Arribarem a la igualtat de gènere en un futur?

Ràdio Ciutat de Tarragona

A fons - Ràdio Ciutat de Tarragona

Arribarem a la igualtat de gènere en un futur?

A fons - Ràdio Ciutat de Tarragona

I el futur? Com l'encaren les que encara ho tenen tot per fer?

And the future? How do those who still have everything to do face it?

Com el veuen?

How do they see him?

La Marina Pérez-Got, de Radio Ciutat de Tarragona,

Marina Pérez-Got, from Radio Ciutat de Tarragona,

ha parlat amb dues joves universitàries tarragonines

he has spoken with two university students from Tarragona

que val molt i molt la pena escoltar.

that is very, very worth listening to.

Estem amb la Laia Font-Monegal i la Maria Fonts Forcadell

We are with Laia Font-Monegal and Maria Fonts Forcadell.

per parlar de feminismes.

to talk about feminisms.

Començarem preguntant una pregunta molt bàsica,

We will start by asking a very basic question,

què és per vosaltres el feminisme?

What does feminism mean to you?

És la lluita per la igualtat, sobretot la de les dones,

It is the fight for equality, especially for women.

però ara mateix jo crec que no hi ha una definició única.

But right now I think there is no single definition.

Hi ha moltes persones que estan qüestionant

There are many people who are questioning.

què és el feminisme, d'on ve aquesta opressió,

what is feminism, where does this oppression come from,

com lluitar contra ella, de maneres molt diferents

how to fight against her, in very different ways

que es contraposen les unes amb les altres.

that contrast with each other.

No sé si ho veus igual, Laia.

I don't know if you see it the same way, Laia.

Si entenc el que diu la Maria,

If I understand what Maria is saying,

al feminisme és difícil donar-li una definició ara.

It is difficult to give feminism a definition now.

De fet, hi ha moltes persones

In fact, there are many people.

que es defineixen com a feministes,

who define themselves as feminists,

però si preguntem a un grup de persones què és,

but if we ask a group of people what it is,

cadascuna ens donarà una resposta diferent, probablement.

Each of us will probably give a different answer.

Com creieu que ha avançat al llarg dels anys?

How do you think it has progressed over the years?

Perquè ara estàveu parlant que és un moment que costa definir-ho.

Because you were just talking about how it's a moment that's hard to define.

Com veieu que ha avançat?

How do you see it has progressed?

Jo crec que l'avenç, des del meu punt de vista més gran que s'ha fet,

I believe that the progress, from my point of view, is greater than what has been made,

és que el moviment ha anat creixent a nivell de classe,

it is that the movement has grown at the class level,

ja que inicialment el feminisme sempre ha nascut de la burgesia

since initially feminism has always emerged from the bourgeoisie

i jo a poc a poc he anat veient com cada cop aquest feminisme,

and I have gradually seen how each time this feminism,

cada cop aquest feminisme, cada cop aquest feminisme,

every time this feminism, every time this feminism,

s'està apropant més a altres tipus de classes.

It is getting closer to other types of classes.

També en els audiovisuals i en la literatura i tot,

Also in audiovisuals and in literature and everything,

s'han començat a fer més sèries, més pel·lícules,

more series and more movies have started to be made,

llibres que no són teòrics,

books that are not theoretical,

sinó que són novel·les que parlen principalment d'això,

but they are novels that mainly talk about this,

llibres des del punt de vista de la dona que no s'havien vist abans.

books from the perspective of women that had not been seen before.

Es té com més en compte la personalitat femenina, no?

The female personality is taken into greater consideration, isn't it?

I en termes, per exemple, laborals,

And in terms, for example, labor-related,

parlem moltes vegades del sostre de vidre,

we often talk about the glass ceiling,

de que hi ha poques directives,

that there are few directives,

i hi ha molts directius,

and there are many executives,

que els altres càrrecs se'ls emporten majoritàriament als homes.

that the other positions are mostly taken by men.

Vosaltres com ho veieu, Laia?

What do you think, Laia?

A veure, jo crec que és una lluita que molta gent diu que ja està completa,

Let's see, I believe that it's a struggle that many people say is already complete,

pràcticament, jo crec que encara falta molt.

Practically, I think there is still a lot missing.

Encara ens costa trobar directores de cinema dones,

We still struggle to find female film directors.

per exemple, n'hi ha molts més que són homes,

for example, there are many more who are men,

i en tots els àmbits, això.

And in all areas, this.

Jo veig que cal un analisi profund

I see that a deep analysis is necessary.

per veure d'on realment ve tot

to see where it all really comes from

i aclarir una mica,

and clarify a little,

perquè és això, com deia abans,

because it is this, as I said before,

hi ha diferents vessants, ara mateix, del feminisme,

there are different aspects, right now, of feminism,

i si tu a això li preguntes a una feminista liberal,

and if you ask a liberal feminist about this,

et dirà que això no passa,

it will tell you that this doesn't happen,

i que és per altres raons i no pel masclisme.

and that it is for other reasons and not for sexism.

En canvi, si li preguntes a una altra feminista,

On the other hand, if you ask another feminist,

et dirà que això té un arrel cultural,

It will tell you that this has a cultural root,

que sí que s'hauria de canviar.

that should indeed be changed.

I tenim prou consciència?

Do we have enough awareness?

Se'n parla de la manera que se n'hauria de parlar, Laia?

Is it talked about in the way it should be talked about, Laia?

Això, com tot el que estem dient,

This, like everything we are saying,

depèn molt de la persona a qui li preguntis, no?

It depends a lot on the person you ask, right?

Les xarxes han fet molt en aquest sentit.

The networks have done a lot in this regard.

També és veritat que a les xarxes hi ha molta gent jove,

It is also true that there are a lot of young people on social media,

molta més gent jove que gent gran, no?

many more young people than older people, right?

Que potser és la gent que més difereix

That perhaps is the people that differs the most.

amb les opinions de tots els tipus de feminisme que hi ha.

with the opinions of all types of feminism that exist.

I sobretot, jo crec que calen espais reals

And above all, I believe that real spaces are needed.

on debatre i difondre el moviment,

to debate and spread the movement,

perquè les xarxes han fet molt,

because the networks have done a lot,

però és això, entre la gent jove i tal,

but it's this, among young people and such,

calen espais per als nens més petits, joves, la gent gran...

spaces are needed for younger children, young people, and the elderly...

Ara parlarem de la gent gran,

Now we will talk about the elderly.

però ara heu tret un tema que m'interessa,

but now you've brought up a topic that interests me,

són les xarxes socials.

they are social networks.

Potser han fet molt,

Maybe they have done a lot,

però també, en certa manera, poden arribar a fer mal, no?

but also, in a way, they can end up hurting, right?

Sí, sí.

Yes, yes.

Jo crec que les xarxes socials és un espai

I believe that social networks are a space

on tothom pot dir la seva

everyone can have their say

i, a vegades, les coses es poden malinterpretar,

and sometimes, things can be misunderstood,

es creen debats que no arriben enlloc...

debates are created that lead nowhere...

Sí, o sigui, totalment el que diu la Maria,

Yes, I mean, totally what Maria says,

sobretot el de malinterpretar, no?

especially the misunderstanding, right?

A vegades, en certes publicacions, no sé, feministes,

Sometimes, in certain publications, I don't know, feminist,

alguns comentaris que veus són de persones que diuen

some comments you see are from people who say

sí, però hi ha altres col·lectius oprimits

yes, but there are other oppressed groups

o hi ha altres coses,

or there are other things,

i a vegades sembla que per protegir o defensar un moviment,

and sometimes it seems that to protect or defend a movement,

estàs menyspreant els altres

you are disparaging others

o no els estàs esperant prou atenció

or you are not paying them enough attention

i, a vegades, es crea aquesta guerra de

And sometimes, this war of is created.

lluites per això, però no per això altre, no?

You fight for that, but not for this other thing, right?

Crec que per això també s'estan creant tantes branques del feminisme,

I think that's why so many branches of feminism are also being created.

que és com lluitu pel feminisme i per tal.

it's like I fight for feminism and so on.

Llavors, les xarxes com que creen molt aquest ambient de

Then, networks create a lot of this atmosphere of

res és prou o tot és massa.

Nothing is enough or everything is too much.

De fet, a les xarxes socials, fa uns anys,

In fact, on social media, a few years ago,

va sortir el moviment MeToo,

the MeToo movement emerged,

que va ser un moviment que es va fer bastant gran.

that it was a movement that became quite big.

Vosaltres us heu trobat mai amb problemes

Have you ever encountered problems?

o amb episodis pel fet de ser dones, Laia?

or with episodes due to being women, Laia?

Com totes, si ens hi posem a pensar,

Like all things, if we take time to think about it,

més del que en som conscients realment.

more than we are really aware of.

Jo en recordo un de particular de quan era bastant més petita,

I remember a particular one from when I was quite a bit younger,

que havia agafat l'autobús,

that I had taken the bus,

no era de nit però era fosc perquè era hivern,

It wasn't night but it was dark because it was winter.

i sí, sí, em va acusar un senyor.

And yes, yes, a gentleman accused me.

I no va passar res sexual, però sí que em vaig sentir molt, molt acusada.

And nothing sexual happened, but I did feel very, very accused.

Tu, Maria?

You, Maria?

El meu és similar al cas de la Laia,

Mine is similar to Laia's case,

no m'ha passat mai realment cap episodi així,

I have never actually experienced any episodes like this.

però sí que sento que visc amb aquesta por molts cops,

but I do feel that I live with this fear many times,

sobretot ara, per exemple,

especially now, for example,

vaig anar a viure a Barcelona,

I went to live in Barcelona,

no sé per on puc passar, per on no, quins llocs són segurs...

I don't know where I can go, where I can't, which places are safe...

Llavors, va ser quan realment em vaig adonar d'aquesta inseguretat

Then, it was when I really realized this insecurity.

i vaig pensar, hòstia, si jo fos un home,

I thought, damn, if I were a man,

potser això no m'estaria passant,

maybe this wouldn’t be happening to me,

potser ara estaria anant a comprar el pa tranquil·lament

Maybe I would be going to buy bread calmly now.

i ara sento aquesta por al passar per aquí

And now I feel this fear when passing by here.

i això no hauria d'estar passant.

and this shouldn't be happening.

Abans parlàveu de la gent més gran

Earlier you were talking about older people.

i del moviment feminista.

and of the feminist movement.

Vosaltres trobeu diferències entre, per exemple,

Do you find differences between, for example,

les vostres mares o les vostres àvies

your mothers or your grandmothers

en termes de conscienciació respecte

in terms of awareness regarding

a altres mateixes?

to others the same?

Sí, jo completament.

Yes, I completely.

Jo sento que li he d'ensenyar

I feel that I have to teach him/her.

i ma mare ha d'aprendre una mica de mi en aquest sentit

And my mother has to learn a little from me in this regard.

perquè la gent adulta com els meus pares

because adult people like my parents

són persones que potser no tenen xarxes socials,

they are people who may not have social networks,

llavors sí que sento que els he de transmetre

then I do feel that I have to convey to them

aquesta consciència que vaig aprenent al meu entorn.

this awareness that I am learning in my environment.

A veure, jo en el meu cas crec que ma mare,

Let's see, in my case I think my mother,

no sé si és perquè jo soc molt pesada a casa,

I don't know if it's because I am very annoying at home,

sí que està més conscienciada

she is indeed more aware

i quan parlem d'aquests temes sovint coincidim en opinions,

And when we talk about these topics, we often agree in our opinions.

però sí que trobo que, per exemple,

but I do find that, for example,

altres persones que difereixo més de la meva família,

other people that I differ more from my family,

com podrien ser mon pare o altres persones,

like my father or other people,

quan es discuteix algun tema d'aquests,

when discussing any of these topics,

sí que ella tendeix més a justificar

yes, she does tend to justify more

la seva posició ideològica, no?

her ideological position, right?

Com és que és més gran, és la seva educació, tal...

How is it that it's bigger, it's their education, you know...

I és com que treu pes quan realment el que jo crec

And it's as if it takes weight off when what I really think

és que s'hauria d'admetre això,

it's that this should be accepted,

dic, sí, és com t'han educat, és perquè tens aquesta edat,

I say, yes, it's how you were raised, it's because you are this age,

però hem de fer un treball de deconstrucció igualment,

but we still have to do a work of deconstruction,

independentment de quin sigui el teu gènere i la teva edat,

regardless of your gender and age,

i el context històric social on t'hagis creat.

and the social historical context in which you have been created.

Ja per anar acabant,

Just to wrap things up,

com veieu vosaltres el futur en aquest sentit?

How do you see the future in this regard?

Jo el veig una mica incert,

I see him a bit uncertain.

crec que s'han de treballar moltes coses,

I think that many things need to be worked on.

crec que hi haurà bastantes discussions,

I think there will be quite a few discussions.

bastants debats interns sobre què és el feminisme, què no,

enough internal debates about what feminism is, what it is not,

i que falta, com ha dit la Maria abans,

and what's missing, as Maria said before,

molt treball, sobretot en l'educació.

a lot of work, especially in education.

Jo espero que a través del debat

I hope that through the debate

i de treballar més les diverses opinions,

And to work more on the various opinions,

arribar a homogenitzar una mica més el moviment,

to achieve a bit more homogenization of the movement,

perquè ara mateix està...

because right now it is...

està molt dividit,

it is very divided,

i trobo que tal com estem, poc es pot fer.

I think that as we are, little can be done.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.