Debat de política municipal sobre la taxa de reciclatge i els pisos turístics
Ràdio Sabadell
El Cafè de la Ràdio
Debat de política municipal sobre la taxa de reciclatge i els pisos turístics
Fins demà!
See you tomorrow!
Evidentment, agrair a la FAPS, amb la representació que fa del moviment veïnal,
Obviously, to thank the FAPS, with the representation it offers of the neighborhood movement,
de portar el debat aquí, no només de portar-lo aquí, sinó també de portar-lo en el Consell Comarcal,
of bringing the debate here, not only bringing it here but also bringing it to the County Council,
que al final és l'organisme que està gestionant aquesta taxa.
that in the end it is the organism that is managing this fee.
Nosaltres vam votar en contra perquè hi ha una sèrie d'elements que els podíem compartir,
We voted against because there are a number of elements that we could share.
però després hi havia un plantejament de fons i també pel fet de la pròpia gestió de la taxa,
but then there was a fundamental approach and also due to the management of the tax itself,
que evidentment ens semblava incongruent donar-hi...
that it obviously seemed incongruous to give it...
I suport. En tot cas, crec que estem parlant que aproximadament el 70 i poc percent de persones ja han pagat el rebut
I support. In any case, I think we are talking about approximately 70 percent of people having already paid the bill.
i per tant ara hem de treballar perquè la resta de persones ho puguin fer,
And therefore now we have to work so that the rest of the people can do it.
aplicant aquelles millores que ja s'han anat desenvolupant,
applying those improvements that have already been developed,
com l'ampliació dels terminis de pagament, que era una de les demandes que també s'havien fet.
as the extension of payment deadlines, which was one of the demands that had also been made.
I per tant, també és el primer any que s'aplica aquesta nova taxa
And therefore, it is also the first year that this new tax is applied.
i evidentment tenim marge per millorar-ne la gestió i així ho farem,
and obviously we have room to improve its management and that is what we will do,
i així ho traslladarem al Consell Comarcal.
And we will convey this to the County Council.
Senyor Fernández.
Mr. Fernández.
Sí, nosaltres ja vam posar la posició en el seu moment.
Yes, we already stated our position at that time.
Evidentment, nosaltres no compartim, sobretot, com s'ha gestionat tota aquesta qüestió,
Obviously, we do not agree, especially regarding how this whole matter has been managed.
tota aquesta implementació de la taxa. La taxa no ve del planeta Mart.
all this implementation of the tax. The tax does not come from planet Mars.
La taxa l'està cobrant el Consell Comarcal i l'està gestionant el Consell Comarcal
The fee is being collected by the County Council and is being managed by the County Council.
perquè vam decidir, com a ple, les majories que hi havia en el ple,
because we decided, as a council, the majorities that were in the council,
vam decidir traspassar aquesta taxa.
we decided to transfer this fee.
El Consell Comarcal, per una activitat que ja se venia fent.
The County Council, for an activity that was already being done.
El que passa és que ara, ara,
What happens is that now, now,
s'ha de pagar-la a part.
It must be paid separately.
I això s'ha gestionat molt malament
And this has been managed very poorly.
en diverses qüestions.
on various issues.
La primera, la informació.
The first one, the information.
La gent se va trobar en aquesta ciutat amb un rebut
People found themselves in this city with a receipt.
sense saber molt bé ni per què
without really knowing why
doblava els impostos de la taxa
I was doubling the tax rates.
en matèria de escombraries.
in the matter of garbage.
Dos, després de cinc anys de govern,
Two, after five years in government,
com ja l'hem dit en el ple al govern,
as we have already said in the plenary to the government,
no s'ha fet cap acció concreta per intentar millorar
No concrete action has been taken to try to improve.
el que té relació al reciclatge que fem a la ciutat
what relates to the recycling we do in the city
i a la recollida de l'escombraria a la ciutat.
and in the garbage collection in the city.
I això, aquí està el problema, perquè som de les pitjors ciutats.
And this, here is the problem, because we are one of the worst cities.
La pitjor ciutat, no en contaré l'última perquè té molt pocs habitants,
The worst city, I won't mention the last one because it has very few inhabitants,
la pitjor ciutat de la comarca en matèria de reciclatge
the worst city in the region in terms of recycling
i una de les pitjors del país.
and one of the worst in the country.
I per tant, aquí hi ha una responsabilitat,
And therefore, there is a responsibility here,
una responsabilitat d'aquells que gestionen.
a responsibility of those who manage.
I per tant, perquè calia millorar.
And therefore, because it was necessary to improve.
I l'altra qüestió que és molt important
And the other issue that is very important
és que aquesta taxa és obligatòria a partir del 25,
this fee is mandatory starting from the 25th,
però aquí es va decidir implantar-la a partir del 24.
but here it was decided to implement it starting on the 24th.
I en un any, on a més a més vam tenir
And in a year, when we also had
el 15% de pujada lineal de tots els impostos,
the 15% linear increase of all taxes,
doblar a més a més la taxa d'escombraria,
double furthermore the garbage fee,
ha estat un veritable sablaço
it has been a real blow
per a les famílies de la ciutat.
for the families of the city.
Independentment que ja han pagat el 71%,
Regardless of the fact that they have already paid 71%,
estic segur que si fem una enquesta,
I am sure that if we do a survey,
més del 71% deu estar molt bé.
more than 71% must be very good.
Molt en contra d'haver hagut de pagar aquesta taxa.
Very much against having had to pay this fee.
Sí?
Yes?
D'acord.
Okay.
Doncs mireu, des de la crida,
Well, look, since the call,
nosaltres agraïm a la FAB que hagi portat aquesta moció.
We thank the FAB for bringing forward this motion.
De fet, ens van bé emocions com aquestes
In fact, emotions like these are good for us.
per poder continuar parlant al ple
to be able to continue speaking at the meeting
de tots els temes que ens preocupen a la ciutat.
of all the issues that concern us in the city.
Nosaltres no compartim aquesta taxa d'escombraria.
We do not share this waste tax.
Sí que és veritat que compartim al 100%
Yes, it is true that we share 100%.
la necessitat que les ciutats hagin de tenir impostos,
the necessity for cities to have taxes,
però no és un problema.
but it's not a problem.
No és una taxa que ha arribat sense difusió,
It is not a tax that has arrived without publicity,
sense informació a tota la ciutadania.
without information to all citizens.
A més, no ha vingut ni acompanyada
Furthermore, she hasn't come alone.
de tot el que és el fet de fomentar el reciclatge
of all that involves promoting recycling
perquè la ciutadania ja estigui acostumada
so that citizens are already used to it
o ja tingui uns hàbits,
or already have some habits,
sinó que directament hem anat a la imposició
but rather we have gone directly to the imposition
de l'econòmica de la butxaca del ciutadà.
of the citizen's pocket economy.
A més a més, de totes les altres taxes,
Moreover, of all the other rates,
impostos que hem hagut de pagar,
taxes we have had to pay,
ara mateix.
right now.
Nosaltres, per part de la crida,
We, on behalf of the call,
ens hem reunit amb la regidora González
we have met with the councilor González
per parlar també de fer propostes a les ordenances fiscals
to also talk about making proposals for the tax regulations
i ho continuarem fent sempre que faci falta.
And we will continue doing it whenever it is necessary.
I bé, sabem que és un tema que en continuarem parlant.
And well, we know that it is a topic we will continue discussing.
Al final, la recollida del contracte de residus
In the end, the waste collection contract.
que té Esmatxa amb l'Ajuntament de Sabadell
that has a partnership with the Sabadell Town Hall
acaba el 2027
it ends in 2027
i cal que comencem a discutir
and we need to start discussing
quin és el model que volem per la ciutat,
what is the model we want for the city,
pel reciclatge
for recycling
i com encararem aquesta nova etapa
and how we will face this new stage
de recollida selectiva a la ciutat.
of selective collection in the city.
Llavors, és una cosa que està pendent a la ciutat
Then, it is something that is pending in the city.
i que esperem que el govern ho posi sobre la taula ben aviat.
And we hope that the government will put it on the table soon.
Sí, des de Sabadell, com ho podem,
Yes, from Sabadell, how can we do it?
el primer de tot és agrair
The first of all is to thank.
la feina que ha fet la Federació de Veïns
the work that the Federation of Neighbors has done
presentant aquesta moció.
presenting this motion.
Crec que la moció evidencia
I believe that the motion highlights
la desorientació que hi ha per part de la ciutadania
the disorientation that exists among the citizens
respecte d'aquesta taxa
regarding this fee
i, per tant, reforça una de les principals crítiques
and, therefore, reinforces one of the main criticisms
que hi ha.
what there is.
Les crítiques que hem fet des d'en Comú Podem
The criticisms we have made from En Comú Podem.
al govern del PSC i de Junts
to the government of the PSC and Junts
que és la falta d'informació a la ciutadania.
that is the lack of information to the citizens.
Segurament, si s'hagués fet una campanya
Surely, if a campaign had been made.
d'informació sobre aquesta taxa
of information about this fee
les coses haurien anat d'una altra manera.
Things would have gone differently.
Dit això, jo també vull fer una prèvia
That said, I also want to make a preliminary statement.
perquè s'ha dit alguna vegada
because it has been said at some time
i per part de determinats grups municipals
and on behalf of certain municipal groups
nosaltres, evidentment,
we, obviously,
vam votar a favor al Consell Comarcal
we voted in favor at the County Council
perquè del que votàvem a favor
because of what we voted in favor of
és de la mancomunitat, de mancomunar aquest servei.
It is from the consortium, to consolidate this service.
Perquè si no haguéssim mancomunat
Because if we hadn't communalized
aquest servei, avui
this service, today
seria una taxa encara molt més cara
it would be an even more expensive fee
perquè els ciutadans i les ciutadanes
because citizens
haurien de pagar un servei que és encara més car.
they would have to pay for a service that is even more expensive.
Dit això, nosaltres vam votar a favor
That said, we voted in favor.
d'aquesta moció de la Federació de Veïns
of this motion from the Federation of Neighbors
bàsicament perquè
basically because
comparteixen
they share
les tres propostes que hem fet
the three proposals we have made
des d'en Comú Podem respecte d'aquesta taxa.
from En Comú Podem regarding this tax.
La primera és que es determini una moratòria
The first is that a moratorium is determined.
i, per tant, es comenci a aplicar la taxa
and, therefore, the fee begins to be applied
a partir de l'any 2025
starting from the year 2025
que és el que diu la llei
what does the law say
i, mentrestant, aprofitar aquests mesos
and, in the meantime, make the most of these months
per fer una campanya de sensibilització,
to carry out an awareness campaign,
d'informació.
of information.
En segon terme, volem també que s'explorin
Secondly, we also want them to be explored.
totes les bonificacions, tant per les famílies
all the bonuses, both for families
que estan en situació de vulnerabilitat
that are in a situation of vulnerability
com també per les famílies que reciclen
as well as for families that recycle
i que, per tant, això també pugui fer
and that, therefore, this can also be done
que es rebaixi la taxa
that the rate be lowered
del conjunt de les famílies de Sabadell.
from the group of families in Sabadell.
I, en tercer lloc, i em sembla que és el debat
I, in third place, and it seems to me that it is the debate.
més interessant, l'objectiu d'aquesta taxa
more interesting, the objective of this tax
és incrementar
is to increase
el nivell de reciclatge
the recycling level
de la ciutat i, per tant, ara que s'acaba
of the city and, therefore, now that it is coming to an end
la concessió d'esmatx a l'any
the concession of smatch per year
2027, tenim una oportunitat
2027, we have an opportunity.
per reformular quin model de recollida
to reformulate which collection model
de residus volem a la ciutat.
of waste we want in the city.
Perfecte. Tornarà
Perfect. It will come back.
per la senyora Cacio.
for Mrs. Cacio.
Sí, bueno, sobre este tema, nosotros
Yes, well, about this topic, we
en concreto, a esta moción, votamos en contra
specifically, we vote against this motion.
básicamente porque estamos
basically because we are
en contra de la tasa. Nosotros no abogamos
against the rate. We do not advocate
ni por una moratoria, como se pedía,
nor for a moratorium, as was requested,
sino directamente por la supresión
but directly through suppression
de esta tasa. Porque, a ver,
of this rate. Because, let's see,
por varios motivos. El primero, porque
for several reasons. The first one, because
también estamos en contra, primeramente,
we are also against it, first of all,
de lo que es la delegación al Consell Comarcal.
of what the delegation to the County Council is.
Al fin y al cabo, esta tasa va a recaudar
After all, this tax is going to raise.
9 millones, se prevén unos, de recaudación,
9 million are expected in revenue.
unos 9 millones. Y la verdad
about 9 million. And the truth
es que no sabemos si esos 9 millones
it's just that we don't know if those 9 million
realmente va, qué se van a hacer
really, what are they going to do?
con ellos. Va a mejorar el sistema de reciclaje,
with them. It will improve the recycling system,
va a hacer que Sabadell tenga
it will make Sabadell have
pues alcance unas cifras
well, I reached some figures
más altas en este
higher in this
tema. Pues la verdad es que
The theme. Well, the truth is that
no lo sabemos. Y mientras no se sepa, pues tampoco
we don't know. And as long as it is not known, well neither do we.
podemos apoyarlo. Al fin y al cabo,
we can support it. After all,
insistimos en que esta delegación
we insist that this delegation
no vemos clara
we don't see it clearly
en qué va a ayudar
what is it going to help with
a los vecinos de Sabadell.
to the neighbors of Sabadell.
Se les está aumentando
They are increasing.
un 86%
an 86%
lo que ya venían pagando de la tasa de residuos
what they were already paying for the waste fee
propiamente del Ayuntamiento, con lo cual
properly of the City Council, with which
pues no podemos apoyar
Well, we cannot support.
directamente, pues ni moratorias
directly, as there are no extensions
ni otras cosas directamente.
nor other things directly.
Nosotros lo que queremos es que se derogue
What we want is for it to be repealed.
esta tasa y se anule.
this fee and be canceled.
Tornarà per la
It will return for the
senyora Cuca Santos al Partit Popular. Si volen
Mrs. Cuca Santos to the Popular Party. If you want
més torns de paraula sobre aquesta qüestió, me els poden
More speaking turns on this issue, they can give them to me.
demanar. Senyora Santos,
to ask. Mrs. Santos,
el seu torn. Sí, bueno, nosotros
your turn. Yes, well, us
votamos en contra, no porque no
we vote against, not because no
estemos en el fondo
let's be at the bottom
de la moción que presentaba
of the motion that was presented
la FAF. Estábamos de acuerdo
the FAF. We were in agreement
prácticamente todo, menos en algunos
practically everything, except in some cases
aspectos, que es
aspects, what is it?
el que pensamos
what we think
que es la forma en que se
what is the way in which you
distribuye esa tasa
distribute that rate
y lo que tenga que pagar cada uno.
and what each one has to pay.
Yo creo, bueno, lo primero decir
I think, well, the first thing to say
que esta tasa, ya lo han dicho
that this rate, they have already said it
los otros grupos, viene
the other groups, it comes
acompañada de la nada. Es decir,
accompanied by nothing. That is,
de ningún tipo de información. La gente abre un día,
of any kind of information. People open up one day,
el buzón, se encontró
the mailbox was found
ese impuesto, esa nueva
that tax, that new
tasa, que no sabían lo que era.
rate, that they did not know what it was.
Había gente que pensaba que le habían llevado
There were people who thought they had taken him.
dos veces el de la recogida de
twice the one for the collection of
basuras, no entendían
trash, they didn't understand
dónde tenían que pagar,
where they had to pay,
por qué el pulso del comarcal, que si esto del ayuntamiento...
Why the pulse of the regional council, that if this from the town hall...
Era información cero.
It was zero information.
Eso, y luego el
That, and then the
contraste entre cuando te ponías a hablar
contrast between when you started to speak
a uno le había llegado 180 euros,
one had received 180 euros,
al otro 69, al otro 58,
to the other 69, to the other 58,
y la gente no sabía en base
and the people didn't know based
a qué estaba
what was I
distribuida esa forma
distributed in that way
de decir qué es lo que tenía que pagar
to say what I had to pay
cada uno. Es una tasa
each one. It is a rate
que se ha hecho...
what has been done...
Se sabía que se tenía que
It was known that it had to be.
pagarse. Esto ya Europa lo había dicho hace
to pay oneself. This Europe had already said a long time ago
tiempo. Llegó un momento en que tenías
time. There came a time when you had
un tiempo de descuento
extra time
en el que estábamos entrando y que había
in what we were entering and that there was
que aplicarla
to apply it
según la
according to the
normativa europea.
European regulation.
Pero han tenido tiempo
But they have had time.
de sobra precisamente por eso, porque se
too much precisely because it knows
sabía para informar a la ciudadanía
knew to inform the citizenship
y para aplicarla de una manera más
and to apply it in a more
justa, más equitativa,
fairer, more equitable,
en lo que es
in what it is
el concepto de tasa, no de impuesto,
the concept of fee, not tax,
de tasa. Una tasa tú pagas por un servicio.
of fee. A fee you pay for a service.
Te están dando el mismo servicio a
They are giving you the same service to
todos los hogares. Tendríamos
all homes. We would have
que pagar todos lo mismo.
that everyone pays the same.
Y si en algún momento hay que aplicar
And if at some point it is necessary to apply
más o menos tasa, sería
more or less rate, it would be
al que menos recicla que pague más
the one who recycles the least should pay more
y al que más recicla que pague menos.
and those who recycle the most should pay less.
Eso sería en justicia lo que se tendría
That would be just what should be had.
que hacer.
what to do.
Tots de paraules sobre aquesta qüestió.
All words about this issue.
Passem, evolucionem, anem a un altre tema.
Let's move on, evolve, and go to another topic.
Els veig molt zen avui.
I see them very zen today.
En fi, escolta, l'estiu.
Anyway, listen, the summer.
Deu ser els aires estiuengs.
It must be the summer breeze.
Anem a l'emoció que presentava la crida
Let's go to the emotion that the call presented.
per la prohibició dels pisos turístics
for the prohibition of tourist apartments
a la ciutat.
to the city.
Si ens la pot explicar la regidora
If the councilor can explain it to us.
Murillo.
Murillo.
Nosaltres portàvem al ple una
We brought to the plenary a
moció que parlava de la prohibició
motion that spoke of the prohibition
dels pisos turístics i era
of tourist apartments and it was
una moció que anava
a motion that went
de caire preventiu.
of a preventive nature.
Ens estem trobant una situació
We are encountering a situation.
on ciutats concretes
in specific cities
es veuen
they are seen
abocades al turisme massiu
devoted to mass tourism
i fa que els habitatges
and it makes the housing
destinats al que haurien de ser
destined for what they should be
vivenda per les persones acabin sent
housing for people end up being
pisos turístics que només s'utilitzen
tourist apartments that are only used
en temporades concretes.
in specific seasons.
La nostra proposta d'emoció
Our proposal of emotion.
era una moció per tal que
it was a motion so that
aquests habitatges,
these homes,
si són habitatges, són habitatges
if they are homes, they are homes
perquè la gent hi pugui viure,
so that people can live there,
perquè els nostres joves puguin
so that our youth can
poder tenir un lloguer
to be able to have a rental
o comprar un habitatge
or buy a property
si ho necessiten.
if they need it.
Estem parlant al final que són
We are talking at the end that they are
uns 70 pisos turístics que hi ha
about 70 tourist apartments that there are
actualment a la ciutat, és veritat,
currently in the city, it is true,
i ara mateix són pocs.
And right now there are few.
Llavors, bàsicament era
So, basically it was.
una moció preventiva
a preventive motion
per tal que comencéssim
so that we could begin
a treballar i
to work and
caminar per evitar
walk to avoid
que els nostres joves
that our young people
hagin de marxar fora a viure
they have to go live outside
perquè no puguin trobar un habitatge.
so that they cannot find housing.
Aquí, a la ciutat de Sabadell.
Here, in the city of Sabadell.
Senyora Santos,
Mrs. Santos,
què va fer el Partit Popular sobre aquesta moció?
What did the Popular Party do about this motion?
Bueno, nosotros votamos en contra
Well, we voted against.
primero porque pensamos que
first because we think that
igual que hay un derecho a
just as there is a right to
la vivienda, por supuesto hay un derecho también
housing, of course there is a right as well
a la propiedad privada y el que tiene
to private property and what one has
una propiedad pues es libre de
a property is therefore free of
disponer de ella siempre dentro de los preceptos
to have it always within the precepts
de la ley y de lo que
of the law and of what
que no
no
se use para algo ilícito.
it is used for something illegal.
Si tú tienes una propiedad
If you have a property
y la quieres alquilar o la quieres
Do you want to rent it or do you want it?
alquilar por temporadas, porque igual
rent for seasons, because perhaps
tú también la usas
you use it too
a temporada, si tú la quieres hacer
the season, if you want to do it
en una larga
in a long
estancia, pues tienes
stay, because you have
todo el derecho del mundo. Es verdad
All the right in the world. It's true.
que creemos que hay
that we believe there is
problemas, sobre todo en ciudades
problems, especially in cities
más turísticas. Sabadell, yo creo que no es el
more touristy. Sabadell, I don't think it's the
caso, 73 pisos turísticos.
case, 73 tourist apartments.
Yo no lo veo preocupante, ni creo que vayamos
I don't see it as concerning, nor do I think we're going.
a ir a
to go to
los cifras de Barcelona
the figures of Barcelona
o de ciudades más turísticas como puede ser
or more touristy cities such as could be
la costa y que
the coast and what
claro que tiene que haber un control y no
Of course there has to be control and no
dar licencias
to grant licenses
desorbitadas, pero sí
disoriented, but yes
que tiene que haber una oferta
that there has to be an offer
de pisos turísticos
of tourist apartments
siempre y cuando
as long as
sean razonables. Y luego
be reasonable. And then
aparte tampoco tenemos ese concepto
Besides, we don't have that concept either.
de turismofobia que se está
of tourismophobia that is being
ahora
now
alentando desde algunas
encouraging from some
ideologías políticas de la izquierda
political ideologies of the left
en que cuando es el turismo
when is the tourism
está dando de comer a 400.000
is feeding 400,000
catalanes,
Catalans,
que viven de ello directamente
that live from it directly
y es el 12,5% del PIB.
and it is 12.5% of the GDP.
Mientras no tengamos una opción
As long as we don't have an option
B al turismo
B to tourism
y no podemos apostar por otro tipo
and we cannot bet on another type
de industrias y de trabajos donde emplear
of industries and jobs where to employ
a estas personas, que muchas de ellas son personas
to these people, many of whom are individuals
con baja cualificación,
with low qualification,
mucha gente inmigrada,
many immigrant people,
que están trabajando
that are working
en esa industria del turismo,
in that tourism industry,
no podemos decir vamos a
we cannot say let's go to
disolver
dissolve
el turismo y vamos a
tourism and we are going to
dejar a toda esta gente sin una opción.
leaving all these people without an option.
De trabajo.
From work.
Señora Acacio.
Mrs. Acacio.
Sí, bueno, nosotros en este tema
Yes, well, we in this matter
lo primero que dijimos es que
the first thing we said is that
sí que podemos compartir que puede llegar
Yes, we can share that it can happen.
a ser un problema, la prueba está
to be a problem, the proof is there
en Barcelona, por ejemplo, que
in Barcelona, for example, that
un turismo desmedido, pues bueno, sin control,
an uncontrolled tourism, well, without control,
sin calidad, puede llegar a ser
without quality, it can become
afectar a los vecinos,
affect the neighbors,
es verdad que puede afectar
It is true that it can affect.
a la especulación inmobiliaria, pero claro,
to real estate speculation, but of course,
al fin y al cabo, parece que aquí lo que se está poniendo
After all, it seems that what is happening here is that
en duda es el turismo
tourism is in doubt
y al turista, y ponerlo
and the tourist, and put it
como enemigos,
like enemies,
y por eso nosotros votamos
And that's why we vote.
en contra de esta moción. También hay
against this motion. There is also
que señalar que
to point out that
en ocasiones, y más en ciudades
sometimes, and more so in cities
como Sabadell, donde no hay
like Sabadell, where there isn't
una, pues bueno,
one, well,
son 73, por lo que se dice, de pisos
they are 73, it is said, of apartments
turísticos, hay que recordar que muchas veces
touristic, it should be remembered that many times
son pequeños propietarios que han estado ahorrando
they are small owners who have been saving
toda su vida, que tienen una vivienda
all their life, that they have a home
y bueno, para tener unos ingresos extras, pues la
And well, to have some extra income, well the
ponen en este tipo
they put in this type
de alquiler.
for rent.
También
Also
es verdad
it is true
que nosotros en este sentido
that we in this respect
sí que abogamos porque
yes, we advocate that
haya una regulación, no que haya una supresión
there should be regulation, not that there should be a suppression
de los pisos turísticos, eso sí que no estamos
of the tourist apartments, that we are definitely not.
de acuerdo, pero sí que haya una regulación.
Okay, but there should be regulation.
También compartimos que al fin y al cabo
We also share that after all
en España y en Cataluña, pues
in Spain and in Catalonia, then
el turismo es una de las fuentes
Tourism is one of the sources.
fundamentales
fundamental
de ingresos y de trabajo para muchas familias
of income and work for many families
y tampoco hay que abogar por
and there is no need to advocate for
como la querida
like the beloved
dice, pues de suprimir, al fin y al cabo
says, well, after all, to suppress
es lo que parece todo el tema del turismo
It's what the whole tourism topic seems to be.
y básicamente eso fueron los
and basically that was the
argumentos para votar en contra.
arguments to vote against.
Senyor Menao. Sí, nosotros
Mr. Menao. Yes, us.
evidentment vam votar a favor de la moció de la crida.
Obviously, we voted in favor of the motion of the call.
Per nosaltres
For us
l'accés a l'habitatge és el principal problema
Access to housing is the main problem.
que té aquesta ciutat i que té el país.
what this city has and what the country has.
És a dir, no és una cosa exclusiva de Sabadell
That is to say, it is not something exclusive to Sabadell.
sinó que és una situació que
but it is a situation that
estem vivint al conjunt de Catalunya
we are living in the whole of Catalonia
i segurament també de la resta de l'Estat.
and probably also from the rest of the State.
Dit això, evidentment
That said, obviously.
nosaltres hem de buscar l'equilibri
we must seek balance
entre el dret a l'habitatge
between the right to housing
que és un dret fonamental i un dret bàsic
that it is a fundamental right and a basic right
i quines són les mesures
And what are the measures?
que han de tirar endavant també les diferents administracions
that the different administrations must also move forward
perquè també hem de dir les coses com són.
because we also have to say things as they are.
Els ajuntaments, per desgràcia,
The municipalities, unfortunately,
no tenen prou competències
they do not have enough skills
com per poder fer front al problema
how to face the problem
de l'habitatge. Sí que les té
of housing. Yes, it does have them.
el govern de la Generalitat que en els últims
the Government of the Generalitat that in recent
20 anys no ens han fet polítiques
20 years have not made us policies.
d'habitatge públic ni a
public housing nor to
Sabadell ni enlloc i això ho acaben pagant
Sabadell nowhere and in the end they pay for it.
els ciutadans i les ciutadanes
the citizens
i per tant el que hauríem de fer és un
And therefore what we should do is a
gran acord entre totes aquelles persones
great agreement among all those people
i aquells espais polítics que defensem
and those political spaces that we defend
que el dret a la vivenda és un dret bàsic
that the right to housing is a basic right
de la ciutadania, posar-nos d'acord
of the citizenship, to reach an agreement
per treballar perquè la gent
to work for the people
pugui arribar a final de mes pagant un lloguer
can make ends meet paying rent
accessible i per tant
accessible and therefore
en aquest sentit el principal problema segurament
In this sense, the main problem is probably
el tenim amb la gent més jove que és
we have it with the younger people who are
qui té més dificultats per poder emancipar-se
who has more difficulties in being able to emancipate themselves
i per poder buscar
and to be able to search
una vida i un futur i això
a life and a future and that
és fonamental tenir un habitatge
It is essential to have housing.
i per tant ens sembla
and therefore it seems to us
que certament com s'ha dit els pisos
that certainly as has been said the apartments
turístics no és un
touristic is not one
problema a la ciutat de Sabadell perquè
problem in the city of Sabadell because
no genera un desequilibri respecte
it does not create an imbalance regarding
de l'accés a l'habitatge és un altre
access to housing is another
el principal problema que tenim a la ciutat
the main problem we have in the city
de Sabadell respecte a l'habitatge és per
from Sabadell regarding housing is for
una banda la falta d'habitatge públic
a band the lack of public housing
i aquí hem d'exigir
and here we must demand
responsabilitats a qui les té i en segon
responsibilities to those who have them and second
terme que a mi em sembla també important
a term that also seems important to me
que hi ha qui ha tirat endavant
there are those who have moved forward
la llei d'habitatge tant del
the housing law of both the
Parlament de Catalunya com també del Congrés
Parliament of Catalonia as well as the Congress
dels Diputats i ara busquen la porta
of the Deputies and now they are looking for the door
del darrere per poder saltar-se aquesta llei
from behind to be able to bypass this law
que són els lloguers de temporada
what are seasonal rentals
i els lloguers turístics per tant
and the tourist rentals therefore
en aquest sentit nosaltres el que volem és que
in this regard what we want is that
s'explori al màxim el que permet
explore to the fullest what it allows
la llei d'habitatge i per tant que es pugui
the housing law and therefore that it can be
regular i que es posi un topall
regular and that a cap is put on
al preu de lloguer
at the rental price
dels nostres habitatges.
of our homes.
Senyor Fernández si volen
Mr. Fernández, if you please.
més torns de paraules sobre aquesta qüestió poden
more turns of words on this issue can
anar demanant apuntant al senyor Acacio.
to keep asking about Mr. Acacio.
Senyor Fernández.
Mr. Fernández.
Vam donar suport
We supported
a la moció
to the motion
de la crida certament
of the call certainly
com s'ha dit gairebé per tothom
as has been said by almost everyone
en aquesta taula no tenim a salvar d'ell
In this table, we don't have to save him.
una situació alarmant
an alarming situation
en matèria d'habitatge turístic
in the matter of tourist housing
però
but
enteníem que podem avançar-nos
we understood that we can get ahead
als problemes i sempre és bo avançar-se
to problems and it's always good to get ahead
regular-ho
regulate it
estem d'acord en l'essència
we agree in essence
de la moció certament
of the motion certainly
prohibir l'habitatge turístic no soluciona
Prohibiting tourist housing does not solve it.
la carència d'habitatge
the lack of housing
que tenim a la ciutat i al país
that we have in the city and in the country
això és una obviedat
this is an obviousness
però cal regular-lo, cal regular-lo
but it needs to be regulated, it needs to be regulated
per no tenir algun dels problemes
to avoid having any of the problems
que en alguns altres municipis ja tenen
that some other municipalities already have
i sobre
and about
alguna qüestió que em va fer gràcia
any question that amused me
i una reflexió personal
and a personal reflection
jo personalment no tinc fòbia
I personally do not have phobia.
als turistes
to the tourists
en tot cas tinc fòbia a aquells
in any case, I have a phobia of those
que exploten els recursos naturals
that exploit natural resources
de forma salvatge
wildly
que exploten a les persones per oferir-los
that exploit people to offer them
treballs amb ous
works with eggs
miserables
miserable
en la indústria del turisme
in the tourism industry
i que ofereixen un turisme low cost
and that offer low-cost tourism
i depredador del medi ambient
and the predator of the environment
de la natura i els espais que són de tots
of nature and the spaces that belong to everyone
i que són comuns
and that they are common
aquests sí les tinc fòbia jo
these ones yes, I have a phobia of them
perquè sé que només busquen això
because I know that's all they're looking for
per poder enriquir-se
to be able to enrich oneself
i fan això per poder enriquir-se
And they do this to be able to enrich themselves.
a partir de la pobresa d'altres
from the poverty of others
i de l'explotació desmesurada
and of the excessive exploitation
dels recursos naturals
of natural resources
al turisme jo no la tinc fòbia
I don't have a phobia of tourism.
ho dic perquè a vegades
I say it because sometimes
es fan servir eufemismes
euphemisms are used
qüestions que estan de moda a vegades en els debats
trending questions sometimes in debates
però la qüestió
but the question
és molt més seriosa
she is much more serious
és molt més de fons
it's much deeper
és molt més ideològica
it is much more ideological
és molt més de model de societat el que volem
It is much more of a model of society that we want.
i per tant
and therefore
hem de treballar tots
we all have to work
perquè aquesta indústria que en ocasió
because this industry that on occasion
genera aquestes mancances
generates these shortcomings
acabo un segon
I'll finish in a second.
hem de treballar tots perquè poder
we all have to work in order to be able to
millorar aquesta indústria
improve this industry
perquè no sigui el que és actualment
so that it is not what it is currently
gràcies senyor Fernández
thank you Mr. Fernández
senyor Cortés al seu torn
Mr. Cortés in turn
nosaltres vam votar en contra
we voted against
perquè vam intentar treballar unes esmenes
because we tried to work on some amendments
amb el grup de la crida
with the call group
al final hi havia una part nuclear
in the end there was a nuclear part
de la moció on
of the motion where
ideològicament hi havia diferències
ideologically there were differences
que era l'aposta de la crida
what was the bet of the call
per prohibir els pisos turístics
to prohibit tourist apartments
i en tot cas l'aposta del nostre grup municipal
and in any case, the bet of our municipal group
per regular-ho
to regulate it
per posar en context aquests 73
to put these 73 into context
habitatges d'ús turístic
tourist accommodation
que hi ha a Sabadell són el 0,08%
what is in Sabadell is 0.08%
del parc d'habitatges que tenim
from the housing park that we have
a la ciutat
to the city
i per tant no és un problema
and therefore it is not a problem
el que hem de fer evidentment
what we have to do obviously
és que no es converteixin
it's that they do not turn into
en un problema
in a problem
ara mateix no s'estan atorgant llicències
Licenses are not currently being granted.
i les que se sol·liciten
and those that are requested
s'han de negar perquè hi ha un decret
They have to be denied because there is a decree.
de la Generalitat de Catalunya
of the Government of Catalonia
que impedeix atorgar noves llicències
that prevents granting new licenses
d'habitatge d'ús turístic
tourist accommodation
si no està regulat a nivell de planejament urbanístic
if it is not regulated at the level of urban planning
per tant nosaltres ja estem treballant
therefore we are already working
i de fet serà una de les propostes
and in fact it will be one of the proposals
del pla local d'habitatge
from the local housing plan
per regular aquest nou planejament
to regulate this new planning
o aquesta nova derivada del planejament
or this new derivative of planning
per regular aquestes noves llicències
to regulate these new licenses
d'ús turístic
for tourist use
que requeriran una llicència urbanística
that will require a building permit
haurem de fixar un màxim
we will have to set a maximum
el decret de la Generalitat
the decree of the Generalitat
ens permet arribar als 10
allows us to reach 10
pisos turístics
tourist apartments
per quedar-se en habitants
to stay in inhabitants
que això és una barbaritat
that this is outrageous
i per tant haurem de fixar una xifra
And therefore we will have to set a figure.
que estarà molt lluny del màxim
that will be far from the maximum
que marca la Generalitat
that the Generalitat indicates
i en tot cas anem per aquesta línia
And in any case, let's go down this line.
per poder-ho regular
to be able to regulate it
permetre que hi hagi aquesta activitat
allow this activity to take place
pràcticament residual comparada
practically residual compared
amb la resta de la ciutat
with the rest of the city
i sobretot que l'efecte de la prohibició
and above all that the effect of the prohibition
en altres municipis més de costa
in other coastal municipalities
on hi ha un nombre molt més gran
where there is a much larger number
d'aquestes llicències
of these licenses
no es traslladi a la nostra ciutat
do not move to our city
i puguem preservar l'habitatge
and we can preserve housing
pel que ha de ser que és l'accés a l'habitatge
for what should be the access to housing
per les persones de la ciutat
for the people of the city
Segona ronda sobre aquesta qüestió
Second round on this issue.
tinc dues paraules demanades
I have two requested words.
li dono la paraula a la Núria Cacio de Vox
I give the floor to Núria Cacio from Vox.
i a la Seba Latín
and to Seba Latin
Sí, al cap i a la fi
Yes, after all
aquí s'està parlant del dret a l'habitatge
here we are talking about the right to housing
nosaltres sí que és veritat
we do indeed
que també insistim
that we also insist
que l'administració
that the administration
la que ha de procurar
the one that has to provide
i fomentar aquest accés a l'habitatge
and promote this access to housing
sigui en alquiler
it is for rent
sigui amb opció de compres
be with purchase option
sol alquiler
sun rent
en la manera que sigui
in any way possible
però sí garantitzar aquest dret
but to guarantee this right
però és clar, aquí s'està parlant
but of course, here we are talking
del dret a l'habitatge
of the right to housing
com queden els drets
how do the rights stand
d'aquells propietaris per exemple
of those owners, for example
en què la seva vivenda ha estat ocupada
in which their home has been occupied
què passa, que uns tenen més drets que altres
What's going on, that some have more rights than others?
on està aquí el dret
where is the right here
el dret a la vivenda d'aquestes persones
the right to housing of these people
és clar, d'això tampoc es parla
It's clear, this is not talked about either.
en la moció, si al cap i a la fi el que es vol garantir
In the motion, if in the end what is intended to be guaranteed
és el dret a la vivenda
it is the right to housing
doncs també podria posar-se aquest tema sobre la taula
then this topic could also be put on the table
Senyora Murillo
Mrs. Murillo
al seu torn, no tinc més paraules demanades
In turn, I have no more requested words.
vagin dient
vagina saying
Bé, al final nosaltres vam portar una moció
Well, in the end, we brought a motion.
de prevenció, o sigui tot el que s'ha anat dient
of prevention, that is everything that has been said
més o menys
more or less
sí que hi ha la idea de des del govern
Yes, there is the idea from the government.
doncs bueno, entrarem a treballar
well then, we will start working
amb tot el tema de la regulació
with all the regulation issue
en el planejament urbanístic
in urban planning
si és veritat
if it's true
o sigui podem dir que 400.000
that is, we can say that 400,000
persones viuen
people live
del turisme aquí
of tourism here
però al final els sous són precaris
but in the end the salaries are precarious
i els drets laborals
and labor rights
que tenen ens ho hauríem de fer mirar
we should have it looked at
però bé, mentre
but well, while
qui són els propietaris i qui són
who are the owners and who are they
els caps
the heads
de tots aquests lobbies
of all these lobbies
treuen uns beneficis
they take away some benefits
bastant alts, però
quite high, but
bé, si és veritat
well, if it's true
o sigui hi ha gent que té propietats
That is to say, there are people who have properties.
i respectem que la gent tingui propietats
And we respect that people have properties.
a vegades se'ns tiren a sobre
Sometimes they pounce on us.
i és veritat
and it's true
la nostra moció deia que
our motion stated that
també hi havia un punt que parlava de mediació
There was also a point that talked about mediation.
per destinar els pisos turístics
to allocate tourist apartments
a dins del parc d'habitatge
inside the housing park
o sigui per intentar parlar
that is to say to try to speak
amb les propietaris d'aquests pisos turístics
with the owners of these tourist apartments
perquè els posin a disposició
to make them available
de lloguer, al final també
for rent, in the end also
en trauran un benefici
they will make a profit from it
però bé, hi havia més punts a la nostra moció
But well, there were more points in our motion.
que tampoc no es van valorar
that were not valued either
i bé, ja no dic res més
And well, I won't say anything more.
perquè hi ha gent que sempre vol
because there are people who always want
canviar de tema a unes coses
change the subject to some things
que nosaltres no hem vingut a parlar
that we have not come to talk
ara mateix
right now
Senyora Santos
Mrs. Santos
Sí, bueno, decir que por supuesto
Yes, well, to say that of course.
en el turismo y en eso estamos de acuerdo todos
in tourism and we all agree on that
hay gente que está muy mal pagada
There are people who are very poorly paid.
pero también otra que no está mal pagada
but also another one that is not poorly paid
y hay muchos autónomos
and there are many freelancers
que tienen sus pequeños
that they have their little ones
establecimientos de hostelería
hospitality establishments
que viven de ello
who live off it
no todo es explotación
not everything is exploitation
y no estamos tampoco
and we are not either
en el tercer mundo
in the third world
estamos en un
we are in a
estado democrático
democratic state
en el que los
in which the
derechos de los trabajadores
workers' rights
están garantizados por leyes
they are guaranteed by laws
por sindicatos
by unions
y hay mecanismos
and there are mechanisms
para poder denunciar
to be able to report
todo esto, pero de ahí
all of this, but from there
a decir
to say
que todas las personas que trabajan
that all the people who work
en turismo están explotadas
they are exploited in tourism
o que el turismo es una industria precaria
or that tourism is a precarious industry
pues lo que habrá que hacer
Well, what we'll have to do.
es trabajar para que esas personas
it is to work so that those people
tengan buenos salarios
have good salaries
y estén bien pagadas
and are well paid
y sea una industria sostenible
and be a sustainable industry
Senyor Mena
Mr. Mena
Sí, yo creo que en realidad la moció
Yes, I believe that actually the motion
es un problema del turismo
It's a problem of tourism.
una altra cosa és com les dretes
Another thing is how the right-wing parties
intenten buscar una fórmula
they are trying to find a formula
per donar-li la volta
to turn it around
al que plantejava la moció
to the one who proposed the motion
entre altres coses perquè aquesta
among other things because this
no és una ciutat que tingui
it is not a city that has
un problema de massificació turística
a problem of tourist overcrowding
com tenen altres ciutats del país
as other cities in the country have
aquest problema el té per exemple
this problem has, for example
les Illes Balears
the Balearic Islands
que hem vist com aquest cap de setmana
that we have seen this weekend
ha sortit moltíssima gent al carrer
a lot of people have gone out into the street
no per protestar contra el turisme
not to protest against tourism
perquè si algú viu del turisme
because if someone lives off tourism
és evident i està demostrat
It is evident and it is proven.
que l'abús de la figura
that the abuse of the figure
del pis turístic limita
of the tourist apartment limits
el dret d'accés a l'habitatge
the right to access housing
d'una part important de la ciutadania
of an important part of the citizenry
és un tema molt clar del que està passant
It's a very clear topic about what is happening.
per exemple a les Illes Balears
for example in the Balearic Islands
és molt complicat buscar fins i tot
it's very complicated to search even
metges o professors
doctors or teachers
que se'n vagin a les Illes Balears
let them go to the Balearic Islands
pel problema de l'habitatge
for the housing problem
perquè no tenen on poder llogar
because they have nowhere to rent
un pis per viure tot l'any
an apartment to live in all year round
perquè hi ha un abús de la figura
because there is an abuse of the figure
del pis turístic per tant això limita
from the tourist apartment, therefore this limits
el dret d'accés a l'habitatge
the right to access housing
que tenen els ciutadans i les ciutadanes
that citizens have
i li diré una cosa
And I will tell you one thing.
i estic convençut
I am convinced.
que la presidenta de les Illes Balears
that the president of the Balearic Islands
la senyora Provenç
Mrs. Provenç
intentarà buscar una solució a aquest problema
he will try to find a solution to this problem.
i suposo que no és turismòfoba
and I suppose she is not anti-tourism.
el Partit Popular de les Illes Balears
the Popular Party of the Balearic Islands
però és un problema real
but it is a real problem
però d'ahir a prohibir
but from yesterday to forbid
es buscarà una mesura
a measure will be sought
fins i tot
even
l'alcalde Collboni
the mayor Collboni
va fer una proposta l'altre dia
he made a proposal the other day
a Barcelona
to Barcelona
de veure com limitàvem
to see how we limited
i gairebé evitàvem
and we almost avoided
encara més pisos turístics
even more tourist apartments
a la ciutat de Barcelona
in the city of Barcelona
però per això li dic
but that's why I tell him/her
nosaltres el que ens interessava
what interested us
era la part de l'habitatge de la moció
it was the part of the housing of the motion
que és el problema real que té Sabadell
what is the real problem that Sabadell has
Sabadell no té un problema de turisme massiu
Sabadell does not have a problem with mass tourism.
té un problema d'accés
has an access problem
té un problema d'accés a l'habitatge
he has a housing access issue
i jo és per aquí per on nosaltres
And I am here where we are.
vam votar a favor de la moció de la crida
we voted in favor of the motion of the call
senyor Cortés, el seu torn
Mr. Cortés, it's your turn.
la part aquesta del turisme
this part of tourism
a vegades també ens posa en algunes contradiccions
sometimes it also puts us in some contradictions
perquè
because
a ningú
to nobody
o és possible que algú es manifesti aquí
Oh is it possible that someone manifests here
en contra d'aquest turisme
against this tourism
no sé si de masses
I don't know if of many.
jo crec que aquí també hi ha un debat
I think there is also a debate here.
perquè
because
crec que s'ha fet un exercici
I believe that an exercise has been done.
o aquest país ha evolucionat
or this country has evolved
perquè la classe treballadora i la classe mitja
because the working class and the middle class
pugui precisament
may precisely
gaudir de vacances
to enjoy a holiday
i gaudir del turisme
and enjoy tourism
igual que feien les persones
just like people used to do
amb més recursos
with more resources
i per tant al final qui també
and therefore in the end who also
a vegades s'escapa de tot això
sometimes it slips away from all of this
és els que més diners tenen
they are the ones with the most money
i aquí hi ha una part que també ens hem de dir
And here is a part that we also have to mention.
és a dir, si no ens agrada que vingui
that is to say, if we don't like it to come
cert model turístic a casa nostra
certain tourist model at home
després és pel que nosaltres no fem el mateix
then it's why we don't do the same
quan anem arreu, quan anem a Mallorca
when we go everywhere, when we go to Mallorca
quan anem a altres països del món
when we go to other countries of the world
perquè a vegades hi ha contradiccions aquestes
because sometimes there are these contradictions
que a vegades veus algunes persones que estan manifestant
that sometimes you see some people who are demonstrating
al seu Instagram i dius
on his/her Instagram and you say
no sé si després d'haver-te anat a Bali
I don't know if after having gone to Bali.
recorregut tot Sud-amèrica
travelling all over South America
espero que també hagi implicat els mateixos valors
I hope it has also involved the same values.
que reclamen els turistes que vinguin aquí
what tourists demand when they come here
jo crec que això també és important perquè
I believe that this is also important because
si de bons creiem això nosaltres mateixos
if we believe this ourselves
ens hem d'aplicar i per tant hem de buscar maneres
we have to apply ourselves and therefore we need to find ways
d'anar a vacances, de fer aquest turisme
of going on vacation, of doing this tourism
que sigui sostenible
that it be sustainable
i que sigui respectuós amb el territori
and that it is respectful of the territory
perquè és possible fer-ho
because it is possible to do it
i després hem de veure amb les derivades que té això
And then we have to look at the derivatives that this has.
a nivell de les places hoteleres que s'oferten
at the level of the hotel spaces that are offered
de l'increment de preus que pugui tenir
of the price increase that may occur
i com dèiem que Ryanair deia
And as we said that Ryanair said
que havien baixat les demandes
that the demands had decreased
de viatges i per tant
about travels and therefore
potser aquest model s'està esgotant
perhaps this model is running out
i després d'aquest creixement
and after this growth
exagerat estem tornant una mica cap enrere
Exaggerated, we are turning a bit backward.
haurem de veure cap on va
we will have to see where it goes
Senyor Fernández, per què parla tothom
Mr. Fernández, why is everyone talking?
en aquesta ronda?
in this round?
Si vol dir alguna cosa i si no anem
If you want to say something, and if not, let's go.
al minut final ja pràcticament
in the final minute practically
Passem al minut final
We move on to the final minute.
doncs sí perquè ens queden ben just 12 minuts
well yes because we have just 12 minutes left
per arribar al punt de les 12
to reach the point of twelve
i si els dono dos minuts perquè avies això i entenc que avui tenen feina
And if I give them two minutes to tell this and I understand that today they have work.
perquè han quedat coses del ple per comentar
because there are things from the council meeting left to discuss
i també perquè de bon voler desitgem bones vacances
and also because we sincerely wish you a good holiday
als oients i per tant tenen el micro
to the listeners and therefore have the microphone
de la ràdio per poder-ho fer
from the radio to be able to do it
Senyora Santos, el seu torn
Mrs. Santos, it's your turn.
Bueno, pues bueno
Well, then, good.
no ha terminado el curso político aún
the political course has not ended yet
nos queda un pleno el lunes que viene
We have a meeting next Monday.
por el tema de la compra del
due to the purchase of the
del edificio del Museo del Gas
of the Gas Museum building
por parte que puede ser
on the part that it can be
interesante porque creo que aquí no todos
Interesting because I think not everyone here.
estamos de acuerdo en este
we agree on this
gasto y no quería
spending and I didn't want to
irme sin poder decir
leave without being able to say
porque no va a haber un debate posterior
because there will not be a subsequent debate
y como todos nos vamos de vacaciones pues va a haber
And since we are all going on vacation, there will be.
un poquito de apagón informativo en ese aspecto
a little bit of information blackout on that aspect
y querría que se supiera
and I would like it to be known
y bueno luego que sí desear a todos
"And well then, yes, wish everyone."
los sabadellenses y sabadellensas
the people of Sabadell
unas vacaciones que estoy segura que todos se los han
a vacation that I'm sure everyone has had
merecido porque todo después
deserved because everything afterwards
de trabajar durante todo el año
of working throughout the year
pues ahora lo que toca
well, now what’s next
es descansar cada uno
is to rest each one
en donde pueda
wherever I can
y recordar a todas
and remind everyone
esas familias que por su situación
those families that due to their situation
precaria no pueden irse de vacaciones
precarious cannot go on vacation
se tienen que quedar aquí en Sabadell
They have to stay here in Sabadell.
y tenemos que seguir
and we have to keep going
trabajando como políticos que somos
working as the politicians we are
para que todo el mundo pueda tener derecho
so that everyone can have the right
a esas vacaciones
to those vacations
y a unos días
a few days ago
de descanso
of rest
en algún lugar aunque
somewhere even though
no nos gusten los turistas
we don't like tourists
pero que seamos turistas todos
but let us all be tourists
Señor Acacio
Mr. Acacio
Sí, bueno, precisamente
Yes, well, precisely.
pues sí, es verdad que nos queda un pleno
Well yes, it's true that we have one full session left.
el próximo lunes
next Monday
el señor Cortés sonríe porque
Mr. Cortés smiles because
sabe lo que se le viene encima
he knows what's coming for him
por parte de toda la oposición creo
on behalf of the entire opposition, I believe
quizá se hace el lunes que viene
maybe it's happening next Monday
bueno, bueno, ya se verá
well, well, we will see
el día 29 quizá ese apagón
on the 29th maybe that blackout
informativo viene porque se hace el 29
The informative comes because it is held on the 29th.
de julio y se quiere que se haga
of July and it is wanted to be done
ese apagón informativo, pero bueno
that information blackout, but well
dicho esto, nada, remarcar
that said, nothing, to emphasize
que en el pleno de ayer
that in yesterday's plenary
se hablaron, es verdad, parecía
they talked, it's true, it seemed
que no, pero se hablaron de muchos temas
No, but they talked about many topics.
nosotros por la parte que nos toca insistimos
We, for our part, insist.
que sí que hay que hacer las cosas
that yes, we have to do things
con transparencia
with transparency
seguimos entonando
we continue singing
nuestra queja que
our complaint that
aquí no se trata de
this is not about
retorcer la ley ni de cambiar las reglas del juego
twist the law or change the rules of the game
aquí se trata de tener transparencia
here it is about having transparency
que a veces no
that sometimes not
se tiene, lo vemos últimamente
We have it, we see it lately.
con los temas que se traen a
with the topics that are brought up to
pleno, revisiones, errores
full, reviews, errors
todos somos humanos
we are all human
y por supuesto
and of course
insistimos en ello y bueno, finalmente
we insist on it and well, finally
pues como no, pues desear las mejores vacaciones
Well, of course, I wish you the best holidays.
a todos los vecinos
to all the neighbors
de Sabadell, sea quedándose en Sabadell
from Sabadell, staying in Sabadell
que también está muy bien, yo me voy a quedar en Sabadell
which is also very good, I'm going to stay in Sabadell
y quizás hasta descubrir cosas de mi ciudad
and maybe even discover things about my city
y bueno, básicamente
and well, basically
que bueno, que todos intentemos
how good, that we all try
descansar estos días
to rest these days
y bueno, y la gente que trabaje pues bueno
And well, and the people who work, well.
al menos que lo haga con alegría, disfrute de su familia
unless you do it with joy, enjoy your family
de la ciudad y de bueno, y de este mes
from the city and from good, and from this month
de agosto
of August
Señor Mena
Mr. Mena
Nosaltres també abans de desitjar bones vacances
We also wish you a good holiday before.
vam aprovar una moció del grup de Sabadell
We approved a motion from the Sabadell group.
en Comú Podem, que és una llàstima que no
in Comú Podem, which is a pity that not
tinguem temps per poder parlar-ne
let's have time to talk about it
amb més profunditat, que era per impulsar
with more depth, which was to drive
les comunitats energètiques, que és una
energy communities, what is one
manera també des del punt de vista local
way also from the local point of view
i de lo quotidià per poder combatre
and the everyday to be able to fight
l'emergència climàtica i el canvi climàtic
climate emergency and climate change
i per tant doncs agrair
and therefore grateful
a tots els grups municipals, excepte
to all the municipal groups, except
a l'ultradreta que es va abstenir
to the far right that abstained
donar suport a aquesta
provide support to this
proposta de Sabadell en Comú Podem
proposal from Sabadell in Common We Can
Dit això, evidentment dilluns
That said, obviously Monday.
ens tornarem a veure en el ple municipal
we will see each other again at the municipal meeting
per parlar de la recompra del Museu
to talk about the repurchase of the Museum
del Gas, perquè ja hem pagat dues vegades
of the Gas, because we have already paid twice
per un edifici que encara no és
for a building that is not yet
de la ciutat, i dit això jo vull
from the city, and having said that I want
aprofitar per desitjar bones vacances
take the opportunity to wish you a good holiday
als ciutadans i les ciutadanes
to the citizens
de Sabadell, però permeten
from Sabadell, but allow
també Mireia, avui que estem a Ràdio Sabadell
also Mireia, today we are at Ràdio Sabadell
desitjar també bones vacances als treballadors
wish the workers a good holiday too
de Ràdio Sabadell, perquè nosaltres
from Ràdio Sabadell, because we
sabeu que sempre hem defensat que la ràdio pública
Do you know that we have always defended that public radio
és també un element fonamental per
it is also a fundamental element for
garantir el dret a la informació que tenen
guarantee the right to the information they have
els veïns i les veïnes en qualsevol democràcia
the neighbors in any democracy
Gràcies per la part que em toca
Thank you for my share.
que tenim ganes de vacances, tenim ganes
we are looking forward to vacation, we are looking forward to it
Senyora Murillo, el seu torn
Mrs. Murillo, it's your turn.
com diuen políticament
how do they say politically
les vacances aquí no acaben, o sigui
the holidays here don't end, I mean
tenim un ple el dilluns que ve
We have a meeting next Monday.
ja veurem com evoluciona
we'll see how it evolves
i bé, nosaltres
and well, us
com a crida sí que creiem
as a call, we do believe
que el govern té uns deures, uns deures
that the government has duties, duties
molt clars que s'han
very clear that they have
posat a sobre la taula i se n'han
Put it on the table and they have left.
parlat en aquest ple, o sigui té deures
spoken in this session, that is, he has duties
d'educació pel que fa a les escoles bressols
of education regarding nursery schools
perquè venim amb una mancança
because we come with a lack
de places bastant gran
of quite large squares
i a més a més es va aprovar
and moreover it was approved
el ple anterior també, una moció
the previous meeting also, a motion
que deia que s'hauria d'estudiar
that said it should be studied
com estan els números
How are the numbers?
tenim també sobre la taula
we also have on the table
el tema de comunitats energètiques
the topic of energy communities
que també ahir es va portar ple on ja és la
that also yesterday was brought full where it already is
tercera moció que es porta sobre el tema
third motion that is being brought on the subject
i que esperem que després de tres mocions
and we hope that after three motions
comencem a treballar-ho de debò
let's start working on it for real
i bé, també vam posar
And well, we also put.
per arrel dels pisos turístics
due to tourist apartments
la nostra moció, el tema sobre
our motion, the subject about
de l'habitatge, que també s'ha estat
of the housing, which has also been
ja ho estan treballant des del govern, però esperem
They are already working on it from the government, but we hope.
que aquest any sigui un any important
that this year is an important year
per l'habitatge de la ciutat
for the housing of the city
i també demanar que de cara a l'any que ve
and also to ask that for next year
es posin les piles i que a veure si poden
Get energized and let's see if they can.
respondre amb més agilitat totes les preguntes
respond to all questions more quickly
dels grups municipals per tal de tenir
of the municipal groups in order to have
números, dades
numbers, data
i poder respondre políticament
and be able to respond politically
molt millor a tot el que és
much better than everything it is
la nostra acció política del dia a dia
our daily political action
i bé, doncs molt bones vacances
And well, have a great holiday!
a la ràdio i a tot
on the radio and everything
la gent de la ciutat de Sabadell
the people of the city of Sabadell
faci el que faci aquest estiu
do whatever I do this summer
Senyor Fernández
Mr. Fernández
Sí
Yes
doncs mira, ahir malgrat
well look, yesterday despite
no ha hagut temps en aquest programa per poder
there hasn't been time in this program to be able to
parlar d'una moció que vam aprovar
to talk about a motion that we approved
que vam aprovar amb unanimitat i que jo crec que són
that we approved unanimously and that I believe are
d'aquestes coses que són al final importants
of these things that are ultimately important
que és
what is it
el pla d'ombra de tots els equipaments
the shadow plan of all the facilities
i espais esportius
and sports facilities
de la ciutat i de confort climàtic
of the city and of climate comfort
al final són aquestes les coses
in the end these are the things
que estan en les nostres mans
that are in our hands
que no podem posar excuses perquè no
that we cannot make excuses because we cannot
depenen ni d'Europa, ni de l'Estat
they depend neither on Europe nor on the State
ni de la Generalitat
nor of the Generalitat
depenen de nosaltres
they depend on us
que aquells que tenen la responsabilitat de governar
that those who have the responsibility to govern
i aquells que estem en oposició però que podem fer propostes
And those of us who are in opposition but can make proposals.
podem fer coses per
we can do things for
ajudar a la vida de la gent
help people's lives
centenars, diria milers de famílies
hundreds, I would say thousands of families
d'aquesta ciutat
of this city
van a les instal·lacions esportives
they go to the sports facilities
fan ús de les instal·lacions esportives
make use of the sports facilities
i pateixen aquesta absència
and suffer this absence
d'ombra i de punts d'aigua
of shade and water points
que tenim des de fa molts anys a la ciutat
that we have had for many years in the city
per tant estem contents que s'hagi aprovat
therefore we are happy that it has been approved
i ara tocarà controlar que realment
and now it will be necessary to control that it really
això acabi passant, no? I finalment
this will end up happening, right? And finally
desitjar bones vacances a tothom
wishing everyone a good holiday
als de la ràdio, als de l'Ajuntament
to the radio, to the City Council
als que ens estan escoltant, a tothom, a tothom
To those who are listening to us, to everyone, to everyone.
a tothom se les mereix
everyone deserves them
no sé, senyor Cortés, jo no vaig
I don't know, Mr. Cortés, I'm not going.
a Bali ni a Sud-amèrica, tinc ganes de tornar a Sud-amèrica
Neither Bali nor South America, I want to return to South America.
tinc coses per allà però
I have things over there but
jo no vaig a aquests llocs
I don't go to those places.
però és cert que podem...
but it is true that we can...
No, no, no, ho dic perquè
No, no, no, I'm saying it because
jo vaig a parlar d'aquest tema
I am going to talk about this topic.
però crec que sí
but I think so
però em sumo a la seva visió
but I align myself with their vision
que hem d'intentar en aquests dies
what we should try in these days
tenir la sort de fer vacances
to be lucky enough to go on vacation
de fer-lo de forma conscient
to do it consciously
intentant ser coherents entre el que diem
trying to be coherent between what we say
i el que fem, que jo crec que era el missatge
And what we do, which I believe was the message.
que vostè volia transmetre, per tant
what you wanted to convey, therefore
molt bona vacances a tothom
very good holidays to everyone
i el dilluns, sí, és veritat, hi ha un tema important
And on Monday, yes, it's true, there is an important matter.
jo crec que no hi ha nervis per part del Govern
I believe that there is no nervousness on the part of the Government.
perquè sap perfectament abans d'entrar al ple
because she knows perfectly well before entering the session
que l'aprovarà, en tot cas
that will approve it, in any case
està en mans de nosaltres i del teixit social
it is in our hands and in the social fabric
de la ciutat que això se sàpiga
of the city that this is known
i que les diferents posicions puguin
and that the different positions can
arribar a tothom perquè tothom
reach everyone so that everyone
tingui un judici de valor
have a judgment of value
en el que serà aquesta operació de recompra
in what will be this buyback operation
com deia el senyor Mena de l'edifici del gas
What did Mr. Mena say about the gas building?
del museu del gas
of the gas museum
Senyor Cortés
Mr. Cortés
Doncs res, ara ens avancem uns dies
Well, now we are moving ahead a few days.
en el debat
in the debate
que tindrem dilluns d'aquest ple extraordinari
that we will have on Monday of this extraordinary meeting
per la compra d'aquest edifici
for the purchase of this building
del museu
of the museum
jo, això de l'apagón informativo
me, this about the information blackout
que algú deia, jo confio
that someone said, I trust
evidentment en la tasca dels mitjans
obviously in the task of the media
que informaran
that will inform
i evidentment que el fet d'estar
and obviously the fact of being
de vacances no treu que la ciutadania
On holiday does not take away from citizenship.
de Sabadell deixi d'informar-se
from Sabadell stop informing yourself
i de ser crítica
and to be critical
si així ho vol amb el que passa a la ciutat
if that is what he wants with what is happening in the city
i per tant cap
and therefore none
problema amb això
problem with this
i això del que sigui un apagón informatiu
and this about what an information blackout is
perquè si el 21 de juliol
because if on July 21
no ho comparteixo gens perquè molta gent
I don't share it at all because many people
continua treballant
keep working
nosaltres mateixos i hi ha molta gent
ourselves and there are many people
que fins més tard no farà vacances
that he/she won't take a vacation until later
o potser no en farà de cap manera
or maybe he/she won't do it at all
Dit això, moltes vacances
That said, happy holidays.
molt bones vacances a tothom, a qui les pugui fer
very good holidays to everyone who can have them
ben merescudes crec que
I believe that you deserve it well.
per totes les, per totes les parts
for all parts, for all parts
i en tot cas ens veiem dilluns en aquest ple
And in any case, we'll see each other on Monday at this meeting.
extraordinari per acabar el curs polític
extraordinary to end the political term
És la primera vegada crec
It is the first time I think.
des que compartim debats de política
since we share political debates
que ens sobren cinc minuts, és a dir ara podríem parlar
we have five minutes to spare, that is, we could talk now
pràcticament de les vacances de cadascú
practically everyone's holidays
perquè hem fet les intervencions
because we have made the interventions
més curtes del que és habitual
shorter than usual
en qualsevol cas, deixi'm que respongui
In any case, let me respond.
una mica per la part de l'emisora municipal
a bit for the part of the municipal station
òbviament Ràdio Sabadell farà seguiment
Obviously, Ràdio Sabadell will follow up.
del ple municipal de dilluns, òbviament
from the municipal plenary on Monday, obviously
al portal web de l'emisora municipal
on the website of the municipal station
podreu trobar tota la informació relativa
you will find all the relevant information
al que pugui passar dilluns en aquest ple
to whom it may concern this Monday in this plenary session
extraordinari, per tant
extraordinary, therefore
si els sabadellencs ho volen i ho busquen
if the people of Sabadell want it and seek it
la informació la trobaran per part nostra i
you will find the information from us and
posaria la mà al foc per part també de la resta
I would put my hand in the fire for the rest as well.
de companys dels mitjans de comunicació òbviament
of course from media colleagues
que faran també seguiment d'aquesta sessió plenària
they will also monitor this plenary session
ara si em permet la broma, senyor Cortés
Now, if you allow me the joke, Mr. Cortés.
podien haver-ho posat una altra data
they could have set another date
també li dic, eh?
I also tell him, okay?
Ja entenc que és agradat, però els tempos administratius
I understand that it is appreciated, but the administrative timelines.
són el que són a vegades
they are what they are sometimes
Els extraordinaris de juliol són bastant habituals, per això no és la primera vegada
The extraordinary ones in July are quite common, so it is not the first time.
que tanquem temporada i tanquem debats
that we close the season and close debates
de política municipal i hem de dir que encara
of municipal politics and we have to say that still
tenim un altre ple extraordinari
we have another extraordinary meeting
per endavant
forward
La tradició que no volem perdre
The tradition that we do not want to lose.
No per comprar un museu
Not to buy a museum.
Això potser sí que li accepto, senyor Mena
Perhaps I will accept that, Mr. Mena.
però és tradicional també
but it is also traditional
Sí, perquè han quedat els expedients acumulats
Yes, because the files have accumulated.
però per una cosa tan important com aquesta
but for something as important as this
no és habitual
it is not common
En fi
Anyway
Ens veurem segur per la ciutat
We'll definitely see each other around the city.
aquests dies d'agost els que es quedin per aquí
these days in August those who stay around here
però si més no la retrobada serà ja
but at least the reunion will happen already
de cara a festa major
in preparation for the major festival
que ja saben que també és un inici de ciutat particular
that they already know is also a beginning of a particular city
que tenim aquí a Samadell
what do we have here at Samadell
amb tota la força que ens porti la festa major
with all the strength that the festival brings us
En fi, per part nostra desitjar-los també
Well, for our part we also wish you.
que tinguin unes bones vacances
have a good vacation
que descansin amb responsabilitat
may they rest responsibly
o no, això ja és cosa seva
Oh no, that's already their business.
que descansin, que carreguin piles
may they rest, may they recharge their batteries
que el curs polític segur que ens depararà també
that the political course will surely bring us too
molts debats de política
many political debates
de ben segur una mica més d'hora
for sure a little earlier
la temporada que ve ens veurem les cares amb una mica més de son
Next season we'll see each other with a little more sleep.
però vaja, compartint també aquest espai per l'opinió
but well, also sharing this space for opinion
amb els representants dels grups municipals
with the representatives of the municipal groups
que ens acompanyen mensualment a la misura municipal
that accompany us monthly to the municipal measure
que tinguin unes molt bones vacances
I hope they have a great vacation.
igualment
likewise
i com a consell que llegeixin tot el que puguin
And as advice, they should read as much as they can.
tot allò que durant l'any no poden llegir
all that they cannot read during the year
que jo bàsicament és el que em dedico a fer
that is basically what I do
durant un mes, acumular, acumular durant tot l'any
for a month, accumulate, accumulate throughout the year
per llegir, bàsicament és així
to read, basically it's like this
la vida del pobre segurament
the life of the poor certainly
En fi, moltíssimes gràcies a tots
Well, thank you very much to everyone.
que vagi molt bé, molt bon estiu
have a great time, very nice summer
Fins demà!
See you tomorrow!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.