#ElsMésEscoltats: Joves, precarietat i atur

Ràdio Ciutat de Tarragona

Arxius de Àgora Tarragona - Ràdio Ciutat de Tarragona

#ElsMésEscoltats: Joves, precarietat i atur

Arxius de Àgora Tarragona - Ràdio Ciutat de Tarragona

A continuació escoltaràs un programa de Podcast City,

Next, you will listen to a Podcast City program.

la plataforma de podcast de Ràdio Ciutat.

the podcast platform of Ràdio Ciutat.

El programa de Podcast City

The Podcast City program

Aquesta és la declaració de principis o antiprincipis

This is the declaration of principles or antiprinciples.

que el personatge principal de Transpotting, Mark Renton,

that the main character of Trainspotting, Mark Renton,

proclamava per a la generació del baby boom.

proclaimed for the baby boom generation.

El que pretenia ser un crit sarcàstic sobre la societat de principis dels 90

What was intended to be a sarcastic cry about society in the early 90s.

i el triomf de la felicitat capitalista,

and the triumph of capitalist happiness,

s'ha convertit, per la generació dels seus fills,

it has become, for the generation of its children,

els nens egoistes que menciona com a futurs fills seus,

the selfish children he mentions as his future offspring,

en una utopia de vida que ni tan sols es plantegen.

in a utopia of life that they don't even consider.

Sembla que no són els pares els que s'han convertit

It seems that it is not the parents who have converted.

en una càrrega pels fills, sinó que avui dia

as a burden for the children, but nowadays

molts fills continuen sent una càrrega per a aquests pares.

Many children continue to be a burden for these parents.

Si has nascut entre 1986 i 1998, ho tens especialment fotut.

If you were born between 1986 and 1998, you're particularly screwed.

Primer, la crisi del 2008 a 2014 va escapçar molts somnis de joventut,

First, the crisis from 2008 to 2014 cut short many youth dreams,

convertint la precarietat no en una etapa inicial al mercat laboral,

turning precariousness not into an initial stage in the labor market,

sinó en el teu dia a dia.

but in your day-to-day life.

A Espanya, la situació és més dramàtica per paradoxal.

In Spain, the situation is more dramatic for paradoxical.

Amb una piràmide poblacional quasi ben invertida,

With a nearly inverted population pyramid,

amb una base de població jove molt minsa

with a very small base of young population

en comparació amb les generacions més grans,

in comparison with older generations,

tenim un dels aturs juvenils més grans d'Occident.

We have one of the highest youth unemployment rates in the West.

L'atur és un dels problemes més greus a Espanya,

Unemployment is one of the most serious problems in Spain.

on provoca situacions econòmiques, socials i personals greus

it provokes serious economic, social, and personal situations

i indesitjables a qui ho pateix,

and undesirable to those who suffer it,

especialment quan això s'allarga en el temps.

especially when this drags on over time.

Per parlar d'atur i els seus efectes,

To talk about unemployment and its effects,

hem convidat avui el doctor Antonio Fernández,

we have invited today Dr. Antonio Fernández,

professor de dret del treball per la UOC,

labor law professor at the UOC,

i que abans ho havia sigut a la URB,

and that before it had been in the URB,

on es va doctorar en dret.

where he obtained his doctorate in law.

Benvingut, Antonio, a l'Àgora Tarragona.

Welcome, Antonio, to the Ágora Tarragona.

Gràcies, Gerard.

Thank you, Gerard.

Molt bé.

Very well.

Amb l'Antonio fa molts anys que ens coneixem,

I have known Antonio for many years.

fins i tot havíem gravat al seu moment

we had even recorded at the time

algun vídeo parlant d'aquest tema,

any video talking about this topic,

i el programa d'avui sorgeix una mica

And today's program arises a little.

per aprofundir en el tema

to delve into the topic

més enllà de l'anàlisi que es fa de l'atur,

beyond the analysis of unemployment,

que suposo que anirem parlant.

that I suppose we will be talking.

És per parlar, evidentment, amb la Covid

It's to talk, obviously, with Covid.

i tot el tema que ens parla,

and all the subject that he/she talks to us about,

i és per parlar de la Covid,

and it's to talk about Covid,

i és per parlar dels efectes tan personals

and it is to talk about such personal effects

com socials i familiars

as social and family

que provoca l'atur

that causes unemployment

a la gent que ho pateix.

to the people who suffer from it.

Però, com sempre,

But, as always,

per començar a parlar d'aquests temes

to start talking about these topics

potser és començar a parlar pel principi,

perhaps it is to start talking from the beginning,

quan es van començar a investigar aquests temes.

when these topics began to be investigated.

I l'Antonio m'ha fet arribar un llibre

And Antonio has sent me a book.

que es diu

what is it called

Los parados de Mariental.

The unemployed of Mariental.

Aleshores, fes-me'n 500,

Then, make me 500 of them.

i per què té tanta importància

and why is it so important

aquest estudi que es va fer?

this study that was done?

Doncs perquè va ser el primer estudi

Well, because it was the first study.

que es va fer per veure

what was done to see

quins efectes tenia l'atur

what effects did unemployment have

en una població petita

in a small town

on tradicionalment no hi havia hagut atur

where traditionally there had not been unemployment

i també com la població reaccionava

and also how the population reacted

davant d'aquest fenomen nou.

in the face of this new phenomenon.

Això es va fer l'any 1931

This was done in the year 1931.

en una població d'Àustria

in a town in Austria

que es diu Marieta,

her name is Marieta,

Mariental,

Mariental,

i allà portaven 100 anys

And there they had been for 100 years.

treballant tothom amb una fàbrica.

working everyone with a factory.

És a dir, la fàbrica era el motor

In other words, the factory was the engine.

d'aquella localitat,

from that locality,

una fàbrica tèxtil.

a textile factory.

Van ampliant, van adorant feina a la gent, etc.

They are expanding, they are worshiping work to people, etc.

Llavors, en un moment donat

Then, at a given moment

ve una crisi econòmica

An economic crisis is coming.

i a poc a poc la fàbrica

and little by little the factory

acaba tancant progressivament.

ends up closing progressively.

Què passa?

What's happening?

De tenir plena ocupació

From having full employment.

arribem a un nivell d'un 75% d'atur.

we reach an unemployment rate of 75%.

Llavors, hi havia uns sociòlegs

Then, there were some sociologists.

pròxims al Partit Socialista

close to the Socialist Party

que van anar allà a investigar

they went there to investigate

com afectava l'atur

how unemployment affected

a aquestes persones.

to these people.

I van descobrir

They discovered.

que el primer,

that the first,

que això és molt obvi,

that this is very obvious,

és que provoca pobresa

it causes poverty

a les persones,

to the people,

és a dir, falta d'ingressos,

that is to say, lack of income,

tot i que un percentatge elevat

although a high percentage

de la població en rebia

of the population in receipt

un subsidi d'atur,

an unemployment subsidy,

cada vegada tenien

each time they had

pobresa.

poverty.

Hi havia problemes per comprar roba,

There were problems buying clothes,

per reparar les sabates,

to repair the shoes,

per comprar menjar,

to buy food,

baixava...

I was going down...

Negocis de la localitat

Local businesses

havien de començar a tancar

they had to start closing

o deien que havien baixat molt

or they said that they had dropped a lot

les compres allà.

the purchases there.

I en segon lloc

And secondly

van descobrir també

they also discovered

que no només afectava a nivell econòmic

that not only affected economically

sinó també a nivell psicosocial.

but also at a psychosocial level.

És a dir, la gent perdia

That is to say, people were losing.

la noció del temps

the notion of time

i no sabien

and they did not know

que es veien perduts.

that they seemed lost.

No sabien què fer durant el dia,

They didn't know what to do during the day,

no calculava bé,

I didn't calculate well.

perquè l'atur,

because of the unemployment,

la feina,

the work,

l'empleo,

employment,

el treball,

the work,

no només ens dona diners

not only does it give us money

per mantenir-nos,

to sustain ourselves,

sinó que també ens dona

but also gives us

un ordre en la nostra vida.

an order in our life.

És a dir,

That is to say,

periòdicament ens aixequem,

periodically we get up,

anem a treballar

let's go to work

o fem-te el treball,

or do the work for you,

el que sigui,

whatever it is,

i al cap de setmana descansem,

and on the weekend we rest,

després hi ha unes vacances...

then there are some holidays...

Ens ordena la nostra vida

It orders our life.

que,

that,

quan estem treballant.

when we are working.

I quan no estem treballant,

And when we are not working,

no ens ordena.

does not order us.

I una població que venia

And a population that was coming

d'estar tan ordenada

of being so tidy

en la seva feina,

in his work,

perquè tampoc hi havia

because there wasn't either

tantes opcions d'oci com ara,

so many leisure options as now,

doncs això va ser un cop

so this was a blow

bastant fort.

quite strong.

I no només això,

And not only that,

fins i tot,

even,

paradoxalment,

paradoxically,

la gent tenia més temps lliure,

people had more free time,

però no sabia què fer amb el temps.

but I didn't know what to do with the time.

I realment no l'aprofitaven.

And they really didn't take advantage of it.

És a dir, per exemple,

That is to say, for example,

van baixar els estudiosos

the scholars came down

van agafar dades de tot,

they took data from everything,

del que menjaven els nens al col·le,

what the kids ate at school,

del que portaven,

of what they were carrying,

del que gastava cada família,

of what each family spent,

està tot molt promenoritzat.

It is all very detailed.

Què van descobrir?

What did they discover?

Que la biblioteca

That the library

va baixar el nivell de prèstams de llibres.

the level of book loans decreased.

És a dir, la meitat de llibres

That is to say, half of the books.

ja no es prestaven.

they were no longer lent.

La gent no anava a agafar llibres

People were not going to take books.

quan tenies més temps per llegir.

when you had more time to read.

La gent ja no rebia el diari,

People no longer received the newspaper,

ja no llegia a la premsa escrita.

he no longer read the printed press.

I, en definitiva,

I, in short,

la gent no anava a agafar llibres

people were not going to take books

i els que pitjor estaven

and those who were in the worst condition

ja estaven totalment inactius.

they were already completely inactive.

És a dir, no es preocupaven d'anar al sindicat

That is to say, they were not concerned about going to the union.

ni tenien interès

they had no interest

pel tema polític.

for the political issue.

En aquella època hi havia un entorn

At that time there was an environment

en aquesta zona bastant polític

in this quite political area

perquè hi havia idees socialistes,

because there were socialist ideas,

idees nacionalsocialistes,

national socialist ideas,

idees socialcatòliques

social Catholic ideas

i socialcristianes

and social Christians

i hi havia un moviment.

And there was a movement.

Aquí a Catalunya, per exemple,

Here in Catalonia, for example,

hi ha també un tema polític

there is also a political issue

important des de fa uns anys.

important for a few years now.

Imagina't tot això,

Imagine all of this,

la gent ja passés de tot això.

People have already moved on from all of this.

Per què?

Why?

Perquè estan en una situació d'atur

Because they are in a situation of unemployment.

per llongar tant el temps

to prolong the time so much

que provoca això.

what does this cause.

I això són els efectes que es van descobrir,

And these are the effects that were discovered,

que no només era un tema econòmic, monetari,

that it was not only an economic, monetary issue,

sinó que també afectava

but also affected

psicosocialment a les persones.

psychosocially to people.

En quin sentit els afectava?

In what way did it affect them?

A nivell personal,

On a personal level,

de relacions afectives amb els fills,

of emotional relationships with the children,

d'alcoholisme...

of alcoholism...

Van augmentar els problemes

The problems increased.

i va augmentar la delinqüència també

and it also increased crime

i també els problemes entre les famílies.

and also the problems between the families.

Conflictes familiars.

Family conflicts.

Problemes amb els fills...

Problems with the children...

Citen un cas interessant,

They cite an interesting case,

com que no es podien comprar sabates noves

since they could not buy new shoes

i la reparació d'una sabata al final,

and the repair of a shoe in the end,

quan la repares molt,

when you repair it a lot,

doncs no acaben...

well, they don't finish...

Hi havia una senyora

There was a lady.

que manifesta a l'estudi

that is manifested in the study

que es va emprenyar amb el seu fill

that got angry with his son

perquè li deia que no jugués a futbol

because I told him not to play soccer

ni saltés ni fes esport.

neither jumped nor played sports.

Per què?

Why?

Perquè desgastava les sabates

Because it wore out the shoes.

com arreglar-les després.

how to fix them afterwards.

I si no tenies sabates

And if you didn't have shoes

no podies anar a l'escola, per exemple.

you couldn't go to school, for example.

Fins a aquest punt va arribar a tot.

Up to this point, he/she reached everything.

El problema de l'atur va arribar

The problem of unemployment has arrived.

a tots els àmbits socials

to all social spheres

i personals de la població de Mariental.

and personnel from the population of Mariental.

I això és molt important aquest estudi

And this study is very important.

perquè està molt ben detallat,

because it is very well detailed,

molt ben explicat el que vam fer,

very well explained what we did,

molt quantificat

very quantified

i perquè va ser el primer també.

and because he was the first too.

És curiós perquè tot això que ho comentes

It's curious because everything you mention.

estem parlant d'una societat,

we are talking about a society,

com deies,

as you said,

que potser mirada amb els ulls del segle XXI,

that perhaps looked through the eyes of the 21st century,

potser amb una idealització,

perhaps with an idealization,

tenim una imatge de comunitat.

we have an image of community.

Els demòcrates cristians participaven a l'església,

The Christian Democrats participated in the church,

els socialistes es sindicaven

the socialists organized themselves into unions

i tot i així es produeix una desmobilització

And yet a demobilization occurs.

i un empitjorament psicològic, social de les persones.

and a psychological, social deterioration of individuals.

Clar, jo ara penso tot això

Of course, I am thinking all of this now.

a la societat actual

in today's society

i amb la crisi econòmica que estem vivint

and with the economic crisis we are living through

en aquests moments.

at the moment.

Quines extrapolacions podem fer

What extrapolations can we make?

respecte al que va succeir fa 90 anys

regarding what happened 90 years ago

amb la situació que tenim ara d'atur?

with the situation we have now of unemployment?

Ara hi ha coses diferents

Now there are different things.

però hi ha coses que són iguals.

but there are things that are the same.

En principi, abans

In principle, before.

només hi havia dos tipus de situacions.

There were only two types of situations.

O treballaves

Either you worked

amb una feina a temps complet,

with a full-time job,

o un negoci,

or a business,

hi havia el treball típic que es deia,

there was the typical work that was called,

tota la vida a la mateixa feina,

a lifetime in the same job,

durant tot el dia sense canviar

All day long without changing.

o gairebé sense canviar mai.

or hardly ever change.

I o estaves treballant o estaves a l'atur.

Either you were working or you were unemployed.

Ara hi ha múltiples situacions

Now there are multiple situations.

perquè pots estar tenint un contracte laboral indefinit,

because you may be having a permanent employment contract,

és difícil que una persona entri a una empresa

It is difficult for a person to enter a company.

i s'acabi jubilant a la mateixa empresa,

and ends up retiring from the same company,

això és molt difícil.

this is very difficult.

I ara el paradigma de feina

And now the work paradigm.

no és la feina estable

it is not stable work

i a jornada completa

and full-time

i que després tens les vacances

and then you have the holidays

i un joc estable,

and a stable game,

sinó que pots tenir contractes temporals,

but you can have temporary contracts,

períodes d'atur entre mig

periods of unemployment in between

d'una feina a l'altra,

from one job to another,

contractes a temps parcial, etc.

part-time contracts, etc.

Pèrdues de pràctiques quan acabes d'estudiar

Loss of practical experience when you finish studying.

i fins que no trobes una cosa una mica

and until you find something a little

amb cara i ulls, doncs et sents...

with a face and eyes, so you feel...

Realment els efectes psicosocials de l'atur

The psychosocial effects of unemployment.

s'assemblen molt, s'ha descobert també,

they look very much alike, it has also been discovered,

com la sensació que té la gent

with the feeling that people have

que també està en feines inestables o precàries,

that is also in unstable or precarious jobs,

és a dir, és molt semblant,

that is to say, it is very similar,

deixen de tenir...

they stop having...

Tenen més dificultats per muntar una família,

They have more difficulties in starting a family,

per accedir a una vivenda en propietat,

to access a property,

inclús per accedir a una vivenda en juguer,

even to access a home in the game,

i també endarrereixen el fet de formar una família,

and they also delay the fact of starting a family,

de tenir fills.

of having children.

I això també passa a la gent que està d'atur

And this also happens to the people who are unemployed.

i a la gent que està en situació precària

and to the people who are in a precarious situation

o amb feines inestables o amb feines a temps parcial

or with unstable jobs or with part-time jobs

o falsos autònoms o el que sigui.

either false self-employed or whatever.

Llavors, això és el que tenim ara.

So, this is what we have now.

És a dir, les situacions que abans només tenien

That is to say, the situations that previously only had

una persona aturada, ara les té,

a person who is unemployed, now has them,

o els efectes aquests abarquen

or the effects these encompass

a una població més elevada de gent,

to a higher population of people,

inclús hi ha un fenomen que s'anomena

there is even a phenomenon called

els treballadors pobres.

the working poor.

És a dir, que són persones que tenen una feina,

That is to say, they are people who have a job,

tenen un contracte, però no arriben a la final de mes.

they have a contract, but they don't make it to the end of the month.

El sou és insuficient per cobrir les seves necessitats.

The salary is insufficient to cover their needs.

O bé tenen dues feines a temps parcial

Or they have two part-time jobs.

i tampoc arriben.

and they don't arrive either.

Per això es parla també del treball decent,

For this reason, decent work is also mentioned,

el trabajo decente,

decent work,

per intentar buscar unes condicions,

to try to find some conditions,

perquè la feina ja no és una cosa

because work is no longer a thing

que et treu de la pobresa

that pulls you out of poverty

o que et treu d'una situació negativa,

or that takes you out of a negative situation,

sinó que ara no té per què.

but now it doesn't have to.

Ja no és tant l'element cohesionador

It's no longer such a cohesive element.

de la societat nostra.

of our society.

Però suposo que,

But I suppose that,

referent al que deies,

regarding what you said,

el que és més interessant

what is most interesting

és que aquesta...

it's that this...

No ho sé,

I don't know,

hi ha una paraula que m'agrada molt,

there is a word that I like a lot,

que hem substituït

that we have replaced

el proletariat pel precariat.

the proletariat for the precariat.

Però el perfil de persona,

But the profile of a person,

com estàs dient, que té aquest tipus

How are you saying that he has this type?

de feina,

of work,

potser fa 20 o 30 anys pensaríem

perhaps 20 or 30 years ago we would have thought

en una persona amb una baixa qualificació.

in a person with a low qualification.

Però en aquests moments,

But at the moment,

aquests tipus de feina també es donen

these types of jobs also occur

amb gent que podríem considerar

with people that we could consider

qualificada.

qualified.

Sí, abarca a tothom.

Yes, it includes everyone.

Tot i que sí que tenir

Although yes, having

una qualificació elevada

a high rating

tens més possibilitats

you have more possibilities

de tenir una feina millor,

to have a better job,

no sempre és així.

not always like this.

Però sí que està clar que qui no té

But it is clear that those who do not have

qualificació ho té més complicat

qualification has a more complicated situation

per tenir una feina millor.

to have a better job.

Ara abarca a tothom.

Now it encompasses everyone.

I no tant fa 30 anys.

And not so long ago, 30 years ago.

Possiblement l'any 90, 91, 92,

Possibly in the year 90, 91, 92,

amb la crisi que hi va haver,

with the crisis that there was,

ja va començar a canviar tot aquí a Espanya.

Everything here in Spain has already started to change.

Als Estats Units,

In the United States,

els llupis,

the pencils,

la crisi que hi va haver al final dels 80,

the crisis that occurred at the end of the 80s,

allà va afectar més.

there it had more of an impact.

Aquí va arribar una mica més tard això.

This arrived a little later.

També va arribar més tard la industrialització

Industrialization also arrived later.

i el tema aquest

and this topic

del desenvolupament i tot això.

of the development and all that.

Però sí, ara mateix ningú

But yes, right now no one.

està

is

sense el risc

without the risk

de quedar en un atur

to be left unemployed

i de quedar en un atur per sempre.

and to be left in unemployment forever.

Aleshores, anem a analitzar una mica

Then, let's analyze a little bit.

el perfil de gent

the profile of people

que està a l'atur.

that is unemployed.

Evidentment,

Obviously,

normalment la gent, quan analitza el perfil de gent

normally people, when analyzing the profile of people

que està a l'atur,

who is unemployed,

els posem tots

we put them all

dins el mateix sac.

in the same bag.

Però suposo

But I suppose

que això evidentment no és així.

that this is obviously not the case.

Quina diferència hi ha,

What difference is there,

per exemple, entre

for example, between

un jove

a young man

que està a l'atur

that is unemployed

o que té feines precàries

or who has precarious jobs

amb una persona

with a person

que ha estat 25 anys

that it has been 25 years

treballant en un lloc

working in a place

que per diferents motius s'ha quedat a l'atur?

that for various reasons has become unemployed?

Quan comentaves l'exemple de Mariental

When you mentioned the example of Mariental

m'ha vingut al cap

it has come to my mind

l'exemple de Linares,

the example of Linares,

que hi havia la fàbrica de Santana

that there was the Santana factory

que també podria ser

that could also be

l'equivalent a Espanya

the equivalent in Spain

de la situació que té així.

of the situation that has it this way.

Però bé, tornant al tema,

But well, returning to the topic,

quina diferència hi ha

What difference is there?

entre aquest precariat

among this precariat

amb una persona jove

with a young person

de més edat?

older?

Com es perceben ells

How do they perceive themselves?

i com els perceben la societat?

And how does society perceive them?

A l'hora de...

At the time of...

El jove

The young man

sempre se'l percep

he is always perceived

amb menys...

with less...

Hi ha dues percepcions quan parlem d'atur

There are two perceptions when we talk about unemployment.

o de persones amb problemes econòmics.

or of people with economic problems.

Hi ha dues percepcions,

There are two perceptions,

que és veure l'aturat culpable

what it is to see the guilty unemployed

o l'aturat víctima.

or the unemployed victim.

Si jo veig una persona

If I see a person

que té 40, 45 anys,

who is 40, 45 years old,

que té una família,

that has a family,

el seu cònyuge també està a l'atur,

your spouse is also unemployed,

doncs jo tinc una idea

well, I have an idea

i no té res més per subsistir

and has nothing else to survive

i va cobrant la prestació,

and was receiving the benefit,

doncs jo tinc la idea que aquesta persona

well, I have the idea that this person

és víctima de l'atur.

he is a victim of unemployment.

En canvi,

On the other hand,

en altres perfils,

in other profiles,

no es veu tant l'atur.

unemployment is not as visible.

Una persona jove, si està a l'atur,

A young person, if they are unemployed,

és com més acceptable.

it is more acceptable.

No el veus com una víctima.

You don't see him as a victim.

És normal que abans de tenir

It's normal that before having.

una feina adequada,

a suitable job,

a temps complet, a un bon salari,

full-time, at a good salary,

estiguis una mica i vagis

you stay a little and go

d'una feina petita a una altra

from one small job to another

amb feines més precàries.

with more precarious jobs.

I després hi ha

And then there is

l'aturat culpable.

the guilty unemployed.

Quan veiem una persona

When we see a person

que no considerem

that we do not consider

que sigui víctima,

that it be a victim,

una persona que veus

a person you see

que té família,

who has family,

que el pot mantenir,

that it can maintain,

uns pares, que és jove

some parents, who is young

o que veus que no ha estudiat,

or what you see that has not studied,

el que es deia abans un nini,

what used to be called a "nini,"

tu el veus com el culpable.

you see him as the guilty one.

És una percepció que es pot tenir.

It is a perception that one can have.

Les dues persones estan aturades.

The two people are stopped.

Potser les dues persones busquen feina,

Maybe both people are looking for a job.

però una persona la veus

but you can see a person

més víctima que l'altra.

more victim than the other.

Són les dues percepcions.

They are the two perceptions.

El que sí que està clar

What is clear is that

és que tenim molt atur

It’s just that we have a lot of unemployment.

juvenil,

youthful,

molt atur

very high unemployment

de persones més grans

of older people

de 45 anys

45 years old

i realment

and really

tenim molt atur

we have a lot of unemployment

en aquestes dues franges

in these two ranges

però que també

but that also

tenim molt atur en general.

We have a lot of unemployment in general.

És a dir,

That is to say,

per què hi ha tanta gent

Why are there so many people?

jove en atur?

young unemployed?

Per què hi ha tanta gent

Why are there so many people?

més gran en atur?

older unemployed?

Perquè hi ha atur per tothom.

Because there is unemployment for everyone.

Últimament,

Lately,

la normativa

the regulations

i les mesures governamentals

and the government measures

han anat més a protegir o a afavorir

they have gone more to protect or to favor

la contracrecció dels més joves

the counteraction of the younger ones

i s'ha deixat més de banda

and has been set aside more

a dos col·lectius,

to two collectives,

als més grans de 45 anys

to those over 45 years old

i als aturats de llarga durada.

and to the long-term unemployed.

Moltes vegades, si coincideixen

Many times, if they coincide.

amb el perfil de persones de més de 45 anys,

with the profile of people over 45 years old,

hi ha un fenomen

there is a phenomenon

que es diu

what is it called

la cronificació de l'atur,

the chronic unemployment,

que és que a aquestes persones

what is it that these people

ja els costa moltíssim tornar a sortir

it is very difficult for them to go out again

de la situació d'aturats

of the situation of unemployed people

i acaben accedint a la jubilació

and end up retiring

directament.

directly.

A la introducció,

In the introduction,

una de les reflexions que he fet,

one of the reflections I have made,

evidentment, ara més o menys

obviously, now more or less

l'has comentat,

you have mentioned it,

que potser és una percepció

that it may be a perception

errònia meva, però

my mistake, but

jo sempre he trobat molt interessant

I have always found it very interesting.

el tema de l'atur juvenil a Espanya.

the issue of youth unemployment in Spain.

És a dir, tu mires

That is to say, you look.

la piràmide poblacional d'Espanya,

the population pyramid of Spain,

és un rombo

it is a rhombus

que cada vegada té més forma

that is taking shape more and more each time

d'arbre cada rombo,

of tree each diamond,

és a dir, que tenim una població

that is to say, we have a population

molt envellida que s'està jubilant

very old that is retiring

i prejubilant,

and early retiree,

amb una base molt petita de gent jove,

with a very small base of young people,

però en canvi

but on the other hand

tenim un dels aturs més alts

we have one of the highest unemployment rates

d'Occident, de l'OCDE...

of the West, of the OECD...

Tenim el més alt d'Europa.

We have the highest in Europe.

Atenció, de menors de 24 anys.

Attention, under 24 years old.

És que un menor de 24 anys

It's just that a person under 24 years old.

ja no és...

it is no longer...

és que

it's that

en principi no hauria d'estar

In principle, it shouldn't be.

treballant, perquè en principi

working, because in principle

no hi ha un problema.

There is no problem.

Aquest és el tema. El que passa és que, clar,

This is the topic. What happens is that, of course,

quan no et formes

when you don't train

o quan arribes

or when you arrive

o t'has format, tens 20, 21 anys

Either you have trained, you are 20, 21 years old.

i ja pots treballar, doncs aquí va el problema.

And you can work now, so here comes the problem.

Però al principi no és

But at first it is not.

estrany que la gent s'incorpori

strange that people get involved

més tard al mercat de treball.

later in the labor market.

Però sí que, quan aquestes xifres d'atur

But yes, when these unemployment figures

són elevades entre els 24 i els 30 anys,

they are high between the ages of 24 and 30,

doncs aquí sí que tenim un problemón.

Well, here we definitely have a big problem.

Però llavors, a què es deu

But then, what is it due to?

la...

the...

que Espanya, per exemple, ha tingut

that Spain, for example, has had

un perfil del 40%, amb aquesta franja

a 40% profile, with this range

de fins a 24 anys,

up to 24 years old,

i Alemanya el tingui del 10?

Is it the 10th in Germany?

Perquè la gent

Because people

no accedeix tant a la universitat?

doesn't access the university as much?

Perquè se'n va més cap a temes de formació professional?

Why is he/she moving more towards vocational training topics?

Alemanya ha tingut un tema de formació

Germany has had a training issue.

professional molt fort, que ha donat feina

very strong professional, who has provided work

a molta gent. Aquí ha faltat durant temps,

to many people. It has been missing here for a while.

i encara falta, determinats perfils

and certain profiles are still missing

de formació professional. Això s'ha anat

of vocational training. This has been going

arreglant des de la

fixing from the

crisi del 2008, doncs sota aquest agent

crisis of 2008, therefore under this agent

de la construcció, doncs que ha tornat a estudiar,

of the construction, because he has studied again,

majoritàriament qui ha estudiat ha anat a una FP,

mostly those who have studied have gone to a vocational training program,

inclús gent amb titulació ha anat

even people with a degree have gone

a fer curs formatius

to take training courses

de grau mig o superior,

of intermediate or higher degree,

i llavors ha pogut accedir a feines

and then has been able to access jobs

que abans, per exemple, en determinades carreres

than before, for example, in certain races

no. Per què? Perquè tenim un mercat de treball

No. Why? Because we have a job market.

on el sector servei ja és molt fort

where the service sector is already very strong

i els requeriments

and the requirements

d'estudis universitaris

of university studies

són més petits que a Alemanya.

they are smaller than in Germany.

I els requeriments d'FP,

And the requirements of vocational training,

de formació professional, són

of vocational training, they are

també petits, perquè hi ha

also small, because there are

indústria a quatre parts comptades

industry in four parts counted

d'Espanya, i

of Spain, and

l'exemple de Linares. Linares se'n va a la fàbrica

the example of Linares. Linares goes to the factory.

i les quatre auxiliars

and the four auxiliaries

i és que no hi ha res més.

And there's nothing else.

No hi ha res més. Perquè no hi ha

There is nothing more. Because there is not.

una indústria allà, no hi ha... Viuen

an industry there, there is not... They live

d'una fàbrica, clar, quan...

from a factory, of course, when...

o arriben d'una fàbrica

or they come from a factory

i poden arribar a viure en algunes

and they can end up living in some

zones d'un hipermercat.

areas of a hypermarket.

Quan tu obres determinades...

When you open certain...

O sigui, la gent tira el currículum allà

So, people throw their resumes there.

amb molt d'interès.

with great interest.

Per què? Perquè veuen que és que la diferència

Why? Because they see that it is the difference.

entre treballar allà i no treballar, o treballar al camp

between working there and not working, or working in the field

quan toca l'oliva o el que sigui,

when it touches the olive or whatever,

doncs és

so it is

la clau. Per exemple, aquí

the key. For example, here

a Tarragona, doncs tenim un mercat més ampli.

In Tarragona, we have a broader market.

Sí, això, ara

Yes, that, now

que ho comentaves, m'has fet

what you mentioned, you have made me

recordar quan jo tenia 17 o 18 anys

to remember when I was 17 or 18 years old

i precisament jo crec que

and precisely I believe that

a nivell...

at the level...

És una sensació que tens de moment,

It's a feeling you have at the moment.

evidentment no tinc els estudis, però

obviously I don't have the studies, but

entre els meus amics hi va haver

among my friends there was

dues opcions. Els que se'n van anar

two options. Those who left

a fer uns estudis universitaris, els que fossin,

to do some university studies, whatever they may be,

i els que se'n van anar a treballar.

and those who went to work.

Perquè... Potser

Because... Maybe

per desconeixement, potser per

for ignorance, perhaps for

desprestigi en aquell moment, o potser

discredit at that moment, or perhaps

per... Jo tinc la sensació

for... I have the feeling

que abans no hi havia una oferta de

that there was not an offer of

formació professional tan

vocational training both

àmplia, tan variada com la

broad, as varied as the

que hi ha en aquest moment,

what is happening at this moment,

que realment et permet especialitzar-te

that really allows you to specialize

en una cosa molt concreta

in a very specific thing

i començar a treballar

and start to work

d'aquestes coses. S'ha fet un esforç

about these things. An effort has been made.

a nivell tant d'educació

at both the educational level

des de les administracions públiques

from the public administrations

per dignificar

to dignify

la formació professional?

vocational training?

Sí. Es va notar moltíssim el canvi.

Yes. The change was very noticeable.

Es va notar moltíssim. A més, també

It was very noticeable. Moreover, also

es van estipular les passarel·les.

the walkways were stipulated.

És a dir, tu feies el grau mig, podies passar

That is to say, you were doing the intermediate degree, you could pass.

el superior d'aquí a la universitat.

the superior from here to the university.

Abans, passar de la formació professional,

Previously, to move from vocational training,

la FP2, a la universitat,

the FP2, at the university,

ostres, costava molt. O sigui,

wow, it was very difficult. I mean,

no estava muntat per passar.

it was not set up to pass.

Però, d'altra vegada, sí.

But, again, yes.

Quan va començar a sortir tot això, sí que

When all this started coming out, yes it did.

hi havia gent que deia, ostres, me'n vaig a fer un mòdul

there were people saying, wow, I'm going to take a module

de grau superior perquè després puc accedir

from higher education so that I can then access

a la universitat

at the university

perquè he suspès la selectivitat.

because I failed the entrance exams.

Ens va passar als

It happened to us at the

de la meva edat. Ens va passar.

of my age. It happened to us.

Va coincidir amb el canvi aquest

It coincided with this change.

i molta gent ho deia. Ostres, doncs, mira,

and a lot of people said it. Wow, well, look,

prefereixo fer un mòdul que ara és

I prefer to do a module that is now.

com... Ara hi ha uns mòduls,

like... Now there are some modules,

dèiem, ara hi ha unes coses que pots

we said, now there are some things that you can

fer i vas a la universitat i és com una FP,

you go to university and it's like a vocational training,

però bueno, són dos anys

but well, it's two years

i no estava tant...

and I wasn't that...

Estava muntat molt bé. Es va muntar bastant bé.

It was put together very well. It was assembled quite well.

I se segueix treballant

Work is still ongoing.

també la formació per aturar. Aquí el problema...

also training to stop. Here the problem...

Però, fins i tot,

But even,

jo que he tingut per feina molta gent jove

I, who have worked with many young people.

que venia d'aquests mòduls,

that came from these modules,

hi havia, al principi, hi havia

there was, in the beginning, there was

com una sensació

with a feeling

de desprestigi cap a

of disrepute towards

aquest tipus de cosa nova,

this kind of new thing,

però la sensació que jo tinc

but the feeling that I have

amb els anys que ho he anat veient

with the years that I have been seeing it

és que realment ha servit

it has really been useful

perquè la joventut

because youth

tingués una formació,

had training,

unes habilitats, no?, unes...

some skills, right?, some...

manuals, del que sigui

manuals, of whatever type

per formar-se i poder

to train and be able

accedir al mercat laboral.

access the labor market.

Mira, hi havia empreses el 2011

Look, there were companies in 2011.

industrials

industrial

que no trobaven

that they could not find

gent que anaven

people who were going

al centre formatiu

at the training center

de formació professional i hi havia

of vocational training and there was

tres persones

three people

fent classe de mecànica,

having a mechanics class,

d'ajustador, del que sigui.

of adjuster, of whatever it may be.

Aquesta gent quan sortia d'allà començava a treballar.

These people started working when they came out of there.

Per què? Perquè era...

Why? Because it was...

encara hi havia

there was still

una mica de gent que s'havia

a little bit of people who had

anat a la construcció

gone to construction

i aquells començaven a estar aturats

and those were starting to be stopped

i encara no estaven allà...

and they still weren't there...

El tema de l'atur també és que

The issue of unemployment is also that

fins que no veus

until you see

que tens opcions

that you have options

penses que continuarem.

do you think we will continue.

Això està demostrat.

This is proven.

Quan un entra a l'atur

When one enters unemployment

passa una estona,

spend a while,

aprofita, descansa,

take advantage, rest,

no treballa, arregla

doesn't work, fixes

quatre coses que tenia pendents,

four things I had pending,

papeleo,

paperwork,

alguna cosa a casa...

something at home...

coses que no tenies temps i quan ja portes

things you didn't have time for and when you have already been

un o dos mesos que ja has parat

one or two months that you have already stopped

llavors comencen a buscar feina.

then they start looking for jobs.

O fan un curs, o fan formació,

Either they do a course, or they provide training,

el que vegis.

whatever you see.

I està la gent més animada.

And the people are more lively.

Però al cap d'aquests mesos

But after these months

si no troben

if they don't find

ja comencen a desanimar-se.

they are already starting to get discouraged.

Fins que arriba un moment

Until a moment arrives

en què ja deixen de buscar.

in which they stop searching.

Dos anys deixen de buscar.

Two years stop searching.

Per què? Perquè acaben

Why? Because they end.

en el desànim. Per això és important

in discouragement. That is why it is important

que quan una persona entra a l'atur

that when a person becomes unemployed

surti ràpid.

get out quickly.

Això és parlar de la trampa de l'atur.

This is talking about the trap of unemployment.

La trampa de l'atur

The trap of unemployment

és un concepte

it is a concept

que vol explicar el fenomen

that wants to explain the phenomenon

pel qual una persona

for which a person

segons

seconds

va passant el temps que està aturat

time is passing that is standing still

té més dificultats encara de trobar una feina.

has even more difficulty finding a job.

I està demostrat, i alguns economistes laborals

It is demonstrated, and some labor economists

han estudiat, que en sis mesos

they have studied, that in six months

que estiguis aturat

that you are stopped

baixen les possibilitats

the possibilities decrease

que tornis a treballar.

that you return to work.

I de fet,

And in fact,

hi ha empresaris

there are entrepreneurs

que quan fan processos de selecció

that when they conduct selection processes

si la persona porta aturada

if the person is unemployed

molt de temps, només per aquest motiu

a long time, just for this reason

només per aquest motiu

only for this reason

ja descarten la persona i la fan fora del procés.

they already dismiss the person and remove them from the process.

Llavors no té opcions de treballar.

Then he/she has no options to work.

Per això es diu la trampa de l'atur.

That is why it is called the trap of unemployment.

Un jobless trap.

A jobless trap.

Un cop caus, com no surtis ràpid

Once you fall, if you don't get up quickly.

te pots quedar per sempre.

you can stay forever.

Això, quan

This, when

es tracta de treballadors madurs

they are mature workers

de més de 45 anys

over 45 years old

és un problemón.

It's a big problem.

Per què?

Why?

Perquè si tu tens 63

Because if you have 63

i encara et pots jubilar

And you can still retire.

o un parell d'anys, fas un conveni

or a couple of years, you make an agreement

en Seguretat Social

in Social Security

amb l'atur

with unemployment

i pots arribar ja a la jubilació.

And you can already reach retirement.

T'atraran uns quartos

They will take some money from you.

però arribaràs.

but you will arrive.

Però clar, una persona de 50, 52, 53

But of course, a person of 50, 52, 53.

o sigui aquell

that one

són 400 euros

It's 400 euros.

que has d'estar així.

that you have to be like this.

Un dels

One of the

conceptes que

concepts that

revisant

reviewing

la documentació que m'has passat

the documentation you sent me

i que m'ha cridat

and that has called me

l'atenció

the attention

els sociòlegs agraden molt

sociologists are very liked

posar aquests noms, aquests anglicismes

put these names, these anglicisms

però crec que aquest és molt interessant

but I think this one is very interesting

que és l'efecte scarring.

What is the scarring effect?

Sí, és també

Yes, it is too.

un

one

efecte que han posat.

effect that they have put.

Scarring vol dir cicatriu.

Scarring means scar.

És a dir, quan tu caus a l'atur

That is to say, when you fall into unemployment.

també quedes marcat.

you are also marked.

Què vol dir el que hem dit?

What does what we have said mean?

Després, sobretot en gent jove

Afterward, especially in young people.

que això determinarà

that this will determine

quan portes determinat temps a l'atur

when you've been unemployed for a certain amount of time

determinarà que pogués accedir

will determine that I could access

a millors o pitjors feines

to better or worse jobs

o més ben o pitjor pagades.

or better or worse paid.

Per tant,

Therefore,

jo també faig servir

I also use

la paraula estigmatització.

the word stigmatization.

És a dir, per mi una persona aturada

That is to say, for me a person who is unemployed.

està estigmatitzada, per el que hem dit.

it is stigmatized, for what we have said.

Els empresaris

The entrepreneurs

no ho veuen correcte, pensen que

they do not see it as correct, they think that

has esgotat l'atur,

you have exhausted unemployment benefits,

la prestació perquè no volies treballar

the benefit because you didn't want to work

poden pensar que t'has desactualitzat

they may think that you have become outdated

com per això estan els cursos

as for this, the courses are there

i la formació ocupacional

and occupational training

que deixem un munt

that we leave a lot

d'euros cada any

euros each year

i

i

és també el que ens permet

it is also what allows us

aquesta estigmatització

this stigmatization

aquesta segregació, el que havíem

this segregation, what we had

parlat abans.

talked before.

A mi em permet

It allows me.

treure la teoria

take out the theory

de que quan

that when

deixes fora d'una contractació

you leave out of a hiring

una persona pel sol fer-la estar a l'atur

one person can make another unemployed

doncs és un motiu de discriminació

so it is a reason for discrimination

que està prohibit

that is prohibited

en la meva opinió

in my opinion

està prohibit per la llei.

It is prohibited by law.

En principi es podria demandar

In principle, it could be sued.

i en principi

and in principle

no s'hauria de tolerar aquesta situació

this situation should not be tolerated

perquè, com he dit,

because, as I said,

perquè realment

because really

la conducta que es fa

the behavior that is exhibited

quan rebutges

when you reject

una persona per estar a l'atur

a person to be unemployed

és la mateixa que quan rebutges

it is the same as when you reject

una persona perquè

a person because

en aquella època ha tingut la cita

At that time, he/she had the appointment.

o ha tingut el Covid

or has had Covid

que és una cosa que s'està parlant

what is something that is being talked about

o per ser de determinada raça

or because of being of a certain race

o per ser de determinat sexe

or to be of a certain sex

o per tenir una alimentació sexual

or to have a sexual diet

les conseqüències per la seva dignitat són aquestes

the consequences for his dignity are these

i com que és un

and since it is a

concepte, un factor que no

concept, a factor that does not

apareix mencionat explícitament

is explicitly mentioned

a la normativa

to the regulations

antidiscriminatòria

antidiscriminatory

doncs hi ha algunes retencències

so there are some reservations

però en la meva opinió no ho és

but in my opinion it is not

perquè els efectes que tenim

because of the effects we have

per la persona de l'atur són devastadors

for the unemployed person, they are devastating

ja ho hem vist

we have already seen it

augmenta la delinqüència

increases crime

tenen més possibilitats

they have more possibilities

de tenir problemes mentals

of having mental problems

de tenir depressió

of having depression

de tenir ansietat

of having anxiety

hi ha estudis que ho relacionen també

There are studies that relate it as well.

amb nivells de suïcidi

with suicide levels

hipertensió

hypertension

etc, etc

etc, etc

o sigui que al final

so in the end

i a més a més

and furthermore

és una situació

it is a situation

que es percep

what is perceived

fàcilment

easily

és a dir, tu si una persona és homosexual

That is to say, you if a person is homosexual.

i com a empresari no vols homosexuals

And as a businessman, you don't want homosexuals.

tu no saps que aquella persona ho és

you don't know that person is

o que està a un sindicat

or that is in a union

o que té unes idees polítiques determinades

or has specific political ideas

si no ho ha exterioritzat

if he/she has not expressed it

en canvi aquest tema es veu fàcil

On the other hand, this topic seems easy.

a les llacunes que hi ha

to the ponds that are there

als buits

to the voids

i això ho pots veure

and you can see this

és a dir, una cosa que veus molt fàcil

that is to say, something that seems very easy to you

i que és igual de

and that is equally

devastadora per la persona

devastating for the person

com un altre factor

as another factor

no està protegit o no es reconeix directament

it is not protected or is not directly recognized

quan jo entenc que

when I understand that

no té sentit que ens gastem

it doesn't make sense for us to spend

milers i milers i milers d'euros cada any

thousands and thousands and thousands of euros every year

en polítiques actives d'ocupació

in active employment policies

en formació per gent en ocupació

in training for people in employment

en foment de la contractació

in support of hiring

si després tu pots permetre que una persona

if afterwards you can allow a person

que sigui lícit

that it be lawful

que tu deixis fora

that you leave out

d'un procés selectiu

of a selection process

una persona perquè està aturada des de fa 6 mesos

A person because they have been unemployed for 6 months.

no té sentit

it doesn’t make sense

igual que es fa quan

just like it is done when

quan

when

quan per exemple

when for example

una cosa que ara es posa

one thing that is now coming into fashion

una cosa que ja es feia

a thing that was already done

però que ara s'ha fet més visible

but that has now become more visible

és la discriminació

it is discrimination

ara la gent busca feina per internet

Now people are looking for jobs on the internet.

tu t'apuntes a un

you sign up for one

a un portal d'ocupació

to a job portal

i busques feina

and you are looking for a job

això donaria per un programa

this would be enough for a program

quasi a part del tema

almost aside from the topic

de les xarxes socials

of social networks

però bé fem les línies principals

but well, let's make the main lines

no, simplement doncs

no, just then

la situació és tan absurda que

the situation is so absurd that

hi ha un filtre que si no ets de la mateixa província

There is a filter that if you are not from the same province.

que la feina que s'oferta

that the job being offered

doncs et discriminen

so they discriminate against you

se't descarten automàticament i ets tot un missatge a la pantalla

you are automatically discarded and it is all a message on the screen

que diu

what does it say

has estat descartat del procés perquè

you have been excluded from the process because

l'empresa busca gent de la província de Barcelona, Tarragona

the company is looking for people from the province of Barcelona, Tarragona

la que sigui

whichever one

això no té sentit

this makes no sense

perquè precisament

because precisely

aquests portals van sortir per poder

these portals came out to be able to

buscar feina a tot arreu

looking for a job everywhere

i no haver d'anar preguntant a la teva zona

and not having to keep asking in your area

empresa per empresa

company by company

i perquè realment en un entorn europeu

and because really in a European environment

de eurocirculació de treballadors

of cross-border workers

tu no pots anar posant aquest tipus de

you can't keep putting this type of

perquè el que vols és que la gent es mogui

because what you want is for people to move

o sigui no té cap sentit

so it makes no sense

inclús hi ha un compromís d'activitat

there is even a commitment to activity

que fa la persona que és a l'atur quan s'apunta a l'atur

What does a person who is unemployed do when they register for unemployment?

com a demandant d'ocupació

as a job seeker

o sigui si et donen una feina

so if they give you a job

a uns quilòmetres determinats

a certain number of kilometers

quan portes més d'un any i no l'acceptes

when you have been carrying it for over a year and you don't accept it

doncs et pot penalitzar

so it can penalize you

per una banda estàs dient

On one hand you are saying

que si no va més lluny d'uns quilòmetres

that if it doesn't go further than a few kilometers

i per l'altra banda pots estar penalitzant

and on the other hand, you could be penalizing

perquè viu més lluny d'aquells quilòmetres

because he/she lives farther away than those kilometers

és una situació absurda, il·legal

It is an absurd, illegal situation.

i que

and what

dona també una imatge

"woman also gives an image"

que amb la gent que està a l'atur

with the people who are unemployed

pots fer el que vulguis

you can do whatever you want

els pots maltractar com vulguis

you can mistreat them however you want

poses aquest sistema

you pose this system

de la província

from the province

que porta molt de temps

that takes a long time

doncs també fora

then also outside

és a dir ara també

that is to say now also

hi ha un portal que té una opció

there is a portal that has an option

perquè puguis esborrar la gent

so you can erase people

clar però també ara estàs comentant

Sure, but you're also commenting now.

una sèrie de coses

a series of things

com estàs dient els filtres

how are you saying the filters

a l'hora de buscar fenya

when looking for work

una de les coses

one of the things

que per exemple m'ha fet molta gràcia

that, for example, has made me laugh a lot

dels materials que m'has passat

of the materials that you have sent me

per, ho diré en anglès

but, I will say it in English

que queda millor, per aplicar en una feina

What looks better to apply for a job?

et preguntaven que no opinaves

they asked you what you thought

dels aldarulls que hi havia hagut a Barcelona

of the riots that had occurred in Barcelona

clar

clear

jo entenc que hi ha preguntes

I understand that there are questions.

que és complicat

that it is complicated

jo que tinc fenya

I who have a task.

penso, jo no la respondria

I think I wouldn't answer it.

però clar

but of course

la persona que opta per aquella fenya

the person who opts for that task

és una persona que necessita

he is a person who needs

aquell treball

that work

la persona que

the person who

busca la fenya

look for the hay

és molt dèbil

he is very weak

per intentar canviar aquest sistema

to try to change this system

des de les administracions públiques

from the public administrations

des del legislatiu

from the legislative

s'està intentant arreglar aquestes situacions

Efforts are being made to fix these situations.

hi ha algun projecte?

Is there any project?

no

no

és a dir ara mateix

that is to say right now

la recerca de fenya per internet

the search for work on the internet

està totalment

is completely

està regulat

it is regulated

però ningú

but nobody

pren les mesures que han de prendre

take the measures that need to be taken

és a dir

that is to say

és que tu no saps que has de respondre

it's that you don't know you have to respond

perquè si a tu et diuen

because if they tell you

ets una persona que li ha de treballar en equip

you are a person who needs to work in a team

doncs que has de dir doncs si

so what do you have to say then yes

tens fills que puguin perjudicar

do you have children who could harm

la teva dedicació a la fenya

your dedication to work

tu dius no, encara que els tinguis

you say no, even if you have them

pots mentir, no passa res

You can lie, it doesn't matter.

però clar, aquí què has de dir

but of course, what can you say here

estàs d'acord, no estàs d'acord amb els aldarulls

do you agree, do you not agree with the riots

tu que saps què vol sentir l'altra persona

you who know what the other person wants to feel

és lo pervers

it is the perverse

i a més a més, si no respons no pots continuar

And furthermore, if you don't respond, you can't continue.

a escriure-te l'oferta

to write you the offer

et dolorarà negativament

it will negatively hurt you

o no, depèn de com ho hagis configurat

Oh no, it depends on how you have set it up.

és a dir, és una cosa que

that is to say, it is something that

al final hi ha una cosa que és

in the end there is one thing that is

el negoci de

the business of

el negoci de l'atur

the unemployment business

com totes aquestes empreses

like all these companies

aprofiten que hi hagi una necessitat

they take advantage of the fact that there is a need

per instaurar uns sistemes

to establish some systems

de selecció de filtres

filter selection

discriminatoris que només afavoreixen

discriminatory that only favor

els desitjos de les empreses

the wishes of the companies

que contracten aquests serveis

to hire these services

i perquè vegis

and so you can see

com

as

després hi ha

then there is

coats, gurús

coats, gurus

conferències

conferences

per tenir la gent entretinguda

to keep people entertained

per manipular la gent

to manipulate people

perquè es deixin els diners en un assessor

so that they leave their money with an advisor

que els ajuda a buscar feina

that helps them to find jobs

cosa que de vegades són estafes

things that are sometimes scams

o són gent que simplement s'aprofita

or they are people who simply take advantage

de la desesperació d'aquestes persones

from the desperation of these people

l'últim que hem vist

the last thing we saw

jo vaig veure una cosa quan el tema del Covid

I saw something when the Covid issue arose.

que si vols acabarem amb això

if you want we will end this

la pregunta que et volia fer

the question I wanted to ask you

és si la situació del Covid

it is if the Covid situation

crec que provocarà que els propers 10 anys

I think it will cause the next 10 years.

escrivim bibliografia

we write bibliography

des de medicina, drets

from medicine, rights

sociologia, psicologia, etc

sociology, psychology, etc.

perquè crec que ha estat

because I think it has been

un gran

a great

un gran què

a great what

dins del món científic i acadèmic

within the scientific and academic world

però sí

but yes

t'anava a fer aquesta pregunta

I was going to ask you this question.

amb el tema del Covid

with the issue of Covid

per exemple

for example

va sortir una notícia

a news article came out

posant en un pantallasso

putting on a big screen

una captura d'imatge d'un portal

a screenshot of a portal

que posava

that put

oferta d'empleo requisito

job offer requirement

això a l'estiu passat

this last summer

requisito haver superado el Covid

Requirement to have overcome Covid.

va sortir

went out

per totes les televisions

for all televisions

jo el dia següent que va sortir això

the day after this came out

vaig entrar en aquell portal

I entered that portal.

i vaig mirar totes les ofertes

I looked at all the offers.

50 ofertes

50 offers

a veure quantes ho posaven

let's see how many put it on

perquè la notícia era estan pidiendo esto ahora

because the news is they are asking for this now

para poder trabajar

in order to work

de totes les ofertes no em vaig trobar

I didn't find myself among all the offers.

cap que ho demanés

none that asked for it

poc

little

un temps després vaig trobar una

some time later I found a

que posava valorable i era per cuidar una senyora gran

that was valuable and it was for taking care of an elderly lady

valorable haver passat el Covid

valuable to have gone through Covid

vale

okay

lo que sí vaig veure és

what I did see is

a l'apartat on la gent s'ofereix per treballar

in the section where people offer to work

que sí que hi havia 5 o 6 persones

that there were indeed 5 or 6 people

que sí que posaven com a mèrit

that they did indeed list as a merit

he pasado el Covid

I have had Covid.

por lo que pueden contratarme sin problema

so they can hire me without any problem

és a dir

that is to say

una cosa que no era veritat

a thing that was not true

que és que això ho estaven demanant perquè

what is it that they were asking for this because

era veritat perquè no hi havia ofertes

It was true because there were no offers.

de fet possiblement era un fake

in fact it was probably a fake

inclús

even

havien aconseguit

had achieved

que els aturats

that the unemployed

ho posessin com a mèrit

they would consider it a merit

una cosa que al final s'ha vist que tampoc no serveix per res

one thing that in the end has been seen to be useless after all

perquè et pots tornar a reinfectar o el que sigui

because you can get reinfected or whatever

perquè això encara està una mica en l'aire

because this is still somewhat up in the air

és a dir

that is to say

tot val

everything goes

traiem una notícia

We are taking out a news story.

d'una cosa que pot fer

of something that can be done

que la gent comenci a agafar neguit

that people start to get anxious

veiem que no passa

we see that it doesn't happen

que no és real

that is not real

a la setmana següent ens hem oblidat d'aquesta notícia

The following week we forgot about this news.

però la gent encara està pensant

but people are still thinking

i posant els currículums i posant allà

And putting the resumes and putting them there.

he pasado el Covid

I've had Covid.

o sigui dient dades mèdiques seves

that is to say, providing your medical information

que no té l'altra per què saber

that does not have the other to know

rebutjant la seva intimitat

rejecting their privacy

i la seva dignitat

and his dignity

per intentar aconseguir

to try to achieve

passar abans d'un altre

to pass before another

per aconseguir una feina

to get a job

sí sí

yes yes

és una carrera de rates

it's a rat race

en un moment donat de crisi

at a given moment of crisis

i fins i tot de histèria col·lectiva

and even of collective hysteria

per aconseguir

to achieve

un lloc per sobre de l'altre

a place above the other

una pregunta per acabar

one last question

què recomanaries

what would you recommend

a una persona

to a person

que està a l'atur

that is unemployed

que porta un any

that has been a year

a l'atur perquè aquí suposo

unemployed because I suppose here

a part hem de diferenciar entre el que està

Apart, we have to differentiate between what is.

amb un ERTE, amb un ERE

with an ERTE, with an ERE

i estar a l'atur perquè clar

and being unemployed because of course

són causes completament

they are completely causes

o sigui a la pràctica és el mateix

that is to say, in practice it is the same

perquè està sense treballar

because he is unemployed

però fins i tot des d'un punt de vista social

but even from a social perspective

no està mal vist

it's not frowned upon

és a dir tu portes un any a l'atur

That is to say you have been unemployed for a year.

i entraries dins d'aquest perjudici

and you would be entering into this prejudice

a l'hora d'anar a buscar fenya

When it's time to go get work.

però portes un any amb un ERTE sense treballar

but you have been on an ERTE for a year without working

i no hi hauria aquest perjudici

and there wouldn't be this harm

per al que estaves dient

for what you were saying

aleshores què recomanaries

so what would you recommend

a una persona

to a person

que va a buscar fenya

that is going to get hay

i bé

and well

què li diries

What would you tell him/her?

jo el que li diria és

what I would tell him is

que vagi a una persona

that goes to a person

que faci orientació als serveis públics

that provides guidance to public services

que demani orientació

to ask for guidance

als serveis públics

to public services

que tanqui la tele

turn off the TV

i que tota la informació

and that all the information

que vegi per internet

let them see it on the internet

la prengui amb molta cautela

take it with great caution

però sobretot que vagi a rebre una atenció personalitzada

but above all that they receive personalized attention

perquè realment

because really

jo no puc dir

I cannot say.

a la gent el que ha de fer

what people have to do

perquè la recerca de feina

because the job search

quan has d'estar assessorat

when you need to be advised

ha de ser personalitzat per tu

it must be personalized for you

quan fem un superevento

when we hold a super event

i ve un gurú a fer una xerrada per 200 persones

There is a guru giving a talk for 200 people.

l'orientació professional

professional orientation

no pot ser una xerrateta

it can't be a little chat

perquè no té sentit

because it makes no sense

ha de ser personal

It must be personal.

examinar com està aquesta persona

examine how this person is doing

quines possibilitats té

what possibilities does it have

cap on vol anar

no one wants to go

d'on ve

where does it come from

per això necessita un assessorament

that's why he/she needs advice

també un assessorament gratuït

also a free consultation

i els serveis públics d'ocupació

and the public employment services

Catalunya al Soc

Catalonia to the South

doncs demani

so ask

i que treballi

and that he/she works

i sobretot això

and above all this

personalitzat

personalized

i sense fer cas

and without paying attention

del món d'històries

of the world of stories

que et poden explicar

that they can explain to you

i noves tendències

and new trends

i això és el que es porta

and this is what is in style

i el que no es porta

and what is not worn

perquè moltes vegades

because many times

són material fals

they are fake material

de pàgines web

of web pages

visites, clickbaits, etc.

visits, clickbaits, etc.

Creus que ara parlant del tema del coaching

Do you think that now talking about the topic of coaching?

hi va haver un boom

there was a boom

aquí a Espanya

here in Spain

just com hi va haver

just as there was

la crisi del 2008

the 2008 crisis

fins fa 4 dies hi va haver un boom de coaching

Until four days ago, there was a coaching boom.

parlant precisament d'això

speaking precisely about that

de res personalitzat

customized troubleshooting

d'una persona que es posava allà davant del micròfono

of a person who stood there in front of the microphone

que te feia aplaudir

what made you applaud

i tirar-te damunt d'un altre

and throw myself on another

i deia venga el límite eres tu

and I said come on the limit is you

i era forrar-te

and it was to line you

tornarem a viure

we will live again

un fenomen així

such a phenomenon

el fenomen aquest va durar

this phenomenon lasted

el que va durar

what lasted

la meva opinió

my opinion

és que excepte 4

it's just that except for 4

que ho van aconseguir

that they achieved it

fer diners els altres que ho van intentar

make money the others who tried it

doncs no

then no

ho han fructificat

they have borne fruit

jo no crec que torni això

I don’t think that will come back.

perquè de fet ara el que està de moda

because in fact now what is in fashion

gent que parlava

people who spoke

tot aquest positivisme

all this positivism

gent que està a favor d'això

people who are in favor of this

ara està en contra d'això

now he/she is against this

gent que veies per xarxes

people you saw on social media

aplaudint aquestes coses

applauding these things

ara són els màxims crítics

now they are the highest critics

és el ridícul de les xarxes

it's the ridiculousness of the networks

i d'internet

and of the internet

un dia dius una cosa com que jo porto des del 2012

One day you say something like I've been carrying since 2012.

a diverses xarxes

to several networks

i hi hagi contingut aquest

and there is content this

doncs al final veus aquesta persona

so in the end you see this person

que ara està dient i fent vídeos

that is now saying and making videos

fotent-se amb això i fent tuits

getting into this and making tweets

criticant això doncs aquesta persona

criticizing this then this person

ho ha fet abans

he has done it before

i si després portes això

and if later you bring this

doncs jo no crec que torni això

So I don't think this will happen again.

i una última pregunta

And one last question.

per acabar

to finish

la penúltima, la última és la típica

the penultimate, the last one is the typical one

que fem al programa

What do we do in the program?

el perfil de la gent

the profile of the people

que s'està manifestant

that is manifesting

a Barcelona

to Barcelona

i aquí a Tarragona i a diferents ciutats de Catalunya

And here in Tarragona and in different cities of Catalonia.

i d'Espanya aquestes últimes

and of Spain these last

setmanes, se n'ha parlat molt

weeks, there has been a lot of talk about it

s'ha debatut molt de si era una frustració

There has been much debate about whether it was a frustration.

per la manca de futur

for the lack of future

en teoria per lo que dius tu

in theory for what you say

la gent

the people

que es manifesta

that is manifested

no seria el perfil de la gent

it wouldn’t be the profile of the people

que en teoria es diu

that in theory is called

que hi ha darrere d'aquestes manifestacions

What is behind these manifestations?

una persona

a person

que porta aturada

that is currently halted

una persona aturada a llarga durada

a long-term unemployed person

no

no

intervé en la vida pública, és a dir

intervenes in public life, that is to say

no fa manifestacions, això està demostrat

It does not make manifestations, this is proven.

perden interès en aquestes coses

they lose interest in these things

és a dir, un col·lectiu

that is to say, a collective

que hauria d'estar emprenyat

that I should be angry

i que està perjudicat

and that is harmed

i que hauria de ser

and what it should be

la màxima mobilització

the maximum mobilization

per aquestes coses, realment no ho fa

For these things, it really doesn't do it.

és una paradoxa, és a dir, el que està demostrat

It is a paradox, that is to say, what is proven.

i l'últim estudi

and the latest study

que es va fer important va ser el 2000

what became important was the year 2000

ara fa poc

just recently

també, 2016-2013

also, 2016-2013

no me'n recordo ara gairebé

I hardly remember it now.

ho va fer i es veu la gent

he did it and you can see the people

no volia associar-se

did not want to associate

no volia

I didn't want to.

no tenen ganes de fer aquestes coses

they don't feel like doing these things

es desmotiven, es desmobilitzen políticament

they become demotivated, they become politically demobilized

és a dir, qui està fent això

that is to say, who is doing this

ja et dic jo que aturats de llarga durada no són

I'm telling you that long-term unemployed are not.

poden ser joves

they can be young

que no tenen feina, sí, poden ser

that are unemployed, yes, they can be

ara fins i tot

now even

potser m'equivoco del nom, però fins i tot avui he vist a les xarxes socials

I might be mistaken about the name, but even today I saw on social media.

que s'estaven intentant crear

that they were trying to create

com un sindicat d'aturats

like a union of unemployed people

hi ha associacions

there are associations

d'aturats grans

of older unemployed

n'hi ha dos o tres

there are two or three

en principi els aturats

in principle the unemployed

és que és un perfil que no s'ajunta

it's just that it's a profile that doesn't match

no s'associa, per què? perquè en principi

it is not associated, why? because in principle

pots deixar de ser-ho en qualsevol moment

you can stop being it at any moment

llavors perds l'interès, però és que apareix que estan desmotivats

then you lose interest, but it seems they are unmotivated

per això, o sigui, quan porten molt de temps

therefore, that is, when they have been doing it for a long time

l'atur ataca també

Unemployment also strikes.

la teva vida social, la teva vida política

your social life, your political life

bueno, la pobresa

well, the poverty

ara

now

mentre m'ho comentaves m'ha vingut al cap

while you were telling me, it came to my mind

una vegada una noia que

once a girl who

va venir a l'oficina on treballo, una estrangera

A foreigner came to the office where I work.

i em deia, deu fer uns 8 o 9 anys

and they told me, it must have been about 8 or 9 years ago

ah, doncs la situació econòmica a Espanya

ah, well the economic situation in Spain

no sembla tan dolenta, no? perquè

It doesn't seem that bad, does it? Because

els bars estan plens de gent

the bars are full of people

i clar, jo li vaig comentar

And of course, I mentioned it to him.

home, perquè la pobresa és invisible

man, because poverty is invisible

no?

no?

el qui no té diners per anar al bar no el veuràs

Those who don't have money to go to the bar won't be seen.

al bar veuràs la gent que té diners

At the bar, you will see the people who have money.

evidentment l'aturat

obviously the unemployed

es torna invisible socialment

it becomes socially invisible

i pròpiament

and properly

perquè clar, cada vegada aquesta situació

because of course, every time this situation

te va matxacant

it keeps smashing you

te va matxacant molt

it's really wearing you down

molt més

much more

doncs bé, per acabar

well then, to finish

ens hem extens bastant

we have extended quite a bit

per acabar, a tots els convidats

To conclude, to all the guests.

una pregunta

a question

que tu ja saps quina és

that you already know which one it is

el programa es diu Agora Tarragona

The program is called Agora Tarragona.

i és una pregunta

and it is a question

ensucrada, com no

sugary, of course

que és que demanis un desig

what is it that you ask for a wish

un pensament o una frase

a thought or a sentence

que et vingui al cap sobre Tarragona

What comes to mind about Tarragona

vull que tothom a Tarragona tingui feina

I want everyone in Tarragona to have a job.

i tingui una bona feina i unes bones condicions

And have a good job and good conditions.

doncs moltes gràcies Antonio

Well, thank you very much, Antonio.

i gràcies per haver vingut

and thank you for coming

gràcies a tu

thanks to you

gràcies

thank you

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.