Pòdcast: ‘La investigació periodística del cas Macchiarini'

Diari Ara

Avui a l’ARA

Pòdcast: ‘La investigació periodística del cas Macchiarini'

Avui a l’ARA

El gran cirujano de l'enganyo

The great surgeon of deceit.

del cas Macchiarini.

of the Macchiarini case.

Albert Llimós, què tal? Molt bon dia.

Albert Llimós, how are you? Very good morning.

Bon dia.

Good morning.

Per què decideixes estirar el fil de Paolo Macchiarini?

Why do you decide to pull the thread of Paolo Macchiarini?

Perquè ens posa en la pista una companya i col·laboradora d'aquest diari,

Because a colleague and collaborator of this newspaper gives us a clue,

que és la Mònica Planes.

who is Mònica Planes.

Ella, com a experta en televisió, havia vist el documental

She, as a television expert, had seen the documentary.

i em va enviar un missatge privat de Twitter dient

and he sent me a private message on Twitter saying

Albert, he de parlar amb tu.

Albert, I need to talk to you.

Llavors, a través de la conversa telefònica,

Then, through the phone conversation,

m'explica que havia vist el documental,

he tells me that he had seen the documentary,

que havia quedat molt impactada i que n'estava segura

that she had been very impacted and that she was sure of it

i la intuïció no li va fallar,

and her intuition did not fail her,

que hi havia una història en relació a Barcelona i a Paolo Macchiarini.

that there was a story related to Barcelona and Paolo Macchiarini.

Paolo Macchiarini, qui és?

Paolo Macchiarini, who is he?

Era un seductor, era una persona persuasiva,

He was a seducer, he was a persuasive person.

era un gran especialista, un gran cirurgià,

he was a great specialist, a great surgeon,

format a París, també acabant-se de formar a París,

trained in Paris, also finishing training in Paris,

i és una persona que a Tarra, a Barcelona,

and he is a person who in Tarra, in Barcelona,

després que responsables del clínic

after officials from the clinic

quedin embadalits,

they were left mesmerized,

quedin embadalits en congressos

they were captivated at conferences

i li suggereixen que es presenti com a cap del servei de cirurgia toràcica.

and they suggest that he present himself as the head of the thoracic surgery department.

Es presenta juntament amb tres persones més,

He is presented alongside three other people,

la plaça és per ell, òbviament,

the square is for him, obviously,

i a partir d'aquí entra al clínic,

and from here he enters the clinic,

entra a la Universitat de Barcelona

enter the University of Barcelona

i entra al dia a dia de la medicina, podríem dir, catalana,

and it enters into the day-to-day of what we could call, Catalan, medicine.

perquè és un especialista sobretot en tot el que és el món de la tràquea,

because he is a specialist especially in everything related to the trachea,

la cirurgia toràcica.

thoracic surgery.

De quin any estem parlant? Quan a Tarra, a Barcelona?

Which year are we talking about? When in Tarra, Barcelona?

A Tarra, a Barcelona, l'any 2012,

In Tarra, Barcelona, in the year 2012,

el 2005, a finals del 2004 hi ha aquest procés de selecció,

In 2005, at the end of 2004, there is this selection process.

i Macchiarini segueix a Barcelona fins l'1 de desembre del 2009

Macchiarini stays in Barcelona until December 1, 2009.

quan recinteix el seu contracte.

when does he/she renew his/her contract.

Dius, era un seductor i, per tant, aconsegueix seduir també els seus companys,

You say he was a seducer and, therefore, he also manages to seduce his companions.

aconsegueix seduir aquest equip del clínic que decideix comptar amb ell

he manages to seduce this team from the clinic that decides to count on him

a partir d'aquest 2004,

starting from this 2004,

perquè en definitiva era una persona que donava, d'alguna manera, esperança, no?

because ultimately they were a person who gave, in some way, hope, right?

Sí, era un seductor a tots els nivells

Yes, he was a seducer at all levels.

i era narcisista, també molta gent l'ha qualificat d'un gran narcisista,

and he was narcissistic, many people have also described him as a great narcissist,

no? Era una persona que, bé, que va fer un engany rere engany

No? It was a person who, well, made one deception after another.

i la bola cada vegada es feia més gran

and the ball was getting bigger and bigger.

i ell jugava molt amb això, amb l'esperança que donava a tots els seus pacients,

and he played a lot with this, with the hope he gave to all his patients,

falses esperances, a vegades, no?

false hopes, sometimes, right?

Macchiarini va operar a molta gent o va fer entrar quiròfana a molta gent

Macchiarini operated on many people or took many people into the operating room.

que probablement no havia d'entrar a quiròfana,

that probably shouldn't have gone into surgery,

que no requeria aquella tècnica, no requeria aquella intervenció mèdica.

that did not require that technique, did not require that medical intervention.

És una persona, doncs, que va jugar amb la situació de desesperació

She is a person, therefore, who played with the situation of despair.

en què moltes famílies, i, per tant,

in which many families, and therefore,

i molts pacients directament, no?, vivien perquè es troben en situacions compromeses,

and many patients directly, right?, lived because they are in compromised situations,

situacions delicades, i a la vegada, doncs, tot això va anar derivant

delicate situations, and at the same time, well, all of this began to evolve

en acarnissaments terapèutics, en situacions, doncs, que eren molt delicades,

in therapeutic recurrences, in situations that were very delicate,

saltant-se sempre una mica les regles del joc, no?,

always skipping a little bit of the rules of the game, right?

les convencions, les indicacions, no?, del propi hospital clínic

the conventions, the indications, right?, of the hospital clinic itself

que té uns protocols ben definits i Macchiarini anava a la seva, no?,

that has well-defined protocols and Macchiarini was doing his own thing, right?

sense experimentació suficient per fer les seves intervencions,

without sufficient experimentation to make their interventions,

en falsificacions, de molts informes, de les proves que realitzava, etcètera, etcètera.

in forgeries, of many reports, of the tests that were carried out, etc., etc.

La llista d'irregularitats és molt llarga, perquè és veritat que hi ha,

The list of irregularities is very long, because it is true that there are,

des del que comentaves, no?, acarnissament, és a dir, tracta pacients,

from what you were saying, right?, overkill, that is to say, it involves patients,

fer entrar a quiròfan pacients que no ho necessitaven,

admit patients to the operating room who did not need it,

no complir tots els papers que s'havien de demanar,

not filling in all the forms that had to be requested,

fer passar per una operació normal operacions que haguessin necessitat d'un assaig,

to make normal operations pass as if they required a rehearsal,

però per intentar entendre-ho, atarrem en casos concrets que ens ajudaran d'alguna manera, no?,

But to try to understand it, we will tie it to specific cases that will help us in some way, right?

a seguir la vista i a entendre exactament qui era Paolo Macchiarini

to follow the view and to understand exactly who Paolo Macchiarini was

i el que va passar.

and what happened.

I n'hi ha un de molt famós, un cas de molt famós, que és el de Clàudia Castillo.

There is a very famous one, a very famous case, which is that of Clàudia Castillo.

Qui era Clàudia Castillo i què va passar en aquest cas?

Who was Clàudia Castillo and what happened in this case?

La Clàudia Castillo, després de molts anys al clínic,

Clàudia Castillo, after many years at the clinic,

Macchiarini la convenç per fer un transplantament del bronqui esquerre.

Macchiarini convinces her to undergo a transplant of the left bronchus.

Això al cap d'uns mesos, això és el juny del 2008,

This, after a few months, this is June 2008,

al cap d'uns mesos es ven a tot el món, al novembre del 2008,

a few months later it is sold all over the world, in November 2008,

es ven com la gran operació, el primer transplantament de tràquea de tota la història.

It is sold as the great operation, the first tracheal transplant in history.

No és un transplantament de tràquea,

It is not a trachea transplant.

és un transplantament d'una tràquea d'un cadàver

It is a transplant of a trachea from a deceased person.

que s'injarta a un bronqui de Clàudia Castillo.

that is injected into a bronchus of Clàudia Castillo.

Per tant, ja el concepte que es va vendre era fals.

Therefore, the concept that was sold was false.

No havia sigut un transplantament de tràquea

It had not been a trachea transplant.

i, per tant, una operació, una intervenció pionera.

And therefore, a pioneering operation, an intervention.

A la vegada es ven que tot va anar molt bé

At the same time, it is said that everything went very well.

i a les dues setmanes de l'operació,

and two weeks after the operation,

a finals del mes de juny, es va reintervenir a Clàudia Castillo

At the end of June, Claudia Castillo underwent surgery again.

perquè havia col·lapsat, perquè no havia funcionat aquella intervenció

because it had collapsed, because that intervention had not worked

i, per tant, requereix de tornar,

and, therefore, requires returning,

a entrar a quiròfan.

to enter the operating room.

Tot i així, al cap d'uns mesos,

Even so, after a few months,

es fa una gran posada en escena

a great staging is made

que apareix a tots els mitjans de tot el món

that appears in all the media around the world

com una gran intervenció que es fa a l'Hospital Clínic de Barcelona.

with a major intervention being carried out at the Clínic Hospital in Barcelona.

Clàudia Castillo, al cap d'uns anys,

Clàudia Castillo, after a few years,

va requerir d'una pneumectomia,

it required a pneumonectomy,

que és una extirpació del pulmó

what is a lung removal

i va haver de tornar al Clínic l'any 2014

and had to return to the Clinic in 2014.

després de marxar durant uns anys

after leaving for a few years

acompanyant els passos de Macchiarini

accompanying Macchiarini's steps

i l'any 2014 torna al Clínic

and in 2014 he returns to the Clínic

i l'any 2016 se li extirpa un pulmó.

And in 2016, one of his lungs was removed.

Per tant, és una...

Therefore, it is a...

operació que es va vendre

operation that was sold

com un dels grans èxits mèdics de l'any.

as one of the great medical successes of the year.

De fet, la revista Time

In fact, the magazine Time

la considera un dels deu grans avenços

she considers it one of the ten great advances

de l'any 2008 a nivell mèdic

from the year 2008 at a medical level

i, en realitat, va ser un frau.

And, in reality, it was a fraud.

Un altre cas, i molt greu en aquest cas

Another case, and very serious in this case.

perquè acaba amb la mort de la pacient,

because it ends with the patient's death,

és el de la Mireia,

it's Mireia's

a qui no ens han volgut donar cognom.

to those whom they have not wanted to give a surname.

Sí, és una noia molt jove,

Yes, she is a very young girl.

una adolescent que Macchiarini

a teenager that Macchiarini

convença els seus familiars per intervenir-la.

convince her family to intervene.

El Clínic i Macchiarini

The Clinic and Macchiarini

estan darrere del trastorn

they are behind the disorder

del trasplantament de pulmó

of the lung transplant

i, en aquest cas, podien haver obtingut

and, in this case, they could have obtained

els permisos de la Generalitat de Catalunya

the permits of the Government of Catalonia

i del Departament de Salut per tirar endavant

and from the Department of Health to move forward

també el propi centre aquest trasplantament de pulmó.

also the center itself this lung transplant.

Perquè, en principi, no es podia fer al Clínic.

Because, in principle, it could not be done at the Clínic.

No, només estava autoritzat, en aquest cas, la Vall d'Hebron.

No, only Vall d'Hebron was authorized in this case.

S'obre a la noia,

It opens to the girl,

se la té oberta

she has it open

amb el tòrax obert durant molts dies,

with the chest open for many days,

això provoca infeccions,

this causes infections,

no arriba al pulmó,

does not reach the lung,

l'OCAT, que és l'organisme

the OCAT, which is the organization

que decideix aquest tipus de situacions,

that decides this type of situation,

no dona l'autorització al Clínic

does not give authorization to the Clínic

per realitzar...

to carry out...

aquesta intervenció

this intervention

i el que fa és una cosa

And what he does is one thing.

poc habitual, que és que fan

rarely, what do they do?

l'equip d'especialistes de la Vall d'Hebron

the team of specialists from Vall d'Hebron

a l'Hospital Clínic per fer

to the Clínic Hospital to do

la intervenció a la Mireia.

the intervention on Mireia.

La intervenció, pel que em diuen, funciona, va bé,

The intervention, from what they tell me, works, it's going well.

però ha estat tants dies oberta

but it has been open for so many days

i que ha provocat lesions, infeccions

and has caused injuries, infections

que acabaran amb la mort d'aquesta noia

that will end with the death of this girl

al cap d'uns dies.

a few days later.

Aquest és un cas paradigmàtic i important,

This is a paradigmatic and important case,

no només pel tema de les indicacions,

not only for the issue of the indications,

que molta gent posa èmfasi

that many people emphasize

en que un dels grans problemes de Macchiarini

in that one of the major problems of Macchiarini

era que,

it was that,

era el problema de les indicacions,

it was the problem of the directions,

que feia coses que no pertocaven,

that did things that were not appropriate,

que no convenien al pacient,

that were not suitable for the patient,

sinó sobretot perquè en aquest cas

but above all because in this case

surt de portes en fora.

step outside.

És un cas que es coneix ja fora del Clínic

It is a case that is already known outside the Clínic.

perquè arriba a la Vall d'Hebron,

because it arrives at Vall d'Hebron,

perquè arriba als organismes del Departament de Salut,

because it reaches the bodies of the Department of Health,

a l'OCAT, i per tant ja és un cas,

at the OCAT, and therefore it is already a case,

el cas Macchiarini, que transpua,

the Macchiarini case, which transpired,

que transpassa el propi

that transcends the self

centre hospitalari clínic.

clinical hospital center.

El que passa és que no és l'única vegada

What happens is that it's not the only time.

o no és l'únic cas en què no sabien

or it's not the only case in which they didn't know

complir bé, deixem que digui, les regles del joc.

play fair, let me say, the rules of the game.

És a dir,

That is to say,

aquí al final hi ha uns protocols

here at the end there are some protocols

que són claríssims, dels permisos que s'han demanat

that are very clear, of the permits that have been requested

quan t'operes, del que has de demanar

When you operate, what you have to ask for.

quan t'has d'agafar un teixit, Macchiarini,

when you have to get a fabric, Macchiarini,

hi ha casos gravíssims en què directament,

there are very serious cases in which directly,

directament, no hi havia les autoritzacions

directly, there were no authorizations

necessàries a l'hora de

necessary when it comes to

fer la donació de teixits.

make the tissue donation.

Sí, de fet, a una de les operacions

Yes, in fact, in one of the operations.

que hem parlat abans,

that we talked about before,

no hi ha l'autorització de la ONT,

there is no authorization from the ONT,

de l'Organització Nacional de Transplantaments,

from the National Transplant Organization,

que hauria d'haver sabut que es feia

that I should have known it was happening

aquesta intervenció i no se li va demanar

this intervention and it was not requested of him/her

permís, i un dels casos

permission, and one of the cases

també

also

que s'ha de demanar,

what needs to be asked,

és que el clínic

it's that the clinic

i l'Institut de Xeus,

and the Xeus Institute,

per tant la part privada de la medicina

therefore the private sector of medicine

aquí a Catalunya, són sancionats

here in Catalonia, they are sanctioned

amb 5.000 i 9.000 euros

with 5,000 and 9,000 euros

respectivament, perquè

respectively, because

se sostreuen uns teixits

some tissues are extracted

d'una traca

of a firework

de la qual no hi ha la traçabilitat,

of which there is no traceability,

no se sap on paren, i la

it is not known where they stop, and the

conclusió a la que arriba la inspectora

conclusion reached by the inspector

que fa l'expedient sancionador

what the sanctioning file does

és que aquests teixits

it's that these fabrics

d'aquesta traca se sostreuen

from this firecracker are obtained

del clínic i van aparar a la de

from the clinic and they stopped at the one of

Xeus, per una operació que no està

You, for an operation that is not.

autoritzada pels organismes competents, per tant

authorized by the competent authorities, therefore

es roben uns teixits

some fabrics are being stolen

en definitiva, no? Per què?

In short, right? Why?

Perquè el responsable del banc

Because the bank manager

de traques de l'hospital clínic

of the clinical hospital traces

era Paolo Macchiarini, l'encarregat de

was Paolo Macchiarini, the person responsible for

fer la traçabilitat era Paolo Macchiarini

to do the traceability was Paolo Macchiarini

i tot això no es va fer i aquests teixits

and all of this was not done and these fabrics

van desaparèixer per acabar

they disappeared to end

a la clínica privada.

to the private clinic.

Després de... ens podríem estar molta estona

After... we could spend a long time.

perquè és veritat que hi ha molts casos,

because it is true that there are many cases,

molts noms,

many names,

moltes històries sorprenents, perquè un diu

many surprising stories, because one says

però això com podia passar? O sigui, sembla increïble que pugui

But how could this happen? I mean, it seems incredible that it can.

passar. Sí, a més és un personatge que

to happen. Yes, moreover, it is a character that

no només té

not only has

l'aura que té no només

the aura that she has not only

és mèdica, no només es parla

she is a doctor, not just talk

de les intervencions, sinó que a més és un personatge

of the interventions, but moreover, he is a character

que causava furor

that caused a frenzy

quan passava pel clínic tothom

when I was passing by the clinic everyone

gent que sortia enamorada

people who fell in love

d'ell. El documental

of him. The documentary

de Netflix fins i tot es posa d'èmfasi en les relacions

Even Netflix emphasizes relationships.

que tenia, era un home que tenia tres mòbils

He was a man who had three mobile phones.

tenia tres vides amoroses

I had three love lives.

fins i tot en tres països diferents

even in three different countries

i es va arribar, va

and it reached, it did

mantenir una relació

maintain a relationship

amb la mare d'un noi jove

with the mother of a young man

pacient seu que va morir.

patient you who died.

O sigui, va mantenir una relació

That is to say, he/she maintained a relationship.

amb la mare d'un pacient jove seu

with the mother of a young patient sits

que va morir a les seves mans.

who died at his hands.

Per tant, és un personatge

Therefore, he is a character.

que s'escapa

that escapes

a qualsevol

to anyone

mirada convencional i que

conventional look and what

no només té aquesta capacitat

not only has this ability

de sorprendre'ns

to surprise us

en tot el que va fer a nivell mèdic, sinó

in everything he did at a medical level, but rather

també en la seva pròpia vida personal

also in his/her own personal life

i tot el que va fer fora dels quiròfans.

and all that he did outside the operating rooms.

Abans deies que justament després del cas

You said before that right after the case

de la Mireia encadena un equip de la Vall d'Hebron

Mireia chains a team from Vall d'Hebron.

i que aquí es comença a dir què està passant

and here is where we start to say what is happening

i arribar a altres instàncies, és a partir d'aquí

and reaching other instances, it is from here.

que se'l fa fora del clínic?

Why are they kicking him out of the clinic?

Sí, a partir del 2009 comencen a

Yes, starting from 2009 they begin to

haver-hi una sèrie d'avisos, de warnings

there should be a series of warnings

l'equip estava desfet

the team was broken

baixes de personal

staff reductions

del seu equip, gent sancionada

from their team, sanctioned people

infermeres que no el podien veure

nurses who could not see him

una mala maror entre departaments

a bad tide between departments

I ells eren conscients del que estava passant?

And were they aware of what was happening?

Ells sí, però no tenien, jo crec,

They did, but I don't think they had.

tota la pel·lícula sencera al cap.

the whole movie clear in your head.

Jo crec que hi havia molta gent que tenia petits elements

I believe there were many people who had small elements.

acarnissaments terapèutics

therapeutic exacerbations

un metge resident que havia signat 5 defuncions

a resident doctor who had signed 5 deaths

un mateix cap de setmana, el que passava

the same weekend, what was happening

també a la branca privada amb el Barna Clínic

also in the private sector with Barna Clínic

i els negocis que tenia a Macchiarini

and the business I had with Macchiarini

Hi havia molts elements

There were many elements.

però ningú tenia tota la pel·lícula sencera

but no one had the entire film complete

tot i que va arribar a gerència del clínic

although he reached the management of the clinic

que s'estaven sobrepassant els seus límits

that they were exceeding their limits

i va haver-hi gent de la gerència del clínic

and there were people from the management of the clinic

que va donar un toc d'alerta

that gave a warning touch

a l'equip mèdic per dir, senyors, hi ha uns protocols

to the medical team to say, gentlemen, there are some protocols

hi ha una manera de treballar que s'està saltant

There is a way of working that is being skipped.

i tot i això

and despite this

hi ha avisos i no és fins al 2009

there are warnings and it is not until 2009

que entra un nou cap del departament

that a new head of department is coming in

que és l'Àlvar Agustí

who is Àlvar Agustí

i hi ha un doctor, m'expliquen

And there is a doctor, they tell me.

que li comença a explicar

that begins to explain to him/her

i li comença a posar sobre la taula

and starts to put it on the table

diferents casos on hi ha hagut unes males praxis

different cases where there have been some bad practices

i per tant, l'Àlvar Agustí comença a parlar

And therefore, Àlvar Agustí begins to speak.

amb tota la gent, té aquests elements

with all the people, it has these elements

que li facilita aquest doctor

that this doctor provides him/her

i quan veuen tot el que ha passat és quan decideixen

And when they see everything that has happened is when they decide.

no continuar amb la relació

not continue with the relationship

laboral que tenien i rescindir el contracte

employment they had and terminate the contract

de Macchiarini l'1 de desembre del 2009

from Macchiarini on December 1, 2009

Quan havia augmentat la mortalitat?

When had the mortality increased?

Això augmenta

This increases

amb més d'un punt

with more than one point

en xifres oficials que ens dona el clínic

in official figures provided by the clinic

sí que és veritat que 3 fonts diferents

it is true that 3 different sources

i coneixedores molt bé del departament

and very well acquainted with the department.

o en aquest cas del servei en el qual va estar

or in this case of the service in which he was

Macchiarini, parlant que la mortalitat

Macchiarini, talking about mortality

seva específica s'havia multiplicat

its specific had multiplied

per 5 o per 6 arribant al voltant

for 5 or for 6 arriving around

del 20%, el clínic ho rebaixa

of 20%, the clinic reduces it

el clínic parla d'un 4,6%

the clinic talks about a 4.6%

en l'any que més

in the year that most

conjunta del servei

joint service

un punt per sobre de la mitjana habitual

one point above the usual average

de tota

of all

aquesta àrea quirúrgica

this surgical area

Sí que hi ha una cosa que el clínic fa que és

Yes, there is one thing that the clinic does, which is

rescindir el contracte, per tant Macchiarini no continua

terminate the contract, therefore Macchiarini does not continue

però no posa enlloc per escrit, no adverteix

but it doesn't say anywhere in writing, it doesn't warn

de manera oficial

officially

perquè Macchiarini

because Macchiarini

continua treballant i se'n va a un altre hospital

he continues working and goes to another hospital

Macchiarini se'n va a Florència, hi ha morts

Macchiarini is going to Florence, there are deaths.

a Florència, té un breu pas a Florència

in Florence, has a brief stop in Florence

també tenia processos judicials

there were also legal proceedings

oberts a Florència

open in Florence

quan el clínic es reuneix amb el Karolinska

when the clinic meets with Karolinska

perquè després d'Itàlia ell marxa a Suècia

because after Italy he goes to Sweden

se'n va al Karolinska que és un dels grans instituts

He's going to Karolinska, which is one of the great institutes.

un dels grans hospitals de la ciutat

one of the major hospitals in the city

i és un dels grans instituts de la ciutat

and it is one of the great institutes of the city

és un dels grans hospitals de tot el món

It is one of the great hospitals in the whole world.

està vinculat als Premis Nobel de Medicina

is linked to the Nobel Prizes in Medicine

i allà

and there

Macchiarini continua fent

Macchiarini continues doing

totes les barbaritats

all the barbarities

i fins i tot molt més augmentades

and even much more increased

canvia les seves tècniques

change their techniques

implementa un transplantament

implement a transplant

amb unes traques sintètiques

with synthetic tracks

de plàstic revestides amb cèl·lules mare

plastic coated with stem cells

aquí a Barcelona no havia treballat

here in Barcelona I hadn't worked

amb traques sintètiques

with synthetic tracks

ho feia amb òrgans

I did it with organs.

de cadàvers

of corpses

i allà és on

and that is where

se destapa tot el frau

all the fraud is uncovered

la direcció de l'Hospital Karolinska

the management of the Karolinska Hospital

de Suècia

from Sweden

primer es creu a Macchiarini

First, he believes in Macchiarini.

i expulsa els metges que el denuncien

and expels the doctors who report him

internament de veure

internment of seeing

després de veure totes les faltes

after seeing all the mistakes

d'evidència científica que hi havia

of scientific evidence that there was

darrere dels seus treballs

behind their works

tot i així un documental de la televisió sueca

still a documentary from Swedish television

posa manifest que no hi havia

it becomes clear that there was not

una base experimental amb animals

an experimental basis with animals

per exemple prèvia a l'operació

for example prior to the operation

als pacients i això fa que finalment

to the patients and this makes that finally

Macchiarini marxi de Suècia

Macchiarini should leave Sweden.

l'Hospital Clínic

the Clinical Hospital

sosté que tot i que no hi va haver

maintains that although there was no

un gran escàndol públic

a great public scandal

quan va marxar a Barcelona

when he/she left for Barcelona

ells de manera informal van avisar el Karolinska

They informally notified Karolinska.

però de manera informal

but in an informal way

la resposta que es van obtenir és

the response that was obtained is

moltes gràcies per la informació però és un geni

thank you very much for the information but he is a genius

això ens expliquen que va haver un sopar

they tell us there was a dinner

a casa d'un alt dirigent del Karolinska

at the home of a high-ranking official from Karolinska

amb 5 o 6 persones de Barcelona

with 5 or 6 people from Barcelona

del Clínic que se'ls hi trasllada tot això

from the Clinic that all this is transferred to them

i que la resposta és aquesta

And that the answer is this.

que és un geni que tindran en compte

what is a genius that they will take into account

l'advertència però que és un geni que per tant

the warning though is that he is a genius which therefore

confien en ell acaben passant molts anys

they trust in him eventually many years pass

fins que Macchiarini es converteix en un escàndol mundial

until Macchiarini becomes a global scandal

i es posa en manifest el seu frau

and their fraud is revealed.

és el Karolinska precisament qui l'acaba denunciant

It is the Karolinska who end up reporting it.

i és la televisió d'allà on es posa de manifest el frau

And it is the television from where the fraud is revealed.

el propi hospital el denuncia

the hospital itself reports it

i ara mateix està pendent d'un procediment judicial

and right now it is pending a legal proceeding

de fet té una sentència ferma

in fact, he has a final sentence

de dos anys i mig de presó

of two and a half years in prison

per tres agressions

for three assaults

a tres pacients

to three patients

del Karolinska de Suècia

from the Karolinska in Sweden

una condemna per ser que s'ha acceptat

a sentence for being that has been accepted

per part de l'Audiència Nacional

on behalf of the National Court

del jutjat social de l'Audiència Nacional d'aquí

from the social court of the National Court here

a Espanya que la pugui complir

in Spain that can fulfill it

en un centre penitenciari espanyol

in a Spanish prison

probablement Catalunya perquè Macchiarini

probably Catalonia because Macchiarini

té residència a Catalunya, viu a Catalunya

he has residence in Catalonia, lives in Catalonia

la seva família, els seus fills

his family, his children

són i viuen aquí a Catalunya

they are and live here in Catalonia

per tant en breu

therefore soon

no crec que sigui a molt tardar

I don't think it will be long.

aquest doctor suèc haurà d'entrar

this Swedish doctor will have to enter

a la presó

to prison

probablement una presó catalana per complir la pena

probably a Catalan prison to serve the sentence

que se li ha posat per aquestes tres agressions

what has happened to him for these three assaults

a Suècia. No ha volgut parlar no?

to Sweden. He/she didn’t want to talk, did he/she?

No ha volgut parlar, el seu equip jurídic

He has not wanted to speak, his legal team.

es va posar en contacte amb nosaltres

he got in touch with us

després que li escrivíssim el mòbil de Paolo Macchiarini

after we wrote to him the mobile number of Paolo Macchiarini

i ens va dir que

and he told us that

està immers en un procés judicial

he is involved in a legal process

i que per tant l'aconsellaven

and therefore advised him.

no fer cap comentari

not to make any comment

i per tant no parlar sobre aquestes situacions.

and therefore not to talk about these situations.

Per cert, una cosa que és també interessant

By the way, one thing that is also interesting

perquè abans hem dit

because we said before

en el cas famós de Claudi del Castillo

in the famous case of Claudi del Castillo

això té moltes publicacions

this has many publications

importants i és una

important and it is a

operació que ni més ni menys que es publica

operation that is nothing more and nothing less than published

el de Lancet, que és una revista

the Lancet, which is a journal

molt prestigiosa de medicina.

very prestigious in medicine.

Què ha passat amb aquesta publicació?

What happened with this publication?

Ell publica l'article juntament amb els altres autors

He publishes the article along with the other authors.

l'any 2008 de l'operació

the year 2008 of the operation

ell explica les tècniques utilitzades

he explains the techniques used

i què va anar bé. Al cap de cinc anys fa

And what went well. Five years ago.

un seguiment de la pacient i diu

a follow-up of the patient and says

que tot ha anat bé, que la pacient es troba molt bé

that everything has gone well, that the patient is feeling very good

el Clínic Fora Termini

the Clinic Out of Time

envia dues cartes al de Lancet

send two letters to The Lancet

per explicar que l'operació

to explain that the operation

no havia anat tan bé, que justament com hem explicat abans

it hadn't gone so well, just as we explained before

dues setmanes després

two weeks later

d'intervenir a Claudi del Castillo

to intervene with Claudi del Castillo

l'han de reintervenir perquè ha col·lapsat

They have to re-operate on him because he has collapsed.

la traquea que li col·loquen

the trachea that they place for him/her

al bronqui, el trasplantament del bronqui

to the bronchus, the bronchus transplantation

per tant es publica

therefore it is published

una carta en què el cap de serveis

a letter in which the head of services

Laureano Molins de l'Hospital Clínic

Laureano Molins from the Clinical Hospital

posa alguns

put some

punts sobre la I

dots on the I

a l'article que havia fet Macchiarini

to the article that Macchiarini had written

tot i això el Clínic no demana

even so, the Clínic does not ask

que l'article de Macchiarini, els dos articles

that Macchiarini's article, the two articles

el primer i el que es fa al cap de cinc anys

the first and what is done after five years

fer el seguiment de l'estat de la pacient

monitor the patient's condition

no es demana retirar-ho

it is not required to remove it

retractar-se

to retract

i és una investigació

and it is a research

d'autoritats sueques

of Swedish authorities

l'any 2023 que sol·liciten

the year 2023 they request

que aquests dos articles siguin retractats

that these two articles be retracted

i finalment la revista The Lancet

and finally the journal The Lancet

el retracta doncs l'any passat

he retracts then last year

Per què ho demana un hospital suec?

Why does a Swedish hospital request it?

Perquè ho demanen les autoritats

Because the authorities are requesting it.

d'investigació sueques

of Swedish research

No d'aquí

Not here

Albert Llimos, gràcies com sempre

Albert Llimos, thank you as always

Un plaer

A pleasure

És un reportatge que podeu llegir

It is a report that you can read.

ja ho sabeu a l'ara.cat

you already know at ara.cat

a la cadena d'investigació de l'Albert Llimos

to Albert Llimos' investigation chain

En Gerard Esbrí a La Tècnica

Gerard Esbrí at La Tècnica

i jo soc la Carleta Urroixos avui a l'ara

And I am Carleta Urroixos today at the moment.

Gràcies a tots vosaltres també per ser a l'altra banda

Thank you all as well for being on the other side.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.