#ElsMésEscoltats: Joves, precarietat i atur
Ràdio Ciutat de Tarragona
Arxius de Àgora Tarragona - Ràdio Ciutat de Tarragona
#ElsMésEscoltats: Joves, precarietat i atur
A continuació escoltaràs un programa de Podcast City,
Next, you will listen to a Podcast City program.
la plataforma de podcast de Ràdio Ciutat.
the podcast platform of Ràdio Ciutat.
El programa de Podcast City
The Podcast City program
Aquesta és la declaració de principis o antiprincipis
This is the declaration of principles or antiprinciples.
que el personatge principal de Transpotting, Mark Renton,
that the main character of Trainspotting, Mark Renton,
proclamava per a la generació del baby boom.
proclaimed for the baby boom generation.
El que pretenia ser un crit sarcàstic sobre la societat de principis dels 90
What was intended to be a sarcastic cry about society in the early 90s.
i el triomf de la felicitat capitalista,
and the triumph of capitalist happiness,
s'ha convertit, per la generació dels seus fills,
it has become, for the generation of its children,
els nens egoistes que menciona com a futurs fills seus,
the selfish children he mentions as his future offspring,
en una utopia de vida que ni tan sols es plantegen.
in a utopia of life that they don't even consider.
Sembla que no són els pares els que s'han convertit
It seems that it is not the parents who have converted.
en una càrrega pels fills, sinó que avui dia
as a burden for the children, but nowadays
molts fills continuen sent una càrrega per a aquests pares.
Many children continue to be a burden for these parents.
Si has nascut entre 1986 i 1998, ho tens especialment fotut.
If you were born between 1986 and 1998, you're particularly screwed.
Primer, la crisi del 2008 a 2014 va escapçar molts somnis de joventut,
First, the crisis from 2008 to 2014 cut short many youth dreams,
convertint la precarietat no en una etapa inicial al mercat laboral,
turning precariousness not into an initial stage in the labor market,
sinó en el teu dia a dia.
but in your day-to-day life.
A Espanya, la situació és més dramàtica per paradoxal.
In Spain, the situation is more dramatic for paradoxical.
Amb una piràmide poblacional quasi ben invertida,
With a nearly inverted population pyramid,
amb una base de població jove molt minsa
with a very small base of young population
en comparació amb les generacions més grans,
in comparison with older generations,
tenim un dels aturs juvenils més grans d'Occident.
We have one of the highest youth unemployment rates in the West.
L'atur és un dels problemes més greus a Espanya,
Unemployment is one of the most serious problems in Spain.
on provoca situacions econòmiques, socials i personals greus
it provokes serious economic, social, and personal situations
i indesitjables a qui ho pateix,
and undesirable to those who suffer it,
especialment quan això s'allarga en el temps.
especially when this drags on over time.
Per parlar d'atur i els seus efectes,
To talk about unemployment and its effects,
hem convidat avui el doctor Antonio Fernández,
we have invited today Dr. Antonio Fernández,
professor de dret del treball per la UOC,
labor law professor at the UOC,
i que abans ho havia sigut a la URB,
and that before it had been in the URB,
on es va doctorar en dret.
where he obtained his doctorate in law.
Benvingut, Antonio, a l'Àgora Tarragona.
Welcome, Antonio, to the Ágora Tarragona.
Gràcies, Gerard.
Thank you, Gerard.
Molt bé.
Very well.
Amb l'Antonio fa molts anys que ens coneixem,
I have known Antonio for many years.
fins i tot havíem gravat al seu moment
we had even recorded at the time
algun vídeo parlant d'aquest tema,
any video talking about this topic,
i el programa d'avui sorgeix una mica
And today's program arises a little.
per aprofundir en el tema
to delve into the topic
més enllà de l'anàlisi que es fa de l'atur,
beyond the analysis of unemployment,
que suposo que anirem parlant.
that I suppose we will be talking.
És per parlar, evidentment, amb la Covid
It's to talk, obviously, with Covid.
i tot el tema que ens parla,
and all the subject that he/she talks to us about,
i és per parlar de la Covid,
and it's to talk about Covid,
i és per parlar dels efectes tan personals
and it is to talk about such personal effects
com socials i familiars
as social and family
que provoca l'atur
that causes unemployment
a la gent que ho pateix.
to the people who suffer from it.
Però, com sempre,
But, as always,
per començar a parlar d'aquests temes
to start talking about these topics
potser és començar a parlar pel principi,
perhaps it is to start talking from the beginning,
quan es van començar a investigar aquests temes.
when these topics began to be investigated.
I l'Antonio m'ha fet arribar un llibre
And Antonio has sent me a book.
que es diu
what is it called
Los parados de Mariental.
The unemployed of Mariental.
Aleshores, fes-me'n 500,
Then, make me 500 of them.
i per què té tanta importància
and why is it so important
aquest estudi que es va fer?
this study that was done?
Doncs perquè va ser el primer estudi
Well, because it was the first study.
que es va fer per veure
what was done to see
quins efectes tenia l'atur
what effects did unemployment have
en una població petita
in a small town
on tradicionalment no hi havia hagut atur
where traditionally there had not been unemployment
i també com la població reaccionava
and also how the population reacted
davant d'aquest fenomen nou.
in the face of this new phenomenon.
Això es va fer l'any 1931
This was done in the year 1931.
en una població d'Àustria
in a town in Austria
que es diu Marieta,
her name is Marieta,
Mariental,
Mariental,
i allà portaven 100 anys
And there they had been for 100 years.
treballant tothom amb una fàbrica.
working everyone with a factory.
És a dir, la fàbrica era el motor
In other words, the factory was the engine.
d'aquella localitat,
from that locality,
una fàbrica tèxtil.
a textile factory.
Van ampliant, van adorant feina a la gent, etc.
They are expanding, they are worshiping work to people, etc.
Llavors, en un moment donat
Then, at a given moment
ve una crisi econòmica
An economic crisis is coming.
i a poc a poc la fàbrica
and little by little the factory
acaba tancant progressivament.
ends up closing progressively.
Què passa?
What's happening?
De tenir plena ocupació
From having full employment.
arribem a un nivell d'un 75% d'atur.
we reach an unemployment rate of 75%.
Llavors, hi havia uns sociòlegs
Then, there were some sociologists.
pròxims al Partit Socialista
close to the Socialist Party
que van anar allà a investigar
they went there to investigate
com afectava l'atur
how unemployment affected
a aquestes persones.
to these people.
I van descobrir
They discovered.
que el primer,
that the first,
que això és molt obvi,
that this is very obvious,
és que provoca pobresa
it causes poverty
a les persones,
to the people,
és a dir, falta d'ingressos,
that is to say, lack of income,
tot i que un percentatge elevat
although a high percentage
de la població en rebia
of the population in receipt
un subsidi d'atur,
an unemployment subsidy,
cada vegada tenien
each time they had
pobresa.
poverty.
Hi havia problemes per comprar roba,
There were problems buying clothes,
per reparar les sabates,
to repair the shoes,
per comprar menjar,
to buy food,
baixava...
I was going down...
Negocis de la localitat
Local businesses
havien de començar a tancar
they had to start closing
o deien que havien baixat molt
or they said that they had dropped a lot
les compres allà.
the purchases there.
I en segon lloc
And secondly
van descobrir també
they also discovered
que no només afectava a nivell econòmic
that not only affected economically
sinó també a nivell psicosocial.
but also at a psychosocial level.
És a dir, la gent perdia
That is to say, people were losing.
la noció del temps
the notion of time
i no sabien
and they did not know
que es veien perduts.
that they seemed lost.
No sabien què fer durant el dia,
They didn't know what to do during the day,
no calculava bé,
I didn't calculate well.
perquè l'atur,
because of the unemployment,
la feina,
the work,
l'empleo,
employment,
el treball,
the work,
no només ens dona diners
not only does it give us money
per mantenir-nos,
to sustain ourselves,
sinó que també ens dona
but also gives us
un ordre en la nostra vida.
an order in our life.
És a dir,
That is to say,
periòdicament ens aixequem,
periodically we get up,
anem a treballar
let's go to work
o fem-te el treball,
or do the work for you,
el que sigui,
whatever it is,
i al cap de setmana descansem,
and on the weekend we rest,
després hi ha unes vacances...
then there are some holidays...
Ens ordena la nostra vida
It orders our life.
que,
that,
quan estem treballant.
when we are working.
I quan no estem treballant,
And when we are not working,
no ens ordena.
does not order us.
I una població que venia
And a population that was coming
d'estar tan ordenada
of being so tidy
en la seva feina,
in his work,
perquè tampoc hi havia
because there wasn't either
tantes opcions d'oci com ara,
so many leisure options as now,
doncs això va ser un cop
so this was a blow
bastant fort.
quite strong.
I no només això,
And not only that,
fins i tot,
even,
paradoxalment,
paradoxically,
la gent tenia més temps lliure,
people had more free time,
però no sabia què fer amb el temps.
but I didn't know what to do with the time.
I realment no l'aprofitaven.
And they really didn't take advantage of it.
És a dir, per exemple,
That is to say, for example,
van baixar els estudiosos
the scholars came down
van agafar dades de tot,
they took data from everything,
del que menjaven els nens al col·le,
what the kids ate at school,
del que portaven,
of what they were carrying,
del que gastava cada família,
of what each family spent,
està tot molt promenoritzat.
It is all very detailed.
Què van descobrir?
What did they discover?
Que la biblioteca
That the library
va baixar el nivell de prèstams de llibres.
the level of book loans decreased.
És a dir, la meitat de llibres
That is to say, half of the books.
ja no es prestaven.
they were no longer lent.
La gent no anava a agafar llibres
People were not going to take books.
quan tenies més temps per llegir.
when you had more time to read.
La gent ja no rebia el diari,
People no longer received the newspaper,
ja no llegia a la premsa escrita.
he no longer read the printed press.
I, en definitiva,
I, in short,
la gent no anava a agafar llibres
people were not going to take books
i els que pitjor estaven
and those who were in the worst condition
ja estaven totalment inactius.
they were already completely inactive.
És a dir, no es preocupaven d'anar al sindicat
That is to say, they were not concerned about going to the union.
ni tenien interès
they had no interest
pel tema polític.
for the political issue.
En aquella època hi havia un entorn
At that time there was an environment
en aquesta zona bastant polític
in this quite political area
perquè hi havia idees socialistes,
because there were socialist ideas,
idees nacionalsocialistes,
national socialist ideas,
idees socialcatòliques
social Catholic ideas
i socialcristianes
and social Christians
i hi havia un moviment.
And there was a movement.
Aquí a Catalunya, per exemple,
Here in Catalonia, for example,
hi ha també un tema polític
there is also a political issue
important des de fa uns anys.
important for a few years now.
Imagina't tot això,
Imagine all of this,
la gent ja passés de tot això.
People have already moved on from all of this.
Per què?
Why?
Perquè estan en una situació d'atur
Because they are in a situation of unemployment.
per llongar tant el temps
to prolong the time so much
que provoca això.
what does this cause.
I això són els efectes que es van descobrir,
And these are the effects that were discovered,
que no només era un tema econòmic, monetari,
that it was not only an economic, monetary issue,
sinó que també afectava
but also affected
psicosocialment a les persones.
psychosocially to people.
En quin sentit els afectava?
In what way did it affect them?
A nivell personal,
On a personal level,
de relacions afectives amb els fills,
of emotional relationships with the children,
d'alcoholisme...
of alcoholism...
Van augmentar els problemes
The problems increased.
i va augmentar la delinqüència també
and it also increased crime
i també els problemes entre les famílies.
and also the problems between the families.
Conflictes familiars.
Family conflicts.
Problemes amb els fills...
Problems with the children...
Citen un cas interessant,
They cite an interesting case,
com que no es podien comprar sabates noves
since they could not buy new shoes
i la reparació d'una sabata al final,
and the repair of a shoe in the end,
quan la repares molt,
when you repair it a lot,
doncs no acaben...
well, they don't finish...
Hi havia una senyora
There was a lady.
que manifesta a l'estudi
that is manifested in the study
que es va emprenyar amb el seu fill
that got angry with his son
perquè li deia que no jugués a futbol
because I told him not to play soccer
ni saltés ni fes esport.
neither jumped nor played sports.
Per què?
Why?
Perquè desgastava les sabates
Because it wore out the shoes.
com arreglar-les després.
how to fix them afterwards.
I si no tenies sabates
And if you didn't have shoes
no podies anar a l'escola, per exemple.
you couldn't go to school, for example.
Fins a aquest punt va arribar a tot.
Up to this point, he/she reached everything.
El problema de l'atur va arribar
The problem of unemployment has arrived.
a tots els àmbits socials
to all social spheres
i personals de la població de Mariental.
and personnel from the population of Mariental.
I això és molt important aquest estudi
And this study is very important.
perquè està molt ben detallat,
because it is very well detailed,
molt ben explicat el que vam fer,
very well explained what we did,
molt quantificat
very quantified
i perquè va ser el primer també.
and because he was the first too.
És curiós perquè tot això que ho comentes
It's curious because everything you mention.
estem parlant d'una societat,
we are talking about a society,
com deies,
as you said,
que potser mirada amb els ulls del segle XXI,
that perhaps looked through the eyes of the 21st century,
potser amb una idealització,
perhaps with an idealization,
tenim una imatge de comunitat.
we have an image of community.
Els demòcrates cristians participaven a l'església,
The Christian Democrats participated in the church,
els socialistes es sindicaven
the socialists organized themselves into unions
i tot i així es produeix una desmobilització
And yet a demobilization occurs.
i un empitjorament psicològic, social de les persones.
and a psychological, social deterioration of individuals.
Clar, jo ara penso tot això
Of course, I am thinking all of this now.
a la societat actual
in today's society
i amb la crisi econòmica que estem vivint
and with the economic crisis we are living through
en aquests moments.
at the moment.
Quines extrapolacions podem fer
What extrapolations can we make?
respecte al que va succeir fa 90 anys
regarding what happened 90 years ago
amb la situació que tenim ara d'atur?
with the situation we have now of unemployment?
Ara hi ha coses diferents
Now there are different things.
però hi ha coses que són iguals.
but there are things that are the same.
En principi, abans
In principle, before.
només hi havia dos tipus de situacions.
There were only two types of situations.
O treballaves
Either you worked
amb una feina a temps complet,
with a full-time job,
o un negoci,
or a business,
hi havia el treball típic que es deia,
there was the typical work that was called,
tota la vida a la mateixa feina,
a lifetime in the same job,
durant tot el dia sense canviar
All day long without changing.
o gairebé sense canviar mai.
or hardly ever change.
I o estaves treballant o estaves a l'atur.
Either you were working or you were unemployed.
Ara hi ha múltiples situacions
Now there are multiple situations.
perquè pots estar tenint un contracte laboral indefinit,
because you may be having a permanent employment contract,
és difícil que una persona entri a una empresa
It is difficult for a person to enter a company.
i s'acabi jubilant a la mateixa empresa,
and ends up retiring from the same company,
això és molt difícil.
this is very difficult.
I ara el paradigma de feina
And now the work paradigm.
no és la feina estable
it is not stable work
i a jornada completa
and full-time
i que després tens les vacances
and then you have the holidays
i un joc estable,
and a stable game,
sinó que pots tenir contractes temporals,
but you can have temporary contracts,
períodes d'atur entre mig
periods of unemployment in between
d'una feina a l'altra,
from one job to another,
contractes a temps parcial, etc.
part-time contracts, etc.
Pèrdues de pràctiques quan acabes d'estudiar
Loss of practical experience when you finish studying.
i fins que no trobes una cosa una mica
and until you find something a little
amb cara i ulls, doncs et sents...
with a face and eyes, so you feel...
Realment els efectes psicosocials de l'atur
The psychosocial effects of unemployment.
s'assemblen molt, s'ha descobert també,
they look very much alike, it has also been discovered,
com la sensació que té la gent
with the feeling that people have
que també està en feines inestables o precàries,
that is also in unstable or precarious jobs,
és a dir, és molt semblant,
that is to say, it is very similar,
deixen de tenir...
they stop having...
Tenen més dificultats per muntar una família,
They have more difficulties in starting a family,
per accedir a una vivenda en propietat,
to access a property,
inclús per accedir a una vivenda en juguer,
even to access a home in the game,
i també endarrereixen el fet de formar una família,
and they also delay the fact of starting a family,
de tenir fills.
of having children.
I això també passa a la gent que està d'atur
And this also happens to the people who are unemployed.
i a la gent que està en situació precària
and to the people who are in a precarious situation
o amb feines inestables o amb feines a temps parcial
or with unstable jobs or with part-time jobs
o falsos autònoms o el que sigui.
either false self-employed or whatever.
Llavors, això és el que tenim ara.
So, this is what we have now.
És a dir, les situacions que abans només tenien
That is to say, the situations that previously only had
una persona aturada, ara les té,
a person who is unemployed, now has them,
o els efectes aquests abarquen
or the effects these encompass
a una població més elevada de gent,
to a higher population of people,
inclús hi ha un fenomen que s'anomena
there is even a phenomenon called
els treballadors pobres.
the working poor.
És a dir, que són persones que tenen una feina,
That is to say, they are people who have a job,
tenen un contracte, però no arriben a la final de mes.
they have a contract, but they don't make it to the end of the month.
El sou és insuficient per cobrir les seves necessitats.
The salary is insufficient to cover their needs.
O bé tenen dues feines a temps parcial
Or they have two part-time jobs.
i tampoc arriben.
and they don't arrive either.
Per això es parla també del treball decent,
For this reason, decent work is also mentioned,
el trabajo decente,
decent work,
per intentar buscar unes condicions,
to try to find some conditions,
perquè la feina ja no és una cosa
because work is no longer a thing
que et treu de la pobresa
that pulls you out of poverty
o que et treu d'una situació negativa,
or that takes you out of a negative situation,
sinó que ara no té per què.
but now it doesn't have to.
Ja no és tant l'element cohesionador
It's no longer such a cohesive element.
de la societat nostra.
of our society.
Però suposo que,
But I suppose that,
referent al que deies,
regarding what you said,
el que és més interessant
what is most interesting
és que aquesta...
it's that this...
No ho sé,
I don't know,
hi ha una paraula que m'agrada molt,
there is a word that I like a lot,
que hem substituït
that we have replaced
el proletariat pel precariat.
the proletariat for the precariat.
Però el perfil de persona,
But the profile of a person,
com estàs dient, que té aquest tipus
How are you saying that he has this type?
de feina,
of work,
potser fa 20 o 30 anys pensaríem
perhaps 20 or 30 years ago we would have thought
en una persona amb una baixa qualificació.
in a person with a low qualification.
Però en aquests moments,
But at the moment,
aquests tipus de feina també es donen
these types of jobs also occur
amb gent que podríem considerar
with people that we could consider
qualificada.
qualified.
Sí, abarca a tothom.
Yes, it includes everyone.
Tot i que sí que tenir
Although yes, having
una qualificació elevada
a high rating
tens més possibilitats
you have more possibilities
de tenir una feina millor,
to have a better job,
no sempre és així.
not always like this.
Però sí que està clar que qui no té
But it is clear that those who do not have
qualificació ho té més complicat
qualification has a more complicated situation
per tenir una feina millor.
to have a better job.
Ara abarca a tothom.
Now it encompasses everyone.
I no tant fa 30 anys.
And not so long ago, 30 years ago.
Possiblement l'any 90, 91, 92,
Possibly in the year 90, 91, 92,
amb la crisi que hi va haver,
with the crisis that there was,
ja va començar a canviar tot aquí a Espanya.
Everything here in Spain has already started to change.
Als Estats Units,
In the United States,
els llupis,
the pencils,
la crisi que hi va haver al final dels 80,
the crisis that occurred at the end of the 80s,
allà va afectar més.
there it had more of an impact.
Aquí va arribar una mica més tard això.
This arrived a little later.
També va arribar més tard la industrialització
Industrialization also arrived later.
i el tema aquest
and this topic
del desenvolupament i tot això.
of the development and all that.
Però sí, ara mateix ningú
But yes, right now no one.
està
is
sense el risc
without the risk
de quedar en un atur
to be left unemployed
i de quedar en un atur per sempre.
and to be left in unemployment forever.
Aleshores, anem a analitzar una mica
Then, let's analyze a little bit.
el perfil de gent
the profile of people
que està a l'atur.
that is unemployed.
Evidentment,
Obviously,
normalment la gent, quan analitza el perfil de gent
normally people, when analyzing the profile of people
que està a l'atur,
who is unemployed,
els posem tots
we put them all
dins el mateix sac.
in the same bag.
Però suposo
But I suppose
que això evidentment no és així.
that this is obviously not the case.
Quina diferència hi ha,
What difference is there,
per exemple, entre
for example, between
un jove
a young man
que està a l'atur
that is unemployed
o que té feines precàries
or who has precarious jobs
amb una persona
with a person
que ha estat 25 anys
that it has been 25 years
treballant en un lloc
working in a place
que per diferents motius s'ha quedat a l'atur?
that for various reasons has become unemployed?
Quan comentaves l'exemple de Mariental
When you mentioned the example of Mariental
m'ha vingut al cap
it has come to my mind
l'exemple de Linares,
the example of Linares,
que hi havia la fàbrica de Santana
that there was the Santana factory
que també podria ser
that could also be
l'equivalent a Espanya
the equivalent in Spain
de la situació que té així.
of the situation that has it this way.
Però bé, tornant al tema,
But well, returning to the topic,
quina diferència hi ha
What difference is there?
entre aquest precariat
among this precariat
amb una persona jove
with a young person
de més edat?
older?
Com es perceben ells
How do they perceive themselves?
i com els perceben la societat?
And how does society perceive them?
A l'hora de...
At the time of...
El jove
The young man
sempre se'l percep
he is always perceived
amb menys...
with less...
Hi ha dues percepcions quan parlem d'atur
There are two perceptions when we talk about unemployment.
o de persones amb problemes econòmics.
or of people with economic problems.
Hi ha dues percepcions,
There are two perceptions,
que és veure l'aturat culpable
what it is to see the guilty unemployed
o l'aturat víctima.
or the unemployed victim.
Si jo veig una persona
If I see a person
que té 40, 45 anys,
who is 40, 45 years old,
que té una família,
that has a family,
el seu cònyuge també està a l'atur,
your spouse is also unemployed,
doncs jo tinc una idea
well, I have an idea
i no té res més per subsistir
and has nothing else to survive
i va cobrant la prestació,
and was receiving the benefit,
doncs jo tinc la idea que aquesta persona
well, I have the idea that this person
és víctima de l'atur.
he is a victim of unemployment.
En canvi,
On the other hand,
en altres perfils,
in other profiles,
no es veu tant l'atur.
unemployment is not as visible.
Una persona jove, si està a l'atur,
A young person, if they are unemployed,
és com més acceptable.
it is more acceptable.
No el veus com una víctima.
You don't see him as a victim.
És normal que abans de tenir
It's normal that before having.
una feina adequada,
a suitable job,
a temps complet, a un bon salari,
full-time, at a good salary,
estiguis una mica i vagis
you stay a little and go
d'una feina petita a una altra
from one small job to another
amb feines més precàries.
with more precarious jobs.
I després hi ha
And then there is
l'aturat culpable.
the guilty unemployed.
Quan veiem una persona
When we see a person
que no considerem
that we do not consider
que sigui víctima,
that it be a victim,
una persona que veus
a person you see
que té família,
who has family,
que el pot mantenir,
that it can maintain,
uns pares, que és jove
some parents, who is young
o que veus que no ha estudiat,
or what you see that has not studied,
el que es deia abans un nini,
what used to be called a "nini,"
tu el veus com el culpable.
you see him as the guilty one.
És una percepció que es pot tenir.
It is a perception that one can have.
Les dues persones estan aturades.
The two people are stopped.
Potser les dues persones busquen feina,
Maybe both people are looking for a job.
però una persona la veus
but you can see a person
més víctima que l'altra.
more victim than the other.
Són les dues percepcions.
They are the two perceptions.
El que sí que està clar
What is clear is that
és que tenim molt atur
It’s just that we have a lot of unemployment.
juvenil,
youthful,
molt atur
very high unemployment
de persones més grans
of older people
de 45 anys
45 years old
i realment
and really
tenim molt atur
we have a lot of unemployment
en aquestes dues franges
in these two ranges
però que també
but that also
tenim molt atur en general.
We have a lot of unemployment in general.
És a dir,
That is to say,
per què hi ha tanta gent
Why are there so many people?
jove en atur?
young unemployed?
Per què hi ha tanta gent
Why are there so many people?
més gran en atur?
older unemployed?
Perquè hi ha atur per tothom.
Because there is unemployment for everyone.
Últimament,
Lately,
la normativa
the regulations
i les mesures governamentals
and the government measures
han anat més a protegir o a afavorir
they have gone more to protect or to favor
la contracrecció dels més joves
the counteraction of the younger ones
i s'ha deixat més de banda
and has been set aside more
a dos col·lectius,
to two collectives,
als més grans de 45 anys
to those over 45 years old
i als aturats de llarga durada.
and to the long-term unemployed.
Moltes vegades, si coincideixen
Many times, if they coincide.
amb el perfil de persones de més de 45 anys,
with the profile of people over 45 years old,
hi ha un fenomen
there is a phenomenon
que es diu
what is it called
la cronificació de l'atur,
the chronic unemployment,
que és que a aquestes persones
what is it that these people
ja els costa moltíssim tornar a sortir
it is very difficult for them to go out again
de la situació d'aturats
of the situation of unemployed people
i acaben accedint a la jubilació
and end up retiring
directament.
directly.
A la introducció,
In the introduction,
una de les reflexions que he fet,
one of the reflections I have made,
evidentment, ara més o menys
obviously, now more or less
l'has comentat,
you have mentioned it,
que potser és una percepció
that it may be a perception
errònia meva, però
my mistake, but
jo sempre he trobat molt interessant
I have always found it very interesting.
el tema de l'atur juvenil a Espanya.
the issue of youth unemployment in Spain.
És a dir, tu mires
That is to say, you look.
la piràmide poblacional d'Espanya,
the population pyramid of Spain,
és un rombo
it is a rhombus
que cada vegada té més forma
that is taking shape more and more each time
d'arbre cada rombo,
of tree each diamond,
és a dir, que tenim una població
that is to say, we have a population
molt envellida que s'està jubilant
very old that is retiring
i prejubilant,
and early retiree,
amb una base molt petita de gent jove,
with a very small base of young people,
però en canvi
but on the other hand
tenim un dels aturs més alts
we have one of the highest unemployment rates
d'Occident, de l'OCDE...
of the West, of the OECD...
Tenim el més alt d'Europa.
We have the highest in Europe.
Atenció, de menors de 24 anys.
Attention, under 24 years old.
És que un menor de 24 anys
It's just that a person under 24 years old.
ja no és...
it is no longer...
és que
it's that
en principi no hauria d'estar
In principle, it shouldn't be.
treballant, perquè en principi
working, because in principle
no hi ha un problema.
There is no problem.
Aquest és el tema. El que passa és que, clar,
This is the topic. What happens is that, of course,
quan no et formes
when you don't train
o quan arribes
or when you arrive
o t'has format, tens 20, 21 anys
Either you have trained, you are 20, 21 years old.
i ja pots treballar, doncs aquí va el problema.
And you can work now, so here comes the problem.
Però al principi no és
But at first it is not.
estrany que la gent s'incorpori
strange that people get involved
més tard al mercat de treball.
later in the labor market.
Però sí que, quan aquestes xifres d'atur
But yes, when these unemployment figures
són elevades entre els 24 i els 30 anys,
they are high between the ages of 24 and 30,
doncs aquí sí que tenim un problemón.
Well, here we definitely have a big problem.
Però llavors, a què es deu
But then, what is it due to?
la...
the...
que Espanya, per exemple, ha tingut
that Spain, for example, has had
un perfil del 40%, amb aquesta franja
a 40% profile, with this range
de fins a 24 anys,
up to 24 years old,
i Alemanya el tingui del 10?
Is it the 10th in Germany?
Perquè la gent
Because people
no accedeix tant a la universitat?
doesn't access the university as much?
Perquè se'n va més cap a temes de formació professional?
Why is he/she moving more towards vocational training topics?
Alemanya ha tingut un tema de formació
Germany has had a training issue.
professional molt fort, que ha donat feina
very strong professional, who has provided work
a molta gent. Aquí ha faltat durant temps,
to many people. It has been missing here for a while.
i encara falta, determinats perfils
and certain profiles are still missing
de formació professional. Això s'ha anat
of vocational training. This has been going
arreglant des de la
fixing from the
crisi del 2008, doncs sota aquest agent
crisis of 2008, therefore under this agent
de la construcció, doncs que ha tornat a estudiar,
of the construction, because he has studied again,
majoritàriament qui ha estudiat ha anat a una FP,
mostly those who have studied have gone to a vocational training program,
inclús gent amb titulació ha anat
even people with a degree have gone
a fer curs formatius
to take training courses
de grau mig o superior,
of intermediate or higher degree,
i llavors ha pogut accedir a feines
and then has been able to access jobs
que abans, per exemple, en determinades carreres
than before, for example, in certain races
no. Per què? Perquè tenim un mercat de treball
No. Why? Because we have a job market.
on el sector servei ja és molt fort
where the service sector is already very strong
i els requeriments
and the requirements
d'estudis universitaris
of university studies
són més petits que a Alemanya.
they are smaller than in Germany.
I els requeriments d'FP,
And the requirements of vocational training,
de formació professional, són
of vocational training, they are
també petits, perquè hi ha
also small, because there are
indústria a quatre parts comptades
industry in four parts counted
d'Espanya, i
of Spain, and
l'exemple de Linares. Linares se'n va a la fàbrica
the example of Linares. Linares goes to the factory.
i les quatre auxiliars
and the four auxiliaries
i és que no hi ha res més.
And there's nothing else.
No hi ha res més. Perquè no hi ha
There is nothing more. Because there is not.
una indústria allà, no hi ha... Viuen
an industry there, there is not... They live
d'una fàbrica, clar, quan...
from a factory, of course, when...
o arriben d'una fàbrica
or they come from a factory
i poden arribar a viure en algunes
and they can end up living in some
zones d'un hipermercat.
areas of a hypermarket.
Quan tu obres determinades...
When you open certain...
O sigui, la gent tira el currículum allà
So, people throw their resumes there.
amb molt d'interès.
with great interest.
Per què? Perquè veuen que és que la diferència
Why? Because they see that it is the difference.
entre treballar allà i no treballar, o treballar al camp
between working there and not working, or working in the field
quan toca l'oliva o el que sigui,
when it touches the olive or whatever,
doncs és
so it is
la clau. Per exemple, aquí
the key. For example, here
a Tarragona, doncs tenim un mercat més ampli.
In Tarragona, we have a broader market.
Sí, això, ara
Yes, that, now
que ho comentaves, m'has fet
what you mentioned, you have made me
recordar quan jo tenia 17 o 18 anys
to remember when I was 17 or 18 years old
i precisament jo crec que
and precisely I believe that
a nivell...
at the level...
És una sensació que tens de moment,
It's a feeling you have at the moment.
evidentment no tinc els estudis, però
obviously I don't have the studies, but
entre els meus amics hi va haver
among my friends there was
dues opcions. Els que se'n van anar
two options. Those who left
a fer uns estudis universitaris, els que fossin,
to do some university studies, whatever they may be,
i els que se'n van anar a treballar.
and those who went to work.
Perquè... Potser
Because... Maybe
per desconeixement, potser per
for ignorance, perhaps for
desprestigi en aquell moment, o potser
discredit at that moment, or perhaps
per... Jo tinc la sensació
for... I have the feeling
que abans no hi havia una oferta de
that there was not an offer of
formació professional tan
vocational training both
àmplia, tan variada com la
broad, as varied as the
que hi ha en aquest moment,
what is happening at this moment,
que realment et permet especialitzar-te
that really allows you to specialize
en una cosa molt concreta
in a very specific thing
i començar a treballar
and start to work
d'aquestes coses. S'ha fet un esforç
about these things. An effort has been made.
a nivell tant d'educació
at both the educational level
des de les administracions públiques
from the public administrations
per dignificar
to dignify
la formació professional?
vocational training?
Sí. Es va notar moltíssim el canvi.
Yes. The change was very noticeable.
Es va notar moltíssim. A més, també
It was very noticeable. Moreover, also
es van estipular les passarel·les.
the walkways were stipulated.
És a dir, tu feies el grau mig, podies passar
That is to say, you were doing the intermediate degree, you could pass.
el superior d'aquí a la universitat.
the superior from here to the university.
Abans, passar de la formació professional,
Previously, to move from vocational training,
la FP2, a la universitat,
the FP2, at the university,
ostres, costava molt. O sigui,
wow, it was very difficult. I mean,
no estava muntat per passar.
it was not set up to pass.
Però, d'altra vegada, sí.
But, again, yes.
Quan va començar a sortir tot això, sí que
When all this started coming out, yes it did.
hi havia gent que deia, ostres, me'n vaig a fer un mòdul
there were people saying, wow, I'm going to take a module
de grau superior perquè després puc accedir
from higher education so that I can then access
a la universitat
at the university
perquè he suspès la selectivitat.
because I failed the entrance exams.
Ens va passar als
It happened to us at the
de la meva edat. Ens va passar.
of my age. It happened to us.
Va coincidir amb el canvi aquest
It coincided with this change.
i molta gent ho deia. Ostres, doncs, mira,
and a lot of people said it. Wow, well, look,
prefereixo fer un mòdul que ara és
I prefer to do a module that is now.
com... Ara hi ha uns mòduls,
like... Now there are some modules,
dèiem, ara hi ha unes coses que pots
we said, now there are some things that you can
fer i vas a la universitat i és com una FP,
you go to university and it's like a vocational training,
però bueno, són dos anys
but well, it's two years
i no estava tant...
and I wasn't that...
Estava muntat molt bé. Es va muntar bastant bé.
It was put together very well. It was assembled quite well.
I se segueix treballant
Work is still ongoing.
també la formació per aturar. Aquí el problema...
also training to stop. Here the problem...
Però, fins i tot,
But even,
jo que he tingut per feina molta gent jove
I, who have worked with many young people.
que venia d'aquests mòduls,
that came from these modules,
hi havia, al principi, hi havia
there was, in the beginning, there was
com una sensació
with a feeling
de desprestigi cap a
of disrepute towards
aquest tipus de cosa nova,
this kind of new thing,
però la sensació que jo tinc
but the feeling that I have
amb els anys que ho he anat veient
with the years that I have been seeing it
és que realment ha servit
it has really been useful
perquè la joventut
because youth
tingués una formació,
had training,
unes habilitats, no?, unes...
some skills, right?, some...
manuals, del que sigui
manuals, of whatever type
per formar-se i poder
to train and be able
accedir al mercat laboral.
access the labor market.
Mira, hi havia empreses el 2011
Look, there were companies in 2011.
industrials
industrial
que no trobaven
that they could not find
gent que anaven
people who were going
al centre formatiu
at the training center
de formació professional i hi havia
of vocational training and there was
tres persones
three people
fent classe de mecànica,
having a mechanics class,
d'ajustador, del que sigui.
of adjuster, of whatever it may be.
Aquesta gent quan sortia d'allà començava a treballar.
These people started working when they came out of there.
Per què? Perquè era...
Why? Because it was...
encara hi havia
there was still
una mica de gent que s'havia
a little bit of people who had
anat a la construcció
gone to construction
i aquells començaven a estar aturats
and those were starting to be stopped
i encara no estaven allà...
and they still weren't there...
El tema de l'atur també és que
The issue of unemployment is also that
fins que no veus
until you see
que tens opcions
that you have options
penses que continuarem.
do you think we will continue.
Això està demostrat.
This is proven.
Quan un entra a l'atur
When one enters unemployment
passa una estona,
spend a while,
aprofita, descansa,
take advantage, rest,
no treballa, arregla
doesn't work, fixes
quatre coses que tenia pendents,
four things I had pending,
papeleo,
paperwork,
alguna cosa a casa...
something at home...
coses que no tenies temps i quan ja portes
things you didn't have time for and when you have already been
un o dos mesos que ja has parat
one or two months that you have already stopped
llavors comencen a buscar feina.
then they start looking for jobs.
O fan un curs, o fan formació,
Either they do a course, or they provide training,
el que vegis.
whatever you see.
I està la gent més animada.
And the people are more lively.
Però al cap d'aquests mesos
But after these months
si no troben
if they don't find
ja comencen a desanimar-se.
they are already starting to get discouraged.
Fins que arriba un moment
Until a moment arrives
en què ja deixen de buscar.
in which they stop searching.
Dos anys deixen de buscar.
Two years stop searching.
Per què? Perquè acaben
Why? Because they end.
en el desànim. Per això és important
in discouragement. That is why it is important
que quan una persona entra a l'atur
that when a person becomes unemployed
surti ràpid.
get out quickly.
Això és parlar de la trampa de l'atur.
This is talking about the trap of unemployment.
La trampa de l'atur
The trap of unemployment
és un concepte
it is a concept
que vol explicar el fenomen
that wants to explain the phenomenon
pel qual una persona
for which a person
segons
seconds
va passant el temps que està aturat
time is passing that is standing still
té més dificultats encara de trobar una feina.
has even more difficulty finding a job.
I està demostrat, i alguns economistes laborals
It is demonstrated, and some labor economists
han estudiat, que en sis mesos
they have studied, that in six months
que estiguis aturat
that you are stopped
baixen les possibilitats
the possibilities decrease
que tornis a treballar.
that you return to work.
I de fet,
And in fact,
hi ha empresaris
there are entrepreneurs
que quan fan processos de selecció
that when they conduct selection processes
si la persona porta aturada
if the person is unemployed
molt de temps, només per aquest motiu
a long time, just for this reason
només per aquest motiu
only for this reason
ja descarten la persona i la fan fora del procés.
they already dismiss the person and remove them from the process.
Llavors no té opcions de treballar.
Then he/she has no options to work.
Per això es diu la trampa de l'atur.
That is why it is called the trap of unemployment.
Un jobless trap.
A jobless trap.
Un cop caus, com no surtis ràpid
Once you fall, if you don't get up quickly.
te pots quedar per sempre.
you can stay forever.
Això, quan
This, when
es tracta de treballadors madurs
they are mature workers
de més de 45 anys
over 45 years old
és un problemón.
It's a big problem.
Per què?
Why?
Perquè si tu tens 63
Because if you have 63
i encara et pots jubilar
And you can still retire.
o un parell d'anys, fas un conveni
or a couple of years, you make an agreement
en Seguretat Social
in Social Security
amb l'atur
with unemployment
i pots arribar ja a la jubilació.
And you can already reach retirement.
T'atraran uns quartos
They will take some money from you.
però arribaràs.
but you will arrive.
Però clar, una persona de 50, 52, 53
But of course, a person of 50, 52, 53.
o sigui aquell
that one
són 400 euros
It's 400 euros.
que has d'estar així.
that you have to be like this.
Un dels
One of the
conceptes que
concepts that
revisant
reviewing
la documentació que m'has passat
the documentation you sent me
i que m'ha cridat
and that has called me
l'atenció
the attention
els sociòlegs agraden molt
sociologists are very liked
posar aquests noms, aquests anglicismes
put these names, these anglicisms
però crec que aquest és molt interessant
but I think this one is very interesting
que és l'efecte scarring.
What is the scarring effect?
Sí, és també
Yes, it is too.
un
one
efecte que han posat.
effect that they have put.
Scarring vol dir cicatriu.
Scarring means scar.
És a dir, quan tu caus a l'atur
That is to say, when you fall into unemployment.
també quedes marcat.
you are also marked.
Què vol dir el que hem dit?
What does what we have said mean?
Després, sobretot en gent jove
Afterward, especially in young people.
que això determinarà
that this will determine
quan portes determinat temps a l'atur
when you've been unemployed for a certain amount of time
determinarà que pogués accedir
will determine that I could access
a millors o pitjors feines
to better or worse jobs
o més ben o pitjor pagades.
or better or worse paid.
Per tant,
Therefore,
jo també faig servir
I also use
la paraula estigmatització.
the word stigmatization.
És a dir, per mi una persona aturada
That is to say, for me a person who is unemployed.
està estigmatitzada, per el que hem dit.
it is stigmatized, for what we have said.
Els empresaris
The entrepreneurs
no ho veuen correcte, pensen que
they do not see it as correct, they think that
has esgotat l'atur,
you have exhausted unemployment benefits,
la prestació perquè no volies treballar
the benefit because you didn't want to work
poden pensar que t'has desactualitzat
they may think that you have become outdated
com per això estan els cursos
as for this, the courses are there
i la formació ocupacional
and occupational training
que deixem un munt
that we leave a lot
d'euros cada any
euros each year
i
i
és també el que ens permet
it is also what allows us
aquesta estigmatització
this stigmatization
aquesta segregació, el que havíem
this segregation, what we had
parlat abans.
talked before.
A mi em permet
It allows me.
treure la teoria
take out the theory
de que quan
that when
deixes fora d'una contractació
you leave out of a hiring
una persona pel sol fer-la estar a l'atur
one person can make another unemployed
doncs és un motiu de discriminació
so it is a reason for discrimination
que està prohibit
that is prohibited
en la meva opinió
in my opinion
està prohibit per la llei.
It is prohibited by law.
En principi es podria demandar
In principle, it could be sued.
i en principi
and in principle
no s'hauria de tolerar aquesta situació
this situation should not be tolerated
perquè, com he dit,
because, as I said,
perquè realment
because really
la conducta que es fa
the behavior that is exhibited
quan rebutges
when you reject
una persona per estar a l'atur
a person to be unemployed
és la mateixa que quan rebutges
it is the same as when you reject
una persona perquè
a person because
en aquella època ha tingut la cita
At that time, he/she had the appointment.
o ha tingut el Covid
or has had Covid
que és una cosa que s'està parlant
what is something that is being talked about
o per ser de determinada raça
or because of being of a certain race
o per ser de determinat sexe
or to be of a certain sex
o per tenir una alimentació sexual
or to have a sexual diet
les conseqüències per la seva dignitat són aquestes
the consequences for his dignity are these
i com que és un
and since it is a
concepte, un factor que no
concept, a factor that does not
apareix mencionat explícitament
is explicitly mentioned
a la normativa
to the regulations
antidiscriminatòria
antidiscriminatory
doncs hi ha algunes retencències
so there are some reservations
però en la meva opinió no ho és
but in my opinion it is not
perquè els efectes que tenim
because of the effects we have
per la persona de l'atur són devastadors
for the unemployed person, they are devastating
ja ho hem vist
we have already seen it
augmenta la delinqüència
increases crime
tenen més possibilitats
they have more possibilities
de tenir problemes mentals
of having mental problems
de tenir depressió
of having depression
de tenir ansietat
of having anxiety
hi ha estudis que ho relacionen també
There are studies that relate it as well.
amb nivells de suïcidi
with suicide levels
hipertensió
hypertension
etc, etc
etc, etc
o sigui que al final
so in the end
i a més a més
and furthermore
és una situació
it is a situation
que es percep
what is perceived
fàcilment
easily
és a dir, tu si una persona és homosexual
That is to say, you if a person is homosexual.
i com a empresari no vols homosexuals
And as a businessman, you don't want homosexuals.
tu no saps que aquella persona ho és
you don't know that person is
o que està a un sindicat
or that is in a union
o que té unes idees polítiques determinades
or has specific political ideas
si no ho ha exterioritzat
if he/she has not expressed it
en canvi aquest tema es veu fàcil
On the other hand, this topic seems easy.
a les llacunes que hi ha
to the ponds that are there
als buits
to the voids
i això ho pots veure
and you can see this
és a dir, una cosa que veus molt fàcil
that is to say, something that seems very easy to you
i que és igual de
and that is equally
devastadora per la persona
devastating for the person
com un altre factor
as another factor
no està protegit o no es reconeix directament
it is not protected or is not directly recognized
quan jo entenc que
when I understand that
no té sentit que ens gastem
it doesn't make sense for us to spend
milers i milers i milers d'euros cada any
thousands and thousands and thousands of euros every year
en polítiques actives d'ocupació
in active employment policies
en formació per gent en ocupació
in training for people in employment
en foment de la contractació
in support of hiring
si després tu pots permetre que una persona
if afterwards you can allow a person
que sigui lícit
that it be lawful
que tu deixis fora
that you leave out
d'un procés selectiu
of a selection process
una persona perquè està aturada des de fa 6 mesos
A person because they have been unemployed for 6 months.
no té sentit
it doesn’t make sense
igual que es fa quan
just like it is done when
quan
when
quan per exemple
when for example
una cosa que ara es posa
one thing that is now coming into fashion
una cosa que ja es feia
a thing that was already done
però que ara s'ha fet més visible
but that has now become more visible
és la discriminació
it is discrimination
ara la gent busca feina per internet
Now people are looking for jobs on the internet.
tu t'apuntes a un
you sign up for one
a un portal d'ocupació
to a job portal
i busques feina
and you are looking for a job
això donaria per un programa
this would be enough for a program
quasi a part del tema
almost aside from the topic
de les xarxes socials
of social networks
però bé fem les línies principals
but well, let's make the main lines
no, simplement doncs
no, just then
la situació és tan absurda que
the situation is so absurd that
hi ha un filtre que si no ets de la mateixa província
There is a filter that if you are not from the same province.
que la feina que s'oferta
that the job being offered
doncs et discriminen
so they discriminate against you
se't descarten automàticament i ets tot un missatge a la pantalla
you are automatically discarded and it is all a message on the screen
que diu
what does it say
has estat descartat del procés perquè
you have been excluded from the process because
l'empresa busca gent de la província de Barcelona, Tarragona
the company is looking for people from the province of Barcelona, Tarragona
la que sigui
whichever one
això no té sentit
this makes no sense
perquè precisament
because precisely
aquests portals van sortir per poder
these portals came out to be able to
buscar feina a tot arreu
looking for a job everywhere
i no haver d'anar preguntant a la teva zona
and not having to keep asking in your area
empresa per empresa
company by company
i perquè realment en un entorn europeu
and because really in a European environment
de eurocirculació de treballadors
of cross-border workers
tu no pots anar posant aquest tipus de
you can't keep putting this type of
perquè el que vols és que la gent es mogui
because what you want is for people to move
o sigui no té cap sentit
so it makes no sense
inclús hi ha un compromís d'activitat
there is even a commitment to activity
que fa la persona que és a l'atur quan s'apunta a l'atur
What does a person who is unemployed do when they register for unemployment?
com a demandant d'ocupació
as a job seeker
o sigui si et donen una feina
so if they give you a job
a uns quilòmetres determinats
a certain number of kilometers
quan portes més d'un any i no l'acceptes
when you have been carrying it for over a year and you don't accept it
doncs et pot penalitzar
so it can penalize you
per una banda estàs dient
On one hand you are saying
que si no va més lluny d'uns quilòmetres
that if it doesn't go further than a few kilometers
i per l'altra banda pots estar penalitzant
and on the other hand, you could be penalizing
perquè viu més lluny d'aquells quilòmetres
because he/she lives farther away than those kilometers
és una situació absurda, il·legal
It is an absurd, illegal situation.
i que
and what
dona també una imatge
"woman also gives an image"
que amb la gent que està a l'atur
with the people who are unemployed
pots fer el que vulguis
you can do whatever you want
els pots maltractar com vulguis
you can mistreat them however you want
poses aquest sistema
you pose this system
de la província
from the province
que porta molt de temps
that takes a long time
doncs també fora
then also outside
és a dir ara també
that is to say now also
hi ha un portal que té una opció
there is a portal that has an option
perquè puguis esborrar la gent
so you can erase people
clar però també ara estàs comentant
Sure, but you're also commenting now.
una sèrie de coses
a series of things
com estàs dient els filtres
how are you saying the filters
a l'hora de buscar fenya
when looking for work
una de les coses
one of the things
que per exemple m'ha fet molta gràcia
that, for example, has made me laugh a lot
dels materials que m'has passat
of the materials that you have sent me
per, ho diré en anglès
but, I will say it in English
que queda millor, per aplicar en una feina
What looks better to apply for a job?
et preguntaven que no opinaves
they asked you what you thought
dels aldarulls que hi havia hagut a Barcelona
of the riots that had occurred in Barcelona
clar
clear
jo entenc que hi ha preguntes
I understand that there are questions.
que és complicat
that it is complicated
jo que tinc fenya
I who have a task.
penso, jo no la respondria
I think I wouldn't answer it.
però clar
but of course
la persona que opta per aquella fenya
the person who opts for that task
és una persona que necessita
he is a person who needs
aquell treball
that work
la persona que
the person who
busca la fenya
look for the hay
és molt dèbil
he is very weak
per intentar canviar aquest sistema
to try to change this system
des de les administracions públiques
from the public administrations
des del legislatiu
from the legislative
s'està intentant arreglar aquestes situacions
Efforts are being made to fix these situations.
hi ha algun projecte?
Is there any project?
no
no
és a dir ara mateix
that is to say right now
la recerca de fenya per internet
the search for work on the internet
està totalment
is completely
està regulat
it is regulated
però ningú
but nobody
pren les mesures que han de prendre
take the measures that need to be taken
és a dir
that is to say
és que tu no saps que has de respondre
it's that you don't know you have to respond
perquè si a tu et diuen
because if they tell you
ets una persona que li ha de treballar en equip
you are a person who needs to work in a team
doncs que has de dir doncs si
so what do you have to say then yes
tens fills que puguin perjudicar
do you have children who could harm
la teva dedicació a la fenya
your dedication to work
tu dius no, encara que els tinguis
you say no, even if you have them
pots mentir, no passa res
You can lie, it doesn't matter.
però clar, aquí què has de dir
but of course, what can you say here
estàs d'acord, no estàs d'acord amb els aldarulls
do you agree, do you not agree with the riots
tu que saps què vol sentir l'altra persona
you who know what the other person wants to feel
és lo pervers
it is the perverse
i a més a més, si no respons no pots continuar
And furthermore, if you don't respond, you can't continue.
a escriure-te l'oferta
to write you the offer
et dolorarà negativament
it will negatively hurt you
o no, depèn de com ho hagis configurat
Oh no, it depends on how you have set it up.
és a dir, és una cosa que
that is to say, it is something that
al final hi ha una cosa que és
in the end there is one thing that is
el negoci de
the business of
el negoci de l'atur
the unemployment business
com totes aquestes empreses
like all these companies
aprofiten que hi hagi una necessitat
they take advantage of the fact that there is a need
per instaurar uns sistemes
to establish some systems
de selecció de filtres
filter selection
discriminatoris que només afavoreixen
discriminatory that only favor
els desitjos de les empreses
the wishes of the companies
que contracten aquests serveis
to hire these services
i perquè vegis
and so you can see
com
as
després hi ha
then there is
coats, gurús
coats, gurus
conferències
conferences
per tenir la gent entretinguda
to keep people entertained
per manipular la gent
to manipulate people
perquè es deixin els diners en un assessor
so that they leave their money with an advisor
que els ajuda a buscar feina
that helps them to find jobs
cosa que de vegades són estafes
things that are sometimes scams
o són gent que simplement s'aprofita
or they are people who simply take advantage
de la desesperació d'aquestes persones
from the desperation of these people
l'últim que hem vist
the last thing we saw
jo vaig veure una cosa quan el tema del Covid
I saw something when the Covid issue arose.
que si vols acabarem amb això
if you want we will end this
la pregunta que et volia fer
the question I wanted to ask you
és si la situació del Covid
it is if the Covid situation
crec que provocarà que els propers 10 anys
I think it will cause the next 10 years.
escrivim bibliografia
we write bibliography
des de medicina, drets
from medicine, rights
sociologia, psicologia, etc
sociology, psychology, etc.
perquè crec que ha estat
because I think it has been
un gran
a great
un gran què
a great what
dins del món científic i acadèmic
within the scientific and academic world
però sí
but yes
t'anava a fer aquesta pregunta
I was going to ask you this question.
amb el tema del Covid
with the issue of Covid
per exemple
for example
va sortir una notícia
a news article came out
posant en un pantallasso
putting on a big screen
una captura d'imatge d'un portal
a screenshot of a portal
que posava
that put
oferta d'empleo requisito
job offer requirement
això a l'estiu passat
this last summer
requisito haver superado el Covid
Requirement to have overcome Covid.
va sortir
went out
per totes les televisions
for all televisions
jo el dia següent que va sortir això
the day after this came out
vaig entrar en aquell portal
I entered that portal.
i vaig mirar totes les ofertes
I looked at all the offers.
50 ofertes
50 offers
a veure quantes ho posaven
let's see how many put it on
perquè la notícia era estan pidiendo esto ahora
because the news is they are asking for this now
para poder trabajar
in order to work
de totes les ofertes no em vaig trobar
I didn't find myself among all the offers.
cap que ho demanés
none that asked for it
poc
little
un temps després vaig trobar una
some time later I found a
que posava valorable i era per cuidar una senyora gran
that was valuable and it was for taking care of an elderly lady
valorable haver passat el Covid
valuable to have gone through Covid
vale
okay
lo que sí vaig veure és
what I did see is
a l'apartat on la gent s'ofereix per treballar
in the section where people offer to work
que sí que hi havia 5 o 6 persones
that there were indeed 5 or 6 people
que sí que posaven com a mèrit
that they did indeed list as a merit
he pasado el Covid
I have had Covid.
por lo que pueden contratarme sin problema
so they can hire me without any problem
és a dir
that is to say
una cosa que no era veritat
a thing that was not true
que és que això ho estaven demanant perquè
what is it that they were asking for this because
era veritat perquè no hi havia ofertes
It was true because there were no offers.
de fet possiblement era un fake
in fact it was probably a fake
inclús
even
havien aconseguit
had achieved
que els aturats
that the unemployed
ho posessin com a mèrit
they would consider it a merit
una cosa que al final s'ha vist que tampoc no serveix per res
one thing that in the end has been seen to be useless after all
perquè et pots tornar a reinfectar o el que sigui
because you can get reinfected or whatever
perquè això encara està una mica en l'aire
because this is still somewhat up in the air
és a dir
that is to say
tot val
everything goes
traiem una notícia
We are taking out a news story.
d'una cosa que pot fer
of something that can be done
que la gent comenci a agafar neguit
that people start to get anxious
veiem que no passa
we see that it doesn't happen
que no és real
that is not real
a la setmana següent ens hem oblidat d'aquesta notícia
The following week we forgot about this news.
però la gent encara està pensant
but people are still thinking
i posant els currículums i posant allà
And putting the resumes and putting them there.
he pasado el Covid
I've had Covid.
o sigui dient dades mèdiques seves
that is to say, providing your medical information
que no té l'altra per què saber
that does not have the other to know
rebutjant la seva intimitat
rejecting their privacy
i la seva dignitat
and his dignity
per intentar aconseguir
to try to achieve
passar abans d'un altre
to pass before another
per aconseguir una feina
to get a job
sí sí
yes yes
és una carrera de rates
it's a rat race
en un moment donat de crisi
at a given moment of crisis
i fins i tot de histèria col·lectiva
and even of collective hysteria
per aconseguir
to achieve
un lloc per sobre de l'altre
a place above the other
una pregunta per acabar
one last question
què recomanaries
what would you recommend
a una persona
to a person
que està a l'atur
that is unemployed
que porta un any
that has been a year
a l'atur perquè aquí suposo
unemployed because I suppose here
a part hem de diferenciar entre el que està
Apart, we have to differentiate between what is.
amb un ERTE, amb un ERE
with an ERTE, with an ERE
i estar a l'atur perquè clar
and being unemployed because of course
són causes completament
they are completely causes
o sigui a la pràctica és el mateix
that is to say, in practice it is the same
perquè està sense treballar
because he is unemployed
però fins i tot des d'un punt de vista social
but even from a social perspective
no està mal vist
it's not frowned upon
és a dir tu portes un any a l'atur
That is to say you have been unemployed for a year.
i entraries dins d'aquest perjudici
and you would be entering into this prejudice
a l'hora d'anar a buscar fenya
When it's time to go get work.
però portes un any amb un ERTE sense treballar
but you have been on an ERTE for a year without working
i no hi hauria aquest perjudici
and there wouldn't be this harm
per al que estaves dient
for what you were saying
aleshores què recomanaries
so what would you recommend
a una persona
to a person
que va a buscar fenya
that is going to get hay
i bé
and well
què li diries
What would you tell him/her?
jo el que li diria és
what I would tell him is
que vagi a una persona
that goes to a person
que faci orientació als serveis públics
that provides guidance to public services
que demani orientació
to ask for guidance
als serveis públics
to public services
que tanqui la tele
turn off the TV
i que tota la informació
and that all the information
que vegi per internet
let them see it on the internet
la prengui amb molta cautela
take it with great caution
però sobretot que vagi a rebre una atenció personalitzada
but above all that they receive personalized attention
perquè realment
because really
jo no puc dir
I cannot say.
a la gent el que ha de fer
what people have to do
perquè la recerca de feina
because the job search
quan has d'estar assessorat
when you need to be advised
ha de ser personalitzat per tu
it must be personalized for you
quan fem un superevento
when we hold a super event
i ve un gurú a fer una xerrada per 200 persones
There is a guru giving a talk for 200 people.
l'orientació professional
professional orientation
no pot ser una xerrateta
it can't be a little chat
perquè no té sentit
because it makes no sense
ha de ser personal
It must be personal.
examinar com està aquesta persona
examine how this person is doing
quines possibilitats té
what possibilities does it have
cap on vol anar
no one wants to go
d'on ve
where does it come from
per això necessita un assessorament
that's why he/she needs advice
també un assessorament gratuït
also a free consultation
i els serveis públics d'ocupació
and the public employment services
Catalunya al Soc
Catalonia to the South
doncs demani
so ask
i que treballi
and that he/she works
i sobretot això
and above all this
personalitzat
personalized
i sense fer cas
and without paying attention
del món d'històries
of the world of stories
que et poden explicar
that they can explain to you
i noves tendències
and new trends
i això és el que es porta
and this is what is in style
i el que no es porta
and what is not worn
perquè moltes vegades
because many times
són material fals
they are fake material
de pàgines web
of web pages
visites, clickbaits, etc.
visits, clickbaits, etc.
Creus que ara parlant del tema del coaching
Do you think that now talking about the topic of coaching?
hi va haver un boom
there was a boom
aquí a Espanya
here in Spain
just com hi va haver
just as there was
la crisi del 2008
the 2008 crisis
fins fa 4 dies hi va haver un boom de coaching
Until four days ago, there was a coaching boom.
parlant precisament d'això
speaking precisely about that
de res personalitzat
customized troubleshooting
d'una persona que es posava allà davant del micròfono
of a person who stood there in front of the microphone
que te feia aplaudir
what made you applaud
i tirar-te damunt d'un altre
and throw myself on another
i deia venga el límite eres tu
and I said come on the limit is you
i era forrar-te
and it was to line you
tornarem a viure
we will live again
un fenomen així
such a phenomenon
el fenomen aquest va durar
this phenomenon lasted
el que va durar
what lasted
la meva opinió
my opinion
és que excepte 4
it's just that except for 4
que ho van aconseguir
that they achieved it
fer diners els altres que ho van intentar
make money the others who tried it
doncs no
then no
ho han fructificat
they have borne fruit
jo no crec que torni això
I don’t think that will come back.
perquè de fet ara el que està de moda
because in fact now what is in fashion
gent que parlava
people who spoke
tot aquest positivisme
all this positivism
gent que està a favor d'això
people who are in favor of this
ara està en contra d'això
now he/she is against this
gent que veies per xarxes
people you saw on social media
aplaudint aquestes coses
applauding these things
ara són els màxims crítics
now they are the highest critics
és el ridícul de les xarxes
it's the ridiculousness of the networks
i d'internet
and of the internet
un dia dius una cosa com que jo porto des del 2012
One day you say something like I've been carrying since 2012.
a diverses xarxes
to several networks
i hi hagi contingut aquest
and there is content this
doncs al final veus aquesta persona
so in the end you see this person
que ara està dient i fent vídeos
that is now saying and making videos
fotent-se amb això i fent tuits
getting into this and making tweets
criticant això doncs aquesta persona
criticizing this then this person
ho ha fet abans
he has done it before
i si després portes això
and if later you bring this
doncs jo no crec que torni això
So I don't think this will happen again.
i una última pregunta
And one last question.
per acabar
to finish
la penúltima, la última és la típica
the penultimate, the last one is the typical one
que fem al programa
What do we do in the program?
el perfil de la gent
the profile of the people
que s'està manifestant
that is manifesting
a Barcelona
to Barcelona
i aquí a Tarragona i a diferents ciutats de Catalunya
And here in Tarragona and in different cities of Catalonia.
i d'Espanya aquestes últimes
and of Spain these last
setmanes, se n'ha parlat molt
weeks, there has been a lot of talk about it
s'ha debatut molt de si era una frustració
There has been much debate about whether it was a frustration.
per la manca de futur
for the lack of future
en teoria per lo que dius tu
in theory for what you say
la gent
the people
que es manifesta
that is manifested
no seria el perfil de la gent
it wouldn’t be the profile of the people
que en teoria es diu
that in theory is called
que hi ha darrere d'aquestes manifestacions
What is behind these manifestations?
una persona
a person
que porta aturada
that is currently halted
una persona aturada a llarga durada
a long-term unemployed person
no
no
intervé en la vida pública, és a dir
intervenes in public life, that is to say
no fa manifestacions, això està demostrat
It does not make manifestations, this is proven.
perden interès en aquestes coses
they lose interest in these things
és a dir, un col·lectiu
that is to say, a collective
que hauria d'estar emprenyat
that I should be angry
i que està perjudicat
and that is harmed
i que hauria de ser
and what it should be
la màxima mobilització
the maximum mobilization
per aquestes coses, realment no ho fa
For these things, it really doesn't do it.
és una paradoxa, és a dir, el que està demostrat
It is a paradox, that is to say, what is proven.
i l'últim estudi
and the latest study
que es va fer important va ser el 2000
what became important was the year 2000
ara fa poc
just recently
també, 2016-2013
also, 2016-2013
no me'n recordo ara gairebé
I hardly remember it now.
ho va fer i es veu la gent
he did it and you can see the people
no volia associar-se
did not want to associate
no volia
I didn't want to.
no tenen ganes de fer aquestes coses
they don't feel like doing these things
es desmotiven, es desmobilitzen políticament
they become demotivated, they become politically demobilized
és a dir, qui està fent això
that is to say, who is doing this
ja et dic jo que aturats de llarga durada no són
I'm telling you that long-term unemployed are not.
poden ser joves
they can be young
que no tenen feina, sí, poden ser
that are unemployed, yes, they can be
ara fins i tot
now even
potser m'equivoco del nom, però fins i tot avui he vist a les xarxes socials
I might be mistaken about the name, but even today I saw on social media.
que s'estaven intentant crear
that they were trying to create
com un sindicat d'aturats
like a union of unemployed people
hi ha associacions
there are associations
d'aturats grans
of older unemployed
n'hi ha dos o tres
there are two or three
en principi els aturats
in principle the unemployed
és que és un perfil que no s'ajunta
it's just that it's a profile that doesn't match
no s'associa, per què? perquè en principi
it is not associated, why? because in principle
pots deixar de ser-ho en qualsevol moment
you can stop being it at any moment
llavors perds l'interès, però és que apareix que estan desmotivats
then you lose interest, but it seems they are unmotivated
per això, o sigui, quan porten molt de temps
therefore, that is, when they have been doing it for a long time
l'atur ataca també
Unemployment also strikes.
la teva vida social, la teva vida política
your social life, your political life
bueno, la pobresa
well, the poverty
ara
now
mentre m'ho comentaves m'ha vingut al cap
while you were telling me, it came to my mind
una vegada una noia que
once a girl who
va venir a l'oficina on treballo, una estrangera
A foreigner came to the office where I work.
i em deia, deu fer uns 8 o 9 anys
and they told me, it must have been about 8 or 9 years ago
ah, doncs la situació econòmica a Espanya
ah, well the economic situation in Spain
no sembla tan dolenta, no? perquè
It doesn't seem that bad, does it? Because
els bars estan plens de gent
the bars are full of people
i clar, jo li vaig comentar
And of course, I mentioned it to him.
home, perquè la pobresa és invisible
man, because poverty is invisible
no?
no?
el qui no té diners per anar al bar no el veuràs
Those who don't have money to go to the bar won't be seen.
al bar veuràs la gent que té diners
At the bar, you will see the people who have money.
evidentment l'aturat
obviously the unemployed
es torna invisible socialment
it becomes socially invisible
i pròpiament
and properly
perquè clar, cada vegada aquesta situació
because of course, every time this situation
te va matxacant
it keeps smashing you
te va matxacant molt
it's really wearing you down
molt més
much more
doncs bé, per acabar
well then, to finish
ens hem extens bastant
we have extended quite a bit
per acabar, a tots els convidats
To conclude, to all the guests.
una pregunta
a question
que tu ja saps quina és
that you already know which one it is
el programa es diu Agora Tarragona
The program is called Agora Tarragona.
i és una pregunta
and it is a question
ensucrada, com no
sugary, of course
que és que demanis un desig
what is it that you ask for a wish
un pensament o una frase
a thought or a sentence
que et vingui al cap sobre Tarragona
What comes to mind about Tarragona
vull que tothom a Tarragona tingui feina
I want everyone in Tarragona to have a job.
i tingui una bona feina i unes bones condicions
And have a good job and good conditions.
doncs moltes gràcies Antonio
Well, thank you very much, Antonio.
i gràcies per haver vingut
and thank you for coming
gràcies a tu
thanks to you
gràcies
thank you
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.