Terratrèmol a Turquia, OVNIS als EUA i periodisme actual
Ainoa Benaiges, Albert López, Marc Gavaldà
Piscolabis, lo Podcast
Terratrèmol a Turquia, OVNIS als EUA i periodisme actual
Està silenciada, igual, sempre me passa igual, benvingudes, benvinguts, benvingudes, benvingudes
It is muted, just like that, it always happens to me the same, welcome, welcome, welcome, welcome.
a l'Oficina de l'Amistat, el podcast, jo sóc Aina Benatges, jo sóc Marga Valdà i
At the Office of Friendship, the podcast, I am Aina Benatges, I am Marga Valdà and
Albert López, Marga Valdà, bon profit, moltes gràcies Aina Benatges, estàs menjant, uns
Albert López, Marga Valdà, enjoy your meal, thank you very much Aina Benatges, are you eating, some
5 plats al dia, 4, no 5, 5 és una burrada, aquest quin és, el tercer, te'n queda un
5 dishes a day, 4, no 5, 5 is ridiculous, which one is this, the third, you have one left.
altre? És el quart ja, hòstia, avui no pots menjar més plàtano, eh? Exceso de plàtano,
Another one? It's the fourth already, damn, you can't eat more bananas today, right? Banana overload.
és greu, te pots morir amb l'exceso de plàtano? No, que és super bo, però arribar a un punt
Is it serious, can you die from eating too many bananas? No, they're really good, but you can reach a point.
que entrava i potser no surt, perquè el plàtano fa buf, té potassio, jo crec que arriba un
that enters and maybe doesn't come out, because the banana makes a sound, it has potassium, I believe it reaches one.
plàtano, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
banana, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yo no sé, jo crec que en un dia que Marc consumix,
no, no, no, no, no, no, I don't know, I think that on a day that Marc consumes,
o sigui, menja molts de plàtanos, o sigui, al final del caga deu sortir un plàtano tal
So, eat a lot of bananas, so in the end, a banana must come out of the poop.
qual, ho has de dir, per aquest gai l'haig de triturar, filla, seria igual.
What you have to say is that for this guy I have to crush him, daughter, it would be the same.
Ja, ja, Albert López d'你要 confirme abans de continuar, canviat la llum, que pareixes
Yes, yes, Albert López, you need to confirm before continuing, change the light, because you look.
un fantasmeta, feito da llum grogueta, eso es. Era la llum crepuscular. Eh, perfecte,
a little ghost, made of yellowish light, that’s it. It was the twilight light. Hey, perfect,
ara estàs molt millor, curioso. Euch abans échem a projectes de cinzовые, i ω.
Now you are much better, curious. Before we were working on gray projects, and ω.
Mono.
Monkey.
Maravillós.
Wonderful.
Bueno, escolteu
Well, listen.
que no teniu cascos molt guais
Don't you have very cool headphones?
i jo no, que pringada
and not me, what a loser
Home, a la ràdio s'han de portar cascos sempre
At home, you always have to wear headphones on the radio.
Ah, doncs ara agafarem els cascos
Ah, well now we will take the headphones.
Algú es quedarà sense
Someone will be left without.
Ah, doncs agafa'ls si vols
Ah, well then take them if you want.
Què?
What?
No se m'escolta?
Aren't you listening to me?
Ara sí
Now yes
Vinga
Come on
No res, doncs que mira, justament jo estava
Nothing, so look, I was just
per aquí
over here
pegant una volteta per la xarxa
taking a stroll around the web
per la res
for the nothing
i he dit
and I have said
Quines notícies hi haurà esta setmana?
What news will there be this week?
i he pensat, a veure si m'informa Albert López
And I thought, let's see if Albert López informs me.
Hola
Hello
No, la veritat és que no estic al dia
No, the truth is that I am not up to date.
del que ha passat, no sé res
I don't know anything about what has happened.
No, jo ja soc més mal
No, I am already worse.
Estic tot el dia escoltant la vida
I spend all day listening to life.
Vinga, fem-vos un resumet
Come on, let's give you a brief summary.
de les
of the
de les dues notícies
of the two news items
més importants que han passat
more important events that have happened
Home, en esta última setmana han passat
Home, in this last week things have happened.
dues coses bastant heavies, en primer lloc
two quite heavy things, in the first place
el terratrèmol de Turquia
the earthquake in Turkey
i de Síria
and from Syria
que ha afectat una població
that has affected a population
una barbaritat de persones
a barbarity of people
l'última xifra que vaig veure van ser 20.000 morts
The last figure I saw was 20,000 dead.
i això va ser fa una setmana
and that was a week ago
o sigui que probablement ja ha doblat
so it probably has already doubled
la xifra fàcilment
the figure easily
normalment quan passen més dies
usually when more days pass
la xifra va augmentant cada cop més
the figure is increasingly rising
i ha sigut bastant heavy
it has been pretty intense
perquè no és que hagi afectat
because it hasn’t affected
una zona concreta, una ciutat o diverses ciutats
a specific area, a city or several cities
sinó que ha afectat zones quilomètriques
but it has affected square kilometer areas
és a dir, si ho comparem a un lloc
that is to say, if we compare it to a place
com el nostre, seria tot Catalunya
with ours, it would be all of Catalonia
hi havia una carretera afectada
there was a road affected
que és com si anéssies de Portbou
that is like going from Portbou
fins a les cases d'Alcanar
up to the houses of Alcanar
hi havia una carretera totalment inutilitzable
there was a completely unusable road
vaig veure un vídeo també
I also saw a video.
d'una muntanya
from a mountain
que estava totalment
that was totally
en un boquete al mig, super gran
in a massive hole in the middle
i bueno, els edificis
And well, the buildings.
és una barbaritat
it is outrageous
tots els vídeos de la gent que van trobar
all the videos of the people they found
i tal, és una passada
and so, it's amazing
ara ja ha passat, em sembla
Now it's already passed, it seems to me.
quasi dues setmanes
almost two weeks
des que va ser el terratrèmol
since the earthquake occurred
però me va flipar
but it blew my mind
el fet que trobessin gent viva
the fact that they found living people
quasi una setmana després
almost a week later
entre tots els escombros
among all the rubble
perquè no sé
because I don't know
molt bé
very good
la veritat
the truth
la veritat és que jo anem mirant cosetes
The truth is that we are looking at little things.
haig de dir que no puc mirar molt
I have to say that I can't watch too much.
perquè a mi aquestes coses m'afecten molt
because these things affect me a lot
i ho passo mal, llavors intento llegir
And I feel bad, so I try to read.
més que mirar fotos i vídeos
more than looking at photos and videos
però sí que he estat veient també
but I have also been watching
és una puntualització més com una anècdoteta
It's more of a clarification like a little anecdote.
que m'està fent com
what is it doing to me like
com il·lusió
with excitement
veure la d'animals
see the animals
que es dediquen a trobar persones
that are dedicated to finding people
m'ha semblat una curiositat
It seemed a curiosity to me.
que estan entrenats per això
that are trained for this
i que estan fent una feina brutal
and they are doing an amazing job
de trobar persones baix dels escombros
of finding people under the rubble
i que els oloren si estan vius
and let them smell if they are alive
i els acaben trobant
and they end up finding them
vull dir, impressionant
I mean, impressive.
només una puntualització com a curiositat
just a clarification as a curiosity
jo imatges i això tampoc
I images and this neither.
ho he vist la veritat
I have seen it, the truth.
però la feina
but the work
som de molts països diferents
we are from many different countries
i hi ha gent que tenia família allí
And there are people who had family there.
oh, uau
oh, wow
i en molts dies que ho estan passant
and it has been many days that they are going through it
home, una cosa que es pot fer
man, something that can be done
que aniria bastant bé
that would work quite well
és aportar alguna ajuda
it is to provide some help
ni que sigui mínimament econòmica
even if it is minimally economical
perquè la meva feina, per exemple
because my job, for example
l'altre dia ja vam fer un esmorzar solidari
The other day we already had a solidarity breakfast.
per a recaudar una mica de diners
to raise some money
i alguna persona així que segueixo
and some person like that whom I follow
i tal, de xarxes
and so on, about networks
ja han començat a fer algun tipus d'event
They have already started to hold some kind of event.
per a recaudar diners i tal
to raise money and such
perquè se veu que
because it seems that
per a recuperar tota la zona
to recover the entire area
i ajudar la gent se necessita
And helping people is needed.
moltíssima ajuda
a lot of help
bueno, això sembla bastant heavy
well, this seems pretty heavy
crec que és putada tot en general
I think it's just a mess overall.
però per a Síria està sent
but for Syria it is being
un puntet més heavy
a slightly heavier point
que el tema de la guerra
that the issue of war
com que no poden arribar reforços
as they cannot receive reinforcements
sí
yes
que estan penalitzats a nivell mundial
that are penalized globally
per lo de la guerra i tal
for the war and such
bueno, tipo, com lo que va passar
well, like, what happened
com si ara passés algo a Rússia
as if something were happening in Russia now
que va ficar-se en guerra en Ucrania
that got involved in war in Ukraine
i no enviarien ajuda pel fet de que
and they would not send help because
hòstia, si tu estàs atacant un país
Holy shit, if you are attacking a country.
ara no t'enviarem ajuda
We will not send you help now.
o alguna cosa així
or something like that
doncs gent que realment no té
so people who really don't have
cap culpa per dir alguna cosa
no blame for saying something
doncs se menja el marró
then he/she eats the chestnut
clar, és bastant heavy
Sure, it's pretty heavy.
perquè al final la població
because in the end the population
quina culpa té de tot el que es fa
what guilt does he have for everything that is done
al final les guerres són polítiques
In the end, wars are political.
mai són per la gent del poble
they are never for the people of the village
i al final el terratrèmol
and in the end the earthquake
està afectant la gent del poble
it is affecting the people of the village
estigués afectant els polítics
was affecting the politicians
doncs ho sento molt
I am very sorry about that.
però allà se pudren
but there they rot
perquè són els que han provocat tot això
because they are the ones who have caused all this
però un terratrèmol que és una cosa natural
but an earthquake is a natural thing
que no es pot controlar
that cannot be controlled
doncs una mica de pausa
so a little break
en tanta guerra i tanta merda
in so much war and so much crap
i a salvar la gent
and to save the people
la merda és que també
the shit is that also
el fet que un país com Síria
the fact that a country like Syria
que ja té el problema este
that already has this problem
que porten tants anys en guerra
that have been at war for so many years
que hi ha molta pobresa
that there is a lot of poverty
hi ha una situació molt delicada
there is a very delicate situation
i a sobre tens aquesta situació
and on top of that you have this situation
ara d'un terratrèmol
now of an earthquake
és com hòstia
it's like holy shit
és que com pot ser tanta casualitat
How can there be so much coincidence?
que els passi tot a ells
let it all happen to them
o sigui, em sembla com
that is to say, it seems to me like
o sigui, realment és superinjust
So, it's really super unfair.
clar
clear
però és bastant greu
but it is quite serious
la veritat
the truth
sí, a veure, que les coses naturals
yes, let's see, that natural things
no es poden controlar
they cannot be controlled
però
but
els temes de les guerres
the themes of wars
al final és el que dic
In the end, it's what I say.
són política
they are politics
ja sabem a les ganes
we already know about the desires
de qui està a parar
who it is about
uf, i no ho faran
uf, and they won't do it
perquè hi ha n'hi ha darrere
because there is behind
els econòmics darrere
the economics behind
però és clar
but of course
i no és just
And it is not fair.
jo, doncs bé
me, well then
doncs bé, molts ànims
well, lots of encouragement
i si et poden ajudar, que ajudin
And if they can help you, let them help.
gràcies Marc
thank you Marc
això
this
ara enviaré el missatge
Now I will send the message.
al rei
to the king
el rei
the king
a mi una cosa que em sorprèn molt
One thing that surprises me a lot.
d'aquestes coses, per exemple
of these things, for example
és també que no se sàpiga abans
it is also that it should not be known beforehand
en tota la tecnologia que hi ha
in all the technology that exists
i de més
and more
em sorprèn que els terratrèmols
I am surprised that earthquakes
no se detecten a temps
not detected in time
de dir, hòstia, demà
to say, damn, tomorrow
com n'hi haurà
how there will be
jo què sé, els volcans, per exemple
I don't know, volcanoes, for example.
sí que em sembla que es fan estudis
Yes, it does seem to me that studies are being done.
i tal, i se poden mig preveure
and such, and they can be somewhat anticipated
però els terratrèmols
but the earthquakes
exactament no sé com funciona la cosa
I don't exactly know how it works.
però són molt difícils de detectar
but they are very difficult to detect
o sigui, quan ho detectes
that is, when you detect it
és perquè segurament
it's because probably
o ja està a punt de passar
oh it's about to happen
o ja ha passat
oh it's already happened
ja, no t'entens de reaccionar
Yes, you don't understand how to react.
ja, no sé
yes, I don't know
és raro, suposo que queda molt per avançar
It's rare, I guess there's still a long way to go.
encara realment
still really
i l'altra notícia així heavy que ha passat
and the other heavy news that has happened
que molta gent que hagi ni ho escoltat
that many people have not even heard it
perquè trobo que a les teles
because I find that on the screens
o en general
or in general
no s'ha parlat molt d'això
It hasn't been talked about much.
sí que s'ha parlat molt que últimament
Yes, there has been a lot of talk about it lately.
als Estats Units s'han vist com molts ovnis
In the United States, many UFOs have been seen.
que també van
that also go
derruir una, com se diu
demolish one, what is it called
una
one
una espècie de sonda o algo així
a kind of probe or something like that
una espia xinesa
a Chinese spy
un globo, era com un globo
a balloon, it was like a balloon
un globo, un globo xino i tal
a balloon, a Chinese balloon and so on
i últimament estan com derribant com diversos ovnis
And lately, they are like bringing down several UFOs.
però no han dit res
but they haven't said anything
que se veu que un tren
that it looks like a train
com se diu
how do you say
un tren tòxic
a toxic train
se va descarrilar
it derailed
i va desprendre molta merda allà a Ohio
And a lot of crap came loose there in Ohio.
i ho estan tapant bastant
and they are covering it up quite a bit
vull dir, no es parla gent
I mean, people don't talk.
vaig escoltar inclús que els periodistes
I even heard that the journalists
que anaven a cobrir la zona
that were going to cover the area
els estaven
they were
no sé
I don't know.
la paraula
the word
bueno, que els deixaven gravar bàsicament
well, they basically let them record
censurant
censoring
jo això no ho havia escoltat la veritat
I hadn't heard this, the truth is.
justament abans de començar ho parlàvem
Just before starting, we were talking about it.
i no en tenia ni idea
and I had no idea about it
pel que has explicat és bastant heavy
What you've explained is quite heavy.
i en el cas del que has dit de les gallines
And in the case of what you said about the chickens.
sí, sí, sí
yes, yes, yes
una xica per exemple
a girl for example
deia que tenia les seves gallines
said that he had his chickens
a uns 10 quilòmetres de la zona afectada
about 10 kilometers from the affected area
i que el dia següent ja estaven mortes
and that the next day they were already dead
diu, hosti, si les gallines
says, damn, if the hens
estan mortes el dia següent
they are dead the next day
en això
in this
ha d'estar a 10 quilòmetres
It has to be 10 kilometers away.
vull dir, no vull saber
I mean, I don't want to know.
el que ens passarà a nosaltres
what will happen to us
dintre d'uns dies
in a few days
vull dir, ho comparàvem quasi
I mean, we were almost comparing it.
en el de Txernòbil
in Chernobyl
sabeu que el tòxic que ha deixat anar
Do you know that the toxic thing that has been released?
el tren este
this train
és dels tòxics més potents que n'hi ha
It is one of the most potent toxins there is.
o sigui, és una barbaritat
that is to say, it's outrageous
no se sap què és exacte?
It is not known what it is exactly?
sí, té un nom
Yes, it has a name.
però no et sabria dir
but I couldn't tell you
però bueno, mira
but well, look
ara ho tinc aquí davant
now I have it right in front of me
perquè fica que
because it fits that
això, cloruro de vinilo
this, vinyl chloride
és un producte cancerigen
it is a carcinogenic product
i se veu que quan comença a cremar
and it can be seen that when it starts to burn
se descompon en
breaks down into
cloruro d'hidrogeno i fosgeno
hydrogen chloride and phosgene
que no tinc ni puta idea de què és
that I have no fucking idea what it is
i diu que el fosgeno és molt tòxic
And he says that phosgene is very toxic.
provoca vòmits i problemes respiratoris
causes vomiting and respiratory problems
i se va utilitzar moltíssim
and it was used a lot
a la primera guerra mundial
to the First World War
com a agent asfixiant
as an asphyxiating agent
i el cloruro d'hidrogeno
and hydrogen chloride
és irritant i corrosiu
it is irritating and corrosive
per qualsevol tipus de teixit
for any type of fabric
així com la pell, per exemple
just like the skin, for example
realment jo crec que
I really believe that
el que acabarà passant
what will end up happening
això és que
this is that
nada y menos
nothing and less
sortirà gent que s'està morint
people who are dying will come out
d'aquestes coses
of these things
no directament de
not directly from
me moro per això
I'm dying for this.
o càncers
or cancers
o per exemple
or for example
una embarassada
a pregnant woman
pel que estic llegint
for what I am reading
la zona no estava molt poblada
the area was not very populated
però clar, si se'ns diuen
but of course, if we are told
que a 10 km d'afectat
that at 10 km from affected
imagina't
imagine yourself
i com te n'has d'enterrar
and how you have to bury it
l'embarassada li sortirà
the pregnant woman will give birth
el xiquet malament
the bad boy
o alguna persona
or someone
és que no ho sé
I don't know.
podem passar una de borrades
can we have a blank one
bueno, de moment
well, for now
aigua que no sigui embotellada
water that is not bottled
no podem beure
we cannot drink
perquè sortirà
because it will come out
uns vídeos de persones
some videos of people
tirant pedres
throwing stones
a una espècie de riu
to a kind of river
i el riu tal com tiraven pedres
and the river as they threw stones
se veia com un color
it looked like a color
el típic arcoiris
the typical rainbow
este que veus
this that you see
saps quan plou
do you know when it rains
i a vegades un cotxe
and sometimes a car
deixa anar una mica d'oli
let go of a little oil
en terra o el que sigui
in land or whatever it is
se veu com un color així
it looks like a color like this
com d'arcoiris
like a rainbow
doncs el riu se veia
so the river was visible
aquest color
this color
i començava a fer bombolles
and I started to make bubbles
vull dir, imagina't
I mean, imagine yourself.
com està
how are you
tot allò
everything
que és agradable
that is pleasant
i hi ha una foto
And there is a photo.
d'un satèl·lit
of a satellite
que es veu
what can be seen
un núvol negre
a black cloud
però mega
but mega
mega tot
mega all
mega gran
mega huge
és un
it is a
un xavi
a Xavi
i com t'enteres
And how do you find out?
tot això
all this
el veus
do you see him
com estan cobrint
how are they covering
jo bàsicament
I basically
aquestes coses
these things
a través de
through
de Twitter
from Twitter
jo Twitter
I Twitter
crec que és la forma
I think it is the way.
que utilitzo
that I use
per enterar-me
to find out
de coses així
about things like that
perquè trobo
because I find
que és la forma
what is the shape
en la que pots trobar
in which you can find
com informació
as information
més
more
no sé
I don't know.
contrastar millor
better contrast
la informació
the information
sobretot
above all
i a vegades
and sometimes
inclús
even
trobar vídeos
find videos
que no
no way
t'ensenyaran
they will teach you
a les notícies
to the news
o
o
a certs jocs
to certain games
no sé
I don't know.
és com
it's like
que tens més informació
that you have more information
sí
yes
l'únic que s'ha de vigilar
the only thing that needs to be watched
una miqueta
a little bit
i això ho vaig alligar
and I tied this up
en una de les coses
in one of the things
que volia comentar avui
what I wanted to comment on today
i és en
and it is in
en la falsa informació
in false information
que es pot generar
that can be generated
o sigui
that is to say
m'he referit
I have referred to.
que s'han de tenir
that must be had
dos dits de front
two fingers of forehead
per a poder-te enfiar
to be able to trust you
de la informació
of the information
de Twitter
from Twitter
perquè moltes vegades
because many times
més que informar
more than informing
desinforma
disinforms
en el teu cas
in your case
te conec
I know you.
i sé que
and I know that
investigues
investigates
i que no et quedes
and don't stay
en el primer
in the first
que llegixes
What are you reading?
però aquí entrava
but here I entered
una mica
a little bit
que avui en dia
that today
o sigui
that is to say
el que volia comentar
what I wanted to comment
era sobre la precarietat
it was about precariousness
que hi ha
What's up?
en el periodisme
in journalism
si hi ha periodisme precari
if there is precarious journalism
perquè
why
clar
clear
moltes
many
les fonts de molta gent
the sources of many people
són les xarxes socials
they are social networks
i repetir
and repeat
això en el teu cas
this in your case
sé que ets una persona intel·ligent
I know you are an intelligent person.
i que
and that
que no és com
that it's not like
jo què sé
I don't know.
no te creus
don't you believe it
el primer que llegixes
the first thing you read
però hi ha molta gent
but there are a lot of people
que sí
that yes
i és veritat
and it's true
que avui en dia
that nowadays
com que crec
as I believe
que el periodisme
that journalism
s'està desvaloritzant
it is being devalued
una barbaritat
an atrocity
s'està donant
it is being given
molta importància
great importance
a la informació
to the information
que es dona
that is given
per xarxes socials
for social networks
i
i
i això pot ser
and this could be
és molt dolent
it's very bad
per a la societat
for society
i més una societat
and more a society
com la que tenim avui
with the one we have today
que és molt innocent
that is very innocent
i molt ignorant
and very ignorant
sobretot
above all
sí
yes
i el periodisme
and journalism
sobretot trobo
above all I find
que han començat
that have begun
a buscar més
to look for more
la quantitat
the quantity
que la qualitat
that the quality
perquè busquen més
because they seek more
els clics
the clicks
que que la persona
what the person
s'informi bé
get informed properly
perquè
because
ha passat moltes vegades
it has happened many times
inclús en diaris
even in newspapers
que solem llegir
that we usually read
o en
or in
jo què sé
I don’t know.
Fico TV3
I tune into TV3.
per exemple
for example
que és com un
it's like a
que tenim molt proper
that we have very close
tothom
everyone
busca la notícia ràpida
look for the quick news
i el clic ràpid
and the quick click
perquè
because
l'altre dia
the other day
no sé si va ser el 3-24
I don't know if it was the 3-24.
que va haver una notícia
that there was news
d'última hora i tal
last minute and such
i ho van publicar
and they published it
super ràpid
super fast
què passa
what's happening
que ho van publicar malament
that they published it wrong
no tenien suficient informació
they did not have enough information
la informació que estàvem donant
the information we were providing
no era del tot verídica
it was not entirely true
i al cap del rato
and after a while
els diaris
the newspapers
en general
in general
van començar a publicar
they started to publish
la notícia allà
the news there
amb tota la informació
with all the information
contrastada
contrasted
i 3-24
and 3-24
em sembla que va haver de canviar
I think he/she had to change.
el titular
the headline
perquè estava
because I was
malament
badly
és a dir
that is to say
el que volien simplement
what they simply wanted
era ser els primers
it was to be the first
i tindre el clic
and I will have the click
però
but
i molta gent se queixava
and many people were complaining
de
of
hòstia
damn
el que esteu dient
what you are saying
no és del tot cert
it is not entirely true
vull dir
I mean
heu buscat aquí
you have searched here
ser els primers
to be the first
sempre s'han de valorar
they must always be valued
les dues coses
the two things
jo abans
me before
portava la comunicació
I carried the communication.
d'una organització
of an organization
i mos venien periodistes
and journalists would come to us
i amb els que tenia confiança
and with those I trusted
parlava
he/she/it was speaking
i me dien
and they said to me
clar
clear
és que parlar de temes
it's about talking about topics
socials
socials
per exemple
for example
en el meu cas
in my case
no crida molt l'atenció
doesn't attract much attention
i llavors
and then
si publico alguna cosa
if I publish something
i no tenim molt de clic
and we don't get many clicks
a la pàgina web
on the website
la gent que fem
the people we are
em dirà
it will tell me
hòstia
hostel
doncs d'aquestes temes
well, of these topics
no parlem més
let's not talk anymore
encara que siguin molt interessants
even if they are very interesting
per a les organitzacions
for organizations
del món social
of the social world
llavors els periodistes
then the journalists
han de fer això
they have to do this
han de parlar de coses
they have to talk about things
actuals
current
que importen
what matters
però també han de buscar
but they also have to search
els clics
the clicks
i cridar l'atenció
and attract attention
i no és fàcil
and it's not easy
no és tan fàcil
it's not that easy
què passa
What's happening?
que jo crec
that I believe
que el problema
that the problem
avui en dia
nowadays
és que
it's that
no sé si és sensació meu
I don't know if it's just my feeling.
però la gent
but the people
està extremadament morbosa
it is extremely morbid
i com que
and since
per a que els genera interès
for what generates interest for them
ha d'haver informació morbosa
there must be morbid information
en el sentit
in the sense
per exemple
for example
en el tema social
in the social aspect
no és el mateix
it's not the same
dir
to say
tal fundació
such foundation
està ajudant
is helping
a X persones
to X people
que
that
X persones
X people
estan sense casa
they are homeless
per culpa de
because of
llavors probablement
then probably
X persones
X people
sense casa
without home
per la tal
for the such
no sé què
I don't know what.
de l'alcaldessa
from the mayor
la gent entraria
the people would enter
fijo
fixed
i pot ser
it can be
i la notícia
and the news
no té res que veure
it has nothing to do with it
en canvi
on the other hand
la fundació
the foundation
està ajudant
is helping
està fent la labor
is doing the work
de tal
of such
no sé què
I don't know what.
no interessaria
it wouldn't be interesting
saps
you know
vull dir
I mean
per això
therefore
avui en dia
nowadays
se fa molt d'ús
it is used a lot
d'estes borrades
of these erased
o
or
inclús
even
s'aprofiten molt
They take great advantage.
de gent pública
of public people
influencers
influencers
cantants
singers
etc
etc.
que poden
that can
generar
generate
interès
interest
perquè al final
because in the end
jo que sé
I know.
un exemple
an example
super clar
super clear
és que últimament
it's just that lately
Aitana
Aitana
està al foc
it is on the fire
tremendo
tremendous
o sigui
that is to say
molt heavy
very heavy
per la seva
for her
suposada nova relació
supposed new relationship
amb Sebastián
with Sebastián
i altre
and another
amb el cantant
with the singer
i clar
of course
els titulars
the headlines
ja són
they are already
Aitana
Aitana
se pronuncia
it is pronounced
sobre tal
about such
jo soc seguidora
I am a follower.
en este cas
in this case
i he vist coses
I have seen things.
i Aitana
and Aitana
no ha dit
he has not said
absolutament res
absolutely nothing
però la gent entra
but people enter
i estan guanyant
and they are winning
una de visites
one of visits
o sigui
that is to say
és molt heavy
it's very heavy
i segons quines cadenes
and depending on which chains
encara fan mesos d'això
it's still months away from that
i recentment
and recently
també he vist casos
I have also seen cases.
relacionats
related
amb influencers mares
with mom influencers
que jo que sé
that I know
una era
an era
un cas
a case
que explicava
that explained
als seus seguidors
to his/her followers
que estan
that are
fent-se una casa nova
building a new house
tal
such
que els estava costant
that it was costing them
molt que arribés
very much that arrived
el gas
the gas
i diuen
and they say
que estem calentant
that we are warming up
l'aigua
the water
en gerres
in jugs
encara
still
per a dutxar
for showering
la xiqueta
the girl
tal
such
és un rotllo
it's a drag
no sé què
I don't know what.
el titular
the headline
la situació
the situation
d'aquest influencer
of this influencer
és molt
it is very
dramàtica
dramatic
sí
yes
com molt alarmant
as very alarming
i entre cometes
"and in quotation marks"
estic dutxant
I am showering.
la meva filla
my daughter
com Harras
like Harras
i era en plan
and it was like
la xiqueta
the girl
no me l'està explicant
he is not explaining it to me
que s'està
that is being
saps
you know
vull dir
I mean
la de visites
the number of visits
que tenien
that they had
aquestes notícies
these news
una altra
another one
també
also
bueno no sé
well I don't know
com unes animalades
like some animal acts
que jo penso
that I think
això s'ha convertit
this has become
en periodisme
in journalism
això és lo
this is it
això és informal
this is informal
vull dir
I mean
n'hi ha un munt
there are plenty
de portades així
of covers like this
vull dir
I mean
jo crec que si a Twitter
I believe that yes on Twitter.
busco diaris
I am looking for newspapers.
i després en canvi
and then in turn
s'ha de parlar
It must be talked about.
de totes les importants
of all the important ones
com la de Turquia
like that of Turkey
com la d'Ohio
like that of Ohio
etc.
etc.
i com que s'ha quedat
And since it has remained
tot en plan
all in good fun
un titular
a headline
un dia a la setmana
one day a week
i ja està
and that's it
per davant
in front
a seguir
to follow
o sigui
that is to say
és que els diaris
it is that the newspapers
més seriosos
more serious
es publiquen
they are published
contingut
content
super banal
super banal
super sense sentit
super senseless
només per a
only for
i en aquest cas
and in this case
mira
look
jo he de dir
I have to say
que m'he enterat
that I have found out
però perquè justament
but why precisely
són casos
they are cases
de gent
of people
que jo
that I
tinc ara les tràmites
I have the paperwork now.
socials
socials
però m'he enterat
but I found out
per les tràmites socials
for social procedures
no pels diaris
not for the newspapers
però clar
but of course
jo miro
I look.
segons quines revistes
according to which magazines
i quin tal
and how about you
i això que
and this that
m'hi fot a misses
I'm fed up with it.
vull dir
I mean
no sé
I don't know.
crec que està sent
I think it is being
bastant heavy
quite heavy
i també a part
and also apart
comentar justament
to comment precisely
abans també
before too
ho estàvem
we were
comentant
commenting
que el periodisme
that journalism
està en un moment
is in a moment
que està molt mal pagat
that is very poorly paid
que els periodistes
that the journalists
han de tirar
they have to throw
cap a comunicació
towards communication
corporativa
corporate
més que cap al periodisme
more than ever to journalism
com a tal
as such
perquè o no t'agafen
because they either don't take you in
o has de ser un pecari
or you have to be a peccary
o t'agafen
or they catch you
per a cobrir
to cover
nits
nights
i donar gràcies
and give thanks
i al final
and in the end
com a que no
as if not
tinguin l'experiència
have the experience
ni la formació
neither the training
com te lo comes
how do you eat it
i listo
I'm ready.
jo és que
I am that
és com una feina
It's like a job.
de les més estressants
one of the most stressful
que hi ha
what's there
si ho vols fer bé
if you want to do it right
si has de fer cas
if you have to pay attention
els quefes
the chiefs
has de fer cas
you have to pay attention
a la gent
to the people
amb la qual et parles
with whom you are talking
has de fer cas
You have to pay attention.
has de tenir tacte
You need to have tact.
has de ser morbós
you have to be morbid
a la vegada
at the same time
per a crear clics
to create clicks
és una cosa
it's a thing
tan complexa
so complex
si la vols fer bé
if you want to do it right
i després
and then
que no està gens ben remunerat
that is not well paid at all
llavors no m'estranya
then it doesn't surprise me
que la gent cada vegada
that people increasingly
tire
tire
tot el que tu dius
everything you say
més cap a comunicació corporativa
more towards corporate communication
i altres formes
and other forms
de comunicació
of communication
sí, sí
yes, yes
jo crec que és una cosa
I think it is a thing.
que està passant molt
that is happening a lot
són uns
they are some
són uns mons
they are some worlds
uns ambients
some environments
que no
no
bueno
good
jo crec que actualment
I believe that currently
no
no
bueno
good
jo no sé
I don't know.
almenys jo crec que
at least I think that
quan vaig entrar
when I entered
quan vaig entrar a fer la carrera
when I started my degree
estava molt difícil
it was very difficult
perquè
because
era molt diferent
it was very different
de com està ara
of how it is now
a més ara mateix
right now too
al periodista també li demanen
the journalist is also asked
que sigui una mica
let it be a little
el todo
the whole
el que ho fa tot
the one that does it all
saps?
do you know?
i és com
and it is like
i no hi ha ofertes
and there are no offers
com a tal
as such
de periodista
as a journalist
perquè sempre agafen primer
because they always take first
el nebot de
the nephew of
saps?
Do you know?
és una forma de dir
it's a way of saying
però
but
a veure
let's see
que en plan
what's the plan
mira
look
si jo fos la neboda de
if I were the niece of
doncs et dono gràcies
Well, I thank you.
però com no estic
but how am I not
vist des de fora
seen from the outside
m'he adonat
I have realized.
que
that
és dur
it's hard
per a les persones
for people
que realment
that really
volen treballar
they want to work
d'alguna cosa
of something
jo t'haig de dir
I have to tell you.
que tema contactes
What topic do you contact?
no ho critico
I don't criticize it.
perquè
because
trobo que funciona així
I find that it works like this.
en qualsevol tema
in any subject
en qualsevol treball
in any job
i crec que
I believe that
no es pot criticar
it cannot be criticized
perquè
because
quan no t'afecta a tu
when it doesn't affect you
és això
it's this
és el que dius
it's what you say
hòstia
hostel
dius
you say
vaya merda
what a crap
però si t'afecta a tu
but if it affects you
dius
you say
hòstia
holy shit
que bé que tinc
how well I have
aquest contacte
this contact
per a ficar-me aquí
to put me here
sí, sí
yes, yes
o sigui
that is to say
jo ho penso així també
I think so too.
totalment
totally
ho comparteixo
I share it.
però també penso
but I also think
que la realitat
that reality
és que és dur
it's just that it's hard
o sigui
that is to say
estem parlant
we are talking
d'una persona formada
of a trained person
que ho respecto totalment
I totally respect that.
jo conec gent
I know people.
que ha entrat
that has entered
a X llocs
to X places
per ser fills d'ell
to be his children
però tenen la formació
but they have the training
doncs ole tu
well done you
o sigui
that is to say
damunt que t'has format
above that you have formed
tens alguna experiència
do you have any experience
i has tingut un padrí
I have had a godfather.
que t'ha pogut posar
what could have put you?
a un bon lloc de feina
to a good job location
ole
ole
mis dieces
my tens
però
but
avui en dia
nowadays
també hi ha molta gent
there are also many people
que no és periodista
that is not a journalist
i està treballant
and is working
com a periodista
as a journalist
i això sí que és més
and this is indeed more
heavy
heavy
perquè
because
jo no puc
I cannot.
posar-me a treballar
start working
o sigui
that is to say
ni puc
I can't either.
ni m'agradaria
nor would I like it
posar-me a treballar
start working
d'una cosa
of one thing
que no em toca
that does not concern me
o que meritxen
or that they deserve
saps?
Do you know?
ja
already
molt heavy tot
very heavy everything
pensava que anava a dir
I thought you were going to say.
home
man
no jo és el que tu
not me, it's you
anaves a dir
you were going to say
no jo anava a dir
no I was going to say
que a mi m'agradaria
that I would like
per exemple
for example
quan vaig començar
when I started
la meva carrera professional
my professional career
però de alguna manera
but somehow
vaig començar
I started
una ràdio local
a local radio
i m'agradava moltíssim
I liked it very much.
m'eslipava la feina
I was slipping on the job.
però llavors
but then
dic
I say
hòstia
hostel
no sé si em vaig fer això
I don't know if I did this to myself.
tota la vida
all life
perquè jo veia
because I saw
el que feia
what I was doing
la jefa
the boss
en el meu cas
in my case
que era sacrificar
that was to sacrifice
sacrificar tot el seu
sacrifice all his/hers
puto dia
fucking day
en parlant clar
speaking clearly
dic jo ara mateix
I say right now.
a mi no m'interessa
I'm not interested.
i no sé si vaig tirar més
and I don't know if I threw more
per la vessant
for the slope
de comunicació corporativa
of corporate communication
perquè era més còmode
because it was more comfortable
o potser perquè em feia
or maybe because it made me
de temor també
of fear too
no sé
I don't know.
tenia una feina
I had a job.
que t'implica tant
that involves you so much
perquè al final
because in the end
des de primera hora del matí
since early morning
fins que te'n vas a la nit
until you leave at night
has d'estar al dia
You need to be up to date.
de tot el que passa
of everything that happens
has d'estar atent a tot
You have to pay attention to everything.
has de buscar contactes
you have to look for contacts
has de parlar més
you need to talk more
és com
it's like
és una burrada
it's a nonsense
no sé
I don't know
jo trobo que la gent
I find that people
que ho fa bé
that does it well
i torna a parlar
and speak again
del món social
of the social world
perquè és un dels periodistes
because he is one of the journalists
que jo
that I
que jo he tingut
that I have had
tocant més
playing more
és super d'admirar
it's super admirable
super d'admirar
super amazing
sí al final
yes in the end
jo també he estat
I have also been.
en la teua situació
in your situation
del lloc
of the place
el mateix lloc
the same place
i també a la tele
and also on TV
no només a la ràdio
not only on the radio
ah sí
oh yes
i és veritat
and it's true
que també
that also
al ser algú local
by being a local
no està ben pagat
it is not well paid
és una realitat
it is a reality
i és molt sacrificat
and it is very sacrificial
en el sentit
in the sense
que al final
that in the end
clar
clear
jo no he estat
I have not been.
a cap mitjà
at half past one
ni nacional
neither national
ni en el cas
not even in the case
de TV3
from TV3
i tal
and so on
no he estat
I have not been.
no sé
I don't know.
fins a quin punt
to what extent
de sacrificat té
has it sacrificed
però clar
but of course
segons el lloc
according to the place
en què estàs
what are you doing
tu estàs disponible
are you available
per exemple
for example
vale
okay
ok
ok
el teu horari
your schedule
és de 8 a 5
It's from 8 to 5.
però és que
but it is that
si ha passat alguna cosa
if something has happened
a les 10 de la nit
at 10 o'clock at night
hi ha molta gent
there are many people
que li toca
that touches him/her
agafar la càmera
take the camera
agafar el micro
take the mic
i tirar per a cobrir
and throw to cover
tal cosa
such a thing
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
entenc que els mitjans
I understand that the media
nacionals
nationals
i com se diu
And how do you say?
que seria TV3
what would TV3 be
un mitjà
a means
no és mitjà nacional
it is not a national medium
autonòmic
autonomous
val
val
tenen gent
they have people
que està cobrint
that is covering
aquelles hores
those hours
que és
what is it
però per exemple
but for example
jo sé que
I know that
la delegació
the delegation
de TV3
of TV3
de Terres de l'Ebre
from the Ebro Lands
són dues persones
they are two people
o tres
or three
crec
I believe.
i a les 11 de la nit
and at 11 at night
hi havia un accident
there was an accident
i s'havia d'anar a cobrir
and it had to be covered
trucaven
they were calling
a les 11 de la nit
at 11 o'clock at night
havien d'anar
they had to go
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
al final
in the end
és donar la teua vida
it's giving your life
per la feina
for work
jo crec que és per això
I believe that is why.
que també
that too
no m'he acabat
I haven't finished.
d'aventurar mai
to never venture
a intentar
to try
a lluitar-ho molt
to fight for it a lot
o sigui
that is to say
és com que ho vaig lluitar
it's like I fought for it
molt poc
very little
perquè
because
sí que és veritat
yes, it is true
que jo reconec
that I recognize
en el meu cas
in my case
que sóc còmoda
that I am comfortable
o sigui
in other words
a mi m'agrada tenir el meu horari
I like to have my own schedule.
disfrutar les tardes
enjoy the evenings
la meitat de la tarda lliure
half of the afternoon free
les meves nits lliures
my free nights
i cap de setmana lliure
and a free weekend
i això
and this
ser un periodista
to be a journalist
segons quin mitjà
according to which medium
no ho pots fer
you can't do it
al final és una balança
in the end, it is a balance
el treball
the work
hi ha gent que preferix
there are people who prefer
tindre un treball
to have a job
que tindre un horari
that having a schedule
que no li importi
that it doesn't matter to him/her
el que és
what it is
és a dir
that is to say
que és igual que no li agrada
which is the same as saying he/she doesn't like it
o sigui
that is to say
tinc un horari
I have a schedule.
de tal hora a tal hora
from such hour to such hour
però no em toca treballar
but I don't have to work
a fins de
up to
ni en cap moment
not at any moment
però una altra persona
but another person
que li agrada el treball
that he/she likes the work
doncs no li importarà
then it won't matter to him/her
estar-se més hores
to stay longer
també diuen molt
they also say a lot
la frase esta de
the phrase is of
treballa de lo que t'agrada
Work on what you love.
i no hauràs de treballar
and you will not have to work
mai més en la teva vida
never again in your life
doncs potser
then maybe
aquestes persones
these people
que es dediquen
that are dedicated
a veure
let's see
clar
clear
una persona que no li importa
a person who doesn't care
la seva vida personal
his/her personal life
és a dir
that is to say
que no li importa
that he/she doesn't care
un fin d'anar a tal lloc
a purpose of going to such a place
o que li truquen
or what they call him
per la nit i tal
at night and such
i és una feina
and it is a job
que li agrada
that he/she likes
doncs potser ho disfruta
well, maybe you enjoy it
en certa manera
in a way
però jo crec
but I believe
que pot existir
that can exist
un equilibri
a balance
és a dir
that is to say
jo per exemple
me for example
si jo estigués
if I were
a algun mitjà
to some media
que m'agrada molt
that I really like
exemple
example
a mi m'agrada molt
I like it a lot.
la indústria musical
the music industry
llavors
then
jo entre setmana
me during the week
tinc el meu horari i tal
I have my schedule and such.
però potser em toca
but maybe it's my turn
un dijous a la nit
a Thursday night
cobrir un concert
cover a concert
endavant
forward
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
crec que el que falta
I think that what is missing
són recursos
they are resources
econòmics
economic
per al que els mitjans
for what the media
se'n puguen permetre
they can afford it
gent per a cada turno
people for each shift
és a dir
that is to say
jo puc assumir
I can take on.
entrar a un lloc
enter a place
que el meu horari
that my schedule
és de 8 de la tarda
It's 8 in the evening.
fins a les 6 del matí
until 6 in the morning
perquè jo estic
because I am
cobrint la nit
covering the night
o sigui
that is to say
jo estic a l'avantguàrdia
I am at the forefront.
i estic
and I am
així que puguem passar
as soon as we can pass
aquella nit
that night
o la redacció
or the writing
per a tal
for such
ara el problema ve
now the problem comes
doncs el que diem
so what we say
de mitjans
of the media
quan a mitjans locals
when in local media
no hi ha recursos
there are no resources
i tu
and you
has d'estar allà pendent
You need to be there paying attention.
les 14 hores
the 14 hours
i passa alguna cosa
And something happens.
i al final
and in the end
sí, hi ha un event
yes, there is an event
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
crec que és important
I think it's important.
trobar l'equilibri
find the balance
no sé si
I don't know if
no sé a quin punt
I don't know to what extent.
depèn de l'empresa
it depends on the company
crec que una part
I think that a part
sí que depèn de l'empresa
yes, it does depend on the company
o del mitjà
or of the medium
però també crec que
but I also believe that
depèn del recurs econòmic
depends on the economic resource
que reben
that receive
per part de l'estat
on behalf of the state
o de la generalitat
or of the government
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
no sé
I don't know.
ja et dic
I'm telling you.
jo crec
I believe.
crec que l'equilibri
I believe that the balance
existir
to exist
sí que és veritat
it is true
que
that
en el meu cas
in my case
per exemple
for example
a mi no em molestaria
I wouldn't mind.
haver de cobrir
to have to cover
algunes coses
some things
caps de setmana
weekends
o nit, etc.
or night, etc.
però sí que és algo puntual
but it is indeed something specific
llavors entenc
then I understand
que hi ha gent
that there are people
que no li importa
that he/she doesn't care
que és com
what is like
m'encanta tant
I love it so much.
la meva feina
my job
o m'encanta tant això
Oh, I love this so much.
que m'agrada igual
that I like just the same
si totes les nits
if every night
he d'anar
I have to go.
saps?
Do you know?
vull dir
I mean
clar, el problema
sure, the problem
està aquí
is here
que si també vols
that if you want too
una comoditat
a comfort
però t'agrada
but you like it
X cosa
X thing
i aquella cosa
and that thing
el que comporta
what it entails
és tindre un horari
it is to have a schedule
super desordenat
super messy
clar
clear
vol dir que
means that
pot ser el que estàs fent
it might be what you are doing
t'agrada
do you like it
però no te compensarà
but it will not compensate you
a nivell de
at the level of
de vida
of life
per això estic dient
that's why I'm saying
que crec que sí
I think so.
que pot existir
that can exist
un equilibri
a balance
és a dir
that is to say
a mi el que no em sembla just
what doesn't seem fair to me
és que hi ha persones
there are people
que tenen un horari
that have a schedule
que s'hi fiquen
that they get involved
nou o així
new or so
però que després
but what afterwards
a més haguem d'estar pendents
we must also be attentive
els caps de setmana
the weekends
i les nits
and the nights
per si passa alguna cosa
just in case something happens
i m'he trobat
I have found myself.
en ofertes d'aquest estil
in offers of this style
de treball
of work
de 8 a tal
from 8 to such
de lunes a viernes
from Monday to Friday
és disponible
it is available
a fines de setmana
on weekends
llavors
then
és una cosa
it is one thing
que ja ho recordo
that I remember it now
ara
now
si m'estàs dient
if you're telling me
que el meu turno
that my turn
és caps de setmana
it's weekends
vale
okay
si realment
if really
vull
I want
t'ho puc firmar
I can sign it for you.
i si m'estàs dient
And if you are telling me
que és un cap de setmana
what is a weekend
quan hi ha un festival
when there is a festival
ok
ok
t'ho compro
I'll buy it from you.
perquè són
because they are
tres caps de setmana
three weekends
a l'any
per year
però que em posi
but let me put on
que m'oferisques
that you offer me
treballar
to work
un horari normal
a normal schedule
una jornada completa
a full day
del dilluns a divendres
from Monday to Friday
i disponible
and available
caps de setmana
weekends
aquí és on crec
here is where I believe
que falten recursos
that resources are lacking
o falta que l'empresa
or the company is lacking
tingui menys cara dura
have less nerve
també
also
perquè així
because this way
se salven de pagar algú
they are saved from paying someone
vull dir
I mean
per això
for that reason
dic que depèn
I say it depends.
de l'empresa
of the company
ja
already
però això
but this
és super complicat
it's super complicated
de gestionar
of managing
trobo
I find
sí sí
yes yes
jo crec que sí
I think so.
perquè jo coneixo gent
because I know people
que ha estat super implicada
who has been super involved
a la seva feina
to his/her job
que dius
What are you saying?
m'és igual fer niers
I don't care about making nests.
fer matí
to wake up early
treballar 24 hores
work 24 hours
però hi ha un moment
but there is a moment
que explotes
that you explode
hi ha un moment
there is a moment
que has de canviar
that you have to change
perquè això no és
because this is not
no pots fer-ho
you can't do it
durant molts anys
for many years
exacte
exact
sí
yes
sí sí
yes yes
doncs bé
well then
acabarem el podcast
we will finish the podcast
amb aquestes reflexions
with these reflections
d'actualitat
current affairs
laborals
laboral
periodístiques
journalistic
aquí
here
els periodistes
the journalists
de l'any
of the year
ha fet un podcast
he has made a podcast
una mica dramàtic
a bit dramatic
sí
yes
no
no
una mica informatiu
a bit informative
sí
yes
no
no
d'actualitat
current affairs
ho digerim així
we digest it this way
molt bé
very well
doncs ens veiem
well, see you later
al pròxim Pisco Labis
to the next Pisco Labis
xau pescau
bye fish catch
molt bé
very good
xau pescau
bye fish catch
moltes gràcies
thank you very much
per escoltar-me
to listen to me
a veure quantes persones
let's see how many people
avui dos
today two
i una sóc jo
and one is me
i l'altre que jo
and the other than me
ah mira
oh look
va molt bé
it goes very well
espera
wait
vull veure
I want to see
reflexat un 3
reflected a 3
vaig a entrar
I am going to enter.
vinga vinga
come on come on
que fa molt que no ve
he hasn't been around for a long time
vaig a entrar
I am going to enter.
a veure
let's see
quant és el 3
how much is the 3
un 3
a 3
2
2
1
1
3
3
a mi em surt
it comes out for me
yeah
yes
moltes gràcies a ningú
thank you very much to nobody
per escoltar-me
to listen to me
ha sigut un plaer
It has been a pleasure.
m'encanta la frase
I love the phrase.
moltes gràcies a ningú
thank you very much to nobody
eh
eh
perquè som nosaltres mateixos
because we are ourselves
els millors espectadors del món
the best spectators in the world
totalment
totally
ja
already
molt bé
very well
doncs adeu
so goodbye
anem a tancar
let's close
vinga pantalla
come screen
xau
bye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.