar
which birds can we find
als Eugamels d'Empordà i conèixer bé aquest racó,
to the Eugamels of Empordà and getting to know this corner well,
que jo crec que és bastant únic a Catalunya.
that I think is quite unique to Catalonia.
Després ho comentarem.
We'll talk about it later.
Entrem primer amb el llibre, si vols, Àlex.
Let's start with the book first, if you want, Àlex.
Perfecte.
Perfect.
És de Tondra Edicions i l'has fet tu
It is from Tondra Edicions and you made it.
amb el Joan Goy,
with Joan Goy,
que es diu A ver rapaces diurnes ibériques.
It is called A look at Iberian daytime raptors.
Ja has fet diversos
You have already done several.
llibres de rapinyaires, no?
books of raptors, right?
Sí.
Yes.
L'altre programa,
The other program,
que també en parlàvem dels altres,
that we also talked about the others,
què té aquest de diferent?
What is different about this?
Què trobarà la gent aquí
What will people find here?
en comparació amb els altres?
in comparison with the others?
Quina ha sigut la idea d'aquest llibre?
What has been the idea behind this book?
Sí, Enric. Una mica resumint,
Yes, Enric. Just to summarize a bit,
és que els anteriors llibres,
it's just that the previous books,
un va néixer el primer,
one was born first,
més referent als ocells de rapinyaires de Catalunya,
more regarding the birds of prey in Catalonia,
amb una intenció
with an intention
bastant clara. Volia ser una cosa
quite clear. I wanted to be something
més extensa. Finalment vam tindre
more extensive. Finally we had
uns retalls de material
some pieces of material
que finalment vam optar
that we finally opted
per fer una cosa
to do something
molt resumida
very summarized
en quant a la biologia general
regarding general biology
dels rapinyaires, que d'alguna manera
of the raptors, which somehow
es veuen regularment a Catalunya,
they are regularly seen in Catalonia,
i on s'explicava temes
And where topics were explained.
d'hàbitats, de costums, d'alimentació,
of habitats, of customs, of diet,
de reproducció, conservació,
of reproduction, conservation,
i també és veritat que hi havia
and it is also true that there was
un petit apartat que tractava
a small section that dealt with
la identificació, d'alguna manera
identification, in some way
una pinzellada sobre cada un dels plumatges
a brushstroke on each of the feathers
que presentava cada un dels rapinyaires.
that presented each of the raptors.
El segon llibre va ser
The second book was
una mica a base del primer,
a little based on the first,
és a dir, tot el material,
that is to say, all the material,
el que ens va sobrar, per dir-ho així,
what was left over for us, so to speak,
de les retallades del primer llibre,
from the cuttings of the first book,
el vam aprofitar per
we took the opportunity to
expandir més el text.
expand the text further.
I a més a més, amics,
And furthermore, friends,
amistats, ens van dir, ja que teniu
friends, they told us, since you have
tot aquest bloc treballat
all this worked block
per ocells de la península ibèrica,
for birds of the Iberian Peninsula,
aneu una mica més enllà
go a little further
i acabeu de treballar unes espècies
And you have just worked on some species.
més europees, que ens faltaven, evidentment,
more Europeans, that we were missing, obviously,
rotllo grifó, falcos sagrat,
griffon roll, sacred falcons,
espècies més
more species
de latituds més nòrdiques, bàsicament,
from more northern latitudes, basically,
i ja feu un...
and you already make a...
un llibre dels ocells rapinyaris
a book of birds of prey
d'Europa. I així va ser.
of Europe. And so it was.
Així va ser. També vam treballar
That's how it was. We also worked.
extensament tots aquests temes
extensively all these topics
que he comentat abans pel llibre de Catalunya
what I commented earlier about the book on Catalonia
i, com a diferència
and, as a difference
d'aquest últim llibre, doncs, és que
of this last book, then, is that
aquest és un llibre més pensat
this is a more thoughtful book
amb guia de bàsica del camp, no?
with a basic guide to the field, right?
És a dir, un llibre que ja té un format
That is to say, a book that already has a format.
per si mateix, de tamany,
by itself, in size,
que és molt portable
that is very portable
i, a més a més, el text
And, moreover, the text.
és molt resumit
it is very brief
i aquest sí que, a base,
and this one indeed, based on,
pràcticament parla
practically speaks
d'identificació de plomatges.
of identification of plumbing.
No parla ja d'altres temes.
He no longer talks about other topics.
Fa un petit resum inicial
Make a brief initial summary.
en quant a,
regarding,
sobretot, aparició a la península
above all, appeared on the peninsula
Ibèrica i també
Iberian and also
migracions i algun detall
migrations and some detail
més, però poca cosa més,
more, but not much more,
amb un mapa que et situa ràpidament
with a map that quickly places you
en quines èpoques, doncs, es presenta
in which periods, then, is it presented
aquella espècie i, llavors, ja entrem en matèria.
that species and, then, we get into the matter.
A base de material fotogràfic
Based on photographic material.
s'ha intentat treballar
efforts have been made to work
molt bé aquí en Joan, doncs,
very well here is Joan, then,
ha tingut un treball molt
has had a very demanding job
profund per la seva part,
deep for his part,
que és, doncs, això,
what is this, then,
a part d'entrar tots dos a buscar les fotografies
besides both of us going in to look for the photographs
que 80% pràcticament són
that 80% are practically
nostres, sí que hem tingut de buscar
ours, yes we really had to search
perquè, clar, és el que dèiem, hem tractat
because, of course, it's what we said, we have dealt with
cada un dels plomatges de totes les espècies
each of the plumages of all species
presents a la península Ibèrica i és un
presents in the Iberian Peninsula and is a
material que, a vegades, vols un detall
material that, sometimes, you want a detail
que es vegi bé un tros d'ala
that a piece of wing is clearly visible
o el que sigui i, a vegades,
or whatever it is, and sometimes,
doncs, aquest material tu no el tens i l'has de buscar
so, you don't have this material and you need to find it
i l'has de demanar i, bueno, això,
you have to ask for it and, well, that’s it,
i llavors necessites material bo, de bona
And then you need good material, of good quality.
qualitat, normalment en format raon
quality, usually in a reasonable format
per poder-los, després, doncs, que surtin
to be able to, then, when they come out
una bona impressió d'això.
a good impression of this.
I bé, aquesta ha sigut una mica la idea
And well, this has been a bit of the idea.
i, de moment, bueno, estem contents del
And, for the moment, well, we are happy with the
resultat.
result.
Jo crec que, de moment, ha tingut una bona acceptació,
I believe that, for now, it has had a good reception,
des que va sortir per xarxes
since it was posted on social media
a menys de sensacions que s'han anat movent,
less than sensations that have been moving,
que la gent l'havia vist
that people had seen him/her
i sabien que existia i anaven anant comprant.
They knew it existed and kept buying it.
El que comentaves tu és un llibre
What you mentioned is a book.
que és molt xulo. Moltes vegades
that is very cool. Many times
les guies d'ocells són, sobretot, amb dibuixos.
Bird guides are, above all, with drawings.
En aquest cas, tal com deies tu, és tot en
In this case, as you said, it is all in
fotografia i és molt xulo, no?,
photography and it's really cool, isn't it?
perquè vas veient, el que deies tu, tots els
because you can see, what you were saying, all the
plomatges, mascles femelles,
plumage, males females,
és a dir, vas veient totes les opcions
That is to say, you start seeing all the options.
que pots trobar pràcticament
that you can practically find
al camp, no?, amb cada ocell,
in the field, right?, with every bird,
que, al final, jo sempre dic el mateix. Jo, a Rapiñaires,
that, in the end, I always say the same thing. I, at Rapiñaires,
vaig començar pensant que era
I started thinking that it was
un món relativament fàcil, relativament petit.
a relatively easy, relatively small world.
Després, a mesura que avances,
Later, as you progress,
cada cop es complica tot més, no?, perquè
Everything is getting more complicated, isn't it?, because
et penses que coneixes alguna cosa i, llavors,
you think you know something and then,
se't complica. No?, i, al final,
it's getting complicated for you, isn't it? And, in the end,
canvien molt. A més, són ocells
They change a lot. Moreover, they are birds.
que els plomatges es canvien molt gradualment,
that the plumages change very gradually,
és a dir, que hi ha ocells més petits
that is to say, there are smaller birds
que d'un any a l'altre. Ja tenen el plomatge
that from one year to the next. They already have their plumage
d'adults, ja no saps quants anys té.
of adults, you no longer know how old they are.
En canvi, a Rapiñaires, tenen diversos
Instead, at Rapiñaires, they have several.
anys, no?, intermitjos.
years, right?, intermittent.
Llavors, tens moltes opcions de veure uns plomatges
Then, you have many options to see some plumages.
diferents. Sí.
different. Yes.
Amb això, hem fet bastant
With this, we have done quite a bit.
èmfasi en quant a explicar
emphasis on explaining
les mudes, en el mateix text ho expliquem, no només
the changes, in the same text we explain it, not only
expliquem els plomatges que
let's explain the plumbing that
definits, no?, és a dir, el típic de
defined, right?, that is to say, the typical of
quan ella és jove, el típic que és adult, els plomatges
When she is young, the typical adult, the feathers.
intermitjos, sinó també en el
intermittents, but also in the
text hem fet petits
we have made small ones
paràgrafs entre els plomatges típics
paragraphs among the typical leadweights
que s'intercalen la muda. I què muden, no?
that are interspersed with the molt. And what do they molt, right?
Perquè a través de la muda, doncs,
Because through shedding, then,
podem datar els
we can date the
rapinyaires sempre i quan tinguin plomes
scavengers as long as they have feathers
juvenils encara retingudes, i això
youth still detained, and this
hi hem fet molt èmfasi amb això, a mostrar
we have placed a lot of emphasis on this, to show
bitxos que estan mudant, i bé,
creatures that are molting, and well,
crec que és important, qui vol anar
I think it's important, who wants to go.
més enllà, és veritat, eh?, que és
beyond, it's true, right?, that it is
un llibre molt específic, ja, per qui vol
a very specific book, yes, for those who want
entrar més en matèria, a diferència potser dels
get more into the matter, unlike perhaps the
altres que eren, doncs, més generalistes, diguem-ho així.
others that were, therefore, more generalist, let's put it that way.
Aquest entra molt en
This enters a lot into
detall, per qui vol, doncs, millorar els
detail, for those who want, then, to improve them
seus coneixements, partint de
your knowledge, starting from
zero o ja partint de saber
zero or already starting from knowing
coses, eh?, però...
things, huh?, but...
No és un llibre tècnic, tampoc, és a dir, no és
It's not a technical book, either, that is to say, it's not.
un llibre científic, perquè ens entenguem, és a dir,
a scientific book, so we understand, that is,
és un llibre que qualsevol pot mirar, qualsevol
It is a book that anyone can look at, anyone.
pot entendre, el que sí que, clar, treu
you can understand, what indeed, clearly, takes out
molt, molt, molt en detall, hi ha
very, very, very in detail, there is
tots els tipus de plomatges i el que és
all types of plumbing and what it is
el canvi de plomes, per tant, jo crec que és un llibre
the change of feathers, therefore, I believe it is a book
que a tothom li pot anar bé, és a dir, al final
that it can go well for everyone, in other words, in the end
també és un llibre que és econòmic, perquè és format del que
it is also a book that is economical, because it is made of what
és tu, guia de butxaca, tapatova, perquè
it's you, pocket guide, tapatova, because
Tundra ja sap treballar molt bé aquests productes
Tundra already knows how to work very well with these products.
i llavors és un llibre
and then it's a book
que no és una inversió, perquè hi ha llibres
it's not an investment, because there are books
que a vegades sí que dius, ostres, has de pensar
that sometimes you indeed say, wow, you have to think
dues vegades, no?, però aquest realment
twice, right?, but this one really
és econòmic, és un llibre que, a més a més,
it is economical, it is a book that, furthermore,
és molt xulo de veure, perquè
it's very cool to see, because
si tot en fotografies
if everything in photographs
fa de bon veure, i
it looks good, and
a més a més això, resol molts
besides that, it solves many
problemes que tenim al camp, perquè al final a mi em passa
problems we have in the field, because in the end it happens to me
que dius, ostres, jo normalment
What are you saying, wow, I normally
em passa, ja saps, tu també crec que
It happens to me, you know, I also think that.
igual molt, sempre amb càmera,
just like a lot, always with a camera,
jo acostumarà sempre a la càmera,
I will always get used to the camera.
perquè en aquests casos, després de casa
because in these cases, after home
dius, hòstia, a veure què era, no?, perquè amb
You say, damn, let’s see what it was, right?, because with
rapinyaires és tot un món, i a part
raptors are a whole world, and apart
que normalment no els veus baixos
that you usually don't see them low
i ben vistos, amb una llum estupenda,
and well seen, with a wonderful light,
sinó que moltes vegades els veus
but many times you see them
amb distància, tot això llavors has d'anar
with distance, all of this you then have to go
a jugar a fútbol. Sempre ajuda, sí, sí.
to play football. It always helps, yes, yes.
Està clar, sempre ajuda, eh?, el tema de
It is clear, it always helps, right?, the topic of
material a portar a la càmera i poder
material to bring to the camera and power
captar aquell moment,
capture that moment,
perquè a vegades el que havíem parlat també un cop
because sometimes what we had talked about once
als circos, no?, que són molt ràpids, els
to the circuses, right?, they are very fast, them
exíptes, els estors, pervers,
exempt, the blinds, perverse
i captar-ho a vegades,
and sometimes capture it,
mira, si tens una mica de sort, et permet
Look, if you're a bit lucky, it allows you.
ja no només identificar, sinó això,
not only to identify, but this,
si vols anar una mica més enllà, no?
if you want to go a little further, right?
Sí, però em passa això, com més
Yes, but this happens to me, the more
rapinyares, tiro fotos sempre,
raptors, I always take photos,
per si de cas.
just in case.
Per si de cas, sí, sí, sí. I en el llibre
Just in case, yes, yes, yes. And in the book.
també hem volgut anar, hem volgut fer
we have also wanted to go, we have wanted to do
una mica de reforç, això que comentaves,
a bit of reinforcement, what you were mentioning,
hem fet també les, bueno, una mica ja
we have also done the, well, a little already
un clàssic nostre, per dir-ho així,
a classic of ours, so to speak,
de fer làmines comparatives
to make comparative sheets
d'aquells plumatges que són més
of those plumages that are more
similars entre si, d'espècies,
similar to each other, of species,
diguem-ne, comunes, no?,
let's call them common, shall we?
posem el plumatge del foc
put the fire out
mostatxut amb el foc de la reina, els estors
moth-eaten with the queen's fire, the blinds
pervers,
perverse,
una mica els clàssics,
a bit of the classics,
i aquí també hem fet
and here too we have done
això, làmines comparatives amb els textos,
this, comparative sheets with the texts,
amb els trets més característics
with the most characteristic features
o bàsics, per poder identificar
or basics, to be able to identify
ja no només pensant també
not only thinking anymore either
en la foto, sinó inclús a vegades estructurals,
in the photo, but even sometimes structural,
no?, el tipus de
no?, the type of
batec d'ales, en el cas
wingbeat, in the case
de l'esperver, que batega més, doncs, que l'estor
from the esperver, which beats more, then, than the torpor
que acostuma més a planejar. Petits
who tends to plan more. Small
detalls que, bueno, que ajuden i,
details that, well, help and,
amb una mica de ganes
with a little bit of desire
de voler aprendre,
of wanting to learn,
doncs, jo crec que poden servir bastant.
Well, I think they can be quite helpful.
Sí, perquè al final quedem,
Yes, because in the end we meet,
jo el que comentava, no?, rapinyeres, és d'aquests grups
what I was saying, right?, rapinyeres, is one of these groups
que m'agraden, per tant,
that I like, therefore,
me'ls vaig admirant bé i hi vaig entrant
I admire them well and I am getting into it.
a poc a poc, però sí que
little by little, but yes
és veritat que no és fàcil, moltes vegades, això,
it's true that it's not easy, many times, this,
el que dius tu, els tos pervers,
what you say, the perverse you,
ligots comuns amb 40 plumatges
common ligatures with 40 plumages
diferents, que té una variabilitat que és al·lucinant,
different, which has a variability that is astounding,
no?, hi ha molts ocells que
no?, there are many birds that
de vegades, ostres, et poden
sometimes, oysters, can give you
confondre, i sobretot el que dèiem, el malàs,
to confuse, and especially what we said, the bastard,
doncs, el que sigui, no?,
so, whatever it is, right?
les calçades, que tenen també diferents
the pavements, which also have different
tipus de plumatges,
types of plumbing
llavors, una mica, és un llibre
then, a little, it is a book
que ajuda molt amb això, no?, de dir, ostres,
that helps a lot with this, right?, to say, wow,
anem veient ocells, però vull
we're seeing birds, but I want
entrar més en detall per acabar d'identificar
to go into more detail to finish identifying
bé l'espècie i si puc,
well the species and if I can,
home, veure edats,
home, see ages,
veure mudes, veure tot això, és xulo, perquè això
to see changes, to see all this, it's cool, because this
m'ha passat ara que vaig estar al Pirineu,
It just happened to me that I was in the Pyrenees.
a la Vall d'Aran, amb milans
in the Vall d'Aran, with milans
d'aquests, canviant plombes,
of these, changing weights,
tot això, que se'ls falta mitja ala,
all this, that they are missing half a wing,
sembla, pobres, que et sec,
it seems, poor thing, that I'm drying you out,
no?, i és xulo, perquè els dius, a veure
No? And it's cool, because you say, let's see.
què n'està canviant, a veure què vol dir això, a veure
what is changing, let's see what this means, let's see
a veure cada cosa. Per tant,
let's see each thing. Therefore,
és un llibre que recomanem
it is a book that we recommend
per tots els que tenen els ocells, està clar,
for all those who have the birds, it is clear,
i sobretot, doncs, que vulguin
and above all, then, that they want
acabar d'afinar una mica amb repinyaires,
just finished fine-tuning a bit with pickers,
el que dèiem, que és molt senzill
what we were saying, which is very simple
d'entendre, no és una cosa
to understand, it is not a thing
complexa, i al final, i el ser així
complex, and in the end, and being this way
més reduït, el que deies tu, serveix com a
more reduced, what you were saying, serves as a
guia de camp, per portar a sobre
field guide, to carry with you
quan vas a veure repinyaires
When are you going to see woodpeckers?
per allà, no? Aquesta és la intenció, sí,
Over there, right? That is the intention, yes.
ja en què? Molt bé, doncs,
yes in what? Very well then,
ja repassat el llibre, no?,
Have you finished reviewing the book, right?
que a més ha sortit, no fa gaire, aquest,
that has also come out, not long ago, this,
que fa un parell de mesos, potser? Sí, crec que
a couple of months ago, maybe? Yes, I think so.
el maig, sí, el maig, sí. No, no fa
May, yes, May, yes. No, it doesn't.
massa que està en mente, ja.
too much that is on the mind, already.
I passem a parlar dels
And we move on to talk about the
egomons d'Empordà, que és
Egomons of Empordà, what is it?
un punt, espero que tothom
a point, I hope everyone
ho viqui, tothom li soni, perquè
let it live, everyone sounds to him, because
si no, no anem bé. Egomons d'Empordà
if not, we are not doing well. Egomons from Empordà
és, potser,
is, perhaps,
està entre els tres punts de Catalunya més
it is among the three most points of Catalonia
potents, no?, quant a zones humides,
powerful, right?, as for wetlands,
suposo. Sí.
I suppose. Yes.
Suposo que el segon, darrere del Delta,
I suppose the second, behind the Delta,
potser,
perhaps,
quant a veritat, el Delta,
as for the truth, the Delta,
com que hi ha molt de merder i caçador
since there is a lot of mess and hunter
i molta gent, potser, no té tot el que
and many people, perhaps, do not have everything that
podria tenir, però igualment,
could have, but still,
és un altre món,
it's another world,
però els egomons
but the egomons
d'Empordà, ostres, és un
of Empordà, wow, it's a
força gran, i
very big, and
quant a sistemes aquests de tipus
as for systems of this type
d'aigua moll, és bastant variat
wet water, it is quite varied
i, realment, a mi em passa, hi ha espècies
Yes, really, it happens to me, there are species.
que per aquí, a la província
that over here, in the province
de Tarragona o pel Delta de l'Ebre,
from Tarragona or the Ebro Delta,
em costa veure moltes vegades
I often find it hard to see.
i que allà les veus i dius, ostres, com és que no
And there you see and say, wow, how is it that not?
veus aquí anar xiulador
you see here a whistler go
i allà el veig bé, no? És a dir, són d'aquestes coses
And there I see it well, right? That is to say, it's one of those things.
el que et deia jo, que el Delta de l'Ebre,
what I was telling you, that the Ebro Delta,
jo crec que aquí està una mica malmès
I think that here it is a little damaged.
en proporció del potencial que té,
in proportion to the potential it has,
però els egomons és un lloc
but the egomons is a place
que és molt xulo,
that it is very cool,
sí que està bastant amunt,
yes, it is quite high,
per tant, potser a alguns ens queda una mica
therefore, maybe for some of us it's a little left
apartat,
section,
però ho volem conèixer en detall, encara no hem parlat
but we want to know it in detail, we haven't talked yet
d'allà, llavors jo crec que aquest és un dels
from there, then I think this is one of the
bàsics de Catalunya, per tant,
basics of Catalonia, therefore,
qui millor que tu, que ets
who better than you, who are
per la zona, més a més,
for the area, moreover,
jo el que destacaria així, primer
What I would highlight like this, first
cop de vista, una mica dels egomolls
at first glance, a bit of the egomolls
és que en un espai relativament
it is that in a relatively space
reduït, no arriba a 5.000 hectàrees
reduced, does not reach 5,000 hectares
els egomolls, el que és
the egomolls, what it is
estrictament part natural, perquè
strictly natural part, because
està dintre d'una plana aluvial que és més extensa
it is within a more extensive floodplain
i hi ha més hàbitats, però
And there are more habitats, but
tenim molts diferents tipus
we have many different types
d'hàbitats en un espai molt reduït
of habitats in a very limited space
i a més a més, doncs, que
and moreover, then, that
la manera en què
the way in which
s'ha construït,
it has been built,
pensant sobretot en un observador
thinking especially of an observer
d'ocells, doncs és molt
of birds, so it is very
còmode,
comfortable,
molt còmode i d'una manera
very comfortable and in a way
doncs entrant
so entering
dintre, quasi dintre les llacunes,
inside, almost inside the ponds,
doncs sense
so without
aquests observatoris que n'hi ha
these observatories that there are
molts espaiats en els diferents
many spaced in the different
itineraris, doncs ens
itineraries, so we
facilita molt una observació que
it greatly facilitates an observation that
a vegades trobes a faltar, per exemple, al
sometimes you miss, for example, the
Delta Lebre, aquesta distància entre els ocells,
Delta de l'Ebre, this distance between the birds,
no sempre, evidentment, però sí que
not always, obviously, but yes that
generalment, en canvi els egomolls
generally, on the other hand, the egomolls
tens oportunitats de tenir
you have opportunities to have
els ocells relativament bastant més a prop.
the birds relatively quite closer.
Sí, de fet, el Delta Lebre,
Yes, in fact, the Delta de l'Ebre,
els ocells a prop, normalment és des del cotxe
the birds up close, usually it's from the car
als arrossars, és a dir, a les llacunes
to the rice fields, that is, to the lagoons
tot això, normalment tens miradors
All of this, you usually have viewpoints.
més que observatoris, perquè és, cal dir
more than observatories, because it is, we must say
que els bitxos els tens a molta distància,
that you have the bugs at a great distance,
en canvi el que hi ha d'estudiar els egomolls està molt
On the other hand, what needs to be studied about the egomolls is very...
preciós, molt observatori.
gorgeous, very observant.
I que tens distribuït
And what do you have distributed?
també així, parlant
also like this, speaking
grosso modo, doncs espais
roughly speaking, then spaces
de vegetació més
of more vegetation
d'aigua dolça, espais més
freshwater, more spaces
saludosos, tens una àmplia
greetings, you have a wide
gamma representada aquí i llavors
gamma represented here and then
evidentment tens un espai marí,
obviously you have a marine space,
i que bé, tot això
And how good all this is.
doncs configura uns microhàbitats
so it configures some microhabitats
molt, que fa que puguis
very, that makes you able to
tindre una jornada, depèn també
to have a day, it also depends
de l'any, que ara ho parlem, però
of the year, that now we talk about it, but
molt profitosa en quant a
very profitable in terms of
número d'observació d'espècies
number of species observations
d'ocells, que pots veure
of birds, that you can see
una jornada bastant gran.
a pretty big day.
De fet, aquí, a l'Empordà
In fact, here in the Empordà
fa anys que fem
we have been doing for years
una mena de marató
a kind of marathon
entre nosaltres, però
between us, but
ho fem compartit i que en 24 hores
we do it shared and in 24 hours
intentem
we try
veure el màxim número d'espècies
see the maximum number of species
en el context de l'Empordà, bàsicament,
in the context of the Empordà, basically,
i bé, molts anys
and well, many years
superem les 200 espècies en un sol dia.
We exceed 200 species in a single day.
Vull dir que hi ha
I mean there is
un potencial aquí important.
an important potential here.
Sí, sí. Llavors, en quant a...
Yes, yes. Then, regarding...
Bé, primer la gent com hi ha d'arribar,
Well, first the people how they have to arrive,
on s'ha de deixar el cotxe, com funciona,
where to leave the car, how it works,
perquè ho vegin una mica per
so they can see it a bit for
ubicar-se, eh? Doncs normalment,
to locate oneself, huh? Well normally,
suposo que venint des de la resta
I suppose that coming from the rest.
de Catalunya, el més natural és vindre
from Catalonia, the most natural thing is to come
per l'autopista, per l'AP7,
through the highway, through the AP7,
i desviar-se, doncs, si vols,
and divert, then, if you want,
millor, potser, si no tens
better, perhaps, if you don’t have
gaire informació de l'espai, doncs, anar al centre d'informació,
little information about the space, so go to the information center,
que és el Cortalet,
what is the Cortalet,
que es troba a la carretera, doncs, entre
that is located on the road, then, between
Castelló d'Empúries i Sant Pere Pescador,
Castelló d'Empúries and Sant Pere Pescador,
i s'accelera, doncs, des de la sortida
It accelerates, then, from the start.
de l'AP7 a la sortida de Figueres, en direcció
from the AP7 at the Figueres exit, heading towards
Roses, i arribats a Castelló, doncs,
Roses, and upon arriving in Castelló, then,
allà tens un trencall que ja et situa
there you have a fork in the road that already positions you
a la carretera de Sant Pere Pescador, i a mitja
on the road to Sant Pere Pescador, and halfway
alçada, aproximadament, doncs, ja
height, approximately, therefore, already
t'indica el centre d'informació,
it indicates the information center,
doncs, que allà ja tens un pàrquing,
well, because there you already have a parking lot,
i que des d'allà, doncs,
and that from there, then,
ja portes això al cotxe tranquil·lament,
you are calmly bringing this to the car,
i accedeixes al centre d'informació,
and you access the information center,
que alhora,
that at the same time,
des d'allà, comencen, doncs, diferents
from there, they then start different
itineraris, no?, bàsicament dos itineraris.
itineraries, right? basically two itineraries.
Allà mateix, doncs, ja et poden informar,
Right there, then, they can inform you.
l'horari normalment és bastant extens,
the schedule is usually quite extensive,
obren bastant d'hora al matí,
they open quite early in the morning,
acostumen a tancar tard, també tens un
They usually close late, you also have one.
servei de, no és tot l'any, però
service of, it is not all year, but
pràcticament tot l'any de bar,
practically all year round at the bar,
amb un xiringuito, allà, el mateix pàrquing.
with a beach bar, there, the same parking lot.
Sí, sí, el pàrquing mateix. Sí,
Yes, yes, the parking itself. Yes.
dos itineraris molt planers, que ho pots fer,
two very flat routes, which you can do,
doncs, molt fàcilment,
well, very easily,
sense cap mena de dificultat, a més,
without any difficulty, moreover,
està tot molt ben indicat. Un és
everything is very well indicated. One is
el principal, que surt del mateix cortelet
the main one, that comes from the same cutlet
en direcció cap al mar,
towards the sea,
i aproximadament, doncs, deus
And approximately, then, you must
tenir uns quatre quilòmetres de distància,
to have about four kilometers of distance,
doncs,
well then,
recorres, doncs, això que
you go through, then, this that
dèiem, diferents tipus d'hàbitats, i vas
we said, different types of habitats, and you go
parant a diferents observatoris.
stopping at different observatories.
Aquest, potser, és el més
This, perhaps, is the most
recomanable, en quant a si vols
recommended, in terms of whether you want
observar, doncs, ja no tan sols
observe, then, no longer just
ocells, sinó diferents tipus d'animals.
birds, but different types of animals.
Si, en cas, si vols, parlem
Yes, if you want, let's talk.
d'èpoques i d'alguns
of eras and of some
que són més xulos
they are cooler
que altres, per dir-ho així, i
that others, so to speak, and
llavors tens un segon itinari que també et surt del cortelet,
then you have a second itinerary that also comes out of the cutlet,
que se te'n va, doncs, cap a la zona més
that goes away from you, then, towards the most
salobrosa de Can Comas,
salty marsh of Can Comas,
que, si vols, i tens ganes de fer tota una excursió,
that, if you want, and feel like going on a whole excursion,
doncs, més llarga, aquests dos itineraris
well, longer, these two routes
s'uneixen per la platja. Llavors,
they meet on the beach. Then,
aquí et queda un itinari, ja, una jornada
Here you have an itinerary, yes, a day.
maca, ja no és apte, potser,
pretty, it's no longer suitable, perhaps,
per tothom, sobretot perquè hi ha un tram
for everyone, especially because there is a section
d'uns tres quilòmetres de platja,
about three kilometers of beach,
i, per tant, doncs, l'accessibilitat, doncs,
and therefore, accessibility, therefore,
ja has de tindre un bon calçat,
you must have good footwear.
i depèn de quina època, doncs,
and it depends on which time, then,
ficar-te una bona gorra,
putting on a good cap,
i, bé,
yes, well,
tens aquestes dues opcions en aquest
you have these two options in this
espai. Llavors, fora
space. Then, outside
del cortelet,
of the chop,
pots accedir directament
you can access directly
al Matà, que és la zona
to the Matà, which is the area
aquesta intermitja que dèiem entre el cortelet
this intermittent that we were talking about between the cutlet
i la platja, és una zona
And the beach, it is an area.
molt interessant per observar ocells,
very interesting for birdwatching,
i, a més a més, hi ha uns observatoris
and, furthermore, there are some observatories
que són unes antigues,
they are ancient ones,
són les sitges del Matà,
they are the silos of Matà,
que són antics secaderos
that are old drying houses
del gra d'arròs,
of the grain of rice,
que s'aprofitava, doncs, unes petites finestretes
that took advantage, then, of some small windows
que hi ha, on
what is there, where
l'entrava el vent de nord
the north wind was entering
d'aquí, típic de la tramuntana, que servia
from here, typical of the tramuntana, that served
per sacar l'arròs. I, justament, una d'aquestes
to take out the rice. And, precisely, one of these
sitges, que tenen, doncs, bastants metres
Sitges, which have quite a few meters then.
d'alçada, doncs, hi va
"so it goes high."
adequar un observatori a dalt, i des d'aquí,
adapt an observatory up top, and from here,
doncs, clar, potser tot planet tens unes vistes
Well, of course, maybe every planet has its views.
de... Es veu tot des d'allà, és xulíssim,
From... You can see everything from there, it's really cool,
perquè tens el Matà
because you have the Matà
sota teu, i després que veus,
under you, and after you see,
clar, veus el mar a prop, és a dir,
of course, you can see the sea nearby, that is,
allà es veu tot, a part que t'agafes,
there you can see everything, besides that you hold on,
una idea molt clara de tots els
a very clear idea of all the
egomans d'Empordà des de damunt, no? És a dir,
egomaniacs from Empordà from above, right? That is to say,
com que és bastant alt, realment
as he is quite tall, really
sí que ho veus tot molt xulo.
yes, you see everything very cool.
Exacte, sí, sí, sí.
Exactly, yes, yes, yes.
Aquí també tens una petita pestanya
Here you also have a small tab.
de pàrquing, que et queda relativament
of parking, which you have relatively
a cinc minuts caminant, justament, d'aquestes sitges
five minutes walking, precisely, from these grain pits
que comentes, i
What you comment, and
bé, és una altra manera d'anar
well, it's another way to go
més, a fer un itinerari més curt,
more, to make a shorter itinerary,
no?, i sense passar pel centre d'informació.
No?, and I feel like passing by the information center.
I després tens...
And then you have...
Digues, digues. Perdona, un incís.
Go on, go on. Sorry, a digression.
La gent que tingui clar que quan vas al centre d'informació
The people who are clear that when you go to the information center
és de pagament, el pàrquing, si no m'explico.
It's a paid parking, if I don't explain myself.
Sí, sí, crec que són cinc euros.
Yes, yes, I think it's five euros.
L'avantatge és que és vigilat,
The advantage is that it is monitored,
que, per tant, deixes el cotxe i et quedes
that, therefore, you leave the car and stay
més tranquil, no?
more peaceful, right?
Perquè al matí sí que dèiem que abans
Because in the morning we did say that before
hi havia problemes, no?
There were problems, weren't there?
Vigilat, vigilant no és, Enric.
Watched, it is not vigilant, Enric.
El que passa que sí que és veritat que el cortaret
What happens is that it is indeed true that the cortaret.
queda com més protegit.
it remains more protected.
Però clar, queda transitat i al costat del centre d'informació
But of course, it remains traveled and next to the information center.
sí, vigilat no, però vull dir que queda
Yes, not monitored, but I mean that it remains.
més visible, diguéssim,
more visible, let's say,
més al costat del centre d'informació, llavors
more next to the information center, then
menys números que et passin coses, perquè cada cop
fewer numbers that things happen to you, because every time
aquestes coses ens ho hem de vigilar més, perquè
we need to be more careful with these things, because
abans no passava i els últims anys
before it didn't happen and in the last years
segons on, ostres.
depending on, oysters.
Sí, especialment aquest
Yes, especially this one.
del Matà, que és una zona que
of Matà, which is an area that
queda, bueno, no hi ha ningú,
stays, well, there is nobody,
diguéssim, fora dels
let's say, outside of the
turistes o usuaris
tourists or users
que fem servir, que arribem
what we use, that we arrive
i sortim, no està vigilat
Let's go out, it's not being watched.
per cap motiu. Llavors, clar, sí que
for any reason. Then, of course, yes
és veritat que sobretot diumenges
It's true that especially on Sundays.
i depèn de quina època
It depends on which era.
doncs cal vigilar, perquè si de tant en tant
well, it is necessary to be careful, because if now and then
rebenten algun cotxe.
They are breaking some cars.
Sobretot no deixar res de valor, evidentment.
Above all, don’t leave anything of value, obviously.
Sí, sí, al final és prendre l'equip
Yes, yes, in the end it's about taking the team.
a sobre i ja està, no? Però
It's on top and that's it, right? But
sí que a mi no m'ha passat cap vegada,
Yes, it has never happened to me.
però sí que cada vegada m'ho comentaven, de dir
but they did comment on it to me every time, saying
vigilem, no deixem res i tal, no, sempre avisem.
Let's be careful, let's not leave anything and so on, no, we always warn.
De fet, vam estar-hi fa
In fact, we were there ago.
bueno, fa no massa, vam fer un ornitorrepte
Well, not long ago, we made a platypus.
allà, cap al maig, crec que va ser
there, around May, I think it was
i vam començar
and we started
des d'allà, directe. L'ornitorrepte va aparcar
From there, directly. The platypus parked.
allà al Matà, llavors vam estar guaitant
there at the Matà, then we were watching
per allà, perquè era una època que, a més a més, hi havia
over there, because it was a time when there was also
molt de moviment i estava
a lot of movement and I was
una cosa molt entretinguda.
a very entertaining thing.
Després ja vam anar cap a altres zones de l'Empordà
Afterwards, we headed towards other areas of the Empordà.
i no a Macedonianes, però que ja no estan dins
and not to Macedonians, but who are no longer inside.
d'aigua moix, no? Llavors,
of soft water, right? Then,
d'èpoques
of eras
de l'any, una mica, recomanades?
of the year, a little, recommended?
L'època, doncs, Enric,
The time, then, Enric,
que tenim més visibilitat
that we have more visibility
d'espècies, de número
of species, of number
i d'observacions de diferents tipus
and observations of different types
és, sobretot, la primavera.
It is, above all, spring.
La primavera, parlem de
Spring, let's talk about
meitat de març a meitat de maig,
mid-March to mid-May,
especialment la segona quinzena
especially the second half
d'abril i els primers
of April and the first
de quinzena de maig, doncs, és
of the fifteenth of May, then, is
espectacular, així de senzill.
Spectacular, that simple.
Anar al Cortalet o anar al Matà,
Go to Cortalet or go to Matà,
on pots veure moltíssimes
where you can see a lot of
espècies diferents,
different species,
espècies que, inclús, apareixen
species that even appear
de manera raonablement
reasonably
rares, inclús en el context ibèric,
rare, even in the Iberian context,
perquè tenen un
because they have a
pas migratori molt més
much more migratory step
de l'est, i com, per exemple, parlem
from the east, and how, for example, we speak
del foc cocamarroig, parlem
of the reddish fire, we speak
del fumarell a la blanc, parlem
from the white tern, let's talk
de la piula gola roja
of the red-throated pipit
i d'ocells considerats rares, però que tampoc
and of birds considered rare, but that neither
ho són en el context de l'Empordà,
they are in the context of the Empordà,
pròpiament dit, perquè, per exemple,
properly speaking, because, for example,
el vaquedell gros, l'arpella pàl·lida
the big cow, the pale buzzard
russa, que són regulars,
Russian, which are regular,
són regulars aquí en aquest espai
they are regulars here in this space
i que, això, pràcticament
and that, this, practically
des dels millors llocs de la
from the best places in the
península per observar aquestes espècies amb
peninsula to observe these species with
diferència. A més a més,
difference. Furthermore,
doncs, això, estem parlant
well, that's what we're talking about
que passen milers d'ocells migratoris,
that thousands of migratory birds pass,
amb plumatges, molts d'ells
with feathers, many of them
nupcials, per tant, estan preciosos
nuptials, therefore, are beautiful
i que els podem, això que dèiem
And that we can, what we were saying.
també abans, veure de molt a prop
also before, to see up close
i, per tant, sens dubte, la primavera
and, therefore, undoubtedly, the spring
és el millor moment. No obstant,
it's the best moment. However,
a la tardor
in the autumn
o a finals d'estiu,
or at the end of summer,
també és molt bo per veure espècies
it is also very good for seeing species
de limícols, no? En la seva
of shorebirds, right? In their
migració ja de tornada,
migration already on the way back,
a la postnocial que li diem, doncs, apareixen,
in the postnatal period that we call, therefore, appear,
tens molts números de veure ocells
you have a good chance of seeing birds
molt escassos, no?
very scarce, isn't it?
Com, per exemple, el tarip pectoral, que també
Like, for example, the pectoral tarpon, which also
és, doncs, és regular, no només aquí,
it is, therefore, it is regular, not only here,
sinó també al Llobregat i a l'Ebre,
but also to the Llobregat and the Ebre,
però, bueno, és això, dona
but, well, that's it, woman
a vegades, des del matà, podem veure
sometimes, from the bush, we can see
exemples relativament molt a prop,
relatively close examples,
la cuareta citrina, també, una espècie
the yellow foot, also, a species
que sol veure bastanta
that usually sees quite a lot
regularitat al setembre,
regularity in September,
a l'octubre, a finals d'agost
in October, at the end of August
i, bé,
and, well,
llavors, a l'hivern,
then, in the winter,
evidentment, els aigomolls
obviously, the wetlands
sempre té un encant. No és
it always has a charm. It is not
les mateixes dimensions
the same dimensions
de la primavera,
of spring,
de les migracions, en fi,
of migrations, well,
però sí que sempre pots tindre
but you can always have
observacions molt destacades.
very noteworthy observations.
És molt habitual, doncs,
It is very common, therefore,
veure esmerla, veure arpella pàl·lida,
see slender, see pale scythe,
veure les calàbries, especialment
see the eels, especially
l'agulla, que aquí té un dels indrets
the needle, which here has one of the places
més destacats
most prominent
en quant a facilitat de poder veure
in terms of ease of being able to see
algun grup, el mar,
some group, the sea,
no sé,
I don't know,
pots disfrutar de moltíssimes
you can enjoy a lot of things
espècies d'ànecs, pràcticament
duck species, practically
les pots veure totes, i de molt
you can see them all, and a lot
a prop la gran majoria d'elles,
close to the vast majority of them,
en fi, una mica de tot.
Well, a bit of everything.
Sí, aquí la gent que pensi,
Yes, here the people think,
per exemple, que el que hem del matà és una zona
for example, what we kill is an area
que és com una zona en doble, per tant,
that is like a double zone, therefore,
és el lloc bo de l'Hemícules,
it is the right place of Hemícules,
que al final és, entenc,
that in the end is, I understand,
o almenys pel que jo conec dels
or at least from what I know of the
eguals, dels que he vingut, sempre ha sigut
equals, of those I have come from, has always been
el lloc potent de l'Hemícules, el matà,
the powerful place of the Hemícules, the killer,
quan està així mig inundat, tot això és ideal.
when it's like this half flooded, all of this is ideal.
També hi ha zones que hi ha una mica més d'aigua,
There are also areas with a little more water,
per tant, veus ànecs, però sí
therefore, you see ducks, but yes
que els ànecs jo els buscaria més que pels altres
that I would look for ducks more than for the others
observatoris, que hi ha potser
observatories, which are perhaps there
més profunditat d'aigua, hi ha més quantitat
greater depth of water, there is more quantity
d'aigua, i al cadastre una vegada també vam
of water, and in the land registry we once also did
fer un altre ornitorepte, que vam fer
make another ornithopter, which we did
també allà, que vam anar a guaitar fins a
also there, where we went to peek until
la platja, precisament a veure les calàbries,
the beach, specifically to see the jellyfish,
i vam veure, si no recordo malament,
and we saw, if I remember correctly,
algun gabot també per allà,
some fish over there too,
això el que vam veure a més d'hivern
this is what we saw besides winter
era aquest, no? Però al final
It was this one, right? But in the end.
és el que tu deies, jo, per les vegades
it's what you were saying, me, for the times
que he vingut, el que em passa més és el que et deia abans,
that I've come, what affects me the most is what I was telling you before,
que estic molt lluny, per tant és un lloc
that I am very far away, therefore it is a place
que per venir he de fer ja un viatge
that to come I have to make a journey already
expressament, però les vegades que he estat
expressly, but the times I have been
allà també és això, que dius, ostres, hi ha
there also is this, that you say, wow, there is
molta varietat d'ànecs, molta varietat
lots of variety of ducks, lots of variety
d'Hemícules, el cop que vam
of Hemícules, the blow that we
estar, també hi havia fins i tot, hi havia
to be, there was even, there were
veig de l'Ena, hi havia
I see from Ena, there was
algun curri o el
some curry or it
Cama Negre,
Black Leg,
també per allà dintre havia entrat,
also had entered in there,
vull dir, molta varietat,
I mean, a lot of variety,
molt d'ocell,
a lot of bird,
i sobretot això,
and above all this,
que guaitis on guaitis
wherever you look
vam sentir algun buscar-li pintat gros,
we heard of someone looking for him painted big,
aquests ocells
these birds
complicats, buscar-la
complicated, find it
mostatxuda, per allà també l'hem vist algunes vegades.
We've also seen the bat there a few times.
Sí, la mostatxuda
Yes, the mustached one.
justament aquí als Egomolls ara és un dels
right here at the Egomolls now is one of the
quarters principals, ja no
main quarters, no longer
només d'hivernada,
only wintering,
sinó també de reproductors.
but also of players.
Des que es va
Since it went
crear, diguéssim,
create, let's say,
la comporta de l'estany
the dam of the pond
de Palau, que és un altre
from Palau, which is another
sector més dolç
sweetest sector
que hi ha al parc, a l'acció
what is in the park, in the action
extrem nord, ara estàvem parlant potser
northern extreme, now we were perhaps talking
del sector de les llaunes, que li diem,
from the canned goods sector, what we call it,
doncs el sector dels estanys, que
so the pond sector, which
està més cap a l'interior de la
it is further inland from the
plana, doncs allà trobem
flat, so there we find
les restes
the remains
més fondes del que era
deeper than it was
l'antic estany de Castelló, perquè
the ancient pond of Castelló, because
realment els Egomolls actuals
really the current Egomolls
són restes, les restes més fondes
they are remains, the deepest remains
que no es van poder assecar
that could not dry off
en els segles anteriors,
in the previous centuries,
doncs justament perquè eren parts
so just because they were parts
molt inundables i no tenien manera
very floodable and they had no way
de secar-ho, i justament són els estanys
to dry it, and it is precisely the ponds
actuals, no? Doncs aquest estany de Palau
current ones, right? Well, this Palau pond
que és molt famós,
that is very famous,
Vilaut, no?, que segurament
Vilaut, right?, that surely
molta gent el coneix,
many people know him,
que ara, malauradament, està sec des de fa
that now, unfortunately, has been dry for
un parell d'anys, doncs tot aquest sector
a couple of years, so this whole sector
està sec, però, per un
it is dry, but for one
tema de sequera,
drought topic,
és un dels millors de les joies
It is one of the best jewels.
que hi ha aquí al parc, i justament la
what is here in the park, and just the
buscar la mostatxuda, doncs, és
to search for the mustached one, then, is
una de les espècies més emblemàtiques que tenim
one of the most emblematic species we have
aquí en quant a
here in terms of
reproductores, el número de prelles reproductores
breeders, the number of breeding pairs
i també com a zona de cuarta d'hivernada.
and also as a wintering area.
I, de fet, el que hi ha de primavera, també,
I, in fact, what there is of spring, too,
Polla Pintada, Rescler, es fa tot, tots aquests,
Painted Cock, Rescler, everything is done, all these,
també, que al final és un...
also, which in the end is a...
Jo, almenys de les... Ja et dic, no hi he estat
Me, at least from the... I'm telling you, I haven't been there.
moltíssimes vegades, però totes les vegades
very many times, but every time
que hi he estat, al final vaig anar fent
that I have been there, in the end I kept going
una mica memòria, i tots els ocells
a little memory, and all the birds
típics de zones humides acaben caient,
typical of wetlands end up falling,
és a dir, al final, és un lloc
that is to say, in the end, it is a place
amb molta varietat, i
with a lot of variety, and
el que hi ha d'anar a coallar,
what needs to be set to curdle,
vull dir, és molt bé, vull dir...
I mean, it's very good, I mean...
I el que deia abans l'enxulador, que per aquí
And what the informer said before, that around here
em costa molt trobar-lo, i és molt escàs
I find it very difficult to find it, and it is very scarce.
per aquí baix, i no me'n surto quasi,
down here, and I can hardly manage.
i per allà el veia superbé, que dic
And there I saw him super well, I mean.
que això és insultant, no? Al final...
that this is insulting, right? In the end...
Sí, sí, sí, sí...
Yes, yes, yes, yes...
Sí, sí, el cortelet és molt bon lloc, justament
Yes, yes, the cutlet is a very nice place, indeed.
per veure tots aquests de molt a prop.
to see all of these up close.
I a part, cigonyes també teniu que rondar per allí,
And on the other hand, you also have to roam around there, storks.
hi ha les daines pel mig, també, per qui no ho sàpiga, també,
There are the does in the middle, too, for those who don’t know, too.
que no s'estranyi, sou un bitxo més gros,
don't be surprised, you are a bigger bug.
que hi ha daines que ronden
that there are does that roam
per dintre, no? I també, de fet, hi ha cavalls de la Camarga,
inside, right? And also, in fact, there are Camargue horses,
no sé, estan sempre més cap al Matar,
I don't know, they are always more towards the Matar.
o és coincident? Sí, els van...
Or is it coincidental? Yes, they went...
Els cavalls, al final, és una eina de gestió,
Horses, in the end, are a management tool.
és una eina de gestió per
it is a management tool for
vigilar, sobretot, la vegetació
watch, above all, the vegetation
en zones que,
in areas that,
doncs, per exemple, que parlàvem ara del Matar,
well, for example, that we were just talking about the Matar,
però, bueno, es van recirculant
but, well, they are recirculating
allà on hi ha la necessitat, doncs, justament
where there is need, then, precisely
de fer baixar la cobertura vegetal
to reduce vegetation cover
per un tema, doncs, de gestió.
for a management issue.
I bé, és una eina, doncs,
And well, it is a tool, then,
que fa molts anys que s'utilitza, i no només
that has been used for many years, and not only
aquí, i que és una veritable
here, and that it is a true
joia. Sí, de fet, a la
jewel. Yes, in fact, at the
reserva de cebes, a Flix,
onion reserve, in Flix,
també és molt típic, això,
that is also very typical, this.
els cavalls de la Camarga, perquè al final, que dèiem,
the horses of the Camargue, because in the end, what we were saying,
en unes zones així, al final, la vegetació
in such areas, in the end, the vegetation
acabaria ocupant-ho tot,
it would end up occupying everything,
llavors no tens lloc per limícols,
then you have no place for shorebirds,
no tens lloc per ànecs i despistes,
you have no room for ducks and distractions,
perquè, al final... I, llavors, els cavalls
because, in the end... And then, the horses
el que fan és, per qui no ho conegui, no?,
What they do is, for those who don't know it, right?
un control d'això, no?, d'entrar
a control of this, right?, to enter
entre el que trepitgen i el que mengen,
between what they tread on and what they eat,
doncs, sempre deixen més zones
Well, they always leave more areas.
obertes, i les d'aines entenc que també es van ficar
open, and the ones from Aina I understand also got involved.
una mica amb aquesta idea. Sí, exactament,
a little with this idea. Yes, exactly,
que fos una manera, en altre
that it was a way, in another
manera de fer, però sí, sí,
way of doing, but yes, yes,
la idea era una mica això, que també els ongulats
the idea was a bit of this, that also the ungulates
on tinguessin aquesta regulació,
they had this regulation,
diguéssim, de la vegetació.
let's say, of the vegetation.
Molt bé, i llavors,
Very well, and then,
el que hem dit d'això, d'empocosista,
what we have said about this, about empocosista,
a cada observatori
to each observatory
tenen homes, no sé si n'hi ha algun més recomanable,
they have men, I don't know if there are any more recommended.
perquè sempre que vaig, en veig diversos
because every time I go, I see several of them
i depèn de per on rondo, entro amb uns o els altres,
It depends on where I roam, I enter with some or the others.
però vaig una mica de forma
but I'm a bit out of shape
quasi, quasi, et diria aleatòria.
almost, almost, I would say random.
Sobretot de la part
Above all from the part
del Cortelet, potser que és aquest on hi ha tot, no?,
from Cortelet, perhaps this is the place where everything is, right?
més circuit en observatori,
more circuit in observatory,
més d'aquests de seures, mirant
more of these sitting, watching
per les finestretes, sense que els ocells
through the little windows, without the birds
en realitat vegin ni res.
in reality, they see neither anything.
Quins són els que acostumes
Which ones do you usually have?
a dir que són més potents?
to say that they are more powerful?
Jo, a qui no ha estat
Me, to whom it has not been.
o no ho coneix massa,
or you don't know it very well,
recomanaria que ho fes tot, perquè no és
I would recommend that you do it all, because it is not
un gran recorregut, pots passar una bona jornada
a great journey, you can have a good day
i cadascú té, cada observatori
and each has, each observatory
té les seves cosetes, no?
It has its little things, doesn't it?
Evidentment, qui va ja amb una mirada
Obviously, whoever goes with a look
més de buscar una cosa o buscar
more than looking for something or looking
una altra, hi ha observatoris millors
another, there are better observatories
per unes espècies o per altres, no?, i segons les èpoques,
for some species or others, right?, and depending on the times,
evidentment. Ara, hi ha observatoris
obviously. Now, there are observatories
que sempre són recomanables treure el cap.
that are always advisable to stick your head out.
Al Cortelet,
At Cortelet,
jo diria que els tres, els tres
I would say that the three, the three.
observatoris que ronden el mateix
observatories that round the same
estany del Cortelet, que és un estany, recordem, que és
Cortelet lake, which is a lake, let's remember, which is
artificial,
artificial,
és recomanable fer sempre els tres,
it is advisable to always do all three,
perquè sempre hi ha sorpreses. Jo ara
because there are always surprises. I now
no fa massa, l'any passat
not long ago, last year
vaig treure el cap, era a les set del matí
I stuck my head out, it was seven in the morning.
o així, sense intenció de res, i tenia
or like this, without any intention at all, and I had
una llodriga just davant que estava
a lizard just in front of where I was
pescant. Per tant,
fishing. Therefore,
no esperava ni veure
I didn't even expect to see.
quatre coses, i mira,
four things, and look,
vull dir que sempre és interessant treure el cap
I mean that it's always interesting to stick your head out.
en l'estany del Cortelet. I llavors,
in the Cortelet pond. And then,
sobretot,
above all,
bueno, el matar, el matar no cal
well, killing, killing is not necessary
un observatori específic, sempre que
a specific observatory, as long as
puguis portar una mica d'objectiu
you can bring a little bit of objective
o d'un
or of one
telescopi terrestre, no?, que és
terrestrial telescope, right? what is it?
el que se sol utilitzar per mirar
what is usually used for looking
més enllà dels prismàtics.
beyond the binoculars.
Però, bueno, els observatoris mateixos
But, well, the observatories themselves.
que hi ha en l'itinerari, hi ha el
what is on the itinerary, there is the
del Bruel i el del Gallmerí,
of Bruel and Gallmerí,
acostumen a ser molt interessants, tant a la
they tend to be very interesting, both in the
hivern, justament pels ànecs,
winter, precisely for the ducks,
com també per escoltar
as well as for listening
qui vulgui buscar-les, o
whoever wants to look for them, or
per buscar també, doncs, arpelles
to search also, then, for harpies
que estan caçant, o estors
that are hunting, or hindrances
que intenten caçar, doncs, xarxets
that they try to catch, then, little fish
a l'hivern, etcètera. Sempre val
in winter, etcetera. It always counts.
la pena. I quan hi ha
the pain. And when there is
aigua, també és molt interessant el
water, it is also very interesting the
de Vilaut, que dèiem, és un observatori
from Vilaut, as we were saying, it is an observatory.
històric, que quan hi ha aigua, doncs, sobretot a la migració
historic, that when there is water, then, especially in migration
a la primavera, doncs, pot ser
in the spring, then, maybe
espectacular, perquè tens els ocells realment
Spectacular, because you really have the birds.
molt a prop, i els agrada molt
very close, and they like it a lot
aquell punt d'aigua que queda com més enllà,
that water point that remains as further away,
d'acord? I també recomano
Okay? And I also recommend.
molt a qui pugui treure el cap
Very much to whoever can stick their head out.
als observatoris dels estanys a Europa,
at the observatories of the ponds in Europe,
que són uns estanys
what are some ponds
artificials, també, que no deixen
artificial ones, too, that do not leave
de ser, formen part del sistema
to be, are part of the system
d'apuració d'aigües de Castelló
water abstraction of Castelló
en Puria Brava, en el qual, doncs,
in Puria Brava, in which, therefore,
hi ha una part, no?, de
there is a part, right?, of
biològica, diguéssim, de depuració,
biological, let's say, of purification,
unes bases de decantació,
a few settling bases,
i en el qual, doncs, hi ha un sinyell
and in which, therefore, there is a sign
de canyís, i, bueno,
of canyís, and, well,
és segur quasi veure durant tot l'any flamencs,
It is almost certain to see flamingos throughout the year,
qualsevol tipus d'ànecs a l'hivern,
any type of ducks in winter,
rasclons, rasclets,
rakes, small rakes,
i bé, en un espai
and well, in a space
molt petit, pots passar
very small, you can pass
una hora, però, bueno, formidable.
an hour, but, well, great.
Sí, de fet, per allà nosaltres,
Yes, in fact, over there for us,
crec que va ser l'any passat que teníem
I think it was last year that we had.
a estar per allà rondant, i passaven
to be around there, and they passed by
currocs, o sigui, has d'estar
currocs, so you have to be
entretingut allà perquè has de mirar tot arreu, no?
entertained there because you have to look everywhere, right?
Una mica, aquests llocs,
A bit, these places,
al final, són potents.
In the end, they are powerful.
I el que deies tu, que això no ho hem comentat,
And what you were saying, that we haven't talked about this,
però, bueno, entenc que qui va veure els ocells més o menys
but, well, I understand that whoever saw the birds more or less
ja sap el que ha de fer.
he already knows what he has to do.
El tema del telescopi. En aquest cas,
The topic of the telescope. In this case,
hi ha potser llocs
there are perhaps places
que, si vas sense telescopi,
that, if you go without a telescope,
més o menys aniràs tirant.
more or less you'll get by.
Allí sí que val la pena, perquè al final el matà
There it is worth it, because in the end he killed him.
és gran, i si et fiques cap a mar
it is big, and if you go toward the sea
a mirar calàvries, evidentment, encara més,
to look at skeletons, obviously, even more,
però sí que val la pena si tens
but it is worth it if you have
telescopi a part dels binocles o a la càmera
telescope apart from binoculars or the camera
o el que portis, val la pena
or whatever you bring, it's worth it
perquè el matà, a més a més, com que és molt pla,
because he killed it, moreover, since it is very flat,
és agraït el telescopi
the telescope is grateful
perquè no tens impediments,
because you have no obstacles,
no hi ha res que et tapi.
there is nothing that covers you.
Que ho deixes molt més del que pugui
That you leave it much more than I can.
haver-hi, clar. Sí, sí.
of course, yes, yes.
Llavors, això sí que val la pena,
Then, this is definitely worth it,
sobretot pel que diem de tema de dimensions.
especially regarding what we say about dimensions.
Cada vegada vas amb llocs petits o amb aguants
Every time you go to small places or with holds.
més petits, dius, aquest telescopi tampoc
smaller, you say, this telescope neither
no et fa falta,
you don't need it,
però allí sí que hi ha distàncies.
but there are indeed distances.
I no sé si ens deixem
I don't know if we are leaving each other.
amb alguna altra cosa, jo crec que més o menys...
with something else, I think more or less...
D'observatoris, jo, pràcticament,
Of observatories, I, practically,
diria aquests que hem comentat, com a bàsics,
I would say those we have discussed, as basic.
el que sí que a mi sempre m'agrada
what I always like
recomanar que la gent no només es quedi
recommend that people not just stay
als egomolls, en el sentit estricte,
to the egomolls, in the strict sense,
dels itineraris. Qui vulgui anar
of the itineraries. Whoever wants to go
més enllà, els egomolls és molt més que tot això.
Beyond that, the egomolls is much more than all this.
Jo, de fet, sincerament,
I, in fact, sincerely,
als itineraris, pràcticament, hi vaig.
I practically go to the itineraries.
Puc anar puntualment
I can be punctual.
al Matar o això, però m'agrada
I’m going to kill this, but I like it.
perdre'm pels espais dels prats de Can Comas,
get lost in the fields of the Can Comas meadows,
m'agrada perdre'm per
I like to get lost for
les Closes de Mornau, m'agrada
the Closes de Mornau, I like it
perdre'm per els arrossars de la Gallinera,
to get lost in the rice fields of Gallinera,
que no deixen de ser zones
that are still zones
que estan enganxades a això que dèiem,
that are stuck to what we were saying,
que hi ha moltíssima diversitat
that there is a lot of diversity
d'ocells, és veritat que és un espai
of birds, it's true that it is a space
més agrícola, més intensiu,
more agricultural, more intensive,
diferent a la maresma pura,
different from pure marshland,
però com que té aquestes zones
but since it has these areas
d'aigua moll, de recs,
of wet water, of ditches,
de zones inundables,
of flood zones,
està
is
a vessar d'ocells
overflowing with birds
i és molt interessant,
and it is very interesting,
i et pots perdre per allà tranquil·lament
and you can get lost over there peacefully
i estàs també molt més tranquil·lament en aquest sentit.
And you are also much more relaxed in this regard.
No, i de fet,
No, in fact,
espècies diferents, perquè la zona de Gallinera,
different species, because the Gallinera area,
si no recordo malament, és on hi ha també el xurriquet petit?
If I remember correctly, it's where the little chaffinch is also?
Sí, és un...
Yes, it is a...
El xurriquet petit el tens
You have the little xurriquet.
a Criana Castelló, és un projecte
to Criana Castelló, it is a project
de reintroducció que ho va portar
of reintroduction that brought it
des del mateix Ajuntament
from the same City Council
i ara em sembla que és la segona població
And now it seems to me that it is the second population.
que hi ha a Catalunya que podem trobar colònies
What is there in Catalonia that we can find colonies?
de xurriquet petit al poble.
of little xurriquet in the village.
De fet, està en la Basílica. Tu ara et pots estar
In fact, it is in the Basilica. You can be now.
prenent un refresc o un beure allà
having a soft drink or a drink there
davant de la Basílica i
in front of the Basilica and
constantment tens els xurriquets petits
constantly you have the little churros
per sobre el cap al poble de Castelló d'Empúries
above the head to the town of Castelló d'Empúries
i aquests mateixos xurriquets petits,
and these same little chumps,
ara que ja han saltat els joves
now that the young people have already jumped
i ja comencen a fer dormides
And they already start to take naps.
fora de les colònies de cria,
outside of the breeding colonies,
la Gallinera o zones
the Gallinera or areas
que aquestes que comentava, a més de
that these that I was mentioning, in addition to
Conreus, estan caçant allà
Crops, they are hunting over there.
alimentant-se joves i adults i fan
feeding young and adults and they do
dormides ara fins que comencin la migració
asleep now until the migration begins
ara al setembre. I són zones molt
now in September. And they are very areas
interessants, també a la primavera, per veure
interesting, also in spring, to see
el foc del Camarroig, justament
the fire of Camarroig, precisely
en aquests camps d'Uzerda, buscar camps d'Uzerda
in these fields of Uzerda, search fields of Uzerda
acabats de segar,
just mowed,
la Gallinera, aquests camps d'arròs,
the Gallinera, these rice fields,
ara estan inundats,
now they are flooded,
és molt bo per veure, doncs,
it is very good to see, then,
potser l'època ara no és la millor, però per veure
maybe the time now is not the best, but to see
gavines, per veure uns limícols, sobretot
gulls, to see some waders, above all
d'aquí un mes,
in a month,
són espais que són
they are spaces that are
complementaris, però que inclús
complementary, but that even
els mateixos ocells, sense aquestes
the same birds, without these
zones, els egomolls no serien els
zones, the egomolls would not be the
egomolls, perquè complementen molt bé.
they fit very well together.
Al final ens pensem que
In the end, we think that
la zona, jo crec que
the area, I believe that
mentalment la tanquem massa, perquè
we close it too much mentally, because
els ocells tenen una altra visió, que són animals que es
birds have another vision, that they are animals that they
mouen molt fàcilment, per tant, per ells
they move very easily, therefore, for them.
l'hàbitat és més ampli del que
the habitat is broader than what
potser ara ens creiem, no? I el que
maybe now we believe each other, right? And what
deies tu, i a mi em va sorprendre,
you said, and it surprised me,
amb la zona
with the area
aquesta que comentaves ara, també
this one that you were just mentioning, as well
ocells d'aquests que esperes més de secants de lleida
birds of those that you expect more from the secants of Lleida
perquè ens entenguem, no? Que a vegades són
so that we understand each other, right? Because sometimes they are
ocells que no són fàcils de trobar a Catalunya
birds that are not easy to find in Catalonia
perquè, ostres, hi ha
because, wow, there is
uns quins espècies que són molt limitants
some species that are very limiting
i en camí cap aquí es veu, llavors
And on the way here, you can see it, then.
que nosaltres vam fer un matí
that we did one morning
això el dia aquest del retrorepte, vam fer
on the day of this retro challenge, we did
100 espècies en un matí
100 species in one morning
i érem un grup de 20-25 persones
And we were a group of 20-25 people.
molt bé
very well
no vas en plan franc tirador, sinó
you're not going in as a sniper, but rather
que vas en un grup gran, fins a anar
that you go in a large group, even to go
movent i dius, ostres, clar, al final
moving and you say, wow, of course, in the end
anaves fent llistra, fent llistra
you were making a list, making a list
i, ostres, quedes parat després
And, wow, you’re left speechless afterwards.
amb un matí, el que et pot arribar a sortir
with a morning, what can come out for you
i no vam anar a mar
and we didn't go to the sea
és a dir, imagina't, si acabes de fer
that is to say, imagine that you just did
una ruta més llarga, no?
a longer route, right?
encara haguéssim complementat més
we could have complemented more still
inclús complementant-ho més, eh?
even complementing it more, right?
més enllà ja dels igomolls en si
beyond the mounds themselves
això que dèiem, l'interior de la plana
this that we were saying, the interior of the plain
tens zones de caire
you have areas of inclination
entre cometes, més estapàric, no?
"in quotes, more stony, right?"
sobretot conreu de vinya, aquí tenim
above all, we cultivate vineyards, here we have
població bastant bona encara de
fairly good population still of
terraroles, parlem de 50-60 masques
terraroles, we are talking about 50-60 masks
de terrarola, que això ja és una joia
from terracotta, because this is already a jewel
parlem de copes
let's talk about cups
també de les cases
also of the houses
tenim algunes parelles reproductores
we have some breeding pairs
poques, però dels pervers sandrós
few, but of the wicked sandroous
tenim ciboc
we have ciboc
que molta gent no ho sap
that many people do not know it
tenim turlits
we have turlits
tenim, criant encara
we have, still crying
algun butxi, crec
some kid, I think
perquè aquest any no n'hem localitzat
because this year we haven't located any
cap, però és probable que no tot es pugui
nothing, but it is likely that not everything can be
localitzar, a vegades ens cria
to locate, sometimes it raises us
les perverses palles negres
the perverse black straws
vull dir que tenim tot un sector
I mean that we have an entire sector.
de mullet de paralada
from mullet of stop
del Fiar, que és superinteressant
from the Fiar, which is super interesting
el mateix, posant-hi
the same, putting it in
una mica l'accent a la migració
a bit of emphasis on migration
sobretot prenocial, però bueno
above all, prenocial, but okay
inclús a nivell de rapinyaires
even at the level of raptors
com a pas migratori també és molt interessant
as a migratory step it is also very interesting
i qui vulgui encara anar més enllà
and whoever wants to go even further
pots anar a Baister, que sí que és
You can go to Baister, yes it is.
veritat que és una zona molt més de rossar
Isn't it true that it's a much rosier area?
però també és molt interessant a la migració i a l'hivern
but it is also very interesting in migration and in winter
i a més a més també tens el Cap de Creus
And moreover, you also have Cap de Creus.
o inclús a les Salines, no?
or even to the Salines, right?
Cap de Creus, molta gent ja el deu conèixer
Cap de Creus, many people must already know it.
però també per algunes espècies
but also for some species
molt característiques d'allà, molt pròpies
very characteristic of there, very personal
i les Salines, que serien
and the Salines, which would be
la contrafort de la muntanya
the foothill of the mountain
que tanquen la plana
that they close the page
en la seva zona més interior
in its innermost area
que també tenim picot negre, tenim àguiles
that we also have black woodpeckers, we have eagles
daurades, tenim voltor
golden ones, we have a vulture
es veu algun tren calós, vull dir
I can see a hairy train, I mean.
tenim una heterogeneïtat molt important
we have a very significant heterogeneity
a tot el que és de muntanya
to everything that is mountain-related
cap a mar en pocs quilòmetres
to the sea in a few kilometers
Sí, no, de fet és
Yes, no, in fact it is.
de les zones de Catalunya on que si et despistes
from the areas of Catalonia where if you get distracted
abarques més varietat
more variety in sandals
d'espècies, perquè al final hi ha llocs
of species, because in the end there are places
que només tens ocells de muntanya
that you only have mountain birds
ocells de plana
plain birds
i hi ha llocs que és més d'aigua molt
and there are places that have a lot more water
però aquí, acabeu ajuntant
but here, you end up joining together
amb relativament poc espai
with relatively little space
una varietat gran
a great variety
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
No sent quan
I don't feel when.
que nosaltres el que sí que fèiem aquí era
what we were doing here was
un big day d'aquests de Terres de l'Ebre
a big day like these in Terres de l'Ebre
Sí
Yes
Agafem les comarques de Terres de l'Ebre
We take the regions of Terres de l'Ebre.
i bueno, no del tot però
And well, not completely but...
Déu n'hi do eh, perquè també
God help us, eh, because also
ens falla més la part de secants
we are more lacking in the secants part
tot això potser
all this maybe
i més cap a l'Essènia, cap allà potser sí però
and more towards the Essenes, maybe yes over there but
no pas des de l'Aguila Daurada i la Covarrada
Do not pass from the Golden Eagle and the Covarrada.
no fins al Delta
not until the Delta
una jornada aquesta és que és
a day this is that it is
entretinguda per això, perquè al final
entertaining because in the end
a mi m'agrada molt, per exemple
I really like it, for example.
jo com que soc de veure ocells variats
I, as I enjoy watching different birds.
i m'agrada anar rondant
I like to go wandering.
i anar a veure què surt, llavors és xulo perquè
I'm going to see what comes out, then it's cool because
en una jornada, ostres
in a day, oysters
pots abarcar moltes coses
you can encompass many things
i m'he deixat potser de dir que és
I may have forgotten to say that it is
hi ha gent que li pot interessar
there are people who might be interested
qui veia el curtalet, a part que l'informaràs
who saw the short one, apart from that you will inform him
segurament estupendament bé
probably wonderfully well
tenen una pissarra, una pissarra tal qual
they have a blackboard, a blackboard just like that
a la qual sempre hi ha
to which there is always
un recull de les espècies que s'estan
a collection of the species that are being
veient actualment
currently seeing
diguéssim, en el moment
let's say, at the moment
i et fica la localització, el nombre d'exemplars
and it adds the location, the number of copies.
aquesta informació bàsicament
this information basically
es nodreix d'una pàgina web que és
it feeds on a website that is
a Vírdinga Empordà, que la porta en Jordi Martí
to Vírdinga Empordà, which is led by Jordi Martí
i que
and that
pràcticament a diari
practically daily
es posa totes les espècies
he puts on all the spices
destacades que s'estan veient
outstanding that are being seen
per tant sempre
therefore always
pots tindre una
you can have one
visió molt clara de si t'interessa
very clear vision of whether you are interested
inclús no pujar, saps? perquè dius
"Even not going up, you know? Because you say."
aquest cap de setmana no s'està veient res
nothing is being seen this weekend
tinc el cap de setmana que ve aviam
I have next weekend to see.
que s'ha vist perquè potser pujo el següent
that has been seen because perhaps I will upload the next one
també és un plus
it's also a plus
va estar bé perquè és una mica la manera de
it was good because it’s a bit the way to
primer quan arribes allà
first when you arrive there
veur aquí a la pissarra també dius ostres
you see here on the board you also say wow
doncs mira agafo aquesta ruta no agafo l'altra
well, look I'm taking this route, not the other one.
perquè al final també dius quan vas a fer un tomb
because in the end you also say when you are going to take a turn
t'és igual començar per un costat i cap a l'altre
It doesn't matter to you to start on one side and go to the other.
doncs si hi ha alguna raresa
then if there is any oddity
o el que sigui
or whatever it is
potser tires per allà
maybe you throw over there
i l'altre que és la pàgina si jo ja la coneixia
And the other one, which is the page, I already knew it.
de fet amb el Jordi també em coneixia un dia
In fact, I also met Jordi one day.
i és això
and this is it
ostres almenys no estem veient tot el que
Wow, at least we are not seeing everything that...
va sortint
is coming out
i cada dia deu fer
and every day he must do
la ruta no suposo perquè al final cada dia
the route I don't suppose because after all every day
cada dia hi ha coses
every day there are things
bueno ell personalment està molt
well he personally is very
al matà li agraden molt els limícols
The hen likes waders very much.
i llavors bueno ja s'agafa també
And then, well, it's also taken.
informació d'Ornitocat
information about Ornitocat
però també de la gent que més o menys estem
but also of the people who are more or less here
observant ocells per aquí
observing birds around here
regularment doncs que quan ja
regularly then that when already
veiem alguna cosa que és interessant
we see something that is interesting
doncs ja li comuniquem amb ell
so we will communicate with him
i és el canal al qual doncs ja
And it is the channel to which, then, already
el penja diguéssim així
the hanger we would say like this
està bé perquè sempre estàs
it's fine because you are always there
actualitzat del que s'està veient
updated on what is being seen
i és una referència
and it is a reference
la veritat una referència
the truth a reference
i llavors doncs va
and then so let's go
ens va recomanar una vegada
he recommended it to us once
el José David Muño
Jose David Muño
del Soborbujo
from Soborbujo
ens va dir quan feu aquesta
he told us when you do this
secció per un dia vam entrar a estar amb ell parlant de
Section for a day we went in to be with him talking about.
l'Ornitocat
The Ornithocat
ens va dir quan feu aquesta secció us recomano
He told us when you do this section I recommend.
que digueu algun lloc on es puguin
that you mention a place where they can
menjar a la vora perquè normalment
to eat by the side because usually
però sempre acostumem a dinar
but we always tend to have lunch
en algun lloc perquè estem per allà
somewhere because we are around there
i excepte que portis entrepaix i siguis previsor
and unless you bring a sandwich and are cautious.
necessites dinar en algun lloc
Do you need to have lunch somewhere?
Recomanacions properes
Upcoming recommendations
de dir ostres ja que estàs aquí aprofita
Oh wow, since you're here, take advantage of it.
i dines allà doncs me poses
And you dine there, then you put me.
una mica en un compromís
a bit in a commitment
perquè bueno allà per proximitat
because well there by proximity
lo fàcil és clar evidentment
The easy thing is clear evidently.
Sant Pere o Castelló són com els referents
Saint Peter or Castelló are like the references.
de proximitat
proximity
i en els dos llocs tens
and in both places you have
diferents ofertes de diferents tipus
different offers of different types
des de preus més econòmics
from more affordable prices
d'anar a fer doncs un plat
to go and make a dish
combinat o un entrepà
combined or a sandwich
fàcil i ràpid a fer una cuina
easy and quick to make a kitchen
doncs més consolidada
thus more consolidated
ja et dic a Sant Pere
I already told you at Saint Peter.
tindries també una mica
you would also have a little
oferta per tot i a Castelló
offer for everything and in Castellón
igual
same
llavors depèn una mica amb quina intenció
Then it depends a bit on what intention.
vagis sí que recomano que si és
I do recommend that if it is.
a l'estiu ara aquestes dates per exemple
in the summer now these dates for example
millor si vas a ses llocs reservar
better if you book at those places
perquè és un lloc doncs molt turístic
because it is a very touristy place
que et multiplica per 6 la població
that multiplies the population by 6
en aquestes dates
at this time
a l'estiu tota la zona és
In summer, the whole area is
a part que hi ha molts càmpings a la vora també
Apart from that, there are also many campsites nearby.
sí Sant Pere bàsicament
yes Saint Peter basically
són càmpings a més molt grans
they are also very large campsites
i bé sempre si tens temps i ganes
And well, always if you have time and desire.
també et pots desplaçar una mica més enllà
you can also move a little further away
anar una mica doncs més cap a Garriguella
go a little more towards Garriguella
que també tens una bona oferta
that you also have a good offer
a qui li agrada també fer un tast de vins
who also enjoys tasting wines
Pau, Palau Sabardera
Peace, Sabardera Palace
que és aquest contrafort
What is this buttress?
que queda més al nord del parc
what is further north of the park
i bé
and good
no tens problemes per menjar
you don't have problems eating
bé si vols
Well if you want.
aquí hi ha llocs que sí que has de dir ostres
here there are places where you really have to say wow
recomanar llocs concrets perquè al final
recommend specific places because in the end
dius a veure que hi ha a prop
you say to see what's nearby
aquí l'avantatge és que estàs molt ben ubicat
The advantage here is that you are very well located.
i en una zona que hi ha molt
and in an area where there is a lot
de moviment de gent
of movement of people
hi ha moltes restauracions
there are many restorations
no costa trobar un lloc per menjar
it's not hard to find a place to eat
cada vegada segons on vas
every time depending on where you go
sí que costa trobar un lloc
it is indeed difficult to find a place
qui està al matà i té pressa
who is in the morning and is in a hurry
i té ganes d'enteular-se
and he/she feels like sitting down to eat
només a entrar a Sant Pere
just upon entering Sant Pere
tens ja Calatresa
do you already have Calatresa
només a entrar a la Rotonda Masquerra
just entering the Masquerra Roundabout
que és un restaurant típic que fa el menú
What is a typical restaurant that offers a set menu?
menjar casolà, bé
homemade food, good
relació qualitat preu
value for money
bé és la costa eh
well it's the coast huh
vull dir sempre aquí relació qualitat preu
I mean always here quality-price ratio.
no és la mateixa això sóc un gran jo
this is not the same, I am a great me
no és la mateixa que si vas 30 km a l'interior
it's not the same as if you go 30 km inland.
que això s'ha perdut molt aquí a línia de costa això
that this has been lost a lot here on the coast
el problema sí a mi em passa igual
The problem is that it happens to me too.
i llavors el que tens és uns preus
And then what you have are some prices.
que al final van anant picant
that in the end they keep pecking
si et despistes
if you get distracted
però això comentava que qui tingui una mica de ganes
but this mentioned that whoever has a little bit of desire
i temps o vol fer aquesta ruta
And do you want to take this route?
primer al matí més als Aigomolls
first in the morning more at Aigomolls
i després endinsar-se
and then immerse oneself
una bona alternativa pot ser Paredada
a good alternative could be Paredada
pot ser Garriguella
it could be Garriguella
i aquí doncs tens una oferta una mica més casolana
And here you have a somewhat more homemade offer.
d'aquí diguéssim cuina més d'aquí
from here let's say more kitchen from here
molt bé
very well
doncs jo crec que més o menys
well, I think that more or less
ho hem abarcat tot el que hem
we have covered everything we have
com a resum el tema d'èpoques tot l'any a Ocells
As a summary, the theme of seasons all year round in Birds.
però sempre al final la primavera
but always in the end the spring
en aquest tipus de llocs
in this type of places
que clar és que hem de pensar que la migració
how clear it is that we must think that migration
a part del que deies tu
apart from what you said
és un lloc que a diferència de la resta de Catalunya
it is a place that, unlike the rest of Catalonia
de la resta d'aigualments litorals
of the rest of coastal wetlands
esteu ja molt molt molt
you are already very very very
al cantonet de Catalunya
in the corner of Catalonia
llavors hi ha espècies
then there are species
que us pugen ja directe per allà
that they are already taking you directly up there
que potser pel de Talebra no ens passen sense despistes
maybe for the Talebra one they won't let us go without mistakes
i com que esteu en una altra
and since you are in another one
franja
strip
i totes les que entren cap a Europa al final
and all those that enter towards Europe in the end
i tampoc no hi ha tants punts de parada
And there aren't that many stops either.
on alimentar-se
on feeding oneself
on trobar aigua molts grans
where to find many large water sources
al final tenen
in the end they have
pel que és més avançat
for what is more advanced
especialitats
specialties
no sé si les rareses, ocells escassos
I don't know if the rarities, scarce birds
sobretot a la primavera
especially in spring
vigilar quan entren vents de llevant
watch out when east winds come in
vents de mar
sea breezes
vents de component est
east component winds
i llavors
and then
quan això
when this
succeeix que després li ve una tramuntana
It happens that then a tramontana comes to him.
això és una bomba de rellotgeria
this is a clockwork bomb
perquè aquí
because here
els llença tots
he throws them all away
els llença tots contra tu
he throws them all against you
això passa, el tipic del papa mosques de cullar
this happens, the typical thing of the fly catcher
que és d'aquells que dius
that is one of those you say
en aquelles èpoques de dir
in those times of saying
jo he arribat a veure aquí Vilaseca
I have arrived to see here Vilaseca.
aquí al costat
here next door
però clar, que per la meva part
but of course, as far as I'm concerned
és difícil que arribin els papa mosques de cullar
It is unlikely that the daddy longlegs of the valley will arrive.
a canvi vosaltres
in exchange for you
esteu més a prop de la seva ruta migratòria
you are closer to their migratory route
al final si et ve aquest vent de llevant
in the end if this east wind comes to you
te'ls llença contra tu
he throws them at you
i el que dius tu la tramuntana llavors te'ls frena
And what you say, the tramuntana then stops them.
hem tingut anys molt bons
we have had very good years
de totes aquestes espècies
of all these species
no cada any evidentment, però sí que de tant en tant
Not every year obviously, but from time to time.
agafes un any molt bo d'algunes d'elles
you take a very good year from some of them
perquè justament quan hi ha hagut
because just when there has been
llevantades fortes
strong outbreaks
de diversos dies al centre del Mediterrani
for several days in the center of the Mediterranean
doncs hi coincideix
so it coincides
en algun pas
at some point
en el màxim pas d'alguna espècie
at the maximum step of some species
doncs pel cocamarroig
so for the cockroach
hem arribat a tindre un any més de mil ocells
we have managed to have a year with more than a thousand birds
en un sol dia
in a single day
papa mosques de cullar hem tingut
we have had flies to catch
un any que no fa massa
a year that wasn't too long ago
que vam tindre més de 40 en tres dies
that we had more than 40 in three days
de
of
pella pàl·lida russa hem tingut
we have had a pale Russian pancake
el 2015 que vam tindre més de 40 observacions
in 2015 we had more than 40 observations
en pocs dies
in a few days
vull dir ara no succeeix cada any això
I mean, this doesn't happen every year now.
no succeeix cada any
it doesn't happen every year
jo espero que la gent que t'escolti
I hope that the people who listen to you
i surti a veure ocells
and go out to see birds
ja sap que això cada dia és una cosa diferent
You know that every day this is something different.
però al final
but in the end
són zones que val la pena
they are areas worth visiting
si estàs per allà dalt
if you are up there
és que els llevo molts i fins i tot
it's just that I take away many of them and even
passa que per fer un tome amb la família
It happens that in order to make a gathering with the family
arriba un moment que dius
there comes a moment when you say
ni que no vagis en plan ornitològic
not that you go in an ornithological way
com que està el camí molt pla
since the road is very flat
molt ben marcat i observatoris molt còmodes
well marked and very comfortable observatories
que qualsevol pot veure ocells des de l'observatori
that anyone can see birds from the observatory
que no cal ser expert
that you don't have to be an expert
perquè els tens a prop i pots anar mirant
because you have them close and you can keep looking
i pots anar guaitant
and you can go peeking
jo vaig fer això amb la família també
I did this with the family too.
la ruta per allà és molt entretingut
the route over there is very entertaining
i molt senzill que tampoc ni coges amb crius
It’s very simple that you don’t even take it with kids.
exacte molt còmode
exactly very comfortable
no és difícil i com que la ruta la llargues
it's not difficult and since you extend the route
o les curses el que vulguis doncs
or the races whatever you want then
no hi ha cap problema
there is no problem
doncs jo crec que ja ho tenim tot
Well, I think we've got everything.
moltes gràcies com sempre
thank you very much as always
no sé si ets potser quasi el primer
I don't know if you are perhaps almost the first.
repetidor del programa
program repeater
moltes gràcies Enric
thank you very much Enric
doncs que vaig pensar
so I thought
dic que hem de fer igual els d'Empordà
I say we should do the same as those from Empordà.
i vaig pensar directe en tu
I thought directly of you.
perquè sé que aquests els tens apel·lats
because I know that you have called them
i com que tens el llibre nou
And since you have the new book
doncs mira ja repeteixes
well, look, you’re repeating now
moltes gràcies com sempre
thank you very much as always
a vosaltres
to you all
i tots els teus coneixements perquè al final
and all your knowledge because in the end
la idea és aquesta
the idea is this
una mica parlar amb gent de cada zona
a little talk with people from each area
perquè qui millor per parlar d'aquella zona que ells
because who better to talk about that area than them
perquè jo també he estat a Segomolls
because I have also been to Segomolls
però sempre és millor que t'ho expliqui un d'allà
but it is always better if someone from there explains it to you
que no pas els que venim de fora
that not those of us who come from outside
perquè al final venim moments puntuals
because in the end we live in specific moments
coneixes zones concretes
do you know specific areas
i en canvi vosaltres us rondeu molt més de vos
And instead, you all worry much more about yourselves.
sempre ens agrada parlar amb gent del terreny
we always enjoy talking with locals
del terreny molt bé
of the ground very well
perfecte Enric doncs moltes gràcies
Perfect, Enric, thank you very much.
moltes gràcies i fins la propera
thank you very much and see you next time
que suposo que un dia o l'altre repetirem
that I suppose we will repeat one day or another
Vinga gràcies
Come on, thanks.
I amb aquesta
And with this
ben xula entrevista
really cool interview
parlant amb l'Àlex Uller
talking with Àlex Uller
cal que anem al Segomolls d'Empordà
We need to go to the Segomolls of Empordà.
és un lloc que jo crec que
it's a place that I believe that
és un referent molt mitològic a Catalunya
He is a very mythological reference in Catalonia.
és d'aquests punts, d'aquests hotspots
it's about these points, these hotspots
que diem moltes vegades que s'hi ha d'anar
that we often say we have to go there
a veure ocells de zona
let's see zone birds
de zona molt ben variats a més a més
from a very well varied area moreover
doncs amb un expert com ell
well, with an expert like him
ja hem conegut aquest racó que ens feia falta
we have already discovered this corner that we needed
i realment era dels
and it really was of the
bàsics que no ens podíem saltar
basics that we couldn't skip
i ja podem tenir el programa nou
And we can already have the new program.
ja el podem donar per acabat
we can consider it finished now
el pròxim espero que sigui aquest mes d'agost
I hope the next one will be this August.
per tant esperem que no passi res estrany
therefore we hope nothing strange happens
i puguem ser una miqueta constants
and we can be a little consistent
i amb tot això
and with all this
acabarem com sempre
we'll end as always
deixant un ocell que canta
leaving a bird that sings
és un ocell molt habitual
it is a very common bird
quan l'expliquem al pròxim programa
when we explain it in the next program
suposo que tothom m'haurà de dir
I suppose everyone will have to tell me.
que era el mateix
that it was the same
espero que el sapigueu identificar
I hope you can identify it.
i amb això tanquem
And with that, we close.
doncs moltes gràcies com sempre
well, thank you very much as always
i seguim parlant d'amoixons
And we continue talking about amulets.
Fins demà!
Until tomorrow!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.