Capítol 39: Els emprenedors que aposten per l'alimentació del futur
RAC1
RAC&GO
Capítol 39: Els emprenedors que aposten per l'alimentació del futur
RAC1 presenta RAC&GO, el podcast sobre start-ups amb Oriol Llop,
RAC1 presents RAC&GO, the podcast about start-ups with Oriol Llop.
amb l'impuls de CaixaBank Day One, el servei per a start-ups,
with the support of CaixaBank Day One, the service for start-ups,
el KeyLab i inversors de CaixaBank.
the KeyLab and CaixaBank investors.
Salutacions a tots, som a la sala de les bàscules
Greetings to all, we are in the scales room.
de l'antiga fàbrica Estrella Damm de Barcelona
from the old Estrella Damm factory in Barcelona
i estem escoltant el que serà el darrer dels capítols d'aquesta temporada
And we are listening to what will be the last of the episodes of this season.
i per celebrar-ho hem organitzat una festa,
and to celebrate it we have organized a party,
de nom li ponem Bonus Track,
we'll call him Bonus Track,
en companyia dels amics del podcast de RAC&GO
in the company of the friends from the RAC&GO podcast
que avui tindran la sort de poder tastar els productes dels emprenedors
that today they will have the luck to taste the products of the entrepreneurs
que tot seguit entrevistarem.
that we will interview next.
A veure que es noti que tenim públic avui a la sala.
Let's see if we can feel that we have an audience in the room today.
Molt bé.
Very good.
Gràcies a tots per ser avui aquí.
Thank you all for being here today.
Avui això va de gastronomia, de la bona i sana alimentació
Today it's all about gastronomy, about good and healthy eating.
dels emprenedors del sector buscant noves oportunitats de negoci
of entrepreneurs in the sector seeking new business opportunities
i fins i tot parlarem de com serà el menjar del futur.
And we will even talk about what food in the future will be like.
Tenim bons testimonis i bones històries per explicar,
We have good testimonies and good stories to tell,
que ja veureu, si us sembla, comencem amb la primera de les històries.
You will see, if you agree, let's start with the first of the stories.
El nostre primer convidat ve de França, ara ens ho explicarà.
Our first guest comes from France; he will explain it to us now.
Reinald Noló, què tal, com estàs?
Reinald Noló, how are you, how have you been?
Bona nit.
Good night.
Explica'ns, explica'ns d'on n'assisteix, Reinald.
Tell us, tell us where you're from, Reinald.
Jo soc francès.
I am French.
Vaig néixer a França, a la zona del nord-est de França,
I was born in France, in the northeastern region of France,
llavors a baix de la Bretanya, que és molt semblant a Catalunya,
then down in Brittany, which is very similar to Catalonia,
a prop de Nantes.
near Nantes.
Es diu Angers, exactament, la meva ciutat.
It's called Angers, exactly, my city.
Què ens pots explicar de la teva família?
What can you tell us about your family?
Què puc dir?
What can I say?
Que soc pare de tres fills.
I am the father of three children.
També vaig créixer en una granja,
I also grew up on a farm,
llavors els meus pares són granjeros, productors.
Then my parents are farmers, producers.
M'anireu a entendre per què després.
You will understand me later.
I quan dic tres fills,
And when I say three children,
un nen de catorze anys, Nicolás, que va néixer aquí, a Barcelona,
a fourteen-year-old boy, Nicolás, who was born here, in Barcelona,
llavors un català,
then a Catalan,
i dos nenes que van néixer a Itàlia,
and two girls who were born in Italy,
i hi ha una de les nenes que té una discapacitat, Carolina.
And there is one of the girls who has a disability, Carolina.
Llavors són dues coses de la meva vida que són importants,
Then there are two important things in my life,
són productes locals, els meus pares,
they are local products, my parents,
i la discapacitat de la meva vida.
and the disability of my life.
És així que...
It is like this that...
La meva definició d'aprenedor.
My definition of a learner.
I això és precisament el que explica una mica
And this is precisely what explains a bit.
la teva aposta, el teu producte,
your bet, your product,
el teu refruiting, que portes aquí a la camiseta,
your refrain, which you wear here on the shirt,
i aquesta caixa que té aquí a l'escenari,
and this box that is here on the stage,
amb fruita, que ara ens explicarà exactament
with fruit, which will explain to us exactly now
quina és l'aposta i el servei que ofereix.
what is the bet and the service that it offers.
Sí, exactament.
Yes, exactly.
Jo vaig moure una start-up a França
I moved a start-up to France.
de productes locals, per entregar, diguem-ne,
of local products, to deliver, let's say,
productes locals en menys de 60 minuts a França.
local products in less than 60 minutes in France.
Era un globus i una mescla d'amateurs,
It was a balloon and a mix of amateurs,
llavors productes locals en menys de 60 minuts.
local products in less than 60 minutes.
I vaig vendre aquesta empresa en 2022,
I sold this company in 2022.
i després vaig anar a caminar,
and then I went for a walk,
mil quilòmetres al camí de Santiago,
a thousand kilometers on the Camino de Santiago,
per dir què faré ara com a emprenedor.
to say what I will do now as an entrepreneur.
I res, la meva dona va trobar un treball aquí a Barcelona,
And nothing, my wife found a job here in Barcelona,
ja vivim aquí des del 2017,
we have been living here since 2017,
i vaig trobar aquí a Barcelona
I found here in Barcelona.
el fundador de refruiting, Felipe Ojeda.
the founder of refruiting, Felipe Ojeda.
I res, parlant amb ell, era start-up foodtech de nou,
And nothing, talking with him, it was a start-up foodtech again.
però sobretot hi havia un projecte darrere
but above all there was a project behind it
que era persones amb discapacitat.
that were people with disabilities.
És a dir, que són caixes de fruita
That is to say, they are fruit boxes.
entregades en oficina,
delivered at the office,
però les caixes són preparades per persones amb discapacitat.
but the boxes are prepared for people with disabilities.
I allà he vist productes locals saludables,
And there I saw healthy local products,
foodtech i també discapacitat,
foodtech and also disability,
i he dit, d'acord, com a emprenedor
And I said, okay, as an entrepreneur.
he d'anar en aquest projecte
I have to go in this project.
i desenvolupar,
and develop,
volien desenvolupar França també,
they wanted to develop France too,
llavors ajudar a Felipe i els socis
then help Felipe and the partners
a desenvolupar refruiting.
to develop refruiting.
Conta'ns una mica com reparteix la fruita,
Tell us a little about how you distribute the fruit.
de quina manera arriba a les oficines.
In what way does it arrive at the offices?
Nosaltres tenim un almacén
We have a warehouse.
en les grans ciutats,
in the big cities,
i des d'aquest almacén
and from this warehouse
venen vehicles elèctrics,
they sell electric vehicles,
venen bicicletes,
they sell bicycles,
i entregamos directament a les oficines.
And we deliver directly to the offices.
Hem començat a París
We have started in Paris.
només amb bicicletes,
only with bicycles,
si ens funciona bé,
if it works well for us,
llavors segurament aquestes bicicletes
then probably these bicycles
arribaran aquí també a Barcelona i Madrid.
They will arrive here in Barcelona and Madrid as well.
Número de treballadors,
Number of employees,
i quants d'ells amb alguna discapacitat?
And how many of them have a disability?
37 emprenedors
37 entrepreneurs
i tenim 21 persones amb discapacitat
And we have 21 people with disabilities.
en col·laboració amb el Centre d'Emprenedors
in collaboration with the Entrepreneurs' Centre
de Persones amb Discapacitat,
of Persons with Disabilities,
que es diu Grupo Ciutadans,
which is called Ciudadanos Group,
que està aquí a Barcelona també.
that is here in Barcelona too.
L'idea és que a les oficines
The idea is that in the offices
de les grans empreses
of the big companies
hi hagi fruita de la bona,
there is good fruit,
fresca i que permeti menjar sa.
fresh and allows for healthy eating.
Fruita bona,
Good fruit,
de on procedeix la fruita?
Where does the fruit come from?
Per nosaltres, bona és local.
For us, good is local.
Aquí a Barcelona treballem
Here in Barcelona we work.
amb el grup dels productors amatiers,
with the group of amateur producers,
a Madrid amb productors locals,
in Madrid with local producers,
a París la mateixa cosa,
in Paris the same thing,
tenia ja una xarxa de productors,
I already had a network of producers,
llavors és sobretot local
then it is mainly local
quan podem,
when we can,
i després nacional.
and then national.
Però la fruita,
But the fruit,
ha de viatjar el menys possible.
He must travel as little as possible.
Quin tipus de fruita?
What type of fruit?
Tot, tenim...
Everything, we have...
Però no sempre la mateixa.
But not always the same.
No sempre la mateixa,
Not always the same,
és a dir, que cada setmana
that is to say, that every week
ens assemem amb els productors
we meet with the producers
i canviem la caixa.
And we change the box.
Ara mateix tenim plàtan,
Right now we have banana,
canàries,
Canaries,
tenim melocotons,
we have peaches,
amants, peres locals,
lovers, local pears,
tenim cigüelles,
we have magpies,
llavors un poc peres també,
then a little pears too,
llavors sobretot local i nacional.
then mainly local and national.
Fruita fresca també,
Fresh fruit too,
com ho feu perquè es mantingui
how do you make it stay?
aquesta fruita?
this fruit?
La fruita en les oficines
Fruit in the offices
durant una o dues setmanes?
during one or two weeks?
Vist que és local
Given that it is local
i és de caritat
and it is of charity
i que la fruita ha viatjat molt poc,
and that the fruit has traveled very little,
es mantingui molt bé
stay very well
durant una setmana.
for a week.
Hi ha moltes empreses
There are many companies.
que cogen la fruita el diumenge
that they pick the fruit on Sunday
i fins al diumenge
and until Sunday
es queda a l'oficina.
He/she stays at the office.
I és veritat que a la gent
And it is true that to the people
és important tenir fruita fresca
It is important to have fresh fruit.
a l'oficina,
in the office,
saludable,
healthy,
llavors cuida bé també.
Then take good care too.
Així que ja arriba
So it's already arriving.
fresc i de caritat
fresh and of charity
i la gent cuida durant la setmana,
and people take care during the week,
així que és fenomenal.
so it's phenomenal.
Quin feedback tens dels treballadors
What feedback do you have from the workers?
de la gent que consumi la teva fruita
of the people who consume your fruit
a les oficines?
to the offices?
Jo veig, sobretot amb la nova generació,
I see, especially with the new generation,
que és important tenir un sentit de vida
it is important to have a sense of purpose in life
al treball.
to work.
Llavors és important dir
Then it is important to say
que quan vaig al treball
that when I go to work
el meu treball ha de tenir un sentit per a mi.
my work must have meaning for me.
Vull també menjar bé,
I also want to eat well,
saludable,
healthy
i a més, si darrere d'aquesta fruita
and moreover, if behind this fruit
hi ha un projecte de discapacitat,
there is a disability project,
està perfecte.
It's perfect.
És a dir, que estic menjant una amassana
That is to say, I am eating a bread roll.
i és saludable,
and it is healthy,
m'ha ajudat la discapacitat
my disability has helped me
i és un bon ambient dins del treball.
And there is a good atmosphere at work.
Tanyal, preguntes curtes,
Tanyal, short questions,
si pots ser amb respostes curtes,
if you can be with short answers,
si sembla, comencem.
If it seems, let's start.
Pot ser que comencem molt emocionats
It may be that we start very excited.
menjant fruita, però al cap d'uns dies
eating fruit, but after a few days
amb croissant i amb xocolata
with croissant and with chocolate
hem d'intentar-ho una vegada, o no?
We have to try it once, or not?
És veritat. Per això que no fem només fruita.
It's true. That's why we don't only make fruit.
Hi ha també snacks,
There are also snacks,
tenim cafè, aigua,
we have coffee, water,
però el punt comú
but the common point
és que són saludables.
it's that they are healthy.
D'acord?
Okay?
I ecològics, i també són persones
And ecological, and they are also people.
amb discapacitat darrere que preparen tot això.
with disabilities behind preparing all this.
Em vaig avorrir sempre menjant la mateixa fruita, o no?
I always got bored eating the same fruit, didn't I?
No, perquè cada setmana canviem.
No, because we change every week.
Ens assemem amb els productors
We meet with the producers.
dient, mira, és important la caritat,
saying, look, charity is important,
però també és important tenir
but it is also important to have
una oferta interessant per als treballadors.
an interesting offer for the workers.
El nombre d'empreses que teniu com a clients
The number of companies you have as clients.
i algunes d'elles?
And some of them?
A Iberia, a Espanya, estem a més de 1.500 clients
In Iberia, in Spain, we have more than 1,500 clients.
a la setmana, i a França,
in the week, and in France,
en menys d'un any, només en 11 mesos,
in less than a year, only in 11 months,
350 empreses ja recurrents a la setmana.
350 companies already recurring per week.
Caixes grans per a grans companyies,
Large boxes for large companies,
millor que no, petites companyies per a caixes.
better not, small companies for boxes.
Sí o no, és a dir, que treballem molt bé
Yes or no, that is to say, we work very well.
amb grans empreses,
with large companies,
però també hi ha empreses més petites
but there are also smaller companies
o almacenes, nosaltres adaptem
or warehouses, we adapt
les caixes al nombre d'empleats.
the boxes to the number of employees.
El preu del servei,
The price of the service,
què costa una caixa de fruita a la setmana?
How much does a box of fruit cost per week?
Aquí estem més o menys a 3 euros al quilo,
Here we are more or less at 3 euros per kilo.
és a dir, aquesta caixa són
that is to say, this box is
6 quilos, doncs 18 euros la caixa de 6 quilos.
6 kilos, so 18 euros for the box of 6 kilos.
En França estem més a 5 euros al quilo,
In France we are more at 5 euros per kilo,
doncs una caixa de 6 quilos a 30 i escaig euros.
so a box of 6 kilos for 30 something euros.
Si viu a Barcelona bé,
If you live in Barcelona well,
o si l'oficina és a Barcelona bé,
or if the office is in Barcelona that's fine,
si l'oficina és tan lluny de Barcelona, què passa?
If the office is so far from Barcelona, what happens?
L'entrem a tota Barcelona, Catalunya,
We enter all of Barcelona, Catalonia,
tota Espanya, en França ara estem a París
all of Spain, in France now we are in Paris
i tota la zona al voltant de l'Ile-de-France,
and the entire area around Île-de-France,
i anem ja des de setembre a entregar a tota França.
And we have been delivering all over France since September.
La fruita que més èxit té, quina és?
Which fruit is the most popular?
Ara, següent.
Now, next.
Fins demà.
Until tomorrow.
Hi ha una curiositat final que m'agradaria que el Reinald expliqués.
There is a final curiosity that I would like Reinald to explain.
Sabeu què passa a París o no?
Do you know what is happening in Paris or not?
Hi ha unes Olimpiades d'aquí uns dies.
There are some Olympics in a few days.
Vas a poder treballar també i implicar-te en les Olimpiades.
You will also be able to work and get involved in the Olympics.
Exacte.
Exactly.
Ens han elegit per entregar fruita durant tots els Jocs Olímpics,
They have chosen us to deliver fruit during the entire Olympic Games.
sobretot els Jocs Paralímpics.
especially the Paralympic Games.
Comencem la setmana que ve,
We start next week,
encara que els Jocs són més endavant,
even though the Games are later on,
però ja la gent treballa durant els Jocs
but people are already working during the Games
i anem a entregar fruita per a la gent que treballa,
Let's deliver fruit for the people who work.
per als Jocs i també per als esportistes.
for the Games and also for the athletes.
I l'orgull, verdaderament, després de només un any a França,
And the pride, truly, after only a year in France,
és entregar i participar als Jocs Paralímpics.
It is to deliver and participate in the Paralympic Games.
I llavors és fruita, discapacitat i mostrar aquests valors a tot el món.
And then it is fruit, disability, and showing these values to the whole world.
Un altre dels convidats del programa d'avui és el Xavi Carmona.
Another guest on today's program is Xavi Carmona.
Ell és el constructor gastronòmic.
He is the culinary builder.
Va fundar la primera incubadora per a emprenedors del sector
He founded the first incubator for entrepreneurs in the sector.
i ara es dedica a assessorar nous negocis vinculats amb l'alimentació i la intel·ligència artificial.
And now he/she is dedicated to advising new businesses related to food and artificial intelligence.
I avui serà el nostre convidat.
And today he will be our guest.
El nostre consultor de capçalera del podcast Rec&Go, Xavi Carmona.
Our head consultant for the podcast Rec&Go, Xavi Carmona.
Gràcies també per estar aquí.
Thank you also for being here.
Gràcies a tu.
Thanks to you.
De tot el que ha dit el Reinald, com a consultor, amb quina idea et quedaries?
From everything Reinald has said as a consultant, which idea would you keep?
Què destacaries?
What would you highlight?
Dues coses.
Two things.
M'encanta el discurs coherent i de valors que tota empresa ha de tenir,
I love the coherent discourse and values that every company must have,
que ell ho té claríssim, el va repetint tota l'estona.
that he is very clear about it, he keeps repeating it all the time.
Jo crec que és molt important en una start-up des del principi tenir aquest discurs ben elaborat.
I think it is very important in a start-up from the beginning to have this well-developed narrative.
I després jo englobaria refruiting amb el sector,
And then I would encompass refutation with the sector,
amb l'initio de corporate land,
with the beginning of corporate land,
cantines, cantines virtuals, neveres intel·ligents...
canteens, virtual canteens, smart fridges...
Tot aquest sector va néixer
All this sector was born.
com evidentment hi ha un sector tradicional de cantina, de gran empresa,
as there is obviously a traditional canteen sector, of large companies,
però va començar com un nou sector de noves empreses
but it started as a new sector of new companies
que donaven de menjar a més petites i mitjanes empreses.
that provided food to smaller and medium-sized businesses.
Va arribar la pandèmia, va ser brutal,
The pandemic arrived, it was brutal,
com de cocció, per exemple, van desaparèixer absolutament
as for cooking, for example, they disappeared completely
tots els emprenedors que estaven desenvolupant projectes allà.
all the entrepreneurs who were developing projects there.
I després s'ha tornat a començar i hi ha molts exemples.
And then it has started again and there are many examples.
És molt interessant com es van adaptar.
It is very interesting how they adapted.
Jo crec que com a supervivents i com a start-ups
I believe that as survivors and as start-ups
que van trobant el seu camí dintre d'aquesta pandèmia
that are finding their way during this pandemic
de teletreball, etcètera, és molt complicat.
of teleworking, etcetera, is very complicated.
Es van adaptant i van trobant el seu camí, sí.
They are adapting and finding their way, yes.
Jo em costa que hagis trobat en la fruita
I find it hard that you have found in the fruit.
una oportunitat de negoci i d'aprenedoria.
a business and learning opportunity.
Sí, però de nou és més que fruita.
Yes, but again it is more than fruit.
És clar que hi ha un business interessant,
Of course there is an interesting business,
però aquest pivot també que està fent i que ha fet refruiting és això,
but this pivot that he is doing and has done refruiting is this,
és a dir, que la fruita està bé,
that is to say, the fruit is good,
hi ha molta gent o moltes empreses i start-ups fent així,
there are many people or many companies and start-ups doing it this way,
però la nostra diferenciació és sobretot això.
but our differentiation is above all this.
És més que una fruita, són persones amb discapacitat d'entrada.
It is more than a fruit, they are people with disabilities at the outset.
Reinald, moltes gràcies per estar avui aquí.
Reinald, thank you very much for being here today.
Després, al final, podrem provar la teva fruita fresca,
Later, in the end, we will be able to try your fresh fruit.
de qualitat i de proximitat.
of quality and proximity.
Moltes gràcies.
Thank you very much.
I amb la teva discapacitat d'entrada.
And with your disability at the outset.
Aplaudiments
Applause
Show me a person who never made a mistake
Show me a person who never made a mistake.
and I will show you a person who never did anything.
and I will show you a person who never did anything.
Aplaudiments
Applause
De francès a francès i tiro perquè em toca,
From French to French and I shoot because it's my turn,
següent dels convidats, Màxim Marifàs.
next of the guests, Màxim Marifàs.
Què tal, com estàs?
How are you?
Muy bien, muy bien. Muchas gracias por recibirme.
Very well, very well. Thank you very much for receiving me.
Ell és el cofundador de l'estart-up Paka, B majúscula, A, C, K, I i A.
He is the co-founder of the start-up Paka, B capital, A, C, K, I, and A.
La dièresi està a la primera A.
The diaeresis is on the first A.
Paka, en català, seria paca.
Paka, in Catalan, would be paca.
Per tant, perquè resulta que el Max el que fa són formatges.
Therefore, it turns out that Max makes cheeses.
I ara parlarem de formatges.
And now we will talk about cheeses.
Però no dic que mentida si el seu formatge estrella està fet amb llavors de meló.
But I’m not saying it’s a lie if their star cheese is made with melon seeds.
Ho he dit bé, això?
Did I say that correctly?
Sí, sí, sí, és clar, amb llavors de meló.
Yes, yes, yes, of course, with melon seeds.
Nosaltres és un producte que vam desenvolupar tot l'any 2022.
We is a product that we developed throughout 2022.
És cert que el 2021 vam crear l'estart-up.
It is true that we created the start-up in 2021.
Bé, la nostra història, vam venir fent queixos.
Well, our story, we came making cheeses.
Teníem un restaurant des del 2015
We had a restaurant since 2015.
on sempre estem elaborant queixos per als començadors.
We are always making cheeses for beginners.
I al principi, com molts productors de queixos plant-based,
And at first, like many plant-based cheese producers,
els van fer amb fruites secs.
They made them with dried fruits.
Majoritàriament Anna Carlos i Almendras.
Mainly Anna Carlos and Almendras.
I vam fer un gran pas.
We took a big step.
Jo demanaria a algun afant que tenim aquí dels formatges
I would ask someone here about the cheeses.
que vingui a certificar que el formatge fet amb llavors de meló
that comes to certify that the cheese made with melon seeds
té gust de formatge, és de veritat formatge.
It tastes like cheese, it really is cheese.
Gemma, sisplau, si pots venir.
Gemma, please, if you can come.
A veure, com ho farem, això?
Let's see, how will we do this?
Jo el retransmeto.
I broadcast it.
Tu estàs obrint la capsa.
You are opening the box.
Deu obrir.
You must open.
Aquí tenim el formatge.
Here we have the cheese.
Ara estem obrint l'embolcall.
We are now opening the wrapping.
Hi ha un tros del formatge tallat en un triangle.
There is a piece of cheese cut into a triangle.
Primer l'aspecte, no?
First the appearance, right?
Que és exactament un formatge brí, no?
What exactly is a brie cheese, right?
Sí.
Yes.
Molt bé, molt bé.
Very good, very good.
Gemma, l'Olora.
Gemma, the fragrant one.
Correcte.
Correct.
Fa olor al formatge?
Does it smell like cheese?
Fa olor al formatge.
It smells like cheese.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Un, dos, tres, cap a dins.
One, two, three, inside.
Què?
What?
Molt cremós.
Very creamy.
Molt cremós?
Very creamy?
Molt bo.
Very good.
Gràcies.
Thank you.
Un aplaudiment.
A round of applause.
Gràcies.
Thank you.
Max, com ho feu això?
Max, how do you do this?
Com heu aconseguit de les llavors de meló
How did you obtain the melon seeds?
fer un brí, com acabem de dir, certificat que té gust de formatge?
Make a brí, as we just said, a certificate that tastes like cheese?
Sí.
Yes.
Hi ha molta, això, molta feina de gent darrere, buscant, nosaltres, el que volíem és tenir,
There is a lot, yes, a lot of work from people behind, searching, we, what we wanted was to have,
més enllà d'ofereixer un brí plant-based, que sigui el més sostenible possible.
beyond offering a plant-based brí, which is as sustainable as possible.
Per això, tratem de treure tots els productes exòtics.
For this reason, we try to remove all exotic products.
Reemplaçem, primer, comencem baixant els anacards i reemplaçant-los per almendres de producció local.
We replace, first, we start by lowering the cashews and replacing them with locally produced almonds.
I després, en aquesta recerca d'un ingredient més sostenible, és evident que l'ingredient revaloritzat,
And then, in this search for a more sustainable ingredient, it is evident that the revalued ingredient,
el que és un desig per a una certa indústria...
what is a desire for a certain industry...
Estàs parlant de la part del meló que no ens mengem mai, eh?
You're talking about the part of the melon that we never eat, right?
Exactament.
Exactly.
Es plantejava com una cosa evident per a nosaltres.
It was considered something obvious to us.
Com rebeu les llavors de meló?
How do you receive the melon seeds?
Provem molts residus, entre comies, moltes semilles, sobretot, i trobem que la semilla de meló
We try many wastes, among them many seeds, above all, and we find that the melon seed
és la que ens donava una refermentada, el sabor més semblant a la llet, i també el color,
it is the one that gave us a refermentation, the flavor most similar to milk, and also the color,
i també després descobrim que es derriteix molt millor, quatre vegades millor,
and also later we discover that it melts much better, four times better,
que el mateix que això fet amb almendres o soja, per exemple.
that the same as this made with almonds or soy, for example.
Espanya és el quart productor internacional a nivell mundial de meló,
Spain is the fourth largest melon producer in the world.
llavors tenim una producció assegurada anualment.
then we have a guaranteed annual production.
Max, has parlat de plant-based, formatges plant-based,
Max, you have talked about plant-based, plant-based cheeses,
t'explica una miqueta la filosofia de vaca de la vostra companyia en aquest sentit.
It explains a little bit about the philosophy of your company's cow in this regard.
Sí, nosaltres, bé, diem que fem que és plant-based d'alta qualitat,
Yes, we, well, say that we make high-quality plant-based.
amb ingredient revaloritzat i fermentació precisa.
with revalued ingredient and precise fermentation.
Per què la fermentació?
Why fermentation?
Perquè la fermentació juga un paper molt important en l'elaboració dels melons tradicionals.
Because fermentation plays a very important role in the production of traditional melons.
És un procés mil·lenari on hi ha molt, molt de treball i molta gent,
It is a millennia-old process that involves a lot, a lot of work and many people.
i on sabem exactament quins microorganismes funcionen millor amb la llet de vaca, amb la llet de cabra.
And we know exactly which microorganisms work best with cow's milk and with goat's milk.
Bé, nosaltres partim d'aquest principi i és un procés que mai vam voler dissociar de la producció de melons.
Well, we start from this principle and it is a process that we never wanted to dissociate from melon production.
Tots els nostres productes estan fermentats i madurats per alguns, com el brie, de manera tradicional.
All our products are fermented and matured by some, like brie, in a traditional way.
Ens inspirem en aquesta tradició,
We are inspired by this tradition,
ens inspirem en una base vegetal.
we are inspired by a plant-based foundation.
I anem més enllà, perquè el que dèiem,
And let's go further, because what we were saying,
ens agrada dir que som una mica com el Tinder,
we like to say that we are a bit like Tinder,
perquè busquem el matí perfecte entre els microorganismes i la nostra matèria prima vegetal.
Because we seek the perfect morning among microorganisms and our plant raw material.
Perquè és cert que podríem usar els mateixos microorganismes que utilitza l'Industria Galàctica,
Because it is true that we could use the same microorganisms that the Galactic Industry uses,
però descobrim que hi ha un potencial inimaginable en la quantitat de microorganismes que existeix al món
but we discover that there is an unimaginable potential in the number of microorganisms that exist in the world
i alguns s'adapten molt millor a la base vegetal que els que ja existeixen a nivell comercial.
and some adapt much better to the plant-based foundation than those that already exist commercially.
Quin és el portafoli que teniu de productes en aquest moment fonamental, els més venuts i els que d'alguna manera més gent?
What is the portfolio of products you have at this fundamental moment, the best sellers and the ones that attract more people?
El més vendut ara seria segurament la mozzarella,
The best seller now would probably be the mozzarella.
la nostra mozzarella vegetal a base de símia de meló,
our plant-based mozzarella made from melon simian
treballem amb moltes pizzeries a nivell nacional
we work with many pizzerias nationwide
i també el brie, el brie que provàvem recient seria el segon producte estrella.
And also the brie, the brie we tried recently would be the second star product.
Però tenim una gamma variada i àmplia,
But we have a wide and varied range,
tenim queixos cremosos,
we have creamy cheeses,
más para untar,
more for spreading,
quesos madurados como el brie
matured cheeses like brie
y queso para fundir como el cheddar o la mozzarella.
and cheese for melting like cheddar or mozzarella.
La teva sòcia és argentina i tu francès.
Your partner is Argentine and you are French.
Què fa una argentina i un francès a Barcelona creant una empresa i una start-up de formatges?
What are an Argentine and a French person doing in Barcelona creating a cheese company and a start-up?
Bueno, primero fui a Buenos Aires.
Well, first I went to Buenos Aires.
En 2007 me fui a Francia y me fui para Buenos Aires.
In 2007 I went to France and then I went to Buenos Aires.
Ahí la conocí a Ana Luz, la cofundadora, y mi mujer también.
There I met Ana Luz, the co-founder, and my wife as well.
Desarrollamos, nosotros tenemos un background
We develop, we have a background.
más bien en el audiovisual.
rather in the audiovisual.
Yo soy cineasta de formación, ella es fotógrafa.
I am a filmmaker by training, she is a photographer.
Tenemos una productora de contenidos para marcas
We have a content production company for brands.
y nos dimos cuenta, hacíamos documentales a la par también
and we realized that we were also making documentaries at the same time
y empezamos a estudiar para el documental sobre la alimentación.
and we started studying for the documentary about food.
Nos dimos cuenta que había muchas cosas malas en la alimentación actual.
We realized that there were many bad things in the current diet.
Entonces decidimos, cuando nos mudamos a Barcelona,
So we decided, when we moved to Barcelona,
dar un giro a 180 en nuestra vida profesional
give a 180-degree turn in our professional life
y poner nuestro granito de arena en todo este mundo
and put our grain of sand into this whole world
para tratar de cambiar la cosa de adentro.
to try to change the thing inside.
¿Cuántos años de historia teniu?
How many years of history do you have?
Max, preguntes curtes, respostes curtes.
Max, short questions, short answers.
La primera, té conya el nom que teniu això de vaca.
The first one, the name you have for this cow is funny.
Ho dius d'aquesta lecció?
What do you say about this lesson?
Vaca significa teca, significa despertar en sueco.
Cow means food, it means to wake up in Swedish.
Nosotros simplemente buscamos, tenemos esa filosofía
We simply seek, we have that philosophy.
que hacemos alimento fermentado para despertar
that we make fermented food to wake up
y buscamos la traducción de despertar en varios idiomas
and we look for the translation of "to awaken" in various languages
y se planteó vaca.
and it was proposed cow.
El juego de palabras con la vaca en castellano es...
The pun with the cow in Spanish is...
¿Cuántos años de historia teniu?
How many years of history do you have?
Con vaca, tres años,
With cow, three years,
pero con, si incluís el restaurante, ya son nueve años.
But with the restaurant included, it has already been nine years.
Una o dues dades que permetin describir una mica
One or two pieces of information that allow for a brief description.
la evolució de la companyia en tot aquest temps.
the evolution of the company over all this time.
Como decía, empezamos en 2015 siendo un pequeño restaurant plant-based
As I was saying, we started in 2015 as a small plant-based restaurant.
en el barrio de Gracia.
in the Gracia neighborhood.
En 2019 nos mudamos al Poblenou
In 2019 we moved to Poblenou.
y ahí empezamos a desarrollar los dos negocios en paralelo
And there we started to develop both businesses in parallel.
y en 2021 dejamos el restaurante para enfocarnos al 100% en los quesos.
And in 2021 we left the restaurant to focus 100% on cheese.
¿Y quiénes son los vuestros clientes?
And who are your clients?
No nos enfocamos al nicho vegano-vegetariano,
We do not focus on the vegan-vegetarian niche,
queremos tocar los flexitarianos.
we want to reach flexitarians.
La mejor opción es posible a la gente que quiere
The best option is possible for the people who want.
reducir su consumo de proteínas animal.
reduce your consumption of animal proteins.
El formatge siempre está fresco,
The cheese is always fresh.
eso es un hándicap bastante gros, ¿no?
That's quite a handicap, isn't it?
Sí, sería más fácil si fuera un producto seco congelado,
Yes, it would be easier if it were a frozen dry product.
pero lo vamos solventando.
but we are sorting it out.
¿En qué estáis investigando en estos momentos
What are you currently researching?
y cuál podría ser el próximo producto de la compañía?
And what could be the next product of the company?
A ver, hay muchas cosas, pero creo que hay una gran necesidad
Let's see, there are many things, but I think there is a great need.
de queso más madurado, tipo manchego o grusel.
of more aged cheese, like manchego or gruyère.
¿Aliments d'origen vegetal s'acabaran imposant
Plant-based foods will end up prevailing.
als aliments d'origen animal?
to animal-based foods?
Creo que sí.
I think so.
Tendremos que, tarde o temprano, tomar esta decisión
We will have to make this decision sooner or later.
y por lo menos reducir, no digo reemplazar totalmente,
and at least reduce, I’m not saying completely replace,
pero reducir lo que estamos consumiendo.
but reduce what we are consuming.
Hola, soc el president de Suïssa.
Hello, I am the president of Switzerland.
Si d'acab el consum de formatge d'origen animal,
If it ends the consumption of cheese of animal origin,
¿alguna cosa haurem de fer amb el munt de vaques
We will have to do something about the herd of cows.
que tenim pasturant pels camps de Suïssa?
What do we have grazing in the fields of Switzerland?
Bueno, primero estas vacas las dejamos donde están,
Well, first we'll leave these cows where they are,
porque se están pasturando y que están muy bien.
because they are grazing and they are doing very well.
Me preocuparía mucho más la de los feedlots,
I would be much more concerned about the feedlots,
que son un 80%,
that they are 80%,
¿y esto qué haríamos con ella?
And what would we do with her?
Bueno, la dejaríamos pasturar también,
Well, we would let her graze as well,
porque ocuparía mucho menos espacio
because it would take up much less space
que el 80% de los cultivos que estamos haciendo
that 80% of the crops we are doing
para darle de comer a estas mismas vacas.
to feed these same cows.
Tornem al nostre consultor de capçalera.
Let's return to our primary consultant.
Què destacaries de tot el que ha dit el Max?
What would you highlight from everything Max has said?
Bueno, en general, jo crec que Vaca
Well, in general, I think that Vaca.
és un exemple de tota l'evolució
It is an example of the entire evolution.
que estan seguint aquestes empreses des de no fa tants anys.
that these companies have been following for not so many years.
És una start-up que segurament va començar
It is a start-up that probably started.
amb ingredients i processos més senzills
with simpler ingredients and processes
i ha anat trobant cada vegada
and has been finding each time
ingredients alternatius i processos cada vegada
alternative ingredients and processes each time
més complicats, afegint a l'extrusió
more complicated, adding to the extrusion
el fermentat des del principi
the fermented since the beginning
i cada vegada fermentant
and each time fermenting
una preparació més precisa, etc.
a more precise preparation, etc.
Jo dic que és el camí que estem trobant
I say that it is the path we are finding.
en totes aquestes start-ups que busquen
in all these start-ups that are looking for
proteïnes alternatives.
alternative proteins.
Tinc la impressió que estan creant cosa nova,
I have the impression that they are creating something new,
que no és allò de refer
that is not what to refer to
o reinterpretar la realitat de l'alimentació,
or reinterpret the reality of food,
sinó que creen menjar.
but they create food.
Sí, sí, estem creant menjar.
Yes, yes, we are creating food.
Estem en una transició proteïca ara
We are in a protein transition now.
que és la creació de menjar.
what is the creation of food.
Busquem proteïnes alternatives
We are looking for alternative proteins.
i sostenibles a tots els nivells
and sustainable at all levels
i això és generar menjar
and this is generating food
a dins, amb criteris de sostenibilitat, etc.
inside, with sustainability criteria, etc.
I aquí tenim exemples
And here we have examples.
de productes làctics que substituïm
of dairy products that we substitute
amb altres proteïnes.
with other proteins.
Busquem alternatives als ous,
We are looking for alternatives to eggs,
a la indústria de la pesca,
in the fishing industry,
a la indústria càrnica, per suposat,
to the meat industry, of course,
però és que arribarà tota aquesta revolució
but this whole revolution will arrive
de busca d'alternatives proteïques
in search of protein alternatives
arribarà a tota la cadena.
it will reach the entire chain.
Senyor consultor, menjarem
Mr. consultant, we will eat.
molt diferent d'aquí un temps?
very different from a while ago?
Com a les pel·lícules, no ho sé.
Like with the movies, I don't know.
La ciència-ficció moltes vegades imagina.
Science fiction often imagines.
És que s'estan investigant en càpsules,
They are being researched in capsules,
amb el que ens imaginem.
with what we imagine.
El que segur és que hem de recórrer aquest camí
What is certain is that we must take this path.
cap a buscar una societat
towards seeking a society
i una indústria amb mètodes alternatius
and an industry with alternative methods
com el que hem viscut fins ara,
with what we have experienced so far,
a nivell de pastures o...
at the level of pastures or...
Max,
Max,
menjarem molt diferent d'aquí uns anys?
Will we eat very differently in a few years?
Què creus?
What do you think?
No, muy diferente no,
No, not very different.
pero sí, habrá
but yes, there will be
cambio en la alimentación.
change in diet.
Todavía es el tiempo de comer pastillas
It is still time to take pills.
como los astronautas,
like astronauts,
pero cambios y transición proteica
but changes and protein transition
habrá que hacer un mínimo cambio.
A minimum change will have to be made.
Suposo que entre el públic
I suppose that among the audience
teniu moltes ganes de provar aquest formatge
you are very eager to try this cheese
en express, sí o no?
in express, yes or no?
Gràcies, Max, t'esperem.
Thank you, Max, we are waiting for you.
Gràcies a tots.
Thank you all.
La millor manera de predecir el futur
The best way to predict the future
és crear-ne.
it is to create it.
Esteu escoltant
You are listening.
Rak & Go, el podcast
Rak & Go, the podcast
de les start-ups de Rak 1.
from the start-ups of Rak 1.
Ja m'ha saludat algú que està
Someone who is already greeting me.
precisament a la frontera, més frontera
precisely at the border, more border
de totes les fronteres que es fan i es desfan
of all the borders that are made and unmade
en la recerca de l'alimentació.
in the search for food.
Sonia Hurtado, com estàs? Hola, que tal? Molt bé.
Sonia Hurtado, how are you? Hi, how are you? Very well.
Ella és la fundadora i CEO de Poseidona.
She is the founder and CEO of Poseidona.
Moltes gràcies per acceptar ser avui entre
Thank you very much for agreeing to be here today.
nosaltres. Podem fer un repàs al
us. We can go over the
el teu currículum, si et sembla, on vas néixer, Sònia?
your resume, if you don’t mind, where were you born, Sònia?
A Barcelona.
To Barcelona.
Què decideixes estudiar?
What do you decide to study?
Nutrició humana i dietètica a l'UB,
Human Nutrition and Dietetics at UB,
després vaig estudiar Ciència i Tecnologia dels Aliments a l'Autònoma
then I studied Food Science and Technology at the Autònoma University
i després un màster en Biotecnologia Alimentària a l'UDG,
and then a master's in Food Biotechnology at the UDG,
o sigui que he voltat per les universitats catalanes, diguem-ne.
So I've wandered around the Catalan universities, let's say.
Al cap de l'universitat, on vas o què fas?
At the end of the university, where are you going or what are you doing?
Durant l'universitat ja vaig estar fent pràctiques en empreses,
During university, I was already doing internships in companies.
vull dir que sempre m'he mantingut treballant mentre s'estudiava,
I mean that I have always kept working while studying.
però després d'acabar una experiència de doctorat de 3 anys que no vaig acabar,
but after completing a 3-year doctoral experience that I did not finish,
el següent que vaig fer va ser posar-me en una start-up,
the next thing I did was join a start-up,
la primera start-up en què vaig treballar, que és Natural Machines,
the first start-up I worked at, which is Natural Machines,
que fa impressió 3D d'aliments.
that makes 3D food printing.
Però t'ho havies passat en aquest mateix punt.
But you had already gone past it at this very point.
Mira, veus? Tot queda al final lligat.
Look, see? Everything ends up connected in the end.
I acabes on acabes? A quina ciutat acabes amb tot aquest procés?
And do you finish or do you not finish? In which city do you finish with this whole process?
Bueno, l'última experiència va ser a San Francisco,
Well, the last experience was in San Francisco,
que hi vaig estar des del 2019,
that I was there since 2019,
tenia una empresa que vaig cofundar
I had a company that I co-founded.
amb una persona americana,
with an American person,
jo era la cofounder tècnica, diguéssim,
I was the technical co-founder, let's say.
i ell era el cofounder més de business.
and he was the cofounder of the business.
La Sònia no ho dirà, però era una de les empreses més punteres
Sònia won't say it, but it was one of the leading companies.
de les que es fan i es fan en innovació
of those that are made and made in innovation
en aquesta zona tan icònica, no?
in this so iconic area, right?
Exactament, què és el que fèieu?
Exactly, what were you doing?
Doncs fèiem una tonyina i salmó plant-based,
So we were making a plant-based tuna and salmon.
que al final el que preteníem era fer un sushi d'alta qualitat i poc, etc.
that in the end what we aimed for was to make high-quality sushi and little else, etc.
Però sense utilitzar peix, no?
But without using fish, right?
Fent una opció que s'assemblés realment,
Making an option that resembled it truly,
que fos nutricionalment també molt correcta
that it was also very nutritionally correct
i que no tingués 50.000 ingredients.
and that it didn't have 50,000 ingredients.
Tonyina sense utilitzar peix?
Tuna without using fish?
Exacte.
Exactly.
M'ho expliques?
Can you explain it to me?
Sí, és una mica en la línia del Max i l'Analuz,
Yes, it's somewhat in line with Max and Analuz.
que jo soc molt fan d'ells, de vaca,
because I am a big fan of them, of Vaca,
és en la mateixa línia,
it's in the same line,
estem veient que al mar cada cop queden menys peixos,
we are seeing that there are fewer and fewer fish in the sea,
hem fet una destrossa les últimes dècades, és així.
We have wreaked havoc in recent decades, that's how it is.
El sistema alimentari que tenim no s'aguanta,
The food system we have cannot hold up.
cada cop són més persones,
more and more people are.
la població va creixent, va creixent,
the population is growing, is growing,
i necessitem trobar altres fonts de proteïna.
And we need to find other sources of protein.
Llavors nosaltres, en aquesta idea i seguint aquesta línia,
Then we, with this idea and following this line,
vam dir, ostres, anem a buscar, concretament,
we said, wow, let's go look for, specifically,
ens vam fixar en la tonyina vermella
we noticed the red tuna
que estava en perill d'extinció crítica.
that was critically endangered.
Vam dir, anem a buscar una alternativa.
We said, let's look for an alternative.
A la gent li agrada molt menjar sushi i menjar poke,
People really enjoy eating sushi and poke.
doncs anem a fer un producte que sigui molt similar,
so let's make a product that is very similar,
que a la gent li agradi, però que no extingim un animal, no?
That people like it, but we shouldn't let an animal go extinct, right?
Anem a buscar una opció diferent.
Let's look for a different option.
Aquesta va ser la idea nostra.
This was our idea.
Això era Sant Francisco, en un moment determinat
This was Saint Francis, at a specific moment.
tornes cap a Barcelona, per quina raó?
Are you heading back to Barcelona, for what reason?
Bueno, per diferents raons, professionals i personals,
Well, for various professional and personal reasons,
però sí que quan vaig tornar vaig tenir un període
but yes, when I returned I had a period
d'uns sis mesos que vaig estar fent de consultora,
for about six months that I was working as a consultant,
i el que em va passar és que em vaig adonar
And what happened to me is that I realized
que porto l'emprenedora dins meu, i em sentia buida.
that I carry the entrepreneur within me, and I felt empty.
Llavors necessitava tornar a emprendre,
Then I needed to start again,
tenir una altra start-up, i vaig tenir la gran sort
to have another start-up, and I was very lucky
de conèixer la Maria Cermeño,
to know Maria Cermeño,
ella és l'altra part de Poseidona,
she is the other part of Poseidon,
som dues cofundadores.
We are two co-founders.
Ella és la directora científica,
She is the scientific director.
sap molt d'extreure proteïnes de materials,
knows a lot about extracting proteins from materials,
i també en sap d'algues.
and he/she also knows about algae.
Llavors vaig dir, perfecte, ens unim.
Then I said, perfect, we join.
Jo porto més la part genèrica,
I take care of the generic part more.
més general faig de CEO,
more generally I act as CEO,
i ella que faci la direcció científica.
And she will handle the scientific direction.
I a dia d'avui estic molt feliç, la veritat.
And today I am very happy, to be honest.
Repàs del currículum fet,
Review of the completed curriculum,
anem a fer una classe de biologia,
let's go to have a biology class,
en aquest cas, què és el Agar-Agar?
In this case, what is Agar-Agar?
Bueno, em podria enrotllar molt aquí, eh?
Well, I could go on a lot here, huh?
Podria començar que és un polissecat,
It could start by saying that it is a polisher,
però sí que us diré
but I will tell you
que seria una alternativa a una gominola.
what would be an alternative to a gummy candy?
No sé si tots sabem,
I don’t know if we all know,
una gominola típica infantil,
a typical children's gummy candy,
amb què està feta?
What is it made of?
Doncs normalment està feta amb gelatina,
Well, it is normally made with gelatin,
amb cartílex, amb potes de pollastre,
with cartilage, with chicken legs,
potes de porc,
pig's trotters,
espines i caps de peix,
spines and fish heads,
amb tot això es fan les gominoles.
With all this, the gummies are made.
Doncs l'agar es podria fer servir,
So the agar could be used,
i es fa servir com una alternativa
and it is used as an alternative
a aquesta gelatina, però
to this jelly, however
l'agar es fa servir per moltes altres coses,
agar is used for many other things,
no només a la indústria agroalimentària,
not only in the agri-food industry,
sinó també a farma,
but also to pharmacy,
com a recobriment de càpsules,
as a coating for capsules,
es fa servir també per les típiques plaques
It is also used for the typical plaques.
de petri, en les que fas els cultius
petri dishes, in which you make the cultures
microbiològics, doncs també...
microbiological, so also...
I on es troba l'agar-agar?
And where can agar-agar be found?
L'agar-agar es troba en les algues vermelles,
Agar-agar is found in red algae.
concretament en dues espècies,
specifically in two species,
en la gracil·lària i la gelídium,
in the gracilariidae and the gelidium,
i és un producte
and it is a product
que es desenvolupa,
that develops,
un aditiu que es desenvolupa des de fa molts anys,
an additive that has been developed for many years,
realment. I la gent que el fa servir
really. And the people who use it
genera el residu? Que nosaltres aprofitem
Does it generate waste? That we take advantage of.
per extreure'n la proteïna
to extract the protein from it
i desenvolupar ingredients
and develop ingredients
d'aquesta manera reaprofitant aquests residus.
in this way reusing these waste.
Al final, els productors d'agar-agar
In the end, agar-agar producers
agafen l'alga,
they take the seaweed,
n'extreuen l'agar, i la resta
they extract the agar, and the rest
és un residu que aniria
it is a waste that would go
a ser un rebuig,
to be a rejection,
i en canvi allà hi ha un munt de nutrients,
and instead there are a bunch of nutrients there,
hi ha un munt de productes que tenen valor.
There are a bunch of products that have value.
Nosaltres ens encarreguem de treure
We take care of removing.
aquests components que tenen valor,
these components that have value,
i concretament ens hem fixat
and specifically we have focused
en la proteïna, per al que estem parlant
in the protein, for what we are talking about
durant tot aquest
during all this
temps, que ens fa falta trobar altres fonts.
time, that we need to find other sources.
I vam dir, calla, si aquí hi ha una font,
And we said, be quiet, if there is a fountain here,
per què ho estem llançant, això?
Why are we throwing this away?
La Sònia, no sé si us heu fixat, els que esteu aquí,
Sònia, I don't know if you have noticed, those of you who are here,
té uns potets aquí al lloc on està
it has some pots here at the place where it is
sentada, que ara els demanaré que els enseny.
sitting, because now I will ask them to show them.
El primer, aquest petit, què és?
The first one, this little one, what is it?
Aquest petit,
This little one,
això és una mostra del producte que tenim
this is a sample of the product we have
el primer, que és un ingredient,
the first, which is an ingredient,
que és un concentrat de proteïna
what is a protein concentrate
d'aquestes algues que us estava explicant.
of these algae that I was explaining to you.
Això, com veieu, doncs és un ingredient,
This, as you can see, is an ingredient,
podria ser una farina,
it could be a flour,
i això és el que és.
and this is what it is.
El pots fer servir amb diferents productes,
You can use it with different products,
tant podries fer-ho
you could do it too
com alternativa al gluten, per exemple,
as a gluten alternative, for example,
amb masses de pa, ho podries
with lots of bread, you could do it
fer servir per fortificar qualsevol
serve to strengthen anyone
producte alimentari,
food product,
ho podries fer servir també pels formatges
you could also use it for cheeses
del Max i l'Anna Luz, de vaca,
from Max and Anna Luz, on vacation,
per posar un altre exemple.
to give another example.
I l'altre potet?
And the other little potato?
És gran, i a dins hi té
It is big, and inside it has
una cosa de color vermell.
a red thing.
Aquesta és l'alga, en aquest cas és seca,
This is the seaweed, in this case it is dry,
com veieu, i és una alga vermella
as you can see, it is a red algae
que, ja us dic, en realitat s'utilitza
that, as I said, is actually used
des de fa moltíssims anys.
for many, many years.
Nosaltres, amb el que innovem,
We, with what we innovate,
és amb el reaprofitament del subproducte,
it is with the reuse of the by-product,
però realment les algues s'utilitzen
but algae are really used
des de fa moltíssims anys.
for many, many years.
No ho podem provar encara, perquè encara no té l'aprovació
We can't test it yet because it doesn't have approval yet.
conforme es pot comercialitzar.
as it can be marketed.
Exactament en quina fase esteu?
Exactly in which phase are you?
Doncs ara estem amb el focus a I més D,
So now we are focused on R&D.
100%, el nostre objectiu
100%, our goal.
és d'aquest 2024
it is from this 2024
acabar l'any amb un producte ja que puguem
end the year with a product we can have
comercialitzar, i de fet
to commercialize, and in fact
estem fent ja proves pilot, vull dir
We are already doing pilot tests, I mean.
que ja hem superat una primera fase
that we have already passed a first phase
de laboratori,
laboratory,
per això us puc ensenyar aquesta farina
that's why I can show you this flour
que sembla una tonteria,
which seems silly,
però costa arribar aquí,
but it is hard to get here,
han sigut mesos de treball.
It has been months of work.
Tenim un equip
We have a team.
brutal d'I més D,
brutal of I more D,
estic encantada amb ells tres.
I am delighted with all three of them.
Té alguna cosa especial o concret que puguis definir?
Do you have something special or specific that you can define?
Doncs aquest és força neutre,
Well, this is quite neutral,
té un punt umami, potser,
it has an umami point, perhaps,
però és força neutre.
but it is quite neutral.
Us puc dir que dins de l'equip d'I més D hi ha una persona
I can tell you that within the R&D team there is a person.
que està només treballant
that is only working
en tema organolèptic, és a dir,
in organoleptic terms, that is,
en assegurar-se que tingui bon gust,
by ensuring it has a good taste,
que no faci aquell regust d'alga de port,
that it doesn't have that taste of port algae,
perquè molta gent
because many people
té la barrera aquesta de quan pensa
he has this barrier when he thinks
ostres, com un iogurt fet
wow, like a homemade yogurt
amb proteïna d'algues, ostres,
with algae protein, oysters,
deu estar horrible de gust,
it must taste horrible,
i nosaltres no, realment
and we don't, really
el que treballem és de tenir un ingredient
what we work on is to have an ingredient
que sigui molt versàtil i molt neutre.
that it is very versatile and very neutral.
Us dieu Poseidona,
You call yourselves Poseidon,
però el nom de la planta marina és Poseidònia.
But the name of the marine plant is Posidonia.
Poseidona fa al·lusió
Poseidon refers to.
a Poseidon, que seria el déu del mar,
to Poseidon, who would be the god of the sea,
però nosaltres pensem que és una dona.
but we think that she is a woman.
Jo quan penso en el mar,
When I think of the sea,
és una deessa, no és un déu.
She is a goddess, not a god.
Sí que té relació amb Poseidònia oceànica
It does relate to Posidonia oceanica.
pel fet que d'alguna manera
for the fact that somehow
utilitzem també algues invasores, que no ho he comentat,
we also use invasive algae, which I haven't mentioned.
i d'aquesta manera netegem el mar.
And in this way, we clean the sea.
En netejar el mar
In cleaning the sea
esperem que la Poseidònia oceànica
we hope that the Posidonia oceanica
no tingui aquests problemes,
don't have these problems,
aquest desequilibri
this imbalance
de l'ecosistema.
of the ecosystem.
Digue'm una tendència que et preocupi
Tell me a trend that worries you.
del món de l'alimentació.
from the world of food.
Em preocupa sobretot el sobreconsum
I am mainly worried about overconsumption.
de proteïna d'origen animal,
of animal origin protein,
de com farem aquest canvi,
about how we will make this change,
perquè costa molt.
because it costs a lot.
Tenim a nivell tradicional i cultural
We have at a traditional and cultural level.
molt arrelat el consum de proteïna animal
the consumption of animal protein is deeply rooted
i això em preocupa molt.
And this worries me a lot.
I després dieta estipulada, dieta keto,
And then stipulated diet, keto diet,
tot això em fa patir també una mica.
All of this makes me worry a little too.
Hi ha aquests famosos per dir
There are these famous people to mention.
podríem aquí parlar tu i jo.
We could talk here, you and I.
Tenim xefs, sí.
We have chefs, yes.
Tenim xefs que ens han picat a la porta
We have chefs who have knocked on our door.
i tenim empreses també interessades
And we also have companies interested.
i nosaltres, bé, sí, sí, encantades,
and us, well, yes, yes, delighted,
però deixa'ns uns quants mesos més
but leave us a few more months
perquè encara hem d'acabar
because we still have to finish
de perfilar coses.
of outlining things.
Francisco, Sergi i Combali van molt més avançats
Francisco, Sergi, and Combali are much more advanced.
que nosaltres en aquest món de la gastronomia.
that we in this world of gastronomy.
Sí, 100%.
Yes, 100%.
I Barcelona quin joc podria jugar en aquest camp?
In Barcelona, what game could I play in this field?
Justament a nivell gastronomia
Specifically in terms of gastronomy.
i tenim molt, molt de talent.
and we have a lot, a lot of talent.
Llavors una mica es podria fusionar,
Then a bit could be merged,
aprendre d'ells les coses que ells fan bé
learn from them the things they do well
o que estan més avançats
or that are more advanced
i poder-los aportar la part que nosaltres
and to be able to contribute the part that we
tenim de valor i que ells no tenen.
we have courage and they do not.
Hola, soc Steven Spielberg i estic pensant
Hello, I am Steven Spielberg and I am thinking.
de fitxar-te com a guionista d'una pel·lícula
to hire you as a screenwriter for a movie
que vull fer sobre com menjarem en el futur.
what I want to do about how we will eat in the future.
T'hi apuntes o no?
Are you signing up or not?
I tant, vamos.
Of course, let's go.
Fixa't que la primera startup que vaig estar
Note that the first startup I was in
feia impresió 3D d'aliments,
they did 3D printing of food,
o sigui que tot el que sigui ciència-ficció
so everything that is science fiction
convertida en realitat,
turned into reality,
o sigui, sí, sí.
That is, yes, yes.
Xavi Carmona, com has vist?
Xavi Carmona, how have you seen?
Això sí que és crea-menjar, crea-menjar.
This is indeed create-food, create-food.
Això és crea-menjar des de Barcelona.
This is create-food from Barcelona.
Tenim una oportunitat ara a Barcelona,
We have an opportunity now in Barcelona,
això és economia blava en el fons,
this is blue economy at its core,
és un subproducte, aprofitament del producte marí
It is a by-product, a utilization of the marine product.
i a Barcelona tenim una oportunitat ara
And in Barcelona, we have an opportunity now.
que estem intentant crear un ecosistema
that we are trying to create an ecosystem
d'economia blava, per tant, molt interessant.
of blue economy, therefore, very interesting.
L'alga és un d'aquests molts,
The algae is one of these many,
que ara, moltes matèries primes
that now, many raw materials
que ara s'utilitzen amb aquesta revolució
that are now used with this revolution
de la búsqueda,
of the search,
d'alternativa proteínica,
of protein alternative,
i no només en crear un producte complet,
and not only in creating a complete product,
com un formatge com hem vist abans,
like a cheese as we've seen before,
sinó ingredients per utilitzar en molts matjars.
but ingredients to use in many dishes.
Ella està creant una farina,
She is creating a flour,
es poden crear suplements,
supplements can be created,
pigments,
pigments,
qualsevol altre ingredient per utilitzar-lo
any other ingredient to use it
després per crear un altre tipus de matjà.
then to create another type of medium.
La soja és fins ara
Soy is so far
l'estrella d'aquest camp,
the star of this field,
i ara sembla que surten altres oportunitats.
And now it seems that other opportunities are arising.
Sí, sí, aquí a Barcelona vam tenir exemples
Yes, yes, here in Barcelona we had examples.
com Eura o com Vaca,
like Eura or like Cow,
que bàsicament era una extrusió,
that was basically an extrusion,
extrusió de soja o d'altres ingredients,
soy extrusion or other ingredients,
i ara sí, sí, la matèria prima
And now yes, yes, the raw material.
des de l'alga com estem veient aquí,
from the algae as we are seeing here,
i bé, el que ve, tot el tema
And well, what's coming next, the whole topic.
de fong,
of fungus,
comencem a parlar de cèl·lules,
let's start talking about cells,
moltíssima matèria prima,
a lot of raw material,
alternativa, començarem a conèixer.
alternative, we will start to get to know.
Què veus tu també en els fons?
What do you also see in the depths?
Doncs,
Well,
seguir amb la soja i el pèsol,
continue with the soybean and the pea,
sí, sí, realment la soja i el pèsol
yes, yes, really the soybean and the pea
ja es relacionen amb deforestació
They are already related to deforestation.
i pèrdua de biodiversitat,
and loss of biodiversity,
amb això ja t'ho diu tot, no?
With that, it tells you everything, right?
És evident que trobem altres fons
It is obvious that we find other sources.
de proteïna, i no només de proteïna,
of protein, and not only of protein,
d'aliment en general.
of food in general.
I sí, hi ha moltes empreses,
And yes, there are many companies,
gràcies a Déu que estem treballant-hi,
thank God we are working on it,
se'ns ha d'ajudar una mica, perquè
we need a little help, because
són petits brots que estem naixent,
they are small shoots that are being born,
llavors se'ns ha d'ajudar
then we must be helped
a que puguem arrelar bé i créixer.
so that we can root well and grow.
A veure si t'hem ajudat amb aquesta visibilització
Let's see if we've helped you with this visibility.
que avui hem fet des d'aquí, Sònia,
what we have done from here today, Sonia,
moltes gràcies per ser avui aquí.
Thank you very much for being here today.
No podrem provar-ho, però com hi sigui, tocar-ho.
We won't be able to try it, but however it is, touch it.
Aquesta sí que serà un psicotècnic. Gràcies.
This will definitely be a psychometric test. Thank you.
Idees are easy. Implementation is hard.
Ideas are easy. Implementation is hard.
Fa calor aquí dalt?
Is it hot up here?
Una beguda fresca, què tal, us ve?
A refreshing drink, how about it, does it suit you?
A veure, això és un podcast d'estartups
Let's see, this is a startup podcast.
i no pot ser qualsevol beguda,
and it can't be just any beverage,
ha de ser una beguda amb un component d'innovació
It must be a drink with a component of innovation.
que la faci diferent de les altres.
that makes it different from the others.
I el Nicolás Lavalière, en aquest cas quebéquà
And Nicolás Lavalière, in this Quebec case.
del Canadà, és el cofundador de Love Ferments.
from Canada, he is the co-founder of Love Ferments.
Moltes gràcies, Nicolás,
Thank you very much, Nicolás,
per ser avui aquí amb nosaltres.
for being here with us today.
Què és una beguda probiòtica?
What is a probiotic drink?
Bueno,
Well,
seria una bebida
it would be a drink
que contiene microorganismos vivos
that contains live microorganisms
que según la Organización Mundial de la Salud
that according to the World Health Organization
aportan beneficios
they provide benefits
a la salud
to health
de forma más concreta
more specifically
a la flora intestinal.
to the gut flora.
Una mica una tendencia de...
A bit of a tendency to...
Bueno, la verdad es que no
Well, the truth is that no.
hay que ser muy bueno para ser mejor
You have to be very good to be better.
de lo que hay en la oferta
of what is in the offer
hoy en día en las tiendas,
nowadays in the stores,
en las máquinas de venta,
in vending machines,
en el branding o en los restaurantes.
in branding or in restaurants.
Los refrescos industriales son
Industrial soft drinks are
típicamente...
typically...
Se podría casi clasificar como algo
It could almost be classified as something.
tóxico para la salud.
toxic to health.
Son en primera posición para la creación
They are in first position for creation.
de enfermedad totalmente
of illness totally
debido a nuestro estilo de vida.
due to our lifestyle.
Diabetes, enfermedad
Diabetes, disease
cardiovasculares y todo.
cardiovascular and everything.
Entonces al final la idea
So in the end the idea
es crear refrescos
it is to create soft drinks
que son mejor,
they are better,
que pueden ser sanos,
that can be healthy,
que tienen su función de refrescarte
that have their function of refreshing you
pero que no vienen con el trade-off,
but they don't come with the trade-off,
la contrapartida
the counterpart
de llevarte al hospital
to take you to the hospital
diez años antes de que te debería tocar.
ten years before it should be your turn.
Entre els fons i contres
Between the funds and the drawbacks
jo et posaria que necessita d'un procés de fermentació
I would say that it requires a fermentation process.
i això no sé si porta temps,
and I don't know if it takes time,
es necessita paciència, menys estrès...
patience is needed, less stress...
Sí, como cada, yo creo,
Yes, like every, I think,
buena cosa en la vida
good thing in life
hay que tener un poco de paciencia.
You need to have a little patience.
Nosotros nos gusta decir, por ejemplo,
We like to say, for example,
en el caso de la kombucha,
in the case of kombucha,
en otras líneas de kombucha,
in other lines of kombucha,
que el tiempo es parte de la lista
that time is part of the list
de los ingredientes.
of the ingredients.
Es ahí que se convierte,
It is there that it becomes,
los microorganismos convierten
microorganisms convert
el azúcar en ácidos orgánicos,
sugar in organic acids,
en enzimas, y también se replican
in enzymes, and they also replicate
de forma a multiplicar
in order to multiply
estos probióticos.
these probiotics.
Ha dit la paraula clau que és kombucha.
He said the key word which is kombucha.
Per què té tant èxit aquest producte?
Why is this product so successful?
Yo creo que justamente porque
I believe that precisely because
cumple algunas necesidades.
meets some needs.
Gente que quiere refrescarse,
People who want to cool off,
que también buscan soluciones
that also seek solutions
que sean sanas,
that they are healthy,
la kombucha al final es una alternativa
Kombucha is ultimately an alternative.
realmente saludable
really healthy
a los refrescos industrials que se encuentran.
to the industrial soft drinks that are found.
Bueno, aporta sabor,
Well, it adds flavor,
tiene esta parte
Has this part.
un poco ácida,
a little sour,
pero dulce a la vez,
but sweet at the same time,
tiene más complejidad en boca,
it has more complexity on the palate,
puede maridarse muy bien
it can pair very well
con propuestas más gastronómicas,
with more gastronomic proposals,
no son sabor de solamente un plano,
they are not the flavor of just one plane,
es algo que se podría asociar
It's something that could be associated.
un poco a las cervezas artesanales,
a little to the craft beers,
y yo creo que el consumidor
and I believe that the consumer
que busca experiencia
that seeks experience
un poco más profunda
a little deeper
cumple sus deseos
fulfills his wishes
con una kombucha.
with a kombucha.
Com es prepara la kombucha?
How is kombucha prepared?
Bueno, es muy sencillo,
Well, it's very simple,
se utiliza una infusión de té azucarado,
a sweetened tea infusion is used,
un iced tea,
an iced tea,
luego se inocula con una cultura
then it is inoculated with a culture
simbiótica de levaduras
symbiotic yeast
y bacterias,
and bacteria,
que llamamos el SCOBY,
what we call the SCOBY,
luego se fermenta
then it ferments
entre 15 y 20 días,
between 15 and 20 days,
y una vez que está fermentado
and once it is fermented
luego se aromatiza,
then it is flavored,
puede ser con frutas deshidratadas,
it can be with dried fruits,
con puré,
with mashed potatoes,
con zumo colpress,
with colpress juice,
y se envasa, y luego se mantiene,
and it is packaged, and then it is kept,
se conserva en frío
it is kept cold
para asegurarse que los probióticos
to ensure that probiotics
siguen vivos.
they remain alive.
Quant temps necessites d'elaboració
How much time do you need for preparation?
per fer una kombucha?
to make a kombucha?
Típicament tres setmanes.
Typically three weeks.
Molt bé. Respostes curtes
Very well. Short answers.
amb preguntes curtes,
with short questions,
tres setmanes.
three weeks.
Qui guste la kombucha?
Who likes kombucha?
Es realmente un sabor dulce,
It is really a sweet taste.
en inglés se dice tart and sour,
In English, it's said tart and sour.
agridulce un poco,
slightly bittersweet,
tiene las características del té
It has the characteristics of tea.
también, un poco de polifenol.
also, a little bit of polyphenol.
Soc un fan dels mojitos,
I am a fan of mojitos.
es millor un mojito con una kombucha
A mojito with kombucha is better.
o es millor una kombucha con mojito?
Or is a kombucha with mojito better?
Nosotros tenemos un sabor de moringa,
We have a moringa flavor.
jengibre y menta,
ginger and mint,
a mojito un poco.
a little mojito.
Por supuesto aquí mejor
Of course, here is better.
porque no te viene con la resaca.
because it doesn't come with the hangover.
A quins nivells d'alcohol ens movem?
What levels of alcohol are we dealing with?
Nosotros al momento de envasarla
We at the moment of packaging it.
estamos entre 0.2
we are between 0.2
y 0.5% de alcohol.
and 0.5% alcohol.
Quina és la que més agrada a la gent
Which one do people like the most?
de les kombuches que hi ha?
Of the kombuchas that exist?
La típica con jengibre.
The typical one with ginger.
El formato que más crece ahora
The format that is growing the most now.
es el formato de lata.
It is the can format.
Explica'ns algunes dades que expliquen
Tell us some data that explains.
l'evolució de la companyia en aquests temps que portem.
the evolution of the company in these times we are in.
Fundamos Lock Ferments
We founded Lock Ferments.
en 2018,
in 2018,
justo antes de la pandemia.
just before the pandemic.
Y luego tuvimos que reinventarnos
And then we had to reinvent ourselves.
con una escuela de fermentación
with a fermentation school
durante la pandemia.
during the pandemic.
De repente han venido chefs
Suddenly chefs have come.
de varios restaurantes con estrella Michelin
from several Michelin-starred restaurants
a formarse con mi socio Robert Ruiz
to train with my partner Robert Ruiz
en nuestras instalaciones
in our facilities
y ahí presentamos la fermentación
and there we present the fermentation
como esta poderosa herramienta
like this powerful tool
para reinterpretar nuestra relación
to reinterpret our relationship
con la comida y las bebidas en general.
with food and drinks in general.
Tres begudes que no siguen la kombucha,
Three drinks that are not kombucha,
¿quines feu?
What do you do?
Te he llevado una sorpresa.
I have brought you a surprise.
Un vermouth tropical que hemos elaborado
A tropical vermouth that we have made.
con la coctelería Paradiso,
with the Paradiso cocktail bar,
que es un vermouth que no es a base de vino,
what is a vermouth that is not wine-based,
sino de guarrapo,
but of leftover syrup,
que es el vino de azúcar de Cania,
what is the sugar wine of Cania,
y ahí aromatizado con hierbas
and there flavored with herbs
del norte de Italia
from northern Italy
y mango y maracuya.
and mango and passion fruit.
Podríem arribar a personalitzar una beguda,
We could customize a drink,
crear una beguda fermentada nova?
create a new fermented drink?
Sí, muchas de las ediciones limitadas
Yes, many of the limited editions.
que hemos producido han sido en colaboración
what we have produced has been in collaboration
con empresas, restaurantes.
with companies, restaurants.
¿Qué te ha parecido la beguda fermentada
What do you think of the fermented drink?
del podcast Rack and Go?
from the podcast Rack and Go?
Bueno, una Sony, la nuestra,
Well, a Sony, ours,
que lleva perra, membrillo
that takes a bitch, quince
y flor de azahar, es muy mediterránea,
and orange blossom, it is very Mediterranean,
refrescante,
refreshing,
te permite seguir trabajando
it allows you to keep working
horas y horas y llevar tu negocio
hours and hours and run your business
a otro nivel, ¿no?
To another level, right?
Xavi Carmona, ¿qué te ha semblat
Xavi Carmona, what did you think?
tot aquest món de les begudes fermentades?
all this world of fermented drinks?
Apassionant. Volíem portar
Exciting. We wanted to bring.
un exemple de fermentació perquè
an example of fermentation because
és un món apassionant. Ells, per exemple,
it's an exciting world. They, for example,
són un exemple de fermentacions
they are an example of fermentations
tradicionals i quasi romàntiques
traditional and almost romantic
que han aconseguit fer arribar el producte
that they have managed to deliver the product
a les línies de supermercats.
to the supermarket lines.
El nou pas són les fermentacions
The new step is the fermentations.
avançades i precises
advanced and precise
amb l'ajuda de la tecnologia
with the help of technology
que això sí que farà un salt
that will definitely make a leap
a molts productes fermentats
to many fermented products
i que ajudaran a competir
and will help to compete
amb la indústria establerta fins ara.
with the industry established so far.
En aquest cas, refrescos.
In this case, sodas.
On està l'explicació
Where is the explanation?
d'una cosa que fa tants anys que es fa
of something that has been done for so many years
que de cop ha tingut tant d'interès
that suddenly has had so much interest
i que ha estat tan bo?
And what has been so good?
Crec que al final
I believe that in the end
jo crec que de forma interna el ser humà
I believe that internally the human being
té necessitat de relacionar-se
has a need to relate to others
amb el que mengem
with what we eat
i que l'indústria alimentària
and that the food industry
ens hem separat del camp,
we have separated from the field,
ens hem separat de fer coses
we have separated from doing things
conserves a casa
homemade preserves
i crec que la mena
and I believe that the kind
i les begudes fermentades
and the fermented drinks
ens reuneix un poc amb això.
It resonates a bit with this.
També ens reuneix amb una cosa
It also brings us together with something.
de mil·lenari que són aquests microorganismes
of millennia that these microorganisms are
amb els quals hem coevolucionat
with whom we have coevolved
i que són tan necessaris.
and that are so necessary.
També crec que és com un pas
I also think it is like a step.
per adonar-se del
to realize of the
tan complex i meravellós
so complex and wonderful
que és la vida
what is life
i poder anar
and to be able to go
amb proposta més sana i natural.
with a healthier and more natural proposal.
Hem parlat de bactèries
We have talked about bacteria.
però haurem de parlar, Xavi,
but we will have to talk, Xavi,
en el futur de bioreactors.
in the future of bioreactors.
Sí, hem parlat de
Yes, we have talked about
matèries primes, d'ingredients
raw materials, ingredients
i un altre punt són els processos,
and another point is the processes,
les extrusions,
the extrusions,
les fermentacions,
the fermentations,
cultius cel·lulars que vindran al futur,
cell cultures that will come in the future,
bioreaccions a través
bioreactions through
del món de les bioreaccions.
from the world of bioreactions.
Hi ha bioreactors que amb una cèl·lula d'un animal
There are bioreactors that with a cell from an animal
generen un bistec.
they generate a steak.
Bioreaccions amb plantes, per exemple.
Bioreactions with plants, for example.
És un ésser viu que en realitat
It is a living being that actually
tu li pots posar una cèl·lula
you can put a cell on it
d'una vaca, per exemple,
of a cow, for example,
i allò genera la vida.
and that generates life.
Estem arribant a aquest tipus d'investigacions
We are getting to this type of research.
que sí, sí, el futur és apassionant.
Yes, yes, the future is exciting.
Apassionant la història també de Nicolás.
The story of Nicolás is also fascinating.
Fins avui aquí nosaltres i fins la propera.
Until today here we are and until next time.
Muchas gracias.
Thank you very much.
Quan vaig trucar a la propera convidada,
When I called the next guest,
la Marta, negra, em va dir
Marta, black, told me.
jo quedaré fatal perquè jo no sóc
I will look terrible because I am not.
ni de bon tros tan innovadora
not remotely that innovative
ni tan trencadora com les altres.
not as groundbreaking as the others.
Marta, què tal, com estàs?
Marta, how are you, how are you doing?
Que todo es tan sano, tan saludable
That everything is so healthy, so wholesome.
y yo vengo aquí con mis pasteles,
and I come here with my cakes,
que para mí también son sanos y saludables.
that for me are also healthy and wholesome.
Lo que pasa es que no hay que abusar de ellos.
What happens is that one should not abuse them.
La Marta no crea nou menjar,
Marta does not create new food.
però el que fa la Marta és buscar
but what Marta does is search
l'excel·lència màxima i té els millors pastissos
maximum excellence and has the best cakes
i el de Lemon Pie en particular
and the Lemon Pie one in particular
de tot el que està
of everything that is
al voltant nostre en aquests moments.
around us at this moment.
Fixem-nos en la història que ara us explicaré de la Marta.
Let's focus on the story that I am going to tell you about Marta.
La Marta buscava una feina combinable
Marta was looking for a job that could be combined.
amb la seva família i els pastissos
with his family and the cakes
se li donaven molt bé, tot i que
he was very good at it, even though
això pot ser una bona oportunitat de negoci de futur.
this could be a good future business opportunity.
Calia buscar restaurants que volguessin
I had to look for restaurants that wanted.
millorar la seva carta de postres
improve your dessert menu
i incorporar el Lemon Pie en la carta
and to incorporate the Lemon Pie into the menu
dels restaurants.
of the restaurants.
Total, que un dia s'acosta a un dels seus restaurants
So, one day he approaches one of his restaurants.
preferits a Barcelona i, com qui res,
favorites in Barcelona and, as if nothing,
deixa el Lemon Pie a la cuina amb una targeta
Leave the Lemon Pie in the kitchen with a card.
amb el seu nom i telèfon
with your name and phone number
amb la confiança que la trucaria l'endemà.
with the confidence that she would call him the next day.
I l'endemà què passa?
And what happens the next day?
Nada, nada, nadie me dice nada, nadie me llama.
Nothing, nothing, no one tells me anything, no one calls me.
El primer dia no truca, no?
The first day you don't call, right?
48 hores, què?
48 hours, what?
Nadie me llama.
Nobody calls me.
Jo havia fet un esforç perquè
I had made an effort because
jo no era pastellera de professió
I was not a baker by profession.
i jo no tenia seguretat en mi mateixa.
And I didn't have self-confidence.
I jo, oi, doncs, ja està.
And I, right, well, that's it.
Però el meu marit, que és com
But my husband, who is like
el meu Pepito Grillo, diu
my Jiminy Cricket, says
doncs, anem-los tu.
Well, let's go get them.
Però tu et fas una vergonya.
But you are embarrassing yourself.
Quasi me moro deixant la tarta, però
I almost died leaving the cake, but
amb tanta insistència, al final
with so much insistence, in the end
vaig trucar.
I called.
I es va posar la dueña.
And she became the owner.
Ah, sí?
Oh, really?
I llavors vaig dir, hola, no,
And then I said, hello, no,
Marta, que el otro día dejé una tarta de limón.
Marta, the other day I left a lemon tart.
No me lo puedo creer.
I can't believe it.
Ay, merengue, qué cosa más buena.
Oh, meringue, what a wonderful thing.
La encontré en la cocina, nos la comimos,
I found her in the kitchen, we ate her.
nadie sabía dónde había salido esta tarta,
nobody knew where this cake had come from,
no había manera de localizarte,
there was no way to locate you,
nadie te conocía, tal.
nobody knew you, really.
Mañana tráeme dos que las pongo en la carta.
Tomorrow bring me two, so I can include them in the letter.
Entonces, claro, ostras, dos?
So, of course, wow, two?
Otro molde, porque eso te...
Another mold, because that...
Yo creo...
I think...
Comença la teva història, no?
Your story begins, doesn't it?
És bona, ara, amb l'experiència que portes,
It's good now, with the experience you have.
la idea de convertir la teva afició
the idea of turning your hobby
en el teu projecte.
in your project.
Es maravilloso.
It is wonderful.
Yo, que ahora, después de tiempo,
I, who now, after some time,
por circunstancias de bajas de personal y tal,
due to circumstances of staff shortages and such,
estoy con el delantal y haciendo pasteles,
I'm in my apron and making cakes.
disfruto como una loca.
I enjoy it like crazy.
La Marta ha fundat Marta's Lemon Pie,
Marta has founded Marta's Lemon Pie,
que ha anat agafant cons
that has been collecting cones
i obres el teu primer obrador, vas creixent i creixent.
and you open your first workshop, you keep growing and growing.
En l'actualitat, senyors i senyores,
Currently, ladies and gentlemen,
fa més de 200 pastissos diaris.
makes more than 200 cakes daily.
Ho dic bé, eh?
Am I saying it right, huh?
Sí, sí, o més.
Yes, yes, or more.
Bueno, no jo, eh? Tengo un equipo.
Well, not me, huh? I have a team.
Ara en parlarem.
Now we will talk about it.
Estàvem al barri del Puiget,
We were in the Puiget neighborhood,
una altra l'Illa Diagonal, vaig bé?
Another one, the Diagonal Island, am I right?
Sí, sí, molt bé.
Yes, yes, very good.
I el Lemon Pie és el pastís estrella.
And the Lemon Pie is the star cake.
Bueno, tenim també una nave industrial en Badalona,
Well, we also have an industrial warehouse in Badalona,
que és donde hacemos Lemon Pie
that is where we make Lemon Pie
y todos estos pasteles, que esta nave industrial
and all these cakes, that this industrial warehouse
la cogimos en pandemia.
We caught her during the pandemic.
¿Qué tienen de diferente los pastissos de la Marta
What is different about Marta's cakes?
que no tienen los otros?
What do the others not have?
Básicamente, la diferencia es que son pasteles
Basically, the difference is that they are cakes.
muy naturales, porque, aunque utilizo azúcar,
very natural, because, even though I use sugar,
la mayor parte, el 80%
the majority, 80%
de nuestros productos
of our products
se hacen con ingredientes
they are made with ingredients
que podemos tener todos en casa.
that we can all have at home.
Es decir, yo me he formado en Hoffman,
That is to say, I have trained in Hoffman,
que me ha servido mucho para técnica
that has been very useful for me for technique
y conozco el agar-agar
and I know agar-agar
y lo sé trabajar, pero
and I know how to work it, but
no quiero aplicarlo a mis productos.
I don't want to apply it to my products.
Es decir, al contrario, no quiero muchas fórmulas,
That is to say, on the contrary, I don't want many formulas,
no quiero laboratorios.
I don't want laboratories.
Mis productos se hacen con
My products are made with
mantequilla de buena calidad,
good quality butter,
limones ecológicos,
organic lemons,
que cada día llegan a mi obrador
that arrive at my workshop every day
y que nosotros los exprimimos
and that we squeeze them out
y rayamos la cáscara,
and we scratched the shell,
huevos, no hubo productos,
eggs, there were no products,
sino utilizamos huevos frescos
if we don't use fresh eggs
de granja ecológica
from organic farm
y nosotras cascamos
and we crack
miles de huevos cada día,
thousands of eggs every day,
pero os prometo que yo creo
but I promise you that I believe
que la clave del éxito, porque mis recetas
that the key to success, because my recipes
no son nada especiales,
they are nothing special,
pero disfrutamos mucho con lo que hacemos.
but we enjoy what we do very much.
Hi ha una qüestió que et volia preguntar
There is a question I wanted to ask you.
que és com tu fas per transmetre el teu estil de treball,
what you do to convey your work style,
la teua afició, el teu carinyo,
your hobby, your affection,
la teua manera de fer les coses, a un equip de quanta gent?
your way of doing things, to a team of how many people?
Bueno, ahora somos 35
Well, now there are 35 of us.
porque las tiendas...
because the stores...
Sí, no, pero la calidad
Yes, no, but the quality.
es muy fácil,
it's very easy,
porque tengo el mismo equipo de...
because I have the same team as...
bueno, yo empecé con...
Well, I started with...
empecé en mi casa, conmigo misma
I started at home, with myself.
y con mi... bueno, no, de hecho con mi hija mayor,
and with my... well, no, actually with my eldest daughter,
bueno, la segunda,
well, the second,
yo recogía toda la cocina,
I was tidying up the whole kitchen.
entonces, cuando estaba todo impecable,
so, when everything was spotless,
que era como un laboratorio, entonces me ponía yo
that it was like a laboratory, then I would put myself in
a hacer los pasteles, entonces mi hija mayor
to make the cakes, then my older daughter
me ayudaba a exprimir limones,
helped me to squeeze lemons,
tenía 12 años. Bueno, mi hija mayor
I was 12 years old. Well, my eldest daughter.
ahora es la responsable de las tiendas,
now she is in charge of the stores,
es la que lleva todo el negocio
She is the one who runs the whole business.
de la restauración.
of the restoration.
Y luego
And then
esto empecé a hacer para
I started doing this to
tener una chica que poder pagar unas horas,
to have a girl that you can pay for a few hours,
porque yo con los seis hijos, la casa y tal, está un poco
because with the six children, the house and all that, it's a bit
hasta arriba,
up to the top,
y la chica que vino unas horas
and the girl who came for a few hours
a ayudarme, ahora es la jefa
to help me, now she is the boss
del obrador, es decir, ella empezó conmigo en casa
from the workshop, that is, she started with me at home
y ahora es la jefa de todo el equipo
and now she is the boss of the whole team
que tengo de pasteleras. Que una
that I have from pastries. That one
es su prima que llegó, la otra es la que vivía
It's her cousin who arrived, the other one is the one who lived there.
con ella, que eran gente que no sabía hacer nada,
with her, who were people that didn't know how to do anything,
pero tenía muchas ganas de trabajar y mucha ilusión.
but I was really eager to work and very excited.
Y estas ahora
And you are now
es que son las mejores pasteleras de la ciudad
It's that they are the best pastry chefs in the city.
sin duda alguna. Primero, porque
without a doubt. First, because
hemos hecho miles y miles
we have done thousands and thousands
de pasteles, claro, entonces al final te sale bien.
Of cakes, of course, then in the end it turns out well for you.
Luego, porque lo han hecho con mucho cariño
Then, because they have done it with a lot of love.
y mucha ilusión. Tienen la bachata
and a lot of excitement. They have the bachata.
a tope, llegas a la nave
at full speed, you arrive at the ship
y dices, oye niñas, baja un poco la música
And you say, hey girls, turn the music down a bit.
porque claro, es que nos va a llamar la atención.
Because of course, it's going to catch our attention.
Pero yo creo que el truco no es
But I believe that the trick is not
la fórmula magistral.
the magistral formula.
Transmitirlo es fácil si estás dentro.
Transmitting it is easy if you are inside.
Si trabajas con ellas y ellas te ven trabajar a ti,
If you work with them and they see you work,
cogen tu estela y luego ya puedes
They take your wake and then you can go.
escaparte. La fórmula
showcase. The formula
magistral es muy simple, pero
masterful is very simple, but
me la han intentado copiar. Tengo clientes que
they have tried to copy me. I have clients who
han llevado mis tartas a laboratorios
They have taken my cakes to laboratories.
para intentar encontrar la fórmula y no
to try to find the formula and not
la han encontrado porque es tan simple que no se lo pueden creer.
They have found it because it is so simple that they can't believe it.
Porque es exactamente
Because it is exactly
la misma fórmula
the same formula
que cuando hacíamos cinco
that when we were five
pasteles en casa. Es decir, si ahora
cakes at home. That is to say, if now
el otro día un amigo de mi dijo, ay, es que
The other day a friend of mine said, oh, it's just that
a mí me gustaban más antes. Digo, bueno, porque has
I liked them more before. I mean, well, because you have
cambiado el gusto. Pero tengo la tranquilidad
changed the taste. But I have the tranquility
de que los ingredientes son
that the ingredients are
exactamente, y la fórmula es exactamente
exactly, and the formula is exactly
la misma que cuando empezamos.
the same as when we started.
Per tant, anem a preguntes curtes amb respostes curtes.
Therefore, let's keep to short questions with short answers.
¿Qué tiene el Mumbai que no tienen los otros pastís?
What does Mumbai have that other pies don't?
El mío tiene algo especial que no lo voy a decir.
Mine has something special that I won't say.
15 anys
15 years
d'història, números verds al final del compte de
of history, green numbers at the end of the account of
resultats. Des de quin any?
results. Since which year?
Desde el inicio, porque
Since the beginning, because
somos una empresa familiar.
We are a family business.
No nos hemos endeudado.
We have not gotten into debt.
Bueno, a ver, CaixaBank
Well, let’s see, CaixaBank.
nos ha ayudado enormemente. Estamos agradecidos.
it has helped us tremendously. We are grateful.
Son nuestros socios que vamos con ellos
They are our partners that we go with.
de la mano desde el principio.
hand in hand from the beginning.
Pero nunca hemos invertido
But we have never invested.
demasiado. Hemos ido poco
Too much. We have gone little.
a poco. Percentatge de venta
a little. Sales percentage
online respecte a venta física?
online compared to physical sales?
No mucho. Quizá la venta online
Not much. Maybe online sales.
es el 20%, porque nosotros tenemos
It is 20% because we have.
una parte importante, que son los restaurantes,
an important part, which are the restaurants,
que esto no se considera online.
that this is not considered online.
Y luego, desde que abrimos las tiendas,
And then, since we opened the stores,
en las tiendas se vende mucho.
In the stores, a lot is sold.
Ets mare de sis fills, com has dit,
You are the mother of six children, as you said,
i em contestes mails a les 7 del matí.
And you reply to emails at 7 in the morning.
No, porque yo era súper dormilona
No, because I was a super heavy sleeper.
y entonces descubrí que
and then I discovered that
si me levanto a las 6, 6 y media,
if I get up at 6, 6:30,
de 6 y media
at half past six
a 8 y media, esas dos horas
at half past eight, those two hours
me cunden como 4 horas
They feel like 4 hours to me.
en horario normal.
during regular hours.
El millor que te ha dit algú
The best thing someone has told you.
dels teus pastissos és?
Is it from your cakes?
Mira, yo no he estado nunca en Sudamérica,
Look, I have never been to South America,
pero una vez llegó una
but once one arrived
clienta peruana
Peruvian client
con los ojos vidriosos
with glazed eyes
y emocionada porque decía que
and excited because she said that
le había llegado este pastel a su casa
this cake had arrived at his house
que ella se lo había regalado
that she had given it to him/her as a gift
y que ella había vuelto
and that she had come back
a su niñez. Y eso, la verdad, es que me hizo mucha ilusión.
to his childhood. And that, to be honest, made me very happy.
Li hem dit que el pastís
We told him that the cake
amaga emoció i sentiment?
Does it hide emotion and sentiment?
Totalmente.
Totally.
Repassem amb el Xavi i Carmona
Let's review with Xavi and Carmona.
una miqueta aquesta conversa que hem fet
a little bit this conversation we have had
amb la Marta. Alguna cosa que destacaries?
with Marta. Is there anything you would highlight?
A mi crida l'atenció aquesta
This one catches my attention.
importància de saber fer les coses
importance of knowing how to do things
que es podien fer amb un sol motlle
what could be done with a single mold
i ara poder-ho escalar a 200
and now to be able to scale it to 200
pastissos cada dia. Sí, sí.
cakes every day. Yes, yes.
Venim sense una professionalització.
We come without a professionalization.
Això és una meravella. Venim
This is a marvel. We are coming.
de projectes tan innovadors
of such innovative projects
com els que hem sentit abans i, bueno,
like those we heard before and, well,
encara es pot fer negoci de coses tan
you can still negotiate things like that
senzilles com un lemon pie.
Simple as a lemon pie.
Ella ha sabut fer-ho, tot aquest procés
She has managed to do it, this whole process.
que dius tu, buscar els canals de venda diferents.
What do you say, to look for different sales channels?
Va començar amb les restauracions,
It started with the restorations,
es va fer coneguda als restaurants
she became known in the restaurants
i ha sabut veure que hi ha altres canals
And he has come to see that there are other channels.
i que amb això encara es pot exprimar
and with that, it can still be squeezed out
més. Canal de venda directa
more. Direct sales channel
en botigues, online...
in stores, online...
Sí, sí. Com es fa aquesta
Yes, yes. How is this done?
necessitat que el pastís està
need that the cake is
cuidat amb la nevera o necessita estar
be careful with the fridge or does it need to be
fresc i la venda al dalt?
fresh and the sale at the top?
Com ho fem? Va, sale del obrador
How do we do it? Come on, leave the bakery.
o de la tienda congelado
or from the frozen store
y llega a casa perfecto.
and arrives home perfectly.
Lo mete en la nevera y listo.
Put it in the fridge and that's it.
No es un problema
It's not a problem.
para nosotros. Y aparte no tenemos stock,
for us. And besides, we don't have stock,
es decir, no tenemos
that is to say, we do not have
merma, prácticamente,
diminution, practically,
y
and
tampoco tenemos ansiedad, es decir,
we also do not have anxiety, that is,
tenemos productos para nuestras
we have products for our
tiendas, pero oye, si se acaba una tienda,
stores, but hey, if a store goes out of business,
una tarta, oye,
a cake, hey,
¿se acaba? Tenemos otras.
Is it over? We have others.
Marta, molta sort amb el teu projecte, també.
Marta, good luck with your project, too.
Moltíssimes gràcies, gràcies.
Thank you very much, thank you.
Adéu-siau.
Goodbye.
L'acte final del
The final act of the
podcast d'avui. Xavi, t'hem presentat
Today's podcast. Xavi, we have introduced you.
com a consultor. Ja pots
as a consultant. You can now
posar en el teu LinkedIn que ets consultor
put on your LinkedIn that you are a consultant
del podcast Rack and Go a partir d'ara.
from the Rack and Go podcast from now on.
Vinga, ho farem ara mateix. Deixeu-me
Come on, we'll do it right now. Let me
que us comparteixo una de les feines que fa
that I share with you one of the jobs that he/she does
el Xavi Carmona en l'àmbit de la intel·ligència artificial
Xavi Carmona in the field of artificial intelligence
aplicada al món de la
applied to the world of the
gastronomia. Si em podeu
gastronomy. If you can me
posar un vídeo que aquí veurem. Xavi, explica'm
put on a video that we will see here. Xavi, explain to me
exactament què està passant en aquest moment, en aquesta cadena.
exactly what is happening right now, in this chain.
Això és una cadena famosa, no?, que diuen...
This is a famous chain, isn’t it?, they say...
Nosaltres estem llegint ara un codi QR
We are currently reading a QR code.
que rebem la informació de la comanda que ha rebut
that we receive the information about the order that has been received
Vicio, en aquest cas. Sabem que
Vice, in this case. We know that
hi ha moltes patates i hem llegit només
There are many potatoes and we have only read
amb una foto i en temps real, això és temps real,
with a photo and in real time, this is real time,
que faltaven les patates, és a dir, qui ha preparat la comanda
that the potatoes were missing, that is to say, who has prepared the order
s'han oblidat les patates. Li hem dit que
they have forgotten the potatoes. We told him that
faltaven, ara comprovem si que diem
they were missing, now let’s check if what we say is true
que està bé, la comanda podrà sortir
that's fine, the order can go out
amb el rider. Sí, a través de la intel·ligència
with the rider. Yes, through intelligence
artificial el que feu és millorar
artificial what you do is improve
el procés de tota la
the process of the whole
preparació de la venda online. Sí, això és
preparation of the online sale. Yes, that is.
visió computaritzada amb una capa d'intel·ligència artificial.
computerized vision with a layer of artificial intelligence.
El que fem és millorar processos
What we do is improve processes.
en la indústria de la restauració. Això és un dels
in the restaurant industry. This is one of the
productes que tenim, el que estem venent ara des de fa
products that we have, what we are selling now for
un mes, però en vindran
One month, but they will come.
més. Sí, sí,
more. Yes, yes,
el que fem nosaltres
what we do
és fer bons productes amb
it's about making good products with
visió en entorns complicats.
vision in complicated environments.
O sigui, la visió a la indústria
That is, the vision in the industry.
porta uns anys d'avantatge amb
has a few years of advantage with
entorns com una cuina o una
environments like a kitchen or a
persona que heu vist amb un mòbil o amb una foto
person you have seen with a mobile phone or with a photo
amb això és amb el que som bons nosaltres.
This is what we are good at.
Ja tenim tema pel programa de l'any que ve
We already have a topic for next year's program.
la intel·ligència artificial aplicada al món de la restauració.
artificial intelligence applied to the world of hospitality.
Gràcies Xavi. Molt bé, gràcies a vosaltres.
Thank you, Xavi. Very well, thanks to you.
A la part final de cada podcast de la temporada,
At the end of each podcast of the season,
sempre comptem amb el Víctor Puig.
We always count on Víctor Puig.
El Víctor avui també el tenim
We also have Víctor today.
entre nosaltres i el que per tant
between us and therefore
podrem escoltar les seves contribucions. El que fa el
we will be able to hear their contributions. What he does is
Víctor és un encàrrec molt senzill,
Víctor is a very simple task,
que és analitzar l'estratègia digital de cadascun dels convidats
what it means to analyze the digital strategy of each of the guests
que avui han estat amb nosaltres
that today have been with us
Doncs encantat, gràcies per comptar amb mi
Well, delighted, thank you for counting on me.
espero poder aportar alguna cosa
I hope to bring something to the table.
als emprenedors que ens visiten avui
to the entrepreneurs who are visiting us today
Refruiting, què destaquem
Refruiting, what do we highlight?
de la seva estratègia digital?
of their digital strategy?
Doncs Refruiting ha treballat molt bé
Well, Refruiting has worked very well.
la seva reputació online
their online reputation
està molt ben vistos en el sector
They are very well regarded in the sector.
ens ha pogut fer molt bons contactes
it has allowed us to make very good contacts
puc dir que el que fa és boníssim
I can say that what he does is very good.
perquè és el que tenim a l'oficina
because it's what we have at the office
per tant no soc gaire neutral
therefore I am not very neutral
però tota aquesta reputació positiva
but all this positive reputation
després la traslladen en un discurs cap als altres
then they transfer it in a speech to the others
que es basa en dos conceptes molt interessants
which is based on two very interesting concepts
i molt macos
and very nice
que és el testimoni del client satisfet
what is the testimony of the satisfied customer
i el testimoni de l'empleat content
and the testimony of the happy employee
és a dir, tot el discurs que ens han explicat abans
that is to say, all the discourse that they have explained to us before
és molt coherent amb el que després publicen
It is very consistent with what they later publish.
i fan servir
and they use
Què necessitaria millorar en aquest cas?
What would need to be improved in this case?
La web necessita una repintada
The website needs a fresh coat of paint.
bàsicament perquè tal com entres
basically because as you enter
ja et demana si vols un pressupost
He is already asking you if you want a quote.
explica'm una miqueta què feu i què no feu
Tell me a little bit about what you do and what you don't do.
i necessita actualitzar-se
and needs to be updated
encara estem parlant de l'hivern, estem amb una mica de calor
we are still talking about winter, we are experiencing a bit of heat
però és un detall molt menor en tot cas
but it's a very minor detail in any case
Què és interessant
What is interesting
a comentar de VAC en aquest cas?
to comment on VAC in this case?
A mi de VAC m'entusiasma el discurs visual
I'm excited about the visual discourse of VAC.
que tenen, que la web sigui horitzontal
that they have, that the website be horizontal
aquesta explosió de colors que fan servir
this explosion of colors they use
quan ara ens han explicat
when they have just explained to us
que venen d'una agència de producció de continguts
that come from a content production agency
després és molt evident i treballen molt bé el vídeo
then it is very clear and they work very well with the video
aquest relat que el fa molt fresc
this story makes it very fresh
i molt trencador és molt coherent amb el seu producte
And very innovative is very coherent with its product.
El Max hauria de posar la seva llista
Max should put his list.
de temes pendents?
of pending matters?
A mi em sembla que el Max té un repte enorme
I think that Max has a huge challenge.
que jo no sé resoldre
that I cannot solve
que és com va a un
what is it like to go to one
flexitariat amb
flexitarian with
un producte tan trencador i tan innovador
a product that is so groundbreaking and so innovative
i tan interessant sense fer-lo sentir
and so interesting without making him feel it
culpable que també mengi altres coses
guilty of also eating other things
que estan bastades amb animals
that are built with animals
aquest discurs amb el que sabem que la proteïna animal
this speech with which we know that animal protein
acabarà sent un problema
it will end up being a problem
però no em vull sentir culpable i de tant en tant
but I don't want to feel guilty and from time to time
em foto un manxego perquè tu no la tens encara
I'm taking a Manx cat because you don't have one yet.
Què t'ha agradat de posar-hi, Dona?
What did you like about putting it in, Woman?
Bueno, la proposta de valor
Well, the value proposition
a mi em té enamorat
I'm in love with her/him.
se'ns vol alimentar a la vegada
we want to be fed at the same time
que cura els oceans
that heals the oceans
és imbatible
he is unbeatable
tots els diners que tinguem cap allà
all the money we have over there
però potser caldria donar-hi una volta
but perhaps we should take another look at it
Jo trobo a faltar el discurs
I miss the speech.
és a dir, la web és molt simple
That is to say, the website is very simple.
és molt elegant, és molt senzilla
It is very elegant, it is very simple.
però no expliqueu res
but do not explain anything
és a dir, m'enamora la proposta de valor
That is to say, I am enamored with the value proposition.
però em deixes amb l'enamorament
but you leave me with infatuation
i no em correspons
and you do not respond to me
no m'expliques com faràs tot això que vols fer
don't explain to me how you will do all this that you want to do
i que sona tan interessant
And it sounds so interesting.
jo crec que falta l'storytelling
I believe that the storytelling is missing.
Els de Love Firmens han fet bona feina
The people from Love Firmens have done a good job.
on? A la web, és meravellosa
Where? On the website, it's wonderful.
jo vaig entrar per mirar-me-la
I went in to have a look at her.
i vaig acabar mirant a veure quin dia fan el curs de vermut
I ended up looking to see which day they hold the vermouth course.
perquè és una...
because it is a...
és una web que no s'acaba mai
it's a website that never ends
que explica la kombucha, que explica els fermentats
what kombucha explains, what fermented foods explain
que explica 50.000 coses
that explains 50,000 things
i quan et dónes compte és una mica com
And when you realize it's a bit like
l'escola infinit
the infinite school
quan et dónes compte portes 3 quarts d'hora mirant-te la web
When you realize you've spent 45 minutes looking at the website.
i t'has despistat del que anaves a fer
and you got distracted from what you were going to do.
perquè hi ha molt contingut molt interessant
because there is a lot of very interesting content
Haurien de parar l'atenció en?
What should they pay attention to?
Crec que treballen bé el vídeo a YouTube
I think they do a good job with the video on YouTube.
i ho expliquen molt bé
and they explain it very well
i en canvi a TikTok sembla que estan començant encara
And on the other hand, it seems that they are just starting on TikTok.
i no han desenvolupat gaire
and they have not developed much
i l'abastant del B2B a LinkedIn
and the scope of B2B on LinkedIn
crec que és bastant millorable
I think it is quite improvable.
La Marta ha aconseguit una cosa que és molt difícil
Marta has achieved something that is very difficult.
que és fer molt bon producte audiovisual
what it means to make very good audiovisual product
és a dir, molt bones fotos
That is to say, very good photos.
de menjars
of meals
que sembla una tonteria però és molt complicat
it seems silly but it is very complicated
és molt complicat que quedi bé, que quedi natural
It is very complicated for it to turn out well, for it to seem natural.
que quedi saborós quasi
that it be almost tasty
però a més a més ho ha fet d'una manera
but moreover, he/she/it has done it in a way
que sembla que no sigui extremament professional
that seems not to be extremely professional
és a dir, sembla que ho hagi fet ella
That is to say, it seems that she has done it.
o sembla que ho hagi fet algú del seu equip
Or it seems like someone from his team did it.
sona molt proper
sounds very close
la qual cosa és molt coherent
which is very coherent
i molt bonica
and very beautiful
com una marca personal
as a personal brand
et dius Marta i el que em dones és una cosa
your name is Marta and what you give me is one thing
que sembla que l'hagi fet la Marta
that it seems like it was made by Marta
i encara està ben feta
and it is still well done.
Un toc d'alerta, quin podria ser?
An alert signal, what could it be?
M'ha costat molt trobar a veure on podia ficar el dit a l'ull
It has been very difficult for me to find where I could put my finger in the eye.
per no dir el dit del pastís
not to mention the icing on the cake
i potser el que he trobat a faltar
and perhaps what I have missed
és que diuen i asseguren moltes vegades
it is that they say and assure many times
que treballen en un munt de restaurants
that work in a lot of restaurants
i crec que els donaria més credibilitat encara
I think it would give them even more credibility.
que ens diguessin amb alguns dels que treballen
that they told us with some of those who work
Víctor Puig, gràcies per la teva col·laboració
Víctor Puig, thank you for your cooperation.
una temporada més
one more season
ell és el vicepresident de la consultora Ats Morai
He is the vice president of the consultancy Ats Morai.
el director de l'agència Zinco
the director of the Zinco agency
moltes gràcies per la teva col·laboració
thank you very much for your collaboration
durant aquesta temporada
during this season
i ens veiem a la propera
And we'll see each other next time.
Moltes gràcies a vosaltres, encantat
Thank you very much, pleased to meet you.
I ara sí, és el moment d'acomiadar-nos de tots vosaltres
And now, yes, it is time to say goodbye to all of you.
followers de Rack'n'Go
followers of Rack'n'Go
ja ho sabeu, ens podeu trobar a la web de RAC1
You already know, you can find us on the RAC1 website.
a l'app de RAC1
in the RAC1 app
i també ens podeu trobar de qualsevol manera
And you can also find us in any way.
en actes com els que avui fem aquí
in events like the ones we are holding here today
Ens agrada descobrir gent valenta
We like to discover brave people.
amb ganes de canviar el món
eager to change the world
sense por i amb valentia
without fear and with courage
Gràcies per descarregar-vos els nostres capítols
Thank you for downloading our chapters.
Fins la propera temporada
Until the next season.
Adéu-siau
Goodbye
CaixaBank Day One
CaixaBank Day One
El servei per a start-ups, scale-ups i inversors de CaixaBank
The service for start-ups, scale-ups, and investors of CaixaBank.
CaixaBank Day One
CaixaBank Day One
El servei per a start-ups, scale-ups i inversors de CaixaBank
The service for start-ups, scale-ups, and investors of CaixaBank.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.