Debat de política municipal sobre la taxa de reciclatge i els pisos turístics

Ràdio Sabadell

El Cafè de la Ràdio

Debat de política municipal sobre la taxa de reciclatge i els pisos turístics

El Cafè de la Ràdio

Fins demà!

See you tomorrow!

Evidentment, agrair a la FAPS, amb la representació que fa del moviment veïnal,

Obviously, to thank the FAPS, with the representation it offers of the neighborhood movement,

de portar el debat aquí, no només de portar-lo aquí, sinó també de portar-lo en el Consell Comarcal,

of bringing the debate here, not only bringing it here but also bringing it to the County Council,

que al final és l'organisme que està gestionant aquesta taxa.

that in the end it is the organism that is managing this fee.

Nosaltres vam votar en contra perquè hi ha una sèrie d'elements que els podíem compartir,

We voted against because there are a number of elements that we could share.

però després hi havia un plantejament de fons i també pel fet de la pròpia gestió de la taxa,

but then there was a fundamental approach and also due to the management of the tax itself,

que evidentment ens semblava incongruent donar-hi...

that it obviously seemed incongruous to give it...

I suport. En tot cas, crec que estem parlant que aproximadament el 70 i poc percent de persones ja han pagat el rebut

I support. In any case, I think we are talking about approximately 70 percent of people having already paid the bill.

i per tant ara hem de treballar perquè la resta de persones ho puguin fer,

And therefore now we have to work so that the rest of the people can do it.

aplicant aquelles millores que ja s'han anat desenvolupant,

applying those improvements that have already been developed,

com l'ampliació dels terminis de pagament, que era una de les demandes que també s'havien fet.

as the extension of payment deadlines, which was one of the demands that had also been made.

I per tant, també és el primer any que s'aplica aquesta nova taxa

And therefore, it is also the first year that this new tax is applied.

i evidentment tenim marge per millorar-ne la gestió i així ho farem,

and obviously we have room to improve its management and that is what we will do,

i així ho traslladarem al Consell Comarcal.

And we will convey this to the County Council.

Senyor Fernández.

Mr. Fernández.

Sí, nosaltres ja vam posar la posició en el seu moment.

Yes, we already stated our position at that time.

Evidentment, nosaltres no compartim, sobretot, com s'ha gestionat tota aquesta qüestió,

Obviously, we do not agree, especially regarding how this whole matter has been managed.

tota aquesta implementació de la taxa. La taxa no ve del planeta Mart.

all this implementation of the tax. The tax does not come from planet Mars.

La taxa l'està cobrant el Consell Comarcal i l'està gestionant el Consell Comarcal

The fee is being collected by the County Council and is being managed by the County Council.

perquè vam decidir, com a ple, les majories que hi havia en el ple,

because we decided, as a council, the majorities that were in the council,

vam decidir traspassar aquesta taxa.

we decided to transfer this fee.

El Consell Comarcal, per una activitat que ja se venia fent.

The County Council, for an activity that was already being done.

El que passa és que ara, ara,

What happens is that now, now,

s'ha de pagar-la a part.

It must be paid separately.

I això s'ha gestionat molt malament

And this has been managed very poorly.

en diverses qüestions.

on various issues.

La primera, la informació.

The first one, the information.

La gent se va trobar en aquesta ciutat amb un rebut

People found themselves in this city with a receipt.

sense saber molt bé ni per què

without really knowing why

doblava els impostos de la taxa

I was doubling the tax rates.

en matèria de escombraries.

in the matter of garbage.

Dos, després de cinc anys de govern,

Two, after five years in government,

com ja l'hem dit en el ple al govern,

as we have already said in the plenary to the government,

no s'ha fet cap acció concreta per intentar millorar

No concrete action has been taken to try to improve.

el que té relació al reciclatge que fem a la ciutat

what relates to the recycling we do in the city

i a la recollida de l'escombraria a la ciutat.

and in the garbage collection in the city.

I això, aquí està el problema, perquè som de les pitjors ciutats.

And this, here is the problem, because we are one of the worst cities.

La pitjor ciutat, no en contaré l'última perquè té molt pocs habitants,

The worst city, I won't mention the last one because it has very few inhabitants,

la pitjor ciutat de la comarca en matèria de reciclatge

the worst city in the region in terms of recycling

i una de les pitjors del país.

and one of the worst in the country.

I per tant, aquí hi ha una responsabilitat,

And therefore, there is a responsibility here,

una responsabilitat d'aquells que gestionen.

a responsibility of those who manage.

I per tant, perquè calia millorar.

And therefore, because it was necessary to improve.

I l'altra qüestió que és molt important

And the other issue that is very important

és que aquesta taxa és obligatòria a partir del 25,

this fee is mandatory starting from the 25th,

però aquí es va decidir implantar-la a partir del 24.

but here it was decided to implement it starting on the 24th.

I en un any, on a més a més vam tenir

And in a year, when we also had

el 15% de pujada lineal de tots els impostos,

the 15% linear increase of all taxes,

doblar a més a més la taxa d'escombraria,

double furthermore the garbage fee,

ha estat un veritable sablaço

it has been a real blow

per a les famílies de la ciutat.

for the families of the city.

Independentment que ja han pagat el 71%,

Regardless of the fact that they have already paid 71%,

estic segur que si fem una enquesta,

I am sure that if we do a survey,

més del 71% deu estar molt bé.

more than 71% must be very good.

Molt en contra d'haver hagut de pagar aquesta taxa.

Very much against having had to pay this fee.

Sí?

Yes?

D'acord.

Okay.

Doncs mireu, des de la crida,

Well, look, since the call,

nosaltres agraïm a la FAB que hagi portat aquesta moció.

We thank the FAB for bringing forward this motion.

De fet, ens van bé emocions com aquestes

In fact, emotions like these are good for us.

per poder continuar parlant al ple

to be able to continue speaking at the meeting

de tots els temes que ens preocupen a la ciutat.

of all the issues that concern us in the city.

Nosaltres no compartim aquesta taxa d'escombraria.

We do not share this waste tax.

Sí que és veritat que compartim al 100%

Yes, it is true that we share 100%.

la necessitat que les ciutats hagin de tenir impostos,

the necessity for cities to have taxes,

però no és un problema.

but it's not a problem.

No és una taxa que ha arribat sense difusió,

It is not a tax that has arrived without publicity,

sense informació a tota la ciutadania.

without information to all citizens.

A més, no ha vingut ni acompanyada

Furthermore, she hasn't come alone.

de tot el que és el fet de fomentar el reciclatge

of all that involves promoting recycling

perquè la ciutadania ja estigui acostumada

so that citizens are already used to it

o ja tingui uns hàbits,

or already have some habits,

sinó que directament hem anat a la imposició

but rather we have gone directly to the imposition

de l'econòmica de la butxaca del ciutadà.

of the citizen's pocket economy.

A més a més, de totes les altres taxes,

Moreover, of all the other rates,

impostos que hem hagut de pagar,

taxes we have had to pay,

ara mateix.

right now.

Nosaltres, per part de la crida,

We, on behalf of the call,

ens hem reunit amb la regidora González

we have met with the councilor González

per parlar també de fer propostes a les ordenances fiscals

to also talk about making proposals for the tax regulations

i ho continuarem fent sempre que faci falta.

And we will continue doing it whenever it is necessary.

I bé, sabem que és un tema que en continuarem parlant.

And well, we know that it is a topic we will continue discussing.

Al final, la recollida del contracte de residus

In the end, the waste collection contract.

que té Esmatxa amb l'Ajuntament de Sabadell

that has a partnership with the Sabadell Town Hall

acaba el 2027

it ends in 2027

i cal que comencem a discutir

and we need to start discussing

quin és el model que volem per la ciutat,

what is the model we want for the city,

pel reciclatge

for recycling

i com encararem aquesta nova etapa

and how we will face this new stage

de recollida selectiva a la ciutat.

of selective collection in the city.

Llavors, és una cosa que està pendent a la ciutat

Then, it is something that is pending in the city.

i que esperem que el govern ho posi sobre la taula ben aviat.

And we hope that the government will put it on the table soon.

Sí, des de Sabadell, com ho podem,

Yes, from Sabadell, how can we do it?

el primer de tot és agrair

The first of all is to thank.

la feina que ha fet la Federació de Veïns

the work that the Federation of Neighbors has done

presentant aquesta moció.

presenting this motion.

Crec que la moció evidencia

I believe that the motion highlights

la desorientació que hi ha per part de la ciutadania

the disorientation that exists among the citizens

respecte d'aquesta taxa

regarding this fee

i, per tant, reforça una de les principals crítiques

and, therefore, reinforces one of the main criticisms

que hi ha.

what there is.

Les crítiques que hem fet des d'en Comú Podem

The criticisms we have made from En Comú Podem.

al govern del PSC i de Junts

to the government of the PSC and Junts

que és la falta d'informació a la ciutadania.

that is the lack of information to the citizens.

Segurament, si s'hagués fet una campanya

Surely, if a campaign had been made.

d'informació sobre aquesta taxa

of information about this fee

les coses haurien anat d'una altra manera.

Things would have gone differently.

Dit això, jo també vull fer una prèvia

That said, I also want to make a preliminary statement.

perquè s'ha dit alguna vegada

because it has been said at some time

i per part de determinats grups municipals

and on behalf of certain municipal groups

nosaltres, evidentment,

we, obviously,

vam votar a favor al Consell Comarcal

we voted in favor at the County Council

perquè del que votàvem a favor

because of what we voted in favor of

és de la mancomunitat, de mancomunar aquest servei.

It is from the consortium, to consolidate this service.

Perquè si no haguéssim mancomunat

Because if we hadn't communalized

aquest servei, avui

this service, today

seria una taxa encara molt més cara

it would be an even more expensive fee

perquè els ciutadans i les ciutadanes

because citizens

haurien de pagar un servei que és encara més car.

they would have to pay for a service that is even more expensive.

Dit això, nosaltres vam votar a favor

That said, we voted in favor.

d'aquesta moció de la Federació de Veïns

of this motion from the Federation of Neighbors

bàsicament perquè

basically because

comparteixen

they share

les tres propostes que hem fet

the three proposals we have made

des d'en Comú Podem respecte d'aquesta taxa.

from En Comú Podem regarding this tax.

La primera és que es determini una moratòria

The first is that a moratorium is determined.

i, per tant, es comenci a aplicar la taxa

and, therefore, the fee begins to be applied

a partir de l'any 2025

starting from the year 2025

que és el que diu la llei

what does the law say

i, mentrestant, aprofitar aquests mesos

and, in the meantime, make the most of these months

per fer una campanya de sensibilització,

to carry out an awareness campaign,

d'informació.

of information.

En segon terme, volem també que s'explorin

Secondly, we also want them to be explored.

totes les bonificacions, tant per les famílies

all the bonuses, both for families

que estan en situació de vulnerabilitat

that are in a situation of vulnerability

com també per les famílies que reciclen

as well as for families that recycle

i que, per tant, això també pugui fer

and that, therefore, this can also be done

que es rebaixi la taxa

that the rate be lowered

del conjunt de les famílies de Sabadell.

from the group of families in Sabadell.

I, en tercer lloc, i em sembla que és el debat

I, in third place, and it seems to me that it is the debate.

més interessant, l'objectiu d'aquesta taxa

more interesting, the objective of this tax

és incrementar

is to increase

el nivell de reciclatge

the recycling level

de la ciutat i, per tant, ara que s'acaba

of the city and, therefore, now that it is coming to an end

la concessió d'esmatx a l'any

the concession of smatch per year

2027, tenim una oportunitat

2027, we have an opportunity.

per reformular quin model de recollida

to reformulate which collection model

de residus volem a la ciutat.

of waste we want in the city.

Perfecte. Tornarà

Perfect. It will come back.

per la senyora Cacio.

for Mrs. Cacio.

Sí, bueno, sobre este tema, nosotros

Yes, well, about this topic, we

en concreto, a esta moción, votamos en contra

specifically, we vote against this motion.

básicamente porque estamos

basically because we are

en contra de la tasa. Nosotros no abogamos

against the rate. We do not advocate

ni por una moratoria, como se pedía,

nor for a moratorium, as was requested,

sino directamente por la supresión

but directly through suppression

de esta tasa. Porque, a ver,

of this rate. Because, let's see,

por varios motivos. El primero, porque

for several reasons. The first one, because

también estamos en contra, primeramente,

we are also against it, first of all,

de lo que es la delegación al Consell Comarcal.

of what the delegation to the County Council is.

Al fin y al cabo, esta tasa va a recaudar

After all, this tax is going to raise.

9 millones, se prevén unos, de recaudación,

9 million are expected in revenue.

unos 9 millones. Y la verdad

about 9 million. And the truth

es que no sabemos si esos 9 millones

it's just that we don't know if those 9 million

realmente va, qué se van a hacer

really, what are they going to do?

con ellos. Va a mejorar el sistema de reciclaje,

with them. It will improve the recycling system,

va a hacer que Sabadell tenga

it will make Sabadell have

pues alcance unas cifras

well, I reached some figures

más altas en este

higher in this

tema. Pues la verdad es que

The theme. Well, the truth is that

no lo sabemos. Y mientras no se sepa, pues tampoco

we don't know. And as long as it is not known, well neither do we.

podemos apoyarlo. Al fin y al cabo,

we can support it. After all,

insistimos en que esta delegación

we insist that this delegation

no vemos clara

we don't see it clearly

en qué va a ayudar

what is it going to help with

a los vecinos de Sabadell.

to the neighbors of Sabadell.

Se les está aumentando

They are increasing.

un 86%

an 86%

lo que ya venían pagando de la tasa de residuos

what they were already paying for the waste fee

propiamente del Ayuntamiento, con lo cual

properly of the City Council, with which

pues no podemos apoyar

Well, we cannot support.

directamente, pues ni moratorias

directly, as there are no extensions

ni otras cosas directamente.

nor other things directly.

Nosotros lo que queremos es que se derogue

What we want is for it to be repealed.

esta tasa y se anule.

this fee and be canceled.

Tornarà per la

It will return for the

senyora Cuca Santos al Partit Popular. Si volen

Mrs. Cuca Santos to the Popular Party. If you want

més torns de paraula sobre aquesta qüestió, me els poden

More speaking turns on this issue, they can give them to me.

demanar. Senyora Santos,

to ask. Mrs. Santos,

el seu torn. Sí, bueno, nosotros

your turn. Yes, well, us

votamos en contra, no porque no

we vote against, not because no

estemos en el fondo

let's be at the bottom

de la moción que presentaba

of the motion that was presented

la FAF. Estábamos de acuerdo

the FAF. We were in agreement

prácticamente todo, menos en algunos

practically everything, except in some cases

aspectos, que es

aspects, what is it?

el que pensamos

what we think

que es la forma en que se

what is the way in which you

distribuye esa tasa

distribute that rate

y lo que tenga que pagar cada uno.

and what each one has to pay.

Yo creo, bueno, lo primero decir

I think, well, the first thing to say

que esta tasa, ya lo han dicho

that this rate, they have already said it

los otros grupos, viene

the other groups, it comes

acompañada de la nada. Es decir,

accompanied by nothing. That is,

de ningún tipo de información. La gente abre un día,

of any kind of information. People open up one day,

el buzón, se encontró

the mailbox was found

ese impuesto, esa nueva

that tax, that new

tasa, que no sabían lo que era.

rate, that they did not know what it was.

Había gente que pensaba que le habían llevado

There were people who thought they had taken him.

dos veces el de la recogida de

twice the one for the collection of

basuras, no entendían

trash, they didn't understand

dónde tenían que pagar,

where they had to pay,

por qué el pulso del comarcal, que si esto del ayuntamiento...

Why the pulse of the regional council, that if this from the town hall...

Era información cero.

It was zero information.

Eso, y luego el

That, and then the

contraste entre cuando te ponías a hablar

contrast between when you started to speak

a uno le había llegado 180 euros,

one had received 180 euros,

al otro 69, al otro 58,

to the other 69, to the other 58,

y la gente no sabía en base

and the people didn't know based

a qué estaba

what was I

distribuida esa forma

distributed in that way

de decir qué es lo que tenía que pagar

to say what I had to pay

cada uno. Es una tasa

each one. It is a rate

que se ha hecho...

what has been done...

Se sabía que se tenía que

It was known that it had to be.

pagarse. Esto ya Europa lo había dicho hace

to pay oneself. This Europe had already said a long time ago

tiempo. Llegó un momento en que tenías

time. There came a time when you had

un tiempo de descuento

extra time

en el que estábamos entrando y que había

in what we were entering and that there was

que aplicarla

to apply it

según la

according to the

normativa europea.

European regulation.

Pero han tenido tiempo

But they have had time.

de sobra precisamente por eso, porque se

too much precisely because it knows

sabía para informar a la ciudadanía

knew to inform the citizenship

y para aplicarla de una manera más

and to apply it in a more

justa, más equitativa,

fairer, more equitable,

en lo que es

in what it is

el concepto de tasa, no de impuesto,

the concept of fee, not tax,

de tasa. Una tasa tú pagas por un servicio.

of fee. A fee you pay for a service.

Te están dando el mismo servicio a

They are giving you the same service to

todos los hogares. Tendríamos

all homes. We would have

que pagar todos lo mismo.

that everyone pays the same.

Y si en algún momento hay que aplicar

And if at some point it is necessary to apply

más o menos tasa, sería

more or less rate, it would be

al que menos recicla que pague más

the one who recycles the least should pay more

y al que más recicla que pague menos.

and those who recycle the most should pay less.

Eso sería en justicia lo que se tendría

That would be just what should be had.

que hacer.

what to do.

Tots de paraules sobre aquesta qüestió.

All words about this issue.

Passem, evolucionem, anem a un altre tema.

Let's move on, evolve, and go to another topic.

Els veig molt zen avui.

I see them very zen today.

En fi, escolta, l'estiu.

Anyway, listen, the summer.

Deu ser els aires estiuengs.

It must be the summer breeze.

Anem a l'emoció que presentava la crida

Let's go to the emotion that the call presented.

per la prohibició dels pisos turístics

for the prohibition of tourist apartments

a la ciutat.

to the city.

Si ens la pot explicar la regidora

If the councilor can explain it to us.

Murillo.

Murillo.

Nosaltres portàvem al ple una

We brought to the plenary a

moció que parlava de la prohibició

motion that spoke of the prohibition

dels pisos turístics i era

of tourist apartments and it was

una moció que anava

a motion that went

de caire preventiu.

of a preventive nature.

Ens estem trobant una situació

We are encountering a situation.

on ciutats concretes

in specific cities

es veuen

they are seen

abocades al turisme massiu

devoted to mass tourism

i fa que els habitatges

and it makes the housing

destinats al que haurien de ser

destined for what they should be

vivenda per les persones acabin sent

housing for people end up being

pisos turístics que només s'utilitzen

tourist apartments that are only used

en temporades concretes.

in specific seasons.

La nostra proposta d'emoció

Our proposal of emotion.

era una moció per tal que

it was a motion so that

aquests habitatges,

these homes,

si són habitatges, són habitatges

if they are homes, they are homes

perquè la gent hi pugui viure,

so that people can live there,

perquè els nostres joves puguin

so that our youth can

poder tenir un lloguer

to be able to have a rental

o comprar un habitatge

or buy a property

si ho necessiten.

if they need it.

Estem parlant al final que són

We are talking at the end that they are

uns 70 pisos turístics que hi ha

about 70 tourist apartments that there are

actualment a la ciutat, és veritat,

currently in the city, it is true,

i ara mateix són pocs.

And right now there are few.

Llavors, bàsicament era

So, basically it was.

una moció preventiva

a preventive motion

per tal que comencéssim

so that we could begin

a treballar i

to work and

caminar per evitar

walk to avoid

que els nostres joves

that our young people

hagin de marxar fora a viure

they have to go live outside

perquè no puguin trobar un habitatge.

so that they cannot find housing.

Aquí, a la ciutat de Sabadell.

Here, in the city of Sabadell.

Senyora Santos,

Mrs. Santos,

què va fer el Partit Popular sobre aquesta moció?

What did the Popular Party do about this motion?

Bueno, nosotros votamos en contra

Well, we voted against.

primero porque pensamos que

first because we think that

igual que hay un derecho a

just as there is a right to

la vivienda, por supuesto hay un derecho también

housing, of course there is a right as well

a la propiedad privada y el que tiene

to private property and what one has

una propiedad pues es libre de

a property is therefore free of

disponer de ella siempre dentro de los preceptos

to have it always within the precepts

de la ley y de lo que

of the law and of what

que no

no

se use para algo ilícito.

it is used for something illegal.

Si tú tienes una propiedad

If you have a property

y la quieres alquilar o la quieres

Do you want to rent it or do you want it?

alquilar por temporadas, porque igual

rent for seasons, because perhaps

tú también la usas

you use it too

a temporada, si tú la quieres hacer

the season, if you want to do it

en una larga

in a long

estancia, pues tienes

stay, because you have

todo el derecho del mundo. Es verdad

All the right in the world. It's true.

que creemos que hay

that we believe there is

problemas, sobre todo en ciudades

problems, especially in cities

más turísticas. Sabadell, yo creo que no es el

more touristy. Sabadell, I don't think it's the

caso, 73 pisos turísticos.

case, 73 tourist apartments.

Yo no lo veo preocupante, ni creo que vayamos

I don't see it as concerning, nor do I think we're going.

a ir a

to go to

los cifras de Barcelona

the figures of Barcelona

o de ciudades más turísticas como puede ser

or more touristy cities such as could be

la costa y que

the coast and what

claro que tiene que haber un control y no

Of course there has to be control and no

dar licencias

to grant licenses

desorbitadas, pero sí

disoriented, but yes

que tiene que haber una oferta

that there has to be an offer

de pisos turísticos

of tourist apartments

siempre y cuando

as long as

sean razonables. Y luego

be reasonable. And then

aparte tampoco tenemos ese concepto

Besides, we don't have that concept either.

de turismofobia que se está

of tourismophobia that is being

ahora

now

alentando desde algunas

encouraging from some

ideologías políticas de la izquierda

political ideologies of the left

en que cuando es el turismo

when is the tourism

está dando de comer a 400.000

is feeding 400,000

catalanes,

Catalans,

que viven de ello directamente

that live from it directly

y es el 12,5% del PIB.

and it is 12.5% of the GDP.

Mientras no tengamos una opción

As long as we don't have an option

B al turismo

B to tourism

y no podemos apostar por otro tipo

and we cannot bet on another type

de industrias y de trabajos donde emplear

of industries and jobs where to employ

a estas personas, que muchas de ellas son personas

to these people, many of whom are individuals

con baja cualificación,

with low qualification,

mucha gente inmigrada,

many immigrant people,

que están trabajando

that are working

en esa industria del turismo,

in that tourism industry,

no podemos decir vamos a

we cannot say let's go to

disolver

dissolve

el turismo y vamos a

tourism and we are going to

dejar a toda esta gente sin una opción.

leaving all these people without an option.

De trabajo.

From work.

Señora Acacio.

Mrs. Acacio.

Sí, bueno, nosotros en este tema

Yes, well, we in this matter

lo primero que dijimos es que

the first thing we said is that

sí que podemos compartir que puede llegar

Yes, we can share that it can happen.

a ser un problema, la prueba está

to be a problem, the proof is there

en Barcelona, por ejemplo, que

in Barcelona, for example, that

un turismo desmedido, pues bueno, sin control,

an uncontrolled tourism, well, without control,

sin calidad, puede llegar a ser

without quality, it can become

afectar a los vecinos,

affect the neighbors,

es verdad que puede afectar

It is true that it can affect.

a la especulación inmobiliaria, pero claro,

to real estate speculation, but of course,

al fin y al cabo, parece que aquí lo que se está poniendo

After all, it seems that what is happening here is that

en duda es el turismo

tourism is in doubt

y al turista, y ponerlo

and the tourist, and put it

como enemigos,

like enemies,

y por eso nosotros votamos

And that's why we vote.

en contra de esta moción. También hay

against this motion. There is also

que señalar que

to point out that

en ocasiones, y más en ciudades

sometimes, and more so in cities

como Sabadell, donde no hay

like Sabadell, where there isn't

una, pues bueno,

one, well,

son 73, por lo que se dice, de pisos

they are 73, it is said, of apartments

turísticos, hay que recordar que muchas veces

touristic, it should be remembered that many times

son pequeños propietarios que han estado ahorrando

they are small owners who have been saving

toda su vida, que tienen una vivienda

all their life, that they have a home

y bueno, para tener unos ingresos extras, pues la

And well, to have some extra income, well the

ponen en este tipo

they put in this type

de alquiler.

for rent.

También

Also

es verdad

it is true

que nosotros en este sentido

that we in this respect

sí que abogamos porque

yes, we advocate that

haya una regulación, no que haya una supresión

there should be regulation, not that there should be a suppression

de los pisos turísticos, eso sí que no estamos

of the tourist apartments, that we are definitely not.

de acuerdo, pero sí que haya una regulación.

Okay, but there should be regulation.

También compartimos que al fin y al cabo

We also share that after all

en España y en Cataluña, pues

in Spain and in Catalonia, then

el turismo es una de las fuentes

Tourism is one of the sources.

fundamentales

fundamental

de ingresos y de trabajo para muchas familias

of income and work for many families

y tampoco hay que abogar por

and there is no need to advocate for

como la querida

like the beloved

dice, pues de suprimir, al fin y al cabo

says, well, after all, to suppress

es lo que parece todo el tema del turismo

It's what the whole tourism topic seems to be.

y básicamente eso fueron los

and basically that was the

argumentos para votar en contra.

arguments to vote against.

Senyor Menao. Sí, nosotros

Mr. Menao. Yes, us.

evidentment vam votar a favor de la moció de la crida.

Obviously, we voted in favor of the motion of the call.

Per nosaltres

For us

l'accés a l'habitatge és el principal problema

Access to housing is the main problem.

que té aquesta ciutat i que té el país.

what this city has and what the country has.

És a dir, no és una cosa exclusiva de Sabadell

That is to say, it is not something exclusive to Sabadell.

sinó que és una situació que

but it is a situation that

estem vivint al conjunt de Catalunya

we are living in the whole of Catalonia

i segurament també de la resta de l'Estat.

and probably also from the rest of the State.

Dit això, evidentment

That said, obviously.

nosaltres hem de buscar l'equilibri

we must seek balance

entre el dret a l'habitatge

between the right to housing

que és un dret fonamental i un dret bàsic

that it is a fundamental right and a basic right

i quines són les mesures

And what are the measures?

que han de tirar endavant també les diferents administracions

that the different administrations must also move forward

perquè també hem de dir les coses com són.

because we also have to say things as they are.

Els ajuntaments, per desgràcia,

The municipalities, unfortunately,

no tenen prou competències

they do not have enough skills

com per poder fer front al problema

how to face the problem

de l'habitatge. Sí que les té

of housing. Yes, it does have them.

el govern de la Generalitat que en els últims

the Government of the Generalitat that in recent

20 anys no ens han fet polítiques

20 years have not made us policies.

d'habitatge públic ni a

public housing nor to

Sabadell ni enlloc i això ho acaben pagant

Sabadell nowhere and in the end they pay for it.

els ciutadans i les ciutadanes

the citizens

i per tant el que hauríem de fer és un

And therefore what we should do is a

gran acord entre totes aquelles persones

great agreement among all those people

i aquells espais polítics que defensem

and those political spaces that we defend

que el dret a la vivenda és un dret bàsic

that the right to housing is a basic right

de la ciutadania, posar-nos d'acord

of the citizenship, to reach an agreement

per treballar perquè la gent

to work for the people

pugui arribar a final de mes pagant un lloguer

can make ends meet paying rent

accessible i per tant

accessible and therefore

en aquest sentit el principal problema segurament

In this sense, the main problem is probably

el tenim amb la gent més jove que és

we have it with the younger people who are

qui té més dificultats per poder emancipar-se

who has more difficulties in being able to emancipate themselves

i per poder buscar

and to be able to search

una vida i un futur i això

a life and a future and that

és fonamental tenir un habitatge

It is essential to have housing.

i per tant ens sembla

and therefore it seems to us

que certament com s'ha dit els pisos

that certainly as has been said the apartments

turístics no és un

touristic is not one

problema a la ciutat de Sabadell perquè

problem in the city of Sabadell because

no genera un desequilibri respecte

it does not create an imbalance regarding

de l'accés a l'habitatge és un altre

access to housing is another

el principal problema que tenim a la ciutat

the main problem we have in the city

de Sabadell respecte a l'habitatge és per

from Sabadell regarding housing is for

una banda la falta d'habitatge públic

a band the lack of public housing

i aquí hem d'exigir

and here we must demand

responsabilitats a qui les té i en segon

responsibilities to those who have them and second

terme que a mi em sembla també important

a term that also seems important to me

que hi ha qui ha tirat endavant

there are those who have moved forward

la llei d'habitatge tant del

the housing law of both the

Parlament de Catalunya com també del Congrés

Parliament of Catalonia as well as the Congress

dels Diputats i ara busquen la porta

of the Deputies and now they are looking for the door

del darrere per poder saltar-se aquesta llei

from behind to be able to bypass this law

que són els lloguers de temporada

what are seasonal rentals

i els lloguers turístics per tant

and the tourist rentals therefore

en aquest sentit nosaltres el que volem és que

in this regard what we want is that

s'explori al màxim el que permet

explore to the fullest what it allows

la llei d'habitatge i per tant que es pugui

the housing law and therefore that it can be

regular i que es posi un topall

regular and that a cap is put on

al preu de lloguer

at the rental price

dels nostres habitatges.

of our homes.

Senyor Fernández si volen

Mr. Fernández, if you please.

més torns de paraules sobre aquesta qüestió poden

more turns of words on this issue can

anar demanant apuntant al senyor Acacio.

to keep asking about Mr. Acacio.

Senyor Fernández.

Mr. Fernández.

Vam donar suport

We supported

a la moció

to the motion

de la crida certament

of the call certainly

com s'ha dit gairebé per tothom

as has been said by almost everyone

en aquesta taula no tenim a salvar d'ell

In this table, we don't have to save him.

una situació alarmant

an alarming situation

en matèria d'habitatge turístic

in the matter of tourist housing

però

but

enteníem que podem avançar-nos

we understood that we can get ahead

als problemes i sempre és bo avançar-se

to problems and it's always good to get ahead

regular-ho

regulate it

estem d'acord en l'essència

we agree in essence

de la moció certament

of the motion certainly

prohibir l'habitatge turístic no soluciona

Prohibiting tourist housing does not solve it.

la carència d'habitatge

the lack of housing

que tenim a la ciutat i al país

that we have in the city and in the country

això és una obviedat

this is an obviousness

però cal regular-lo, cal regular-lo

but it needs to be regulated, it needs to be regulated

per no tenir algun dels problemes

to avoid having any of the problems

que en alguns altres municipis ja tenen

that some other municipalities already have

i sobre

and about

alguna qüestió que em va fer gràcia

any question that amused me

i una reflexió personal

and a personal reflection

jo personalment no tinc fòbia

I personally do not have phobia.

als turistes

to the tourists

en tot cas tinc fòbia a aquells

in any case, I have a phobia of those

que exploten els recursos naturals

that exploit natural resources

de forma salvatge

wildly

que exploten a les persones per oferir-los

that exploit people to offer them

treballs amb ous

works with eggs

miserables

miserable

en la indústria del turisme

in the tourism industry

i que ofereixen un turisme low cost

and that offer low-cost tourism

i depredador del medi ambient

and the predator of the environment

de la natura i els espais que són de tots

of nature and the spaces that belong to everyone

i que són comuns

and that they are common

aquests sí les tinc fòbia jo

these ones yes, I have a phobia of them

perquè sé que només busquen això

because I know that's all they're looking for

per poder enriquir-se

to be able to enrich oneself

i fan això per poder enriquir-se

And they do this to be able to enrich themselves.

a partir de la pobresa d'altres

from the poverty of others

i de l'explotació desmesurada

and of the excessive exploitation

dels recursos naturals

of natural resources

al turisme jo no la tinc fòbia

I don't have a phobia of tourism.

ho dic perquè a vegades

I say it because sometimes

es fan servir eufemismes

euphemisms are used

qüestions que estan de moda a vegades en els debats

trending questions sometimes in debates

però la qüestió

but the question

és molt més seriosa

she is much more serious

és molt més de fons

it's much deeper

és molt més ideològica

it is much more ideological

és molt més de model de societat el que volem

It is much more of a model of society that we want.

i per tant

and therefore

hem de treballar tots

we all have to work

perquè aquesta indústria que en ocasió

because this industry that on occasion

genera aquestes mancances

generates these shortcomings

acabo un segon

I'll finish in a second.

hem de treballar tots perquè poder

we all have to work in order to be able to

millorar aquesta indústria

improve this industry

perquè no sigui el que és actualment

so that it is not what it is currently

gràcies senyor Fernández

thank you Mr. Fernández

senyor Cortés al seu torn

Mr. Cortés in turn

nosaltres vam votar en contra

we voted against

perquè vam intentar treballar unes esmenes

because we tried to work on some amendments

amb el grup de la crida

with the call group

al final hi havia una part nuclear

in the end there was a nuclear part

de la moció on

of the motion where

ideològicament hi havia diferències

ideologically there were differences

que era l'aposta de la crida

what was the bet of the call

per prohibir els pisos turístics

to prohibit tourist apartments

i en tot cas l'aposta del nostre grup municipal

and in any case, the bet of our municipal group

per regular-ho

to regulate it

per posar en context aquests 73

to put these 73 into context

habitatges d'ús turístic

tourist accommodation

que hi ha a Sabadell són el 0,08%

what is in Sabadell is 0.08%

del parc d'habitatges que tenim

from the housing park that we have

a la ciutat

to the city

i per tant no és un problema

and therefore it is not a problem

el que hem de fer evidentment

what we have to do obviously

és que no es converteixin

it's that they do not turn into

en un problema

in a problem

ara mateix no s'estan atorgant llicències

Licenses are not currently being granted.

i les que se sol·liciten

and those that are requested

s'han de negar perquè hi ha un decret

They have to be denied because there is a decree.

de la Generalitat de Catalunya

of the Government of Catalonia

que impedeix atorgar noves llicències

that prevents granting new licenses

d'habitatge d'ús turístic

tourist accommodation

si no està regulat a nivell de planejament urbanístic

if it is not regulated at the level of urban planning

per tant nosaltres ja estem treballant

therefore we are already working

i de fet serà una de les propostes

and in fact it will be one of the proposals

del pla local d'habitatge

from the local housing plan

per regular aquest nou planejament

to regulate this new planning

o aquesta nova derivada del planejament

or this new derivative of planning

per regular aquestes noves llicències

to regulate these new licenses

d'ús turístic

for tourist use

que requeriran una llicència urbanística

that will require a building permit

haurem de fixar un màxim

we will have to set a maximum

el decret de la Generalitat

the decree of the Generalitat

ens permet arribar als 10

allows us to reach 10

pisos turístics

tourist apartments

per quedar-se en habitants

to stay in inhabitants

que això és una barbaritat

that this is outrageous

i per tant haurem de fixar una xifra

And therefore we will have to set a figure.

que estarà molt lluny del màxim

that will be far from the maximum

que marca la Generalitat

that the Generalitat indicates

i en tot cas anem per aquesta línia

And in any case, let's go down this line.

per poder-ho regular

to be able to regulate it

permetre que hi hagi aquesta activitat

allow this activity to take place

pràcticament residual comparada

practically residual compared

amb la resta de la ciutat

with the rest of the city

i sobretot que l'efecte de la prohibició

and above all that the effect of the prohibition

en altres municipis més de costa

in other coastal municipalities

on hi ha un nombre molt més gran

where there is a much larger number

d'aquestes llicències

of these licenses

no es traslladi a la nostra ciutat

do not move to our city

i puguem preservar l'habitatge

and we can preserve housing

pel que ha de ser que és l'accés a l'habitatge

for what should be the access to housing

per les persones de la ciutat

for the people of the city

Segona ronda sobre aquesta qüestió

Second round on this issue.

tinc dues paraules demanades

I have two requested words.

li dono la paraula a la Núria Cacio de Vox

I give the floor to Núria Cacio from Vox.

i a la Seba Latín

and to Seba Latin

Sí, al cap i a la fi

Yes, after all

aquí s'està parlant del dret a l'habitatge

here we are talking about the right to housing

nosaltres sí que és veritat

we do indeed

que també insistim

that we also insist

que l'administració

that the administration

la que ha de procurar

the one that has to provide

i fomentar aquest accés a l'habitatge

and promote this access to housing

sigui en alquiler

it is for rent

sigui amb opció de compres

be with purchase option

sol alquiler

sun rent

en la manera que sigui

in any way possible

però sí garantitzar aquest dret

but to guarantee this right

però és clar, aquí s'està parlant

but of course, here we are talking

del dret a l'habitatge

of the right to housing

com queden els drets

how do the rights stand

d'aquells propietaris per exemple

of those owners, for example

en què la seva vivenda ha estat ocupada

in which their home has been occupied

què passa, que uns tenen més drets que altres

What's going on, that some have more rights than others?

on està aquí el dret

where is the right here

el dret a la vivenda d'aquestes persones

the right to housing of these people

és clar, d'això tampoc es parla

It's clear, this is not talked about either.

en la moció, si al cap i a la fi el que es vol garantir

In the motion, if in the end what is intended to be guaranteed

és el dret a la vivenda

it is the right to housing

doncs també podria posar-se aquest tema sobre la taula

then this topic could also be put on the table

Senyora Murillo

Mrs. Murillo

al seu torn, no tinc més paraules demanades

In turn, I have no more requested words.

vagin dient

vagina saying

Bé, al final nosaltres vam portar una moció

Well, in the end, we brought a motion.

de prevenció, o sigui tot el que s'ha anat dient

of prevention, that is everything that has been said

més o menys

more or less

sí que hi ha la idea de des del govern

Yes, there is the idea from the government.

doncs bueno, entrarem a treballar

well then, we will start working

amb tot el tema de la regulació

with all the regulation issue

en el planejament urbanístic

in urban planning

si és veritat

if it's true

o sigui podem dir que 400.000

that is, we can say that 400,000

persones viuen

people live

del turisme aquí

of tourism here

però al final els sous són precaris

but in the end the salaries are precarious

i els drets laborals

and labor rights

que tenen ens ho hauríem de fer mirar

we should have it looked at

però bé, mentre

but well, while

qui són els propietaris i qui són

who are the owners and who are they

els caps

the heads

de tots aquests lobbies

of all these lobbies

treuen uns beneficis

they take away some benefits

bastant alts, però

quite high, but

bé, si és veritat

well, if it's true

o sigui hi ha gent que té propietats

That is to say, there are people who have properties.

i respectem que la gent tingui propietats

And we respect that people have properties.

a vegades se'ns tiren a sobre

Sometimes they pounce on us.

i és veritat

and it's true

la nostra moció deia que

our motion stated that

també hi havia un punt que parlava de mediació

There was also a point that talked about mediation.

per destinar els pisos turístics

to allocate tourist apartments

a dins del parc d'habitatge

inside the housing park

o sigui per intentar parlar

that is to say to try to speak

amb les propietaris d'aquests pisos turístics

with the owners of these tourist apartments

perquè els posin a disposició

to make them available

de lloguer, al final també

for rent, in the end also

en trauran un benefici

they will make a profit from it

però bé, hi havia més punts a la nostra moció

But well, there were more points in our motion.

que tampoc no es van valorar

that were not valued either

i bé, ja no dic res més

And well, I won't say anything more.

perquè hi ha gent que sempre vol

because there are people who always want

canviar de tema a unes coses

change the subject to some things

que nosaltres no hem vingut a parlar

that we have not come to talk

ara mateix

right now

Senyora Santos

Mrs. Santos

Sí, bueno, decir que por supuesto

Yes, well, to say that of course.

en el turismo y en eso estamos de acuerdo todos

in tourism and we all agree on that

hay gente que está muy mal pagada

There are people who are very poorly paid.

pero también otra que no está mal pagada

but also another one that is not poorly paid

y hay muchos autónomos

and there are many freelancers

que tienen sus pequeños

that they have their little ones

establecimientos de hostelería

hospitality establishments

que viven de ello

who live off it

no todo es explotación

not everything is exploitation

y no estamos tampoco

and we are not either

en el tercer mundo

in the third world

estamos en un

we are in a

estado democrático

democratic state

en el que los

in which the

derechos de los trabajadores

workers' rights

están garantizados por leyes

they are guaranteed by laws

por sindicatos

by unions

y hay mecanismos

and there are mechanisms

para poder denunciar

to be able to report

todo esto, pero de ahí

all of this, but from there

a decir

to say

que todas las personas que trabajan

that all the people who work

en turismo están explotadas

they are exploited in tourism

o que el turismo es una industria precaria

or that tourism is a precarious industry

pues lo que habrá que hacer

Well, what we'll have to do.

es trabajar para que esas personas

it is to work so that those people

tengan buenos salarios

have good salaries

y estén bien pagadas

and are well paid

y sea una industria sostenible

and be a sustainable industry

Senyor Mena

Mr. Mena

Sí, yo creo que en realidad la moció

Yes, I believe that actually the motion

es un problema del turismo

It's a problem of tourism.

una altra cosa és com les dretes

Another thing is how the right-wing parties

intenten buscar una fórmula

they are trying to find a formula

per donar-li la volta

to turn it around

al que plantejava la moció

to the one who proposed the motion

entre altres coses perquè aquesta

among other things because this

no és una ciutat que tingui

it is not a city that has

un problema de massificació turística

a problem of tourist overcrowding

com tenen altres ciutats del país

as other cities in the country have

aquest problema el té per exemple

this problem has, for example

les Illes Balears

the Balearic Islands

que hem vist com aquest cap de setmana

that we have seen this weekend

ha sortit moltíssima gent al carrer

a lot of people have gone out into the street

no per protestar contra el turisme

not to protest against tourism

perquè si algú viu del turisme

because if someone lives off tourism

és evident i està demostrat

It is evident and it is proven.

que l'abús de la figura

that the abuse of the figure

del pis turístic limita

of the tourist apartment limits

el dret d'accés a l'habitatge

the right to access housing

d'una part important de la ciutadania

of an important part of the citizenry

és un tema molt clar del que està passant

It's a very clear topic about what is happening.

per exemple a les Illes Balears

for example in the Balearic Islands

és molt complicat buscar fins i tot

it's very complicated to search even

metges o professors

doctors or teachers

que se'n vagin a les Illes Balears

let them go to the Balearic Islands

pel problema de l'habitatge

for the housing problem

perquè no tenen on poder llogar

because they have nowhere to rent

un pis per viure tot l'any

an apartment to live in all year round

perquè hi ha un abús de la figura

because there is an abuse of the figure

del pis turístic per tant això limita

from the tourist apartment, therefore this limits

el dret d'accés a l'habitatge

the right to access housing

que tenen els ciutadans i les ciutadanes

that citizens have

i li diré una cosa

And I will tell you one thing.

i estic convençut

I am convinced.

que la presidenta de les Illes Balears

that the president of the Balearic Islands

la senyora Provenç

Mrs. Provenç

intentarà buscar una solució a aquest problema

he will try to find a solution to this problem.

i suposo que no és turismòfoba

and I suppose she is not anti-tourism.

el Partit Popular de les Illes Balears

the Popular Party of the Balearic Islands

però és un problema real

but it is a real problem

però d'ahir a prohibir

but from yesterday to forbid

es buscarà una mesura

a measure will be sought

fins i tot

even

l'alcalde Collboni

the mayor Collboni

va fer una proposta l'altre dia

he made a proposal the other day

a Barcelona

to Barcelona

de veure com limitàvem

to see how we limited

i gairebé evitàvem

and we almost avoided

encara més pisos turístics

even more tourist apartments

a la ciutat de Barcelona

in the city of Barcelona

però per això li dic

but that's why I tell him/her

nosaltres el que ens interessava

what interested us

era la part de l'habitatge de la moció

it was the part of the housing of the motion

que és el problema real que té Sabadell

what is the real problem that Sabadell has

Sabadell no té un problema de turisme massiu

Sabadell does not have a problem with mass tourism.

té un problema d'accés

has an access problem

té un problema d'accés a l'habitatge

he has a housing access issue

i jo és per aquí per on nosaltres

And I am here where we are.

vam votar a favor de la moció de la crida

we voted in favor of the motion of the call

senyor Cortés, el seu torn

Mr. Cortés, it's your turn.

la part aquesta del turisme

this part of tourism

a vegades també ens posa en algunes contradiccions

sometimes it also puts us in some contradictions

perquè

because

a ningú

to nobody

o és possible que algú es manifesti aquí

Oh is it possible that someone manifests here

en contra d'aquest turisme

against this tourism

no sé si de masses

I don't know if of many.

jo crec que aquí també hi ha un debat

I think there is also a debate here.

perquè

because

crec que s'ha fet un exercici

I believe that an exercise has been done.

o aquest país ha evolucionat

or this country has evolved

perquè la classe treballadora i la classe mitja

because the working class and the middle class

pugui precisament

may precisely

gaudir de vacances

to enjoy a holiday

i gaudir del turisme

and enjoy tourism

igual que feien les persones

just like people used to do

amb més recursos

with more resources

i per tant al final qui també

and therefore in the end who also

a vegades s'escapa de tot això

sometimes it slips away from all of this

és els que més diners tenen

they are the ones with the most money

i aquí hi ha una part que també ens hem de dir

And here is a part that we also have to mention.

és a dir, si no ens agrada que vingui

that is to say, if we don't like it to come

cert model turístic a casa nostra

certain tourist model at home

després és pel que nosaltres no fem el mateix

then it's why we don't do the same

quan anem arreu, quan anem a Mallorca

when we go everywhere, when we go to Mallorca

quan anem a altres països del món

when we go to other countries of the world

perquè a vegades hi ha contradiccions aquestes

because sometimes there are these contradictions

que a vegades veus algunes persones que estan manifestant

that sometimes you see some people who are demonstrating

al seu Instagram i dius

on his/her Instagram and you say

no sé si després d'haver-te anat a Bali

I don't know if after having gone to Bali.

recorregut tot Sud-amèrica

travelling all over South America

espero que també hagi implicat els mateixos valors

I hope it has also involved the same values.

que reclamen els turistes que vinguin aquí

what tourists demand when they come here

jo crec que això també és important perquè

I believe that this is also important because

si de bons creiem això nosaltres mateixos

if we believe this ourselves

ens hem d'aplicar i per tant hem de buscar maneres

we have to apply ourselves and therefore we need to find ways

d'anar a vacances, de fer aquest turisme

of going on vacation, of doing this tourism

que sigui sostenible

that it be sustainable

i que sigui respectuós amb el territori

and that it is respectful of the territory

perquè és possible fer-ho

because it is possible to do it

i després hem de veure amb les derivades que té això

And then we have to look at the derivatives that this has.

a nivell de les places hoteleres que s'oferten

at the level of the hotel spaces that are offered

de l'increment de preus que pugui tenir

of the price increase that may occur

i com dèiem que Ryanair deia

And as we said that Ryanair said

que havien baixat les demandes

that the demands had decreased

de viatges i per tant

about travels and therefore

potser aquest model s'està esgotant

perhaps this model is running out

i després d'aquest creixement

and after this growth

exagerat estem tornant una mica cap enrere

Exaggerated, we are turning a bit backward.

haurem de veure cap on va

we will have to see where it goes

Senyor Fernández, per què parla tothom

Mr. Fernández, why is everyone talking?

en aquesta ronda?

in this round?

Si vol dir alguna cosa i si no anem

If you want to say something, and if not, let's go.

al minut final ja pràcticament

in the final minute practically

Passem al minut final

We move on to the final minute.

doncs sí perquè ens queden ben just 12 minuts

well yes because we have just 12 minutes left

per arribar al punt de les 12

to reach the point of twelve

i si els dono dos minuts perquè avies això i entenc que avui tenen feina

And if I give them two minutes to tell this and I understand that today they have work.

perquè han quedat coses del ple per comentar

because there are things from the council meeting left to discuss

i també perquè de bon voler desitgem bones vacances

and also because we sincerely wish you a good holiday

als oients i per tant tenen el micro

to the listeners and therefore have the microphone

de la ràdio per poder-ho fer

from the radio to be able to do it

Senyora Santos, el seu torn

Mrs. Santos, it's your turn.

Bueno, pues bueno

Well, then, good.

no ha terminado el curso político aún

the political course has not ended yet

nos queda un pleno el lunes que viene

We have a meeting next Monday.

por el tema de la compra del

due to the purchase of the

del edificio del Museo del Gas

of the Gas Museum building

por parte que puede ser

on the part that it can be

interesante porque creo que aquí no todos

Interesting because I think not everyone here.

estamos de acuerdo en este

we agree on this

gasto y no quería

spending and I didn't want to

irme sin poder decir

leave without being able to say

porque no va a haber un debate posterior

because there will not be a subsequent debate

y como todos nos vamos de vacaciones pues va a haber

And since we are all going on vacation, there will be.

un poquito de apagón informativo en ese aspecto

a little bit of information blackout on that aspect

y querría que se supiera

and I would like it to be known

y bueno luego que sí desear a todos

"And well then, yes, wish everyone."

los sabadellenses y sabadellensas

the people of Sabadell

unas vacaciones que estoy segura que todos se los han

a vacation that I'm sure everyone has had

merecido porque todo después

deserved because everything afterwards

de trabajar durante todo el año

of working throughout the year

pues ahora lo que toca

well, now what’s next

es descansar cada uno

is to rest each one

en donde pueda

wherever I can

y recordar a todas

and remind everyone

esas familias que por su situación

those families that due to their situation

precaria no pueden irse de vacaciones

precarious cannot go on vacation

se tienen que quedar aquí en Sabadell

They have to stay here in Sabadell.

y tenemos que seguir

and we have to keep going

trabajando como políticos que somos

working as the politicians we are

para que todo el mundo pueda tener derecho

so that everyone can have the right

a esas vacaciones

to those vacations

y a unos días

a few days ago

de descanso

of rest

en algún lugar aunque

somewhere even though

no nos gusten los turistas

we don't like tourists

pero que seamos turistas todos

but let us all be tourists

Señor Acacio

Mr. Acacio

Sí, bueno, precisamente

Yes, well, precisely.

pues sí, es verdad que nos queda un pleno

Well yes, it's true that we have one full session left.

el próximo lunes

next Monday

el señor Cortés sonríe porque

Mr. Cortés smiles because

sabe lo que se le viene encima

he knows what's coming for him

por parte de toda la oposición creo

on behalf of the entire opposition, I believe

quizá se hace el lunes que viene

maybe it's happening next Monday

bueno, bueno, ya se verá

well, well, we will see

el día 29 quizá ese apagón

on the 29th maybe that blackout

informativo viene porque se hace el 29

The informative comes because it is held on the 29th.

de julio y se quiere que se haga

of July and it is wanted to be done

ese apagón informativo, pero bueno

that information blackout, but well

dicho esto, nada, remarcar

that said, nothing, to emphasize

que en el pleno de ayer

that in yesterday's plenary

se hablaron, es verdad, parecía

they talked, it's true, it seemed

que no, pero se hablaron de muchos temas

No, but they talked about many topics.

nosotros por la parte que nos toca insistimos

We, for our part, insist.

que sí que hay que hacer las cosas

that yes, we have to do things

con transparencia

with transparency

seguimos entonando

we continue singing

nuestra queja que

our complaint that

aquí no se trata de

this is not about

retorcer la ley ni de cambiar las reglas del juego

twist the law or change the rules of the game

aquí se trata de tener transparencia

here it is about having transparency

que a veces no

that sometimes not

se tiene, lo vemos últimamente

We have it, we see it lately.

con los temas que se traen a

with the topics that are brought up to

pleno, revisiones, errores

full, reviews, errors

todos somos humanos

we are all human

y por supuesto

and of course

insistimos en ello y bueno, finalmente

we insist on it and well, finally

pues como no, pues desear las mejores vacaciones

Well, of course, I wish you the best holidays.

a todos los vecinos

to all the neighbors

de Sabadell, sea quedándose en Sabadell

from Sabadell, staying in Sabadell

que también está muy bien, yo me voy a quedar en Sabadell

which is also very good, I'm going to stay in Sabadell

y quizás hasta descubrir cosas de mi ciudad

and maybe even discover things about my city

y bueno, básicamente

and well, basically

que bueno, que todos intentemos

how good, that we all try

descansar estos días

to rest these days

y bueno, y la gente que trabaje pues bueno

And well, and the people who work, well.

al menos que lo haga con alegría, disfrute de su familia

unless you do it with joy, enjoy your family

de la ciudad y de bueno, y de este mes

from the city and from good, and from this month

de agosto

of August

Señor Mena

Mr. Mena

Nosaltres també abans de desitjar bones vacances

We also wish you a good holiday before.

vam aprovar una moció del grup de Sabadell

We approved a motion from the Sabadell group.

en Comú Podem, que és una llàstima que no

in Comú Podem, which is a pity that not

tinguem temps per poder parlar-ne

let's have time to talk about it

amb més profunditat, que era per impulsar

with more depth, which was to drive

les comunitats energètiques, que és una

energy communities, what is one

manera també des del punt de vista local

way also from the local point of view

i de lo quotidià per poder combatre

and the everyday to be able to fight

l'emergència climàtica i el canvi climàtic

climate emergency and climate change

i per tant doncs agrair

and therefore grateful

a tots els grups municipals, excepte

to all the municipal groups, except

a l'ultradreta que es va abstenir

to the far right that abstained

donar suport a aquesta

provide support to this

proposta de Sabadell en Comú Podem

proposal from Sabadell in Common We Can

Dit això, evidentment dilluns

That said, obviously Monday.

ens tornarem a veure en el ple municipal

we will see each other again at the municipal meeting

per parlar de la recompra del Museu

to talk about the repurchase of the Museum

del Gas, perquè ja hem pagat dues vegades

of the Gas, because we have already paid twice

per un edifici que encara no és

for a building that is not yet

de la ciutat, i dit això jo vull

from the city, and having said that I want

aprofitar per desitjar bones vacances

take the opportunity to wish you a good holiday

als ciutadans i les ciutadanes

to the citizens

de Sabadell, però permeten

from Sabadell, but allow

també Mireia, avui que estem a Ràdio Sabadell

also Mireia, today we are at Ràdio Sabadell

desitjar també bones vacances als treballadors

wish the workers a good holiday too

de Ràdio Sabadell, perquè nosaltres

from Ràdio Sabadell, because we

sabeu que sempre hem defensat que la ràdio pública

Do you know that we have always defended that public radio

és també un element fonamental per

it is also a fundamental element for

garantir el dret a la informació que tenen

guarantee the right to the information they have

els veïns i les veïnes en qualsevol democràcia

the neighbors in any democracy

Gràcies per la part que em toca

Thank you for my share.

que tenim ganes de vacances, tenim ganes

we are looking forward to vacation, we are looking forward to it

Senyora Murillo, el seu torn

Mrs. Murillo, it's your turn.

com diuen políticament

how do they say politically

les vacances aquí no acaben, o sigui

the holidays here don't end, I mean

tenim un ple el dilluns que ve

We have a meeting next Monday.

ja veurem com evoluciona

we'll see how it evolves

i bé, nosaltres

and well, us

com a crida sí que creiem

as a call, we do believe

que el govern té uns deures, uns deures

that the government has duties, duties

molt clars que s'han

very clear that they have

posat a sobre la taula i se n'han

Put it on the table and they have left.

parlat en aquest ple, o sigui té deures

spoken in this session, that is, he has duties

d'educació pel que fa a les escoles bressols

of education regarding nursery schools

perquè venim amb una mancança

because we come with a lack

de places bastant gran

of quite large squares

i a més a més es va aprovar

and moreover it was approved

el ple anterior també, una moció

the previous meeting also, a motion

que deia que s'hauria d'estudiar

that said it should be studied

com estan els números

How are the numbers?

tenim també sobre la taula

we also have on the table

el tema de comunitats energètiques

the topic of energy communities

que també ahir es va portar ple on ja és la

that also yesterday was brought full where it already is

tercera moció que es porta sobre el tema

third motion that is being brought on the subject

i que esperem que després de tres mocions

and we hope that after three motions

comencem a treballar-ho de debò

let's start working on it for real

i bé, també vam posar

And well, we also put.

per arrel dels pisos turístics

due to tourist apartments

la nostra moció, el tema sobre

our motion, the subject about

de l'habitatge, que també s'ha estat

of the housing, which has also been

ja ho estan treballant des del govern, però esperem

They are already working on it from the government, but we hope.

que aquest any sigui un any important

that this year is an important year

per l'habitatge de la ciutat

for the housing of the city

i també demanar que de cara a l'any que ve

and also to ask that for next year

es posin les piles i que a veure si poden

Get energized and let's see if they can.

respondre amb més agilitat totes les preguntes

respond to all questions more quickly

dels grups municipals per tal de tenir

of the municipal groups in order to have

números, dades

numbers, data

i poder respondre políticament

and be able to respond politically

molt millor a tot el que és

much better than everything it is

la nostra acció política del dia a dia

our daily political action

i bé, doncs molt bones vacances

And well, have a great holiday!

a la ràdio i a tot

on the radio and everything

la gent de la ciutat de Sabadell

the people of the city of Sabadell

faci el que faci aquest estiu

do whatever I do this summer

Senyor Fernández

Mr. Fernández

Yes

doncs mira, ahir malgrat

well look, yesterday despite

no ha hagut temps en aquest programa per poder

there hasn't been time in this program to be able to

parlar d'una moció que vam aprovar

to talk about a motion that we approved

que vam aprovar amb unanimitat i que jo crec que són

that we approved unanimously and that I believe are

d'aquestes coses que són al final importants

of these things that are ultimately important

que és

what is it

el pla d'ombra de tots els equipaments

the shadow plan of all the facilities

i espais esportius

and sports facilities

de la ciutat i de confort climàtic

of the city and of climate comfort

al final són aquestes les coses

in the end these are the things

que estan en les nostres mans

that are in our hands

que no podem posar excuses perquè no

that we cannot make excuses because we cannot

depenen ni d'Europa, ni de l'Estat

they depend neither on Europe nor on the State

ni de la Generalitat

nor of the Generalitat

depenen de nosaltres

they depend on us

que aquells que tenen la responsabilitat de governar

that those who have the responsibility to govern

i aquells que estem en oposició però que podem fer propostes

And those of us who are in opposition but can make proposals.

podem fer coses per

we can do things for

ajudar a la vida de la gent

help people's lives

centenars, diria milers de famílies

hundreds, I would say thousands of families

d'aquesta ciutat

of this city

van a les instal·lacions esportives

they go to the sports facilities

fan ús de les instal·lacions esportives

make use of the sports facilities

i pateixen aquesta absència

and suffer this absence

d'ombra i de punts d'aigua

of shade and water points

que tenim des de fa molts anys a la ciutat

that we have had for many years in the city

per tant estem contents que s'hagi aprovat

therefore we are happy that it has been approved

i ara tocarà controlar que realment

and now it will be necessary to control that it really

això acabi passant, no? I finalment

this will end up happening, right? And finally

desitjar bones vacances a tothom

wishing everyone a good holiday

als de la ràdio, als de l'Ajuntament

to the radio, to the City Council

als que ens estan escoltant, a tothom, a tothom

To those who are listening to us, to everyone, to everyone.

a tothom se les mereix

everyone deserves them

no sé, senyor Cortés, jo no vaig

I don't know, Mr. Cortés, I'm not going.

a Bali ni a Sud-amèrica, tinc ganes de tornar a Sud-amèrica

Neither Bali nor South America, I want to return to South America.

tinc coses per allà però

I have things over there but

jo no vaig a aquests llocs

I don't go to those places.

però és cert que podem...

but it is true that we can...

No, no, no, ho dic perquè

No, no, no, I'm saying it because

jo vaig a parlar d'aquest tema

I am going to talk about this topic.

però crec que sí

but I think so

però em sumo a la seva visió

but I align myself with their vision

que hem d'intentar en aquests dies

what we should try in these days

tenir la sort de fer vacances

to be lucky enough to go on vacation

de fer-lo de forma conscient

to do it consciously

intentant ser coherents entre el que diem

trying to be coherent between what we say

i el que fem, que jo crec que era el missatge

And what we do, which I believe was the message.

que vostè volia transmetre, per tant

what you wanted to convey, therefore

molt bona vacances a tothom

very good holidays to everyone

i el dilluns, sí, és veritat, hi ha un tema important

And on Monday, yes, it's true, there is an important matter.

jo crec que no hi ha nervis per part del Govern

I believe that there is no nervousness on the part of the Government.

perquè sap perfectament abans d'entrar al ple

because she knows perfectly well before entering the session

que l'aprovarà, en tot cas

that will approve it, in any case

està en mans de nosaltres i del teixit social

it is in our hands and in the social fabric

de la ciutat que això se sàpiga

of the city that this is known

i que les diferents posicions puguin

and that the different positions can

arribar a tothom perquè tothom

reach everyone so that everyone

tingui un judici de valor

have a judgment of value

en el que serà aquesta operació de recompra

in what will be this buyback operation

com deia el senyor Mena de l'edifici del gas

What did Mr. Mena say about the gas building?

del museu del gas

of the gas museum

Senyor Cortés

Mr. Cortés

Doncs res, ara ens avancem uns dies

Well, now we are moving ahead a few days.

en el debat

in the debate

que tindrem dilluns d'aquest ple extraordinari

that we will have on Monday of this extraordinary meeting

per la compra d'aquest edifici

for the purchase of this building

del museu

of the museum

jo, això de l'apagón informativo

me, this about the information blackout

que algú deia, jo confio

that someone said, I trust

evidentment en la tasca dels mitjans

obviously in the task of the media

que informaran

that will inform

i evidentment que el fet d'estar

and obviously the fact of being

de vacances no treu que la ciutadania

On holiday does not take away from citizenship.

de Sabadell deixi d'informar-se

from Sabadell stop informing yourself

i de ser crítica

and to be critical

si així ho vol amb el que passa a la ciutat

if that is what he wants with what is happening in the city

i per tant cap

and therefore none

problema amb això

problem with this

i això del que sigui un apagón informatiu

and this about what an information blackout is

perquè si el 21 de juliol

because if on July 21

no ho comparteixo gens perquè molta gent

I don't share it at all because many people

continua treballant

keep working

nosaltres mateixos i hi ha molta gent

ourselves and there are many people

que fins més tard no farà vacances

that he/she won't take a vacation until later

o potser no en farà de cap manera

or maybe he/she won't do it at all

Dit això, moltes vacances

That said, happy holidays.

molt bones vacances a tothom, a qui les pugui fer

very good holidays to everyone who can have them

ben merescudes crec que

I believe that you deserve it well.

per totes les, per totes les parts

for all parts, for all parts

i en tot cas ens veiem dilluns en aquest ple

And in any case, we'll see each other on Monday at this meeting.

extraordinari per acabar el curs polític

extraordinary to end the political term

És la primera vegada crec

It is the first time I think.

des que compartim debats de política

since we share political debates

que ens sobren cinc minuts, és a dir ara podríem parlar

we have five minutes to spare, that is, we could talk now

pràcticament de les vacances de cadascú

practically everyone's holidays

perquè hem fet les intervencions

because we have made the interventions

més curtes del que és habitual

shorter than usual

en qualsevol cas, deixi'm que respongui

In any case, let me respond.

una mica per la part de l'emisora municipal

a bit for the part of the municipal station

òbviament Ràdio Sabadell farà seguiment

Obviously, Ràdio Sabadell will follow up.

del ple municipal de dilluns, òbviament

from the municipal plenary on Monday, obviously

al portal web de l'emisora municipal

on the website of the municipal station

podreu trobar tota la informació relativa

you will find all the relevant information

al que pugui passar dilluns en aquest ple

to whom it may concern this Monday in this plenary session

extraordinari, per tant

extraordinary, therefore

si els sabadellencs ho volen i ho busquen

if the people of Sabadell want it and seek it

la informació la trobaran per part nostra i

you will find the information from us and

posaria la mà al foc per part també de la resta

I would put my hand in the fire for the rest as well.

de companys dels mitjans de comunicació òbviament

of course from media colleagues

que faran també seguiment d'aquesta sessió plenària

they will also monitor this plenary session

ara si em permet la broma, senyor Cortés

Now, if you allow me the joke, Mr. Cortés.

podien haver-ho posat una altra data

they could have set another date

també li dic, eh?

I also tell him, okay?

Ja entenc que és agradat, però els tempos administratius

I understand that it is appreciated, but the administrative timelines.

són el que són a vegades

they are what they are sometimes

Els extraordinaris de juliol són bastant habituals, per això no és la primera vegada

The extraordinary ones in July are quite common, so it is not the first time.

que tanquem temporada i tanquem debats

that we close the season and close debates

de política municipal i hem de dir que encara

of municipal politics and we have to say that still

tenim un altre ple extraordinari

we have another extraordinary meeting

per endavant

forward

La tradició que no volem perdre

The tradition that we do not want to lose.

No per comprar un museu

Not to buy a museum.

Això potser sí que li accepto, senyor Mena

Perhaps I will accept that, Mr. Mena.

però és tradicional també

but it is also traditional

Sí, perquè han quedat els expedients acumulats

Yes, because the files have accumulated.

però per una cosa tan important com aquesta

but for something as important as this

no és habitual

it is not common

En fi

Anyway

Ens veurem segur per la ciutat

We'll definitely see each other around the city.

aquests dies d'agost els que es quedin per aquí

these days in August those who stay around here

però si més no la retrobada serà ja

but at least the reunion will happen already

de cara a festa major

in preparation for the major festival

que ja saben que també és un inici de ciutat particular

that they already know is also a beginning of a particular city

que tenim aquí a Samadell

what do we have here at Samadell

amb tota la força que ens porti la festa major

with all the strength that the festival brings us

En fi, per part nostra desitjar-los també

Well, for our part we also wish you.

que tinguin unes bones vacances

have a good vacation

que descansin amb responsabilitat

may they rest responsibly

o no, això ja és cosa seva

Oh no, that's already their business.

que descansin, que carreguin piles

may they rest, may they recharge their batteries

que el curs polític segur que ens depararà també

that the political course will surely bring us too

molts debats de política

many political debates

de ben segur una mica més d'hora

for sure a little earlier

la temporada que ve ens veurem les cares amb una mica més de son

Next season we'll see each other with a little more sleep.

però vaja, compartint també aquest espai per l'opinió

but well, also sharing this space for opinion

amb els representants dels grups municipals

with the representatives of the municipal groups

que ens acompanyen mensualment a la misura municipal

that accompany us monthly to the municipal measure

que tinguin unes molt bones vacances

I hope they have a great vacation.

igualment

likewise

i com a consell que llegeixin tot el que puguin

And as advice, they should read as much as they can.

tot allò que durant l'any no poden llegir

all that they cannot read during the year

que jo bàsicament és el que em dedico a fer

that is basically what I do

durant un mes, acumular, acumular durant tot l'any

for a month, accumulate, accumulate throughout the year

per llegir, bàsicament és així

to read, basically it's like this

la vida del pobre segurament

the life of the poor certainly

En fi, moltíssimes gràcies a tots

Well, thank you very much to everyone.

que vagi molt bé, molt bon estiu

have a great time, very nice summer

Fins demà!

See you tomorrow!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.