#ElsMésEscoltats: El Netflix dels videojocs?
Ràdio Ciutat de Tarragona
La Demo | Ràdio Ciutat de Tarragona
#ElsMésEscoltats: El Netflix dels videojocs?
A continuació escoltaràs un programa de Podcast City,
Next, you will listen to a Podcast City program,
la plataforma de podcast de Ràdio Ciutat.
the podcast platform of Ràdio Ciutat.
Benvinguts i benvingudes, tornem amb un nou programa de la demo.
Welcome everyone, we're back with a new episode of the demo.
Serveis com Netflix o Spotify han establert un referent
Services like Netflix or Spotify have established a benchmark.
pel que fa al consum de productes culturals
regarding the consumption of cultural products
i Xbox n'ha seguit l'estela.
and Xbox has followed in its wake.
El món del videojoc comença una nova generació
The world of video games is beginning a new generation.
on el joc com a servei i el joc per subscripció
where gaming as a service and subscription gaming
seran els grans cavalls de batalla,
they will be the great battle horses,
tot i que estem una mica en contra d'aquest concepte de guerra de consoles,
although we are somewhat against this concept of console wars,
bàsicament perquè tinc les dues.
Basically because I have both.
Per parlar d'aquest quilombo,
To talk about this mess,
comptem amb...
we count on...
amb el nostre Frank Underwood dels videojocs.
with our Frank Underwood of video games.
David Gallego, com estàs?
David Gallego, how are you?
Hòstia, no me l'esperava aquesta, eh?
Damn, I wasn't expecting this, huh?
Frank Underwood? Ara no sé per què.
Frank Underwood? I don't know why now.
Perquè he dit Netflix i he pensat...
Because I said Netflix and I thought...
Ah, d'acord, d'acord.
Ah, okay, okay.
Al moment d'escriure m'ha semblat una bona idea.
At the moment of writing, it seemed like a good idea to me.
No passa res.
It's okay.
Sí que pensi que sóc mala persona.
Yes, I do think that I am a bad person.
Ui, no, per mi referent absolut de...
Oh no, for me an absolute reference of...
de moltes coses dolentes, sí, tens raó.
Of many bad things, yes, you are right.
Com estàs?
How are you?
Molt bé.
Very good.
Molt bé, molt bé.
Very well, very well.
Aquí, després de t'haixerar d'un tema que jo crec que és molt interessant,
Here, after you have drawn attention to a topic that I think is very interesting,
a més a més, per el tipus de consum.
furthermore, due to the type of consumption.
Correcte.
Correct.
I també està qui us parla, Joan Albert Besora,
And also here is the person speaking to you, Joan Albert Besora,
i bé, com sabeu, acabarem el programa
And well, as you know, we will finish the program.
amb la secció més premium de la ràdio, el DLC.
with the most premium section of the radio, the DLC.
Comencem!
Let's begin!
difícil de tractar ara mateix
difficult to deal with right now
perquè jo crec que encara estem
because I believe that we are still
en un punt en què les
at a point where the
peces s'estan posicionant una mica
pieces are positioning themselves a bit
al taulell
at the counter
però jo tinc
but I have
la sensació que
the feeling that
tot anirà cap al Game Pass
Everything will go to Game Pass.
que tot anirà cap a
that everything will go towards
una mena de servei de subscripció
a kind of subscription service
que al final jo crec que anirà guanyant
that in the end I believe he will win
adeptes
adepts
fins que ja sigui
until it is already
el model de jugador
the player model
estàndard.
standard.
Sí, creus que Sony acabarà cedint
Yes, do you think Sony will end up conceding?
o que potser ho està preparant
or maybe it is preparing it
que això també és cert
that this is also true
que és una cosa que no sabem, potser ara està preparant
what is something we don't know, perhaps it's preparing now
ara és cert que té
now it's true that he/she has
el Playstation Now però no vindria
the Playstation Now wouldn't come
o sigui, jo crec que no és
I mean, I don't think it is.
equiparable al Game Pass perquè d'entrada
comparable to Game Pass because at first
no treu jocs de sortida
doesn't take exit games
que això crec que és un gran
that I believe this is a great
al·licient pel que fa al Game Pass
incentive regarding the Game Pass
per tant, tots són jocs que més o menys
therefore, they are all games that more or less
ja tenen un temps, que més o menys pots trobar
They have been around for a while, which you can more or less find.
rebaixats, que sí, vale, pagues una
discounted, yes, okay, you pay one.
subscripció ja ho tens
subscription you already have it
però no és ben bé el mateix
but it is not quite the same
que molts jugues
that many play
directament des del núvol, no te'ls
directly from the cloud, don't you them
baixes i jo crec
I'll lower it and I think.
que és un concepte una mica diferent
that is a slightly different concept
i és possible que Sony estigui preparant
And it is possible that Sony is preparing.
el seu Netflix dels videojocs
the Netflix of video games
i surti d'aquí
and get out of here
dos mesos, ens xapi la boca
two months, it drives us crazy
i digui, mira, per 6 euros
And say, look, for 6 euros.
teniu tot el catàleg
do you have the entire catalog
i bueno,
and well,
amb baixos calçotets
with low underwear
però jo crec que no, jo crec que
but I don't think so, I think that
jo crec que li costarà una mica més
I think it will cost him a little more.
perquè ara, o sigui, de fet
because now, I mean, in fact
o sigui, ara mateix
that is to say, right now
el que hi ha sobre la taula és Sony
What is on the table is Sony.
dient, no mira, els meus jocs
saying, do not look, my games
sortiran per 80 paus
they will go out for 80 cents
80 paus
80 cents
que es diu aviat
what is said soon
i Sony diu, bueno
And Sony says, well
els meus jocs
my games
entren al Game Pass que
they enter the Game Pass that
que al final, si fas
that in the end, if you do
números, tampoc és tan
numbers, it's not that much either
diferent, però a nivell
different, but at a level
jo crec que a nivell de
I believe that at the level of
sensació, de sensació de punyalada
sensation, a sensation of being stabbed
és diferent
it's different
Totalment
Totally
jo crec que
I believe that
jo crec que el PlayStation 9
I believe that the PlayStation 9
jo soc usuari del PlayStation 9
I am a user of PlayStation 9.
jo vaig pagar una subscripció
I paid for a subscription.
d'un any quan estava
of a year when I was
a l'oferta
to the offer
i sí que és veritat que no tenim jocs
And it is true that we do not have any games.
de sortida
outgoing
no tenim el Returnal
we don't have Returnal
no tenim aquests jocs que estan sortint ara mateix
We don't have these games that are coming out right now.
tot i que jo encara no tinc PlayStation 5
even though I still don't have a PlayStation 5
escalf
warm-up
però sí que és veritat que
but it is true that
jo com a
I as a
pel tipus de jugador que soc jo
for the type of player that I am
que jo en cap cas soc
that I in no case am
col·leccionista
collector
i que tampoc rejugo
and I don't play either
gaires jocs
too many games
de fet, molt pocs
in fact, very few
jo és un model
I am a model.
al qual m'hi podria acostumar
to which I could get used
encara no hi estic acostumat
I'm still not used to it.
perquè ara sortirà
because now it will come out
el Resident Evil que em va pillar
the Resident Evil that caught me
segurament la sortida
probably the exit
també sortirà el Mass Effect
Mass Effect will also be released.
encara soc jugador
I'm still a player.
tradicional
traditional
però t'he de dir
but I have to tell you
que saber que tens
that you know that you have
cada mes tres jocs diferents
every month three different games
per poder anar picotejant
to be able to go pecking
per poder anar provant
to be able to keep trying
ara provoquet, mira si no m'agrada
now provoke it, see if I don't like it
doncs ja està, el desinstal·lo i punt
So that's it, I'll uninstall it and that's that.
que no tenen un cos
that do not have a body
adicional
additional
doncs em sembla interessant
Well, it seems interesting to me.
és veritat que hi ha debat
It is true that there is debate.
que hi ha debat
that there is debate
i està clar que
and it is clear that
avui dia el model del Game Pass
nowadays the Game Pass model
no té rival
has no rival
amb Sony
with Sony
i és el que t'anava a dir
And that's what I was going to tell you.
que
that
a mi em sembla guai la proposta
I think the proposal is great.
em pot semblar bé la proposta de Sony
The proposal from Sony may seem good to me.
el que em sembla complicat
what seems complicated to me
és combinar-la amb
it is to combine it with
però paga 80 pavos
but it costs 80 bucks
pel joc que acabo de treure
for the game I just released
potser de merda
maybe crappy
perquè, ojo, o sigui
because, watch out, I mean
que recordem que
that we remember that
All Stars
All Stars
com se deia aquell
what was that called
Destruction All Stars
Destruction All Stars
anava a sortir a 80 euros
it was going to cost 80 euros
que, bueno, ni t'asseguro
well, I'm not sure about that
que ni fumat
that not even if smoked
els pago 80 euros
I will pay them 80 euros.
de fet encara no he pagat 80 euros
In fact, I still haven't paid 80 euros.
per un joc de Play 5
for a Play 5 game
els he pagat per jocs anteriors
I have paid them for previous games.
per edicions d'aquestes
for editions of these
que t'hi cagues
that you shit yourself
però em sembla heavy
but it seems heavy to me
o sigui, crec
that is, I think
no tinc clar que ho acabin
I'm not sure they'll finish it.
de treure
to remove
hem de tenir clar el tema dels 80 euros
We need to be clear about the issue of the 80 euros.
perquè s'han tirat enrere amb algunes coses
because they have backed down on some things
veurem
we will see
ara els que realment han de sortir
now those who really have to go out
per Play 5
for Play 5
bueno, de fet el retorn
well, in fact the return
surt per menys ja
it's cheaper now
si no recordo malament
if I remember correctly
o surt per 80
or it comes out for 80
surt per 80
goes out for 80
vaig a confirmar-ho ara mateix
I am going to confirm it right now.
estic buscant el preu
I am looking for the price.
els tenen quadrats
they have squares
però jo diria que surt per 80
but I would say it comes out to 80
em sembla una barrera psicològica
It seems like a psychological barrier to me.
79-95 efectivament
79-95 effectively
em sembla una barrera psicològica
It seems like a psychological barrier to me.
molt heavy
very heavy
o sigui, de fet jo l'he viscut
that is to say, in fact, I have lived it
i l'he viscut com superintensament
and I have experienced it very intensely
amb l'NBA, tio
with the NBA, dude
l'NBA no l'he volgut comprar
I didn't want to buy the NBA.
per nova generació
for new generation
perquè valia 80 euros
because it was worth 80 euros
però 80 euros ara
but 80 euros now
que l'anterior generació el trobes per 20 euros
that the previous generation you find for 20 euros
s'està posant Nintendo
Nintendo is becoming popular.
una mica
a bit
s'està posant Nintendo l'NBA
Is Nintendo getting the NBA?
una mica
a little bit
però crec que és una barrera psicològica
but I think it is a psychological barrier
crec que se li passarà
I think it will pass.
amb l'NBA 2K22
with NBA 2K22
o sigui, és d'aquelles coses que
I mean, it's one of those things that
bueno, doncs ja està
well, that's it then
t'esperes un any i ja ho tindràs amb el nou
You wait a year and you'll have it with the new one.
és que jo per això
it's just that I for that
considero que
I consider that
aquí estem
here we are
és el que et dic, que encara
it's what I'm telling you, that still
les peces no estan ben col·locades
the pieces are not well placed
pel que fa al joc
regarding the game
no en streaming, però al joc on deman
not in streaming, but in the game where you ask
no, no estan col·locades les peces encara
No, the pieces are not placed yet.
és veritat que el Game Pass funciona com un tiro
It's true that Game Pass works like a charm.
i el de tothom que té una Xbox
and everyone who has an Xbox
i que
and that
és un motiu de compra
it is a reason for purchase
per tenir una Xbox
to have an Xbox
però és veritat que a Sony encara
but it's true that at Sony still
no està ben
it is not good
articulat
articulated
Xbox tampoc té tants
Xbox doesn't have that many either.
tants pesos pesants com perquè sigui
as many heavyweights as needed
determinant
determinant
que els jocs d'onatament sortin
that the games of donation come out
és el que li falta
it's what he/she/it lacks
i tant
of course
o sigui, si fos al revés
that is, if it were the other way around
si fos al revés
if it were the other way around
si fos Sony que tingués el Game Pass
if it were Sony that had Game Pass
i estigués traient
and I was taking out
God of War, Spider-Man i Uncharted
God of War, Spider-Man, and Uncharted
en fons, o sigui, Microsoft
in essence, that is, Microsoft
ja es pot dedicar a fer torradores
you can now dedicate yourself to making toasters
també et dic que com pagues aquests jocs
I also tell you how you pay for these games.
o sigui, clar, quant val el Game Pass a l'any?
So, of course, how much does Game Pass cost per year?
80 euros?
80 euros?
jo tinc l'Ultimate
I have the Ultimate.
i crec que en pago 15 al mes
And I think I pay 15 a month.
o sigui, com el Netflix
I mean, like Netflix.
vale
ok
doncs vols dir que això fa que
so you mean that this makes that
puguis pagar
you can pay
les superproduccions que s'estan fent
the superproductions that are being made
avui dia en el món del videojoc
today in the world of video games
que
that
tu el que fas el pots pagar
What you do, you can pay for it.
amb un Game Pass?
with a Game Pass?
ja, però no ho sé, de moment
yes, but I don't know, for now
Microsoft ha comprat Bethesda
Microsoft has bought Bethesda.
que ja em sembla el més louco
that already seems the craziest to me
de l'univers
of the universe
per tant, jo entenc que els números
therefore, I understand that the numbers
li deuen sortir
they must be coming out
o calculen que li poden sortir
or they estimate that it could cost him/her
exacte, aquí ja està
exactly, here it is
el quid de la qüestió
the crux of the matter
a moment jo crec que estan calculant
I think they are calculating at the moment.
i aquí no som cap experts
And here we are no experts.
en negoci internacional
in international business
ah no!
oh no!
amb puta idea
with a fucking idea
estem parlant i parlem
we are talking and we talk
però jo crec que estan mirant el punt
but I think they are looking at the point
que estan en un procés d'inversió
that are in an investment process
o apostem tot
or we bet everything
i esperem guanyar
and we hope to win
la generació en consoles
the generation in consoles
i, per tant, en usuaris
and, therefore, in users
i ser
and to be
la nova plataforma
the new platform
gegant
giant
el nou Netflix
the new Netflix
l'acaparadora de tot
the one that hoards everything
durant aquesta generació, perquè si no estan
during this generation, because if they are not
en aquesta posició, si estan en la mateixa
in this position, if they are in the same
posició que ara, que
position that now, that
és una mica 50-50
it's a bit 50-50
i fins i tot 60-40,
and even 60-40,
jo
me
sincerament no veia els números.
Honestly, I didn't see the numbers.
A veure,
Let's see,
també et diré, o sigui,
I will also tell you, I mean,
ho entenc,
I understand.
però al final Netflix
but in the end Netflix
funciona, i és cert que sempre surten
It works, and it is true that they always appear.
notícies que van justos,
news that are tight,
perquè
because
hi ha alguns moments que
there are some moments that
han estat del cantó enduro a desaparèixer,
they have been on the verge of disappearing,
absolutament.
absolutely.
Llavors, però perquè al final
Then, but why in the end
ara deuen estar millor,
now they must be better,
entenc, perquè amb la pandèmia
I understand, because of the pandemic.
tothom s'ha fet Netflix.
Everyone has gotten Netflix.
Però inverteixen molts diners
But they invest a lot of money.
en grans superproduccions,
in large superproductions,
hòstia, van començar
Holy shit, they started.
amb una, Netflix va començar amb una
With one, Netflix started with one.
sabatesa i una espardenya fent justament
a shoe and a sandal doing just that
House of Cards i The Orange is
House of Cards and The Orange is
the New Black, com a grans
the New Black, like the greats
cavalls de batalla
battle horses
i costaven un pastó.
They cost a fortune.
I tenien
They had.
els quatre subscriptors
the four subscribers
locos dels Estats Units.
crazy people from the United States.
Per tant,
Therefore,
és una aposta arriscada.
it's a risky bet.
El món del cinema
The world of cinema
no és el mateix, perquè
it's not the same, because
els budget són
the budgets are
més baixos, o sigui, els
lower, that is, the
pressupostos són més baixos, i els
budgets are lower, and the
temps de desenvolupament són també molt més baixos.
Development times are also much lower.
Un videojoc, si trigues
A video game, if you take your time.
5, 6, 7 anys,
5, 6, 7 years.
fer un gran videojoc, un
make a great video game, a
Red Dead Redemption, un The Last of Us,
Red Dead Redemption, a The Last of Us,
hòstia, jo no veig els números.
Holy shit, I can't see the numbers.
És que no els acabo de veure.
I just can't see them.
O sigui, un The Last of Us,
I mean, a The Last of Us,
per dos, ja sé, quan m'acosta,
for two, I know, when he/she/it approaches me,
quan m'intercanviïs el
when you exchange the
torn de paraula, ho buscaré.
take the floor, I will look for it.
No veig jo
I don't see it.
on està el benefici.
Where is the profit?
No el veig.
I don't see him/her.
O sigui, a veure,
So, let's see,
jo el que
I what
suposo, o vull pensar
I suppose, or I want to think.
que acabarà passant, és que,
what will end up happening is that,
una mica el que deies, que
a bit what you said, that
totes dues companyies acabaran entrant
both companies will eventually enter
amb Microsoft i iOS,
with Microsoft and iOS,
però totes dues acabaran
but both will end
entrant amb un model de subscripció
entering with a subscription model
de base, on
of base, where
sí que tindrà un sentit
it will indeed make sense
seri, perquè
sure, because
amb les dues companyies tindràs
with both companies you will have
jocs de sortida
outdoor games
allà, però que els
there, but that they
grans pepinardos acabaran
big cucumbers will end up
anant fora. O sigui,
going outside. That is,
acabarà sent o un plus,
it will end up being either a plus,
o com, bueno,
or how, well,
no, ara Disney+, no?, que
no, now Disney+, right?, that
ara estrena Mulan
now premieres Mulan
o Black Widow
or Black Widow
i pagues 21 euros, que em
And you pay 21 euros, which I...
sembla una xaladura, però bueno. Val més que el cine.
It seems like nonsense, but well. It's better than the movies.
Sí.
Yes.
A veure, després hi ha
Let's see, then there is
el contrarregument
the countercurrent
aquest que et diu, bueno,
this one that tells you, well,
però és que ho pagues entre quatre i et surt com una entrada
but you pay for it among four people and it comes out to about the price of a ticket
al cine. Bueno, jo
to the cinema. Well, I
no estic agarrat per fer visions, tampoc.
I am not bound to make visions, either.
Vull dir...
I mean...
Jo no la treia.
I didn't take it out.
Sí, sí, estic d'acord.
Yes, yes, I agree.
Black Widow.
Black Widow.
Veure Black Widow a la tele.
Watch Black Widow on TV.
No, no, jo aniré al cine.
No, no, I will go to the cinema.
Però em refereixo que jo crec que
But I mean that I believe that
potser va per aquí, de dir,
maybe it goes like this, to say,
mira, o això,
look, or this,
o ja ens podem
or we can already
agafar perquè
take because
tots els jocs que surtin
all the games that come out
siguin rotllo
be a vibe
Destiny
Destiny
i amb micropagaments.
and with micropayments.
Si ja ho feien ara
If they were already doing it now.
amb jocs que valien
with games that were worth it
70 euros,
70 euros,
o sigui, 70 euros,
that is, 70 euros,
i tenies un joc paladíssim
And you had a very obvious game.
que realment havies de posar més diners
that you really had to put in more money
perquè, per passar-t'ho bé,
because, to have a good time,
imagina't
imagine yourself
si només van amb subscripció.
if they only come with a subscription.
Jo crec que serà molt més a saco.
I think it will be much more straightforward.
No sé, eh? Vull pensar que no,
I don't know, huh? I want to think not.
però una part de mi
but a part of me
creu que...
do you think...
Jo crec que no perquè és un risc,
I don't think so because it's a risk.
òbviament, i segurament tindrem
obviously, and we will probably have
més jocs com aquests.
more games like this.
És veritat.
It is true.
Això és un perill real.
This is a real danger.
Però s'està veient que,
But it is being seen that,
els que més venen
the best sellers
i els que més interès desperten,
and those that arouse the most interest,
al final, no són aquestes propostes.
In the end, these are not the proposals.
Perquè Avengers, tothom
Because Avengers, everyone
sabem l'hòstia que es va fotre.
we know the hell he got into.
Jo ara mateix
I right now
l'estic jugant amb el PlayStation Now.
I'm playing it on PlayStation Now.
Casualment.
Casually.
I que, per cert,
And what, by the way,
després parlarem del DS, però...
we will talk about the DS later, but...
Tinc comentari del respecte.
I have a comment regarding respect.
Perfecte.
Perfect.
Però jo crec
But I believe
que al final, si hi ha com una dicotomia,
that in the end, if there is like a dichotomy,
com una dicotomia estranya,
with a strange dichotomy,
que fa que no sabem cap on
which makes us not know where to go
haguem de tirar.
we would have to throw away.
És que jo crec que estarà, és un tipus,
I think he will be there, he's a guy,
és un model que estarà en el limbo
it is a model that will be in limbo
uns quants anys. És a dir,
a few years. That is to say,
un usuari com jo, que paga 60 napos
a user like me, who pays 60 napos
per un any,
for a year,
o 70, o els que siguin.
or 70, or however many there are.
Jo he pagat 60 per PlayStation Now.
I have paid 60 for PlayStation Now.
Jo pago 60 euros per un any
I pay 60 euros for a year.
i vaig jugant.
I am playing.
I els llançaments que a mi m'interessen,
And the launches that interest me,
pagar a 70 euros un altre cop,
pay 70 euros again,
doncs aquests els compraré.
Well, I will buy these.
El Resident Evil,
The Resident Evil,
el Mass Effect,
the Mass Effect,
el Horizon Zero Dawn,
Horizon Zero Dawn
aquests grans llançaments
these great launches
que en principi tenim per aquest any.
that we have planned for this year.
Jo crec que és un model que navegara així.
I think it's a model that will navigate like this.
Per això jo no acabo d'entendre
That's why I don't quite understand.
Microsoft en aquest punt
Microsoft at this point
que aquesta postura sigui
that this position be
a llarg termini.
in the long term.
És a dir, si tu treus un
That is to say, if you take one out.
Gear 6 o un Halo
Gear 6 or a Halo
o un Halo...
or a Halo...
Com es diu el nou?
What is the new one called?
Infinite.
Infinite.
El Infinite, exacte.
The Infinite, exactly.
Aquest, m'estàs dient que de sortida
This, you are telling me that as a result.
el tindràs al Game Pass?
Will you have it on Game Pass?
Però perquè és una estratègia,
But because it is a strategy,
o sigui, perquè en el concepte
that is, because in the concept
de...
from...
Sí, sí, sí, serà, però perquè
Yes, yes, yes, it will be, but why?
jo crec que en el concepte
I believe that in the concept
de guerra de consoles aquest que estem
of console war this that we are in
en contra, però si...
against, but yes...
Mira, entrant-hi,
Look, by entering,
Microsoft
Microsoft
a l'anterior generació
to the previous generation
va quedar molt enrere
it fell far behind
perquè PlayStation 4
because PlayStation 4
va vendre com a xurros
sold like hot cakes
d'entrada perquè tenia
at first because I had
un millor preu de sortida
a better starting price
i després va fer millors jocs.
and then made better games.
Llavors, Microsoft havia de
Then, Microsoft had to
canviar el xip
change the chip
i dir, mira, necessito
And say, look, I need.
vendre com sigui
sell whatever it takes
i crear aquest sistema.
and create this system.
Què passa? Crec jo, eh?
What's happening? I think so, right?
És molt difícil
It's very difficult.
tirar enrere.
to backtrack.
O sigui, crec que
That is to say, I think that.
Sony el que ha de fer és tirar enrere.
What Sony needs to do is backtrack.
És, ara està, o sigui,
It is, now it is, I mean,
ara està a dalt de tot
now it is at the top
Sony, o sigui...
Sony, that is...
Sony creus que ha de tirar enrere?
Sony, do you think it should pull back?
En el sentit de, per mi és tirar enrere
In the sense that, for me, it's going backwards.
dir, faig un joc
say, I'm playing a game
a 80 euros, el venc
at 80 euros, I sell it
com a xurros
like churros
i ara dic, bueno, mira,
And now I say, well, look,
en lloc de vendre-lo a 80 euros
instead of selling it for 80 euros
el poso en aquesta plataforma
I put it on this platform.
que m'enduré un tant per cent
that I will take a percentage
i ja li poso algun
And I'll put some on him/her.
micropagament per a veure que m'enduc.
micropayment to see what I take.
O sigui, crec que aquest canvi...
So, I think that this change...
O sigui, podíem fer qualsevol merda a la Play 4,
So, we could do any crap on the Play 4,
podíem fer qualsevol merda
we could do any crap
que la venien com a xurros.
that they were selling like hotcakes.
Van fer el Days Gone
They made Days Gone.
que tenia coses bones, però en general
that had good things, but in general
era una merda
it was shit
i el van vendre com a xurros.
and they sold him like hotcakes.
Mira si...
Look if...
Que no faran el dos.
They won't team up.
Vaig acabar comprant.
I ended up buying.
Però em refereixo que
But I mean that
és tan difícil...
it's so difficult...
O pensar un concepte com el FIFA.
Or think of a concept like FIFA.
El FIFA té cada any
The FIFA has every year
la mateixa merda
the same shit
i jo soc el primer tonto
And I am the first fool.
que el dia 1 paga 70 euros
that on the 1st you pay 70 euros
i se'l compra sencer.
and he buys it whole.
I a més a més on fan la pasta no és aquí
And moreover, where they make the pasta is not here.
sinó amb tots els micropagaments de després.
but with all the micropayments afterwards.
Per tant, una companyia
Therefore, a company.
renuncia a aquests 70 euros d'entrada
waiver of these 70 entry euros
és que
it is that
és molt difícil.
It is very difficult.
I això ho va entendre
And he/she understood that.
dintre de la seva mentalitat capitalista
within their capitalist mindset
xunga.
cheap or tacky.
I crec que aquí hi ha el problema.
I believe that here lies the problem.
M'agraeixo que ho fa això.
I thank you for doing this.
M'agraeixo que ho fa perquè
I appreciate that you do it because
no té res a perdre.
has nothing to lose.
Es gasta 60, 70,
It costs 60, 70.
80 milions de dòlars
80 million dollars
el que valgui fer el Gears 5.
what Gears 5 is worth doing.
No sé, potser val 50.
I don't know, maybe it's worth 50.
No crec que sigui tan car.
I don't think it's that expensive.
50, 60, 70.
50, 60, 70.
No sé, entre aquest va demo.
I don't know, this one goes as a demo.
I el que fa és posar-lo,
And what he does is put it,
per exemple,
for example,
al Game Pass.
to Game Pass.
Esperant que un allau
Waiting for an avalanche
de nous subscriptors
of new subscribers
paguin el servei en aquest moment.
They are paying for the service at this moment.
Però aquest mercat
But this market
d'ampliació constant
of constant expansion
del parc
of the park
de Game Pass
of Game Pass
hi haurà algun dia
there will be a day
que és com Netflix
it's like Netflix
que se suposa que ja estan arribant
that are supposed to be arriving already
al tope de subscriptors.
at the top of subscribers.
Què fem a partir d'aquí?
What do we do from here?
Que ja no guanyem
That we don't win anymore.
més diners.
more money.
I que ho has de repartir per tots.
And you have to distribute it among everyone.
I que això és un transatlàntic
And that this is a transatlantic ship.
que ja ha agafat velocitat a creuer
that has already reached cruising speed
i ara què fem?
And now what do we do?
Jo crec que és un servei
I believe it is a service.
que beneficia clarament
that clearly benefits
primer el jugador,
first the player,
per tant, a tope amb això.
therefore, all in on this.
I després els jocs petits.
And then the small games.
És a dir,
That is to say,
jo crec que el gran al·licient
I believe that the main attraction
del Game Pass
from the Game Pass
és jugar a jocs
it is playing games
que t'asseguro que no pagaria ni un euro
that I assure you I wouldn’t pay a single euro
d'entrada. Potser si el conegués
At first. Maybe if I knew him.
després sí, però l'altre dia vaig estar
after yes, but the other day I was
tres hores jugant a un joc on era
three hours playing a game where I was
un puto núvol plovent sobre de penya.
a fucking cloud raining over a rock.
Ui, molt bo aquest, eh?
Oh, very good this one, huh?
Molt bo. A l'Aguafiestes.
Very good. To the party pooper.
A l'Aguafiestes.
To the Party Pooper.
Si no l'hagués trobat
If I hadn't found him/her.
ultra rebaixat a Steam
ultra discounted on Steam
per un euro, no sé què,
for one euro, I don't know what,
potser no m'hi hagués interessat.
maybe I wouldn't have been interested in it.
O sigui, crec que aquí és on
I mean, I think this is where
on realment brilla
where it really shines
i no potser tant amb les grans
and maybe not so much with the big ones
superproduccions, que clar, és, o sigui,
superproductions, which of course, is, I mean,
joder, Caballo regalado
Damn, a gift horse.
pues de puta madre.
Well, that's fucking great.
Però...
But...
L'haurà de resoldre de la vida, eh?
You'll have to resolve it in life, huh?
Però crec que
But I think that
crec que Sony
I think that Sony
ha de baixar i
has to go down and
ho veig difícil. Crec que trigarà.
I see it as difficult. I think it will take time.
Però que també valen això els
But this is also worth it for them.
bitjocs en Microsoft.
video games on Microsoft.
O sigui, els jocs de sortida...
That is, the starting games...
Vull dir que són totes dues.
I mean that they are both.
Però Microsoft
But Microsoft
té més diners d'entrada.
has more money coming in.
O sigui, sí que potser està palant més,
So, yes, maybe he is shoveling more.
però els guanya per una altra banda.
but they win it on another front.
O sigui, en guanyar és sempre més
That is to say, in winning it is always more.
Microsoft venent ordinadors
Microsoft selling computers
que Sony venent teles.
that Sony is selling TVs.
Jo, mira, els hi acabo de comprar una càmera de fotos,
I just bought them a camera.
però crec que amb això no faran res.
but I don't think they will do anything about it.
Per tant,
Therefore,
jo crec que el tema està aquí.
I believe the issue is here.
Això és com plantejar-te. Ara tenim
This is like proposing to you. Now we have
Disney+, tenim Amazon Prime,
Disney+, we have Amazon Prime,
veu, tenim tota aquesta
voice, we have all this
amalgama, no?, que excepte
amalgam, right?, that excepts
Netflix, perdoneu que us ho digui,
Netflix, sorry to say this to you,
excepte Netflix,
except Netflix,
cap de les altres
head of the others
plataformes fa pel·lis
platforms make movies
transcendents.
transcendent.
Entre cometes, eh? Espera, espera, espera.
In quotes, huh? Wait, wait, wait.
Va, ja corregim.
Okay, let's correct it.
Sí que hem tingut un parell de
Yes, we have had a couple of
nominacions d'Òscar amb The Black Messiah
Oscar nominations with The Black Messiah
i
I
la pel·li aquesta del baterista sort
the movie about the drummer luck
de Death Metal i tal, The Sound of Metal.
of Death Metal and so on, The Sound of Metal.
Sí que hi ha coses,
There are indeed things,
però és veritat que aquesta
but it is true that this
velocitat de creuer és perillosa,
cruising speed is dangerous,
jo la veig perillosa
I see her as dangerous.
a nivell creatiu,
at a creative level,
perquè tu,
because you,
vull dir, tu no poses les teves
I mean, you don't put yours.
accions,
actions,
els Avengers,
the Avengers,
ara sortirà Black Widow.
Now Black Widow will come out.
Què passa amb Black Widow?
What's going on with Black Widow?
Que te la fotran a 20 euros
They'll charge you 20 euros for it.
a Disney+, per què?
a Disney+, why?
Perquè és que Black Widow costa
Why does Black Widow cost?
120, 140, 150 milions.
120, 140, 150 million.
I no la
I don’t have it.
pagues amb les subscripcions
you pay with subscriptions
que ara mateix té Disney+. I per això des del primer
that currently has Disney+. And that's why since the first
dia et diuen, no, no, tu per esto
they call you day, no, no, you for this
pagues, com si fos al cine.
you pay, as if you were at the movies.
Però tampoc
But neither.
pagues una sèrie
you pay a series
com fa el Conan de
how does Conan do it
Winter Soldier.
Winter Soldier.
Que difícil que es digui aquest nom de
How difficult it is to say this name of
la puta sèrie, tio.
the fucking series, dude.
Que una sèrie així, ara
That a series like this, now
els conceptes que s'estan treballant
the concepts that are being developed
ara de sèries, tampoc els pagues.
Now for series, you don't pay them either.
De fet, ara t'he de dir, o sigui,
In fact, I have to tell you now, that is,
en el món
in the world
de l'audiovisual, cinema,
of audiovisual, cinema,
sèries, Amazon
series, Amazon
és Microsoft,
it's Microsoft,
en comparació. És a dir, és aquella
in comparison. That is to say, it is that
empresa que el seu nucli
company whose core
de negoci és un altre.
business is another.
Però que ve aquí
But what comes here?
amb la xorra fora a dir
with the cock out to say
em gasto 540
I spend 540.
milions en fer una sèrie del Senyor de los
millions to make a series of The Lord of the Rings
Anillos, per què?
Rings, why?
És la primera que fa, eh?
It's the first one she's doing, right?
No, no, no, em porten
No, no, no, they are taking me.
les quantes que, ojo, o sigui, si
the how many that, watch out, I mean, if
entres...
you enter...
Uf, ara, mira, jo ara estic
Phew, now, look, I am now
enganxadíssim a la sèrie
totally hooked on the series
Invencible, que és d'animació,
Invincible, which is animated,
d'acord, però el cast
okay, but the cast
de doblatge,
of dubbing,
o sigui, bueno, el que els hi posa
I mean, well, what puts them.
la veu en anglès,
the voice in English,
els hi ha d'haver costat una pasta.
It must have cost them a fortune.
Però és que
But it's just that
el primer tonto que passa ja és un actor
the first fool that comes by is already an actor
que dius el conec.
What you say, I know him.
Per tant,
Therefore,
estar al nivell d'inversió,
to be at the level of investment,
una mica en el sentit
a little in the sense
de Microsoft, eh?, de
from Microsoft, huh?, from
hem d'invertir diners per
we need to invest money to
realment tenir productes
really having products
que cridin l'atenció i que, per tant,
that grab attention and that, therefore,
la gent vingui a les nostres
the people come to our place
plataformes. Ja sigui perquè
platforms. Whether it's because
per molt que tu tinguis una Xbox
no matter how much you have an Xbox
pots decidir no subscriure't aquí
you can choose not to subscribe here
i aquest joc
and this game
que surt el pots pagar
that comes out you can pay
a 70 euros si vols,
at 70 euros if you want,
que ets un boig, però bueno...
that you're crazy, but okay...
Aquí el culmen de la jugada
Here is the culmination of the play.
és treure una consola com
it's like taking out a console
la Xbox One S,
the Xbox One S,
que és una consola molt
what is a very console
competent, és una consola
competent, it is a console
a un preu que
at a price that
ningú pot competir i per
nobody can compete and for
la potència que té i les prestacions
the power it has and the features
que té és competitiva
what she has is competitive
a nivells
at levels
estratosfèrics. Sí.
stratospheric. Yes.
I
I
no posar-li el lector de discos.
not to put the disk reader on it.
És jugada mestra.
It's a masterstroke.
És jugada mestra. Vull dir,
It's a master move. I mean,
estàs traient una consola barata, potent,
you are getting a cheap, powerful console,
que funciona superbé i li treus els discos
that works great and you take out the discs
perquè la consola és el Game Pass
because the console is the Game Pass
i punt. És que
And point. It's just that
quasi que podries fer, o sigui,
almost you could do, I mean,
per aquella consola podries fer que només
for that console you could make it so that only
funcionés el Game Pass.
it worked the Game Pass.
I en tindries per
And you would have it for
tota la puta vida.
the whole damn life.
No caldria res més.
Nothing else would be needed.
Allí pagant això i ja està.
There paying this and that's it.
És que jo li veig sentit a l'estratègia
It's just that I see sense in the strategy.
de Microsoft, li veig sentit.
from Microsoft, I find it meaningful.
El problema és que jo no sé quan arribi
The problem is that I don't know when he/she will arrive.
l'Elder Scrolls 6
The Elder Scrolls 6
o
or
el Dragon Age 3 o 4
Dragon Age 3 or 4
el que toqui ara.
whatever comes next.
Sí, crec que sí.
Yes, I think so.
El Dragon Age que toqui nou.
The next Dragon Age.
M'estàs dient que
Are you telling me that
a PlayStation sortirà per 80
A PlayStation will be released for 80.
napos el primer dia
we took a nap on the first day
i tu el tindràs el Game Pass el primer dia
And you will have the Game Pass on the first day.
allà, perquè és de Bethlehem.
there, because it is from Bethlehem.
Ha passat ara.
It has happened now.
Ara ha passat amb el joc aquest
Now it has happened with this game.
que a mi m'importa un pitu
that I don't give a hoot
del béisbol.
of baseball.
No sabem jugar
We don't know how to play.
més enllà de la Wii.
beyond the Wii.
Amb la Wii jugava el béisbol. Superbé.
With the Wii, I played baseball. Super good.
Hi ha home rounds com a xurros.
There are men who are round like churros.
Però ara aquest joc no m'interessa gens.
But now this game doesn't interest me at all.
Ha sortit a la Xbox.
It has been released on Xbox.
És un joc que ha produït PlayStation
It's a game produced by PlayStation.
Sony
Sony
però a Xbox surt
but it comes out on Xbox
el Game Pass.
the Game Pass.
És de xaladura.
It's from fun.
És a dir, tens aquest joc
That is to say, you have this game.
de sortida a 80 euros
outgoing at 80 euros
però el Game Pass el tens
but you have the Game Pass
pel preu bàsic.
for the basic price.
És que no hi ha més preus.
There are no more prices.
Jo no ho entenc.
I don't understand it.
A mi hi ha una cosa que se m'escapa.
There is one thing that escapes me.
El pivote
The pivot
no l'acabo d'entendre.
I don't quite understand it.
I jo crec que Sony s'està dormint
And I believe that Sony is falling asleep.
a les laureles. Jim Ryan té un problema.
on the laurels. Jim Ryan has a problem.
I Jim Ryan té un problema
Jim Ryan has a problem.
que es diu que aquest
it is said that this
2021 si surt l'Horizon
2021 if Horizon comes out
Forbidden West
Forbidden West
si surt...
if it comes out...
No sortirà una puta merda
It won't come out a damn thing.
però per ningú.
but for no one.
Aquest any 2001 hi ha
This year 2001 there is
2001
2001
Odyssey en el Espacio.
Odyssey in Space.
Doncs aquest any 2021
Well, this year 2021
ja ens podem posar al cap que
we can already get it into our heads that
aquest any sí que serà la travessia
this year it will indeed be the crossing
al desert. De fet,
to the desert. In fact,
parlàvem l'any passat
we were talking last year
que ho era l'any passat
that it was last year
perquè era l'any de transició.
because it was the year of transition.
Una puta merda.
A fucking shit.
És aquest any que la gent no té consoles
It is this year that people don't have consoles.
que no surten jocs perquè
that games don't come out because
no hi ha consoles. Perquè aquesta és
there are no consoles. Because this is
l'altra. Que hi ha molt
the other. That there is a lot
ui, ui, ui, ho retrassem perquè
oh, oh, oh, we will delay it because
a veure si pillorem. Ho retrasses
Let's see if we catch on. You delay it.
mamonazo perquè
muffin because
no hi ha prou Play 5 al mercat
There aren't enough Play 5 in the market.
i per tant la gent que
and therefore the people who
comprarà el joc serà
will buy the game will be
limitada.
limited.
Jo crec que per Nadal s'animarà la cosa.
I think that things will liven up for Christmas.
Jo crec que tindrem un parell,
I think we will have a couple.
algun llançament fort per Nadal.
a strong launch for Christmas.
Però és que per
But it’s just that for
Nadal faltaran 6 dies pel 2022.
Christmas is six days away from 2022.
Per tant,
Therefore,
tot el 2021
all of 2021
serà un cagarro.
it will be a turd.
Hi haurà
There will be
cosetes.
little things.
És cert, però d'un joc
It's true, but of a game.
realment de nova
really anew
generació que ens posi els pèls
generation that gives us goosebumps
de punta, que diguem
on the tip, as we say
oh yeah, això és el que buscàvem.
oh yeah, this is what we were looking for.
No tio, jo és que encara
No man, I still...
jo tinc la Play 5 i la Xbox
I have the Play 5 and the Xbox.
aquí i jugo a
here and I play at
jocs de Play 4
PlayStation 4 games
tio. Em toca els collons.
dude. You're pissing me off.
És que penso,
It's just that I think,
està millorat, però al final
it's improved, but in the end
saps que
you know that
és de Play 4. Mira Teddy
It's for Play 4. Look, Teddy.
que vaig jugar al Destruction
that I played Destruction
of the Stars un dia
of the Stars one day
i és el primer joc
and it's the first game
que vaig pensar
what I thought
aquest sí que trobo
this one I do find
una diferència, una bona diferència
a difference, a good difference
de veritat, que diu hòstia
Really, what the hell.
això és una altra cosa.
this is another thing.
Poso Distraction només per veure els
I put Distraction just to see the
graficotes i després jugo
graphics and then I play
10 minuts i l'apago.
10 minutes and I'll turn it off.
Doncs tal qual.
Just like that.
De fet, espero el Ratchet & Clank
In fact, I am looking forward to Ratchet & Clank.
que crec que serà
that I think it will be
aquest i el Kena.
this one and Kena.
Aquest dels ninotets aquells
This about those little dolls.
que aquest m'agrada molt. Crec que seran
that I like this one a lot. I think they will be
els dos grandíssims jocs.
the two huge games.
O sigui, el que
That is, what
va dir, el que va fer
he said, what he did
va dir amb el Final Cut
he said with the Final Cut
el trailer de God of War
the trailer of God of War
posant al final 2021
putting at the end 2021
es va fumar un porro
he smoked a joint
de dos metros. O sigui
two meters. That is
ni de conya.
Not even joking.
Jo m'imagino
I imagine myself
en aquell moment rebent trucades
at that moment receiving calls
Que ha fet loco.
What has he done, crazy?
Va, va, que
Come on, come on, that
nos vamos a reir.
we are going to laugh.
Pon el 2021.
Put 2021.
No, va,
No, come on,
ni boig.
neither crazy.
Serà un any de merda.
It will be a shit year.
Sí.
Yes.
Jo crec que s'animarà.
I think he/she will cheer up.
Jo crec que, a més, tindrem E3
I believe that, in addition, we will have E3.
aquest any, sembla ser,
this year, it seems,
que sí que serà una M3 de merda,
that it will indeed be a piece of crap M3,
però sí que tindrem E3, per fi.
but we will have E3, finally.
Jo crec que l'E3
I think that E3
tindrem
we will have
típic, disponible
typical, available
en 6 mesos. Disponible en 3 mesos.
in 6 months. Available in 3 months.
Disponible en 4 mesos.
Available in 4 months.
Jo crec, eh.
I believe so, eh.
És possible.
It is possible.
S'estan guardant bales, perquè és veritat
They are saving bullets, because it's true.
que, bueno, avui dia entres a la...
that, well, nowadays you enter the...
Només ja disponible... Tu avui dia només pots
Only already available... You only can today
comprar la Xbox Series S.
buy the Xbox Series S.
Sí.
Yes.
Ni la X, ni la PlayStation 5
Neither the X nor the PlayStation 5.
les pots comprar.
You can buy them.
Hi ha el problema aquest dels processadors, o no sé què,
There is this problem with the processors, or I don't know what.
hòsties.
damn.
I el que ha fet Clank,
And what Clank has done,
quan surt? El mes que ve, no?
When is it coming out? Next month, right?
No, el juny, no?
No, in June, right?
D'aquí dos mesos.
In two months.
I que no hem vist
And that we haven't seen.
més que un tràiler, també et dic, que potser
more than a trailer, I also tell you, that perhaps
tocaria veure alguna cosa més.
It would be worth seeing something more.
Però jo crec
But I believe.
que frena molt,
that slows down a lot,
en sèrio, eh, crec que el tema frena
Seriously, I think the topic slows down.
molt del
very much of
número de consoles que hi ha. En general,
number of consoles that there are. In general,
amb les dues, eh.
with both, huh.
Crec que això
I think that this
els està pillant. A banda que
it is catching them. Besides that
entenc que l'any passat el tema
I understand that last year's topic
de la pandèmia i tal va retreçar,
the pandemic and such delayed,
o sigui, va pausar
that is, he/she paused
molt treball de
a lot of work from
moltes
many
companyies, o sigui, crec que el que va sortir
companies, that is, I think what came out
l'any passat era feina que ja
last year it was work that already
estava feta i que només van acabar de rematar.
it was done and they just finished it off.
Alguns que ho van
Some who do it
rematar més bé i altres com Cyberpunk.
wrap up better and others like Cyberpunk.
I bé,
And well,
o sigui, crec que
that is to say, I think that
aquest any serà una mica d'això,
this year will be a little of that,
que els que estan planejats, segurament,
that those who are planned, surely,
sobre el paper, els hi sortia que
on paper, it appeared to them that
sortia en aquest any, però
it came out this year, but
van tenir
they had
un parón de readaptar-se de...
a pause to readjust to...
O sigui, jo ho entenc, eh, vas cada dia
I mean, I understand it, okay, you go every day.
a l'oficina i tens un ordinador de 5.000 euros
at the office and you have a 5,000 euro computer
per treballar i de sobte
to work and suddenly
ho has de treballar amb el teu
you have to work on your
Pentium 3 a casa.
Pentium 3 at home.
Entenc que
I understand that
aquí hi ha una limitació
there is a limitation here
que, bueno, haurem d'acceptar
Well, we'll have to accept it.
més tard o més d'hora, eh,
sooner or later, huh,
perquè
because
no sortirà un cagarro. O sigui,
it won't be a turd. I mean,
crec que, per exemple, eh, ara
I think that, for example, uh, now
pensava en Switch quan va sortir,
I was thinking about Switch when it came out,
en va haver poques,
there were few.
poques entre cometes, eh, anaven sortint
a few in quotes, right, were coming out
com de gotes.
like drops.
Però els jocs
But the games
anaven sortint
they were coming out
en la mesura que sabien
as far as they knew
que vendrien tots els jocs. O sigui,
that all the games would come. I mean,
quan surt el Zelda
When is Zelda coming out?
amb l'inici de Switch
with the start of Switch
sap que els vendrà tots. O sigui,
he knows he will sell them all. That is,
que tot el Switch que surti
that all the Switch that comes out
aquella persona agafarà
that person will take
un Zelda del prestatge
a Zelda from the shelf
perquè és l'únic que hi havia.
because it was the only thing there was.
I mica en mica, no,
And little by little, no,
així van anar fent. I per això tenen els números
That's how they kept going. And that's why they have the numbers.
que han acabat tenint.
that they have ended up having.
A banda que són grans jocs, eh.
Besides, they are great games, huh.
I crec que hi ha una mica d'això.
I think there is a bit of that.
De dir, vale, potser ens falta una mica
To say, okay, maybe we're missing a little bit.
de base, de...
of base, of...
És que hi ha totalment això. Vull dir, és que
It's that there is totally this. I mean, it's that...
no hi ha cap joc, cap joc.
there is no game, no game.
Com tu vulguis justificar una compra de
As you wish to justify a purchase of
PlayStation 5 o Series X.
PlayStation 5 or Series X.
De fet, Resident Evil,
In fact, Resident Evil,
que sortirà ara, el
what will come out now, the
Resident Evil 8, que havia de ser
Resident Evil 8, which was supposed to be
només de...
only from...
I ara ja surt a totes.
And now it appears in all of them.
O sigui, i ho entenc, però és que
So, I understand it, but it’s just that
jo hauria fet el mateix. Jo hauria dit, bueno, bueno...
I would have done the same. I would have said, well, well...
És que si no, no sortiria.
It's just that if not, it wouldn't come out.
És que per vendre, igual...
It's just that to sell, the same...
El Returnal, saps què passarà?
Returnal, do you know what will happen?
Que Returnal
That Returnal
el dinero, por favor.
The money, please.
Sí, sí.
Yes, yes.
Si algú el compra, també et dic.
If someone buys it, I'll let you know.
Es fotrà un piñazo,
He's going to crash hard.
pero un piñazo,
but a smack,
y yo creo que estará muy bien el
and I think he will be very well
Returnal, eh.
Returnal, huh.
Però...
But...
Ja, és que no és el teu tipus de joc.
Yes, it's just not your type of game.
No, no, gens.
No, not at all.
Jo crec que tindrà...
I believe it will have...
Tindrà bona acollida.
It will be well received.
L'altre dia em vaig posar l'últim trailer que han fet
The other day I watched the latest trailer they made.
de rollo... Enemics i tal.
Like, enemies and such.
Amb ganes! O sigui, va, venga, va!
With enthusiasm! I mean, come on, let's go!
A veure si m'animo.
Let's see if I cheer up.
I vaig dir... No vaig acabar
I said... I didn’t finish.
el trailer. Vaig dir...
the trailer. I said...
És que no és el meu.
It's just that it's not mine.
Jo sí que me'l pillaria, la sortida.
I would definitely take it, the exit.
Venga, va!
Come on, let’s go!
Anem al DLC, o què? Anem al DLC.
Let's go to the DLC, or what? Let's go to the DLC.
Anem a passar a la secció
Let's move on to the section.
més prèmium de la ràdio,
more premium of the radio,
al DLC.
to the DLC.
I com sabeu, cada
And as you know, each
setmana comentem un parell
this week we discuss a couple
d'aspectes, o un parell, o els que siguin,
of aspects, or a couple, or however many there are,
sobre l'actualitat, dels videojocs,
about current affairs, video games,
alguna cosa que vulguem destacar,
anything we want to highlight,
jocs que hem jugat una mica
games that we have played a little
al self-service. Llavors, comencem per tu, David.
to self-service. So, let's start with you, David.
Què vols comentar aquesta setmana?
What do you want to comment on this week?
Jo et volia
I wanted you.
comentar
to comment
Avengers, aquest joc.
Avengers, this game.
L'estic jugant amb el
I'm playing with him.
PlayStation 9.
PlayStation 9.
Zero actualitat aquí. No hi ha
Zero news here. There isn't any.
actualitat.
current affairs.
Perquè és que fa
Why is it that it does?
molt de temps que no jugo un joc
I haven't played a game in a long time.
que hagin
that they have
llançat.
launched.
I he de dir
I have to tell you.
que m'està semblant dolent,
that is seeming bad to me,
però estranyament divertit.
but strangely funny.
És entretingut.
It's entertaining.
És entretingut, sí.
It is entertaining, yes.
Però és dolent a matar.
But he is bad at killing.
Sí.
Yes.
Però t'he de dir que la història
But I have to tell you that the story
no està malament.
it's not bad.
O sigui, a nivell d'història
So, at a historical level
comiquera, a mi
comic book, to me
mola. I té moments...
It’s cool. And it has moments...
La primera emissió, que és la
The first emission, which is the
Kamala Khan,
Kamala Khan,
Kamala Harris.
Kamala Harris.
La vicepresidenta
The vice president
dels Estats Units.
from the United States.
Podria ser perfectament.
It could be perfectly.
Que està per allà és molt guai.
What is over there is very cool.
Té bons feelings, però es queda
It has good feelings, but it stays.
allà.
there.
Les mecàniques no acompanyen.
The mechanics do not accompany.
I el rotllo del Hulk,
And the Hulk's thing,
quan arribes després al Quinjet
when you arrive later at the Quinjet
i tot el rotllo, està graciós.
And all the stuff, it's funny.
Sí.
Yes.
Però no acompanyen.
But they do not accompany.
Les mecàniques
The mechanics
d'ara et poses unes noves costelles
from now on, you put on some new ribs
al Hulk, o ara...
to the Hulk, or now...
Això no acompanya.
This does not accompany.
No és un destiny.
It is not a destiny.
Però ho vol ser.
But it wants to be.
Jo el que crec aquí, podríem analitzar
What I think here is that we could analyze.
què ha passat.
what has happened.
Això ha passat al filtre
This has passed the filter.
a Disney?
to a Disney?
Estranya, eh?
Strange, isn't it?
Jo crec que els hem dit, bueno, feu el que...
I think we told them, well, do whatever...
S'ho prenen en sèrio, Disney,
They take it seriously, Disney,
els videojocs?
video games?
És una bona pregunta.
It's a good question.
Jo crec que a partir d'ara se'ls prendran
I believe that from now on they will take them.
més en sèrio, després d'aquesta hòstia
more seriously, after this hit
monumental, eh?
monumental, huh?
És que ja va ser en puta hora, també t'ho dic.
It was about time, I'm telling you that too.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Però si...
But if...
Si ets capaç de fer un joc
If you are capable of playing a game.
com l'Spiderman...
like Spiderman...
Exacte. Aquí és on vaig jo.
Exactly. This is where I go.
Ets capaç...
You are capable...
O sigui, a mi em sap greu, però em sap greu
I mean, I'm sorry, but I'm sorry.
a nivell de...
at the level of...
Tinc aquí darrere un munt de còmics
I have a pile of comics right behind me.
dels Avengers, i de...
of the Avengers, and of...
personatges d'aquest rotllo,
characters of this kind,
i em sap greu pels personatges.
And I'm sorry for the characters.
O sigui, crec que no es mereixen un joc així.
So, I think they don't deserve a game like that.
Que et dic, a nivell d'història,
What I'm telling you, on a historical level,
i ara que jo he jugat ara fa
And now that I have played just now
molt poc, he jugat
very little, I have played
als DLCs
to the DLCs
d'aquest joc,
of this game,
i bueno, té el seu rotllo,
Well, it has its thing.
i personatges nous, no?, i tal.
And new characters, right? And so on.
Però crec que...
But I think that...
Crec que han pillat, crec que tota
I think they have caught, I think all.
la història aquella que deien
that story they used to tell
que anirien sortint 16
they would be coming out 16
personatges un cada mes,
characters one each month,
els ha pillat el toro,
they have been caught by the bull,
aquí han palmat molta pasta,
they have lost a lot of money here,
i faran una mica per cobrir l'expedient.
And they will do a little to cover the file.
És un de...
It's one of...
O sigui, però és que jo com a concepte
So, but it's just that I as a concept
ja em sembla un desastre de joc.
It seems to me a disastrous game.
Vull dir, no l'entenc, no l'entenc.
I mean, I don't understand it, I don't understand it.
Perquè l'Speederman, per l'altra
Because the Speederman, on the other hand
banda, penso, és que clar, com no ha de
band, I think, is that of course, how could it not
tenir èxit un joc d'Speederman
to succeed in a Speederman game
plantejat així.
posed this way.
És que és fàcil, eh?
Is it easy, huh?
És puto fàcil.
It's fucking easy.
Fes un puto joc
Play a fucking game.
un Uncharted,
an Uncharted,
però amb els Avengers.
but with the Avengers.
Doncs de putíssima mare.
Well, fucking great.
Ja està.
It’s done.
Sí, sí. És el mateix que penso
Yes, yes. It's the same as I think.
del Senyor dels Anells.
of the Lord of the Rings.
Que no treuen un joc bo
That they don't bring out a good game.
en un altre any.
in another year.
Des de... Ui, ui,
From... Oh, oh,
el retorn del rei...
the return of the king...
No, estava bé, estava bé.
No, it was fine, it was fine.
Estava bé, era divertit.
It was good, it was fun.
Però sí, sí, estic...
But yes, yes, I am...
Però estic molt d'acord amb tu.
But I completely agree with you.
Aquests jocs que...
These games that...
Jo crec que Destiny marca un percent,
I believe that Destiny marks a percentage,
que a mi tampoc em sembla el grandíssim joc, eh?
that I don't think it's the great game either, huh?
És entretingut, té un bon
It's entertaining, it has a good
gunplay. Sí.
gunplay. Yes.
Molt bo. Però ja està.
Very good. But that's it.
Es queda allà.
It stays there.
Llavors...
Then...
Per què no cal
Why not?
fer un joc com a
to play a game as
servei? Ei, treu un joc
Service? Hey, take out a game.
dels Avengers i jo et pagaré
from the Avengers and I will pay you
80 euros si vols.
80 euros if you want.
Mira, tinc la cartera aquí,
Look, I have the wallet here,
te'ls pago ara. Però no
I'll pay you now. But no.
vulguis tenir 3 anys
you want to be 3 years old
enganxat aquí, perquè no és això.
stuck here, because this is not it.
Treu-me'n un altre,
Get me another one,
treu-me Avengers 2, que tornaré
Get me Avengers 2, and I will return.
a pagar 80 euros i que sigui
to pay 80 euros and that’s it
un refrito. Si FIFA ho fa cada any,
a rehash. If FIFA does it every year,
si FIFA ho fa cada any amb els mateixos
if FIFA does it every year with the same ones
putos jugadors i el mateix motor
fucking players and the same engine
gràfic i va cobrant cada
graphic and is charging each
any 70 euros, per què no ho pots fer tu?
any 70 euros, why can't you do it?
A vegades,
Sometimes,
de veritat, em sorprèn.
Really, it surprises me.
Estàs fomentant males praxis, eh?
You are promoting bad practices, aren't you?
Sí, però
Yes, but
és que és el que em semblaria lògic.
it's just that it would seem logical to me.
O sigui, em semblaria
That is, it would seem to me.
lògic treure un joc de putíssima mare
logical to create an absolutely amazing game
i després tornar-te-la
and then return it to you
a clavar amb el mateix joc,
to hit with the same game,
amb una història una mica diferent, que és el que han
with a slightly different story, which is what they have
fet amb l'Spiderman, eh?
Made with Spiderman, huh?
Spiderman ha tret un joc de puta mare
Spiderman has released an awesome game.
i t'han tret un DLC dient que és un joc nou,
and they've taken a DLC from you saying it's a new game,
però és un DLC, que és el Miles Morales.
but it is a DLC, which is the Miles Morales.
L'has pagat el preu que l'has pagat
You have paid the price that you have paid.
i tots a
and all to
tragar. Però no
swallow. But no
passa res. I tots contents.
Nothing happens. And everyone is happy.
I tots contents. Al final,
And all happy. In the end,
si mires... Ara, tu que
If you look... Now, you who
has passat el dia amb
you have spent the day with
les pel·lis de Marvel,
the Marvel movies,
és això.
that's it.
Sí, sí, totalment. Una pel·li,
Yes, yes, totally. A movie,
ah, està de puta mare, te'n posem quatre.
Ah, it's awesome, we'll give you four.
Bueno, i són entretingudes,
Well, they are entertaining,
eh? Però bueno,
Eh? But well,
hi ha de més i de menys.
there is more and less.
Però te les menges igual, vas al cine igual,
But you eat them anyway, you go to the cinema anyway,
pagant els vuit euros els nou o els deu,
paying eight euros for the nine or the ten,
que depèn del cine, les crispetes
it depends on the cinema, the popcorn
i venga, i adelante, que sigui
And come on, go ahead, let it be.
el negoci. I tant, i tant.
the business. Indeed, indeed.
Vull dir, jo el dia que estrenin Black Widow
I mean, the day they release Black Widow.
seré allí el primer.
I will be there first.
Correcte.
Correct.
I ara m'estic mirant les sèries també de
And now I am also watching the series of
Wandavision i tot el rotllo.
Wandavision and all that stuff.
Bé, bé, bé.
Good, good, good.
Ara s'ha acabat
Now it is over.
Falcon and the...
Falcon and the...
la cosa aquesta. És que no em surt.
this thing. It's just that I can't do it.
Doncs jo et volia parlar...
Well, I wanted to talk to you...
The Winter Soldiers.
The Winter Soldiers.
The Winter...
The Winter...
Jo et volia parlar d'un joc
I wanted to talk to you about a game.
que em connecta molt, perquè has dit
that connects me a lot because you said
que volies parlar dels Avengers i
that you wanted to talk about the Avengers and
volia parlar dels Outriders,
I wanted to talk about the Outriders.
que és el joc que ha sortit ara fa poc,
what is the game that has just come out,
que ha sortit amb el Game Pass,
that has been released with Game Pass,
que jo l'estic jugant
that I am playing it
un temps així sueltos
a time like this loose
amb un amic,
with a friend,
i és... el concepte
and it is... the concept
és el mateix. És una història,
it's the same. It's a story,
o sigui,
that is,
és una campanya,
it is a campaign,
és una història lineal,
it's a linear story,
que
that
agafa la mecànica de Destiny
take the mechanics of Destiny
de loot,
of loot,
de recollir mil merdes,
to pick up a thousand shits,
de... és una cosa que em fot molt nerviós.
...is something that makes me very nervous.
Em fot molt nerviós
It makes me very nervous.
agafar un arma i dir-me, ah, quina arma més guapa!
to grab a weapon and say to me, oh, what a beautiful weapon!
Mato tres tios i me'n surt
I kill three guys and I get away with it.
un altre millor. I, bueno,
another better one. And, well,
estic canviant d'arma cada dos per tres,
I'm changing weapons every two seconds.
tio, semblo un...
dude, I look like a...
un imbècil. Em fa sentir
an idiot. It makes me feel
molt tonto i no m'agrada gens.
very stupid and I don't like it at all.
Jo tinc la mateixa sensació
I have the same feeling.
amb els Shooter Looters.
with the Shooter Looters.
Doncs passa això. A banda,
Well, this is what happens. Besides,
a banda que la història és
besides that history is
un despropòsit, o sigui, és divertit
a nonsense, that is, it's funny
perquè tens uns poders i, o sigui,
because you have some powers and, like,
a nivell de lluitar, fas una cervesa
At the level of fighting, you make a beer.
i és divertit. És un
and it's fun. It's a
kebab, que
kebab, what
és divertit un dimarts a la tarda.
It's fun on a Tuesday afternoon.
Un dimarts a la tarda?
A Tuesday afternoon?
Bueno, al vespre. O sigui, un dimarts
Well, in the evening. That is, a Tuesday.
per sopar, un kebab
for dinner, a kebab
està de puta mare. Però un dissabte
it's fucking great. But a Saturday
amb una mica de vi i dos
with a little wine and two
espelmes, no et fotràs un kebab.
candles, you won't get a kebab.
Bueno...
Well...
Correcte, jo he fet
Correct, I have done it.
coses molt d'això. Però,
very much of this. But,
és com, o sigui,
it's like, I mean,
la història i el guió
the story and the script
és una mescla. O sigui, ahir
it's a mix. I mean, yesterday
vaig jugar a la
I played at the
nit, a la matinada
night, in the early morning
i vaig tenir la sensació que tot
I had the feeling that everything
el que veia ja ho havia
what I saw I had already seen
viscut.
lived.
És que és com una mescla de
It's like a mixture of
coses que han passat en moltes pel·lis
things that have happened in many movies
típiques, Terminator,
typical, Terminator,
Rambo...
Rambo...
Tot aquest imaginari
All this imagery
posat aquí, però
put here, but
amb un embut.
with a funnel.
O sigui, veus personatges que no saps,
That is to say, you see characters that you don't know,
que moren i no saps ni qui són,
who die and you don't even know who they are,
coses que passen i dius
things that happen and you say
però ara, què m'estan explicant?
but now, what are they telling me?
Doncs així...
Well, like this...
Té pinta de ser dolent, eh?
Looks like it could be bad, huh?
És terrible. És entretingut.
It is terrible. It is entertaining.
Clar, això ho té.
Of course, it has that.
O sigui, com a mínim, és que no me'n faltaria
I mean, at the very least, I wouldn’t be missing any of it.
perquè llavors hauria jugat deu minuts.
because then I would have played ten minutes.
Però,
But,
la part de, bueno, ara dispar
the part of, well, now shoot
i la intel·ligència artificial
and artificial intelligence
és guai perquè sempre et busca, no?
It's cool because he always looks for you, right?
Tu si tens una cobertura
You do have coverage.
et busca sempre treure't d'aquesta
it always tries to get you out of this
cobertura i té un sistema de dificultat
coverage and has a difficulty system
que no està mal,
that's not bad,
però ara, de fet,
but now, in fact,
ara estic arribant a un punt, aquesta dificultat,
now I am reaching a point, this difficulty,
o sigui, va com per nivells de dificultat,
that is to say, it goes in levels of difficulty,
però n'hi ha com vint i pico,
but there are like twenty and something,
no sé, com un munt.
I don't know, like a pile.
Estic arribant com a un punt
I am arriving at a point.
i som dos, eh? Perquè el nivell
And we're two, right? Because the level.
és el mateix, siguis dos, tres o
it's the same, whether you are two, three or
un. Per tant, amb un
one. Therefore, with a
ja mai passaràs de
you will never exceed
cert marge.
certain margin.
Arriba un moment que
There comes a moment that
és com, no ho puc fer millor.
It's like, I can't do it any better.
O sigui, ja no és una qüestió d'habilitat,
So, it's no longer a matter of skill,
és una qüestió que li he de fotre
It's a matter that I have to deal with.
quatre carregadors
four chargers
d'una metralladora
from a machine gun
lleugera que té
lightweight it has
200 bales
200 bales
per treure-li un 10% de vida.
to take away 10% of life.
I llavors és en plan, bueno.
And then it's like, well.
I ell et fot unes hòsties com a pans
And he'll give you a beating like bread.
que et deixa donant toms.
that leaves you spinning around.
Llavors és, bueno, no res.
Then it is, well, nothing.
Doncs no és aquí.
Well, it's not here.
És com aquest punt de la recompensa
It's like this point of reward.
és una merda.
it's a piece of crap.
Sí.
Yes.
Però bueno, aquesta és la vida.
But well, this is life.
Ja t'he dit que no tenia gaire bona pinta.
I've already told you it didn't look very good.
No.
No.
No, però per què s'empenyen a fer
No, but why do they push themselves to do it?
Shooter Looters d'aquests?
Shooter Looters of these?
Però com el tens al Game Pass.
But how do you have it on Game Pass?
No, clar. No, no hauria pagat diners
No, of course not. No, I wouldn't have paid money.
per això ni boig, eh?
That's why not even a madman, right?
Aquí no s'enfada ningú.
No one gets angry here.
Correcte.
Correct.
Bueno, m'enfado, sí que m'enfado
Well, I get angry, yes, I get angry.
perquè té uns problemes de servidors
because it has some server issues
que és de locos.
that's crazy.
Sí, sí. Però sí, clar.
Yes, yes. But yes, of course.
És un joc
It's a game.
que premia molt, mecànicament,
that rewards a lot, mechanically,
premia molt
it rewards a lot
que vagis a l'atac.
go on the attack.
Perquè quan tu dispares
Because when you shoot
robes vida.
clothes life.
Per tant, una manera de
Therefore, a way to
recuperar vida és atacant.
Recovering life is attacking.
Per tant, sempre...
Therefore, always...
Cosa que està molt bé, eh? És molt guai.
That's very good, huh? It's really cool.
Et poses sempre al límit de
You always push yourself to the limit of
no, no, has d'anar amb
no, no, you have to go with
el ganivet entre les dents
the knife between the teeth
per sobreviure.
to survive.
Però llavors, clar,
But then, of course,
és molt important esquivar bé
It is very important to dodge well.
i esquivar els atacs de la hòstia
and dodge the attacks of the host
que et foten els altres.
what others do to you.
Doncs hi ha problemes de lag,
Well, there are lag problems.
de ara esquivo però no esquivo
now I dodge but I don't dodge
i em foten una hòstia de 3.000
And they hit me with a blow of 3,000.
i acabo mort.
and I end up dead.
Mare de Déu. Cosa d'aquest rotllo que dius.
Mother of God. Something about this nonsense you say.
Mare de Déu.
Mother of God.
No, no, no el jugaré pas.
No, no, I will not play it.
Bueno, perquè està el gamepass, eh?
Well, because there's the gamepass, huh?
Si no...
If not...
Molt bé, doncs ho deixarem per aquí. Què et sembla?
Very well, then we'll leave it here. What do you think?
Molt bé. No hem fet cap
Very well. We haven't done any.
recomanació, eh? Només hem dit dos jocs
Recommendation, huh? We’ve only mentioned two games.
que no ens han agradat.
that we did not like.
No, n'hem fet una.
No, we have made one.
L'Agua Fiestas.
The Party Water.
L'Agua Fiestas, molt bon joc.
The Party Water, very good game.
Molt bon, molt bon joc.
Very good, very good game.
I el...
And the...
Hotline Miami. Jo ara estic jugant al
Hotline Miami. I am currently playing it.
Hotline Miami a la Switch.
Hotline Miami on the Switch.
Hombre.
Man.
I el Bastion. És que estaven com
And the Bastion. It's just that they were like
molt de rebaixes.
a lot of discounts.
Hotline Miami és meravellós
Hotline Miami is marvelous.
i Bastion és meravellós, també.
And Bastion is wonderful, too.
Sí, tio. Els estic gaudint molt
Yes, dude. I'm really enjoying them.
a la Switch,
to the Switch,
allí cagant, que és com
there shitting, which is how
quan se juga a la Switch.
when you play on the Switch.
I bé, i això està.
And well, that's it.
Gràcies
Thank you
per acompanyar-nos
to accompany us
i fins una altra. Esperem que
and until another time. We hope that
cagueu bé amb la Switch.
Have a good time with the Switch.
Adeu.
Goodbye.
Adeu a tots.
Goodbye to all.
Gràcies.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.