Trucada d'actualitat amb Cristina Orduña

Ràdio i televisió d'Andorra S.A.

Avui serà un bon dia

Trucada d'actualitat amb Cristina Orduña

Avui serà un bon dia

MoraBanc us ofereix la trucada d'actualitat.

MoraBanc offers you the call of the moment.

MoraBanc. Tens un banc.

MoraBanc. You have a bank.

Sí, estem una mica atrafegats perquè al Bisbat tampoc som tanta gent

Yes, we are a bit busy because there aren't many of us at the Diocese either.

i, clar, és una activitat, com deies tu a la presentació,

Yes, of course, it's an activity, as you mentioned in the presentation,

a part d'històrica, és realment d'una magnitud important.

Apart from being historical, it is really of significant magnitude.

Estem esperant una quantitat remarcable de persones que vinguin a la catedral.

We are expecting a remarkable number of people to come to the cathedral.

Com sabeu, és una missa, és una celebració, per tant, és oberta a tothom

As you know, it is a mass, it is a celebration, therefore, it is open to everyone.

i a tothom que vulgui.

and to everyone who wants.

Qui vulgui pot venir, però hi ha persones que han confirmat que vindrien,

Whoever wants to can come, but there are people who have confirmed they would come.

que tenen una representació institucional o personal molt concreta,

that have a very specific institutional or personal representation,

que s'hauria de reservar llocs,

that places should be reserved,

s'ha de buscar una manera que tothom estigui còmode.

We must find a way for everyone to be comfortable.

Hem hagut d'importar, entre cometes, moltes cadires,

We have had to import, in quotes, many chairs,

perquè ara ja en portem 400, però segurament en tindrem 600 de disponibles,

because now we already have 400, but we will probably have 600 available,

a més dels bancs de la catedral.

besides the benches of the cathedral.

Clar, això...

Sure, that...

Sembla que pel que fa a l'organització de l'esdeveniment in situ,

It seems that regarding the organization of the event on-site,

doncs té unes exigències, però que n'hi ha moltes més, no?

Well, it has some requirements, but there are many more, right?

Contactar amb els bisbes que venen, amb els sacerdots,

Contact the bishops who are coming, with the priests.

amb els grups de Tortosa, de fidels de Tortosa que venen,

with the groups from Tortosa, of the faithful from Tortosa who come,

els de la Seu d'Urgell i els de tot el Bisbat, els d'Andorra,

those from La Seu d'Urgell and those from the entire Diocese, those from Andorra,

tota aquesta gent que ens està dient que vol assistir-hi,

all these people who are telling us that they want to attend,

perquè, com deies, és un moment molt important, no?

because, as you said, it is a very important moment, isn't it?

Ajuda'm, Cristina.

Help me, Cristina.

Cristina, tu que ho domines bé.

Cristina, you who master it well.

Ajuda'm a explicar-li als oients per què és històric.

Help me explain to the audience why it is historic.

Per què és, perdona?

Why is it, excuse me?

Històric, més enllà del que ja queda, clar, no?

Historic, beyond what remains, right?

Per què és històric?

Why is it historic?

Sí, però explica-m'ho tu.

Yes, but explain it to me.

Bé, per diverses raons, eh?

Well, for several reasons, huh?

Perquè a la catedral d'Urgell, de Santa Maria d'Urgell,

Because in the cathedral of Urgell, of Santa Maria d'Urgell,

no hem tingut tantes ordenacions al llarg de la història,

we have not had so many ordinations throughout history,

tot per bé que n'hi ha hagut moltes d'ordenacions episcopals,

all for good, although there have been many episcopal ordinations,

però darrerament no n'hi ha hagut tantes.

but recently there haven't been so many.

Hem de pensar que el bisbe d'Eglésia...

We must think that the bishop of the Church...

No va ser ordenat aquí,

It was not ordered here,

però sí va ser-ho el bisbe Martí, fa una cinquantena d'anys,

but it was Bishop Martí, about fifty years ago,

i que no ho ha estat el bisbe Vives,

and that Bishop Vives has not been.

perquè ja era bisbe auxiliar quan va ser anomenat bisbe d'Urgell, no?

because he was already an auxiliary bishop when he was appointed bishop of Urgell, right?

Llavors, clar, això ja és un punt significatiu.

So, of course, this is already a significant point.

No sempre hi ha un esdeveniment d'aquesta magnitud a la diòcesi,

There is not always an event of this magnitude in the diocese,

però després també, perquè, com sabeu,

but later also, because, as you know,

el bisbe que s'ordenarà demà,

the bishop who will be ordained tomorrow,

que és bisbe quatjutó,

what is bishop quatjutó,

és una fórmula que es va triar amb el bisbe Martí

It is a formula that was chosen with Bishop Martí.

per facilitar que el bisbe que vingués

to facilitate the coming of the bishop

pogués tenir un període d'adaptació, de coneixement,

could have a period of adaptation, of knowledge,

de percepció quina era la realitat,

of perception what reality was,

mentre el bisbe titular encara hi és,

while the titular bishop is still there,

perquè el bisbe titular li pugui anar fent un traspàs

so that the titular bishop can gradually transfer it to him

de tota la informació, de tot el que està passant,

of all the information, of everything that is happening,

perquè la diòcesi d'Urgell,

because the diocese of Urgell,

com saben els nostres oients,

as our listeners know,

és molt significativa i molt peculiar.

It is very significant and very peculiar.

És difícil d'explicar a la resta d'Espanya

It is difficult to explain to the rest of Spain.

què és la diòcesi d'Urgell.

What is the diocese of Urgell?

A Andorra ho sabem molt bé,

In Andorra, we know very well,

perquè, clar, la diòcesi d'Urgell té una part d'Espanya

because, of course, the diocese of Urgell has a part of Spain

i té el país d'Andorra, no?

And it has the country of Andorra, right?

Aquesta mena de...

This kind of...

Per nosaltres té unes conseqüències diferents,

For us, it has different consequences,

innegables i molt notòries.

undeniable and very noticeable.

És clar, és el cap d'estat el que,

Of course, it is the head of state who,

en l'evolució de tot això, en depèn.

In the evolution of all this, it depends on.

Per tant, per això, evidentment,

Therefore, for this reason, obviously,

demà la cerimònia és retransmès en directe

Tomorrow the ceremony is broadcast live.

per Andorra Televisió, per Ràdio Andorra

for Andorra Televisió, for Ràdio Andorra

i per Andorra Difusió.

and for Andorra Difusió.

Abans, Cristina, m'explicaves,

Before, Cristina, you were explaining to me,

ve moltíssima gent, ve molta autoritat,

many people come, a lot of authority comes,

els hem de col·locar...

we have to place them...

Et sap greu fer-me un resum?

Do you mind giving me a summary?

Perquè he llegit més o menys qui vindrà,

Because I have read more or less who will come,

però tinc en antena, clar, millor que tu no ho sap ningú.

But I have on the air, of course, better than you, no one knows it.

Bé, vindrà, evidentment,

Well, he/she will come, obviously,

vindrà la família del bisbe Serrano,

the family of Bishop Serrano will come,

del bisbe Josep Lluís.

of Bishop Josep Lluís.

També hi haurà, en l'àmbit,

There will also be, in the field,

de la família de la família de la família de la família

of the family of the family of the family of the family

més religiós,

more religious,

doncs, les monges de la llar de Sant Josep,

well, the nuns of the Saint Joseph home,

que ell els hi té molt de carinyo,

that he cares for them a lot,

perquè quan estava a Moçambic

because when I was in Mozambique

va treballar amb elles

he worked with them

i va estar molt al seu costat,

and was very much by his side,

perquè elles allà,

because they there,

la congregació té un convent

the congregation has a convent

i treballa amb els nens

and works with the children

i elles hi seran.

And they will be there.

Hi haurà una representació dels religiosos,

There will be a representation of the religious.

del Consell de Pastoral,

from the Pastoral Council,

del Consell d'Economia...

from the Council of Economy...

En fi, jo crec que tota aquesta gent

Well, I think all these people

en l'àmbit més religiós

in the more religious realm

i en l'àmbit més, diguem,

and in the broader context, let's say,

laic o polític,

lay or political,

per suposat que hi haurà

of course there will be

les màximes autoritats d'Andorra

the highest authorities of Andorra

que estaran situades

that will be located

davant de tot

in front of everything

a la nau

to the ship

i també ja tenim confirmades

and we also have confirmed

algunes persones

some people

que vindran des de

that will come from

l'àmbit català,

the Catalan scope

el president de la Generalitat,

the president of the Generalitat,

el conseller de Justícia,

the Minister of Justice,

que també es fa càrrec d'afers religiosos,

that also takes care of religious affairs,

hi haurà també

there will also be

parlamentaris,

parliamentarians,

hi haurà tots els grups polítics

all political groups will be present

que tindran una representació,

that they will have a representation,

els comuns, els cònsuls...

the commons, the consuls...

Hi ha moltíssima gent

There are a lot of people.

del teixit social d'Andorra,

of the social fabric of Andorra,

Creu Roja,

Red Cross,

Unicef...

Unicef...

Moltes entitats que també han volgut estar presents.

Many entities that have also wanted to be present.

Jo crec que serà

I believe it will be.

un moment en què hi haurà

a moment when there will be

una presència

a presence

i un reconeixement

and a recognition

del que significa Andorra

of what Andorra means

per tota Catalunya

throughout Catalonia

i del que Catalunya significa per Andorra.

and what Catalonia means for Andorra.

I crec que serà

I think it will be.

molt interessant.

very interesting.

A nivell eclesial,

At the ecclesiastical level,

si aquesta és també la pregunta,

if this is also the question,

jo et puc explicar...

I can explain to you...

Et preguntava per tot, Cristina.

She was asking you about everything, Cristina.

Ah, per tot.

Ah, for everything.

La celebració serà

The celebration will be

presidida per

presided over by

Montsenyor Edgar Penya.

Monsignor Edgar Penya.

Montsenyor Edgar Penya és el substitut

Monsignor Edgar Penya is the substitute.

pels afers generals

for general affairs

de la Secretaria d'Estat del Vaticà.

from the Secretariat of State of the Vatican.

Jo això no vol dir res,

This means nothing to me,

perquè nosaltres no coneixem

because we do not know

la infraestructura,

the infrastructure,

ni l'entrellat del Vaticà,

nor the intricacies of the Vatican,

però jo us puc explicar

but I can tell you

que aquest senyor

that this gentleman

té una simbologia doble, no?

It has a double symbolism, doesn't it?

Ell té un càrrec d'importància,

He holds an important position,

diguem que seria com el tercer

let's say it would be like the third

a dins de la ciutat del Vaticà, no?

Inside the city of the Vatican, right?

Pels afers, diguem-ne, d'Estat.

For state matters, let's say.

Hi ha el Sant Pare,

There is the Holy Father,

el Montsenyor Parolín,

Monsignor Parolín,

que va venir l'any passat,

that came last year,

i després estaria

and then I would be

Montsenyor Penya,

Monsignor Penya,

que per això es diu substitut, eh?

That's why it's called a substitute, huh?

Però també hi ha un element

But there is also an element

molt interessant,

very interesting,

molt bonic i molt interessant,

very beautiful and very interesting,

i és que Montsenyor Edgar Penya

And it is that Monsignor Edgar Penya

ha estat el responsable al cap

he has been the person in charge

de Montsenyor Serrano

of Monsignor Serrano

fins fa molt poquet, no?

Until very recently, right?

Montsenyor Serrano treballava

Monsignor Serrano was working.

en el Departament d'Afers Generals

in the Department of General Affairs

i, per tant, hi ha hagut un vincle.

And, therefore, there has been a connection.

Fins i tot havien treballat junts

They had even worked together.

quan van estar destacats al Brasil.

when they were prominent in Brazil.

Vull dir que jo crec que en aquest sentit

I mean that I believe that in this regard

doncs serà molt bonic.

Well, it will be very nice.

I també, per suposat,

And also, of course,

serà coordenat

it will be coordinated

el bisbe Serrano,

Bishop Serrano,

pel bisbe Vives

for Bishop Vives

i pel bisbe Sergi Gordo, de Tortosa,

and for the bishop Sergi Gordo, of Tortosa,

que també serà present

which will also be present

en aquell moment tan important

at that very important moment

de l'ordenació,

of the ordering,

a ment que venen bisbes

They come to lie about bishops.

de tota Espanya,

from all of Spain,

de València, Oviedo, etcètera,

from Valencia, Oviedo, etcetera,

i algun altre bisbe de llocs

and some other bishop from places

una mica més exòtics

a little more exotic

on ha servit i ha tingut relació

where it has served and had a relationship

Montsenyor Serrano.

Monsignor Serrano.

Home, la catedral de la Seue

Home, the cathedral of La Seu

és grossa, però no tal com m'estàs dient.

It's big, but not the way you're telling me.

Això potser necessites el Madison,

Maybe you need Madison.

el Madison és cuargar d'en Cristina

The Madison is Kristina's partner.

de la marinera.

of the sailor.

No sé com els hauràs posat a tots.

I don't know how you will have put them all together.

L'última, aquesta hora ja...

The last one, this hour already...

No, jo no els he posat, eh?

No, I haven't put them on, okay?

Perquè jo m'he concentrat

Because I have concentrated.

en coses molt concretes, no?

in very specific things, right?

Però sí, formo part de la comissió.

But yes, I am part of the committee.

Home, els hem posat

We have put them at home.

de la millor manera que hem sabut.

in the best way we knew how.

Tota la part superior,

The entire upper part,

el creuer, estarà

the cruise ship will be

ocupada pels sacerdots,

occupied by the priests,

que n'hi haurà més de cent,

there will be more than a hundred,

i pels bisbes,

and for the bishops,

i després tot quedarà

and then everything will remain

al poble.

to the village.

I com tu deies,

And as you said,

això serà retesmès

this will be retransmitted

per Andorra Televisió

for Andorra Television

en directe, i clar,

live, and clear,

també s'han hagut de disposar

they have also had to be arranged

les càmeres, tot això

the cameras, all that

és complex d'organitzar

it's complex to organize

en un espai que pot semblar

in a space that may seem

que la catedral és gran, però respecte

that the cathedral is big, but respect

de catedrals molt grans,

of very large cathedrals,

com la de València o d'altres llocs,

like that of Valencia or other places,

la nostra és una catedral romànica

ours is a Romanesque cathedral

que ha conservat

that has been preserved

els seus trets diferencials

its differential traits

com a romànic, i és realment

as a Romanesque style, and it is really

una mica petita, i no ha sigut fàcil,

a little small, and it hasn't been easy,

però jo crec que ho estem aconseguint

but I believe we are achieving it

i ho farem a gust de tots.

and we will do it to everyone's liking.

Cristina Ordúñez, la responsable

Cristina Ordúñez, the person in charge.

de comunicació del Bisbat d'Urgell,

of communication from the Diocese of Urgell,

ens ha dit que vagi tot molt bé demà.

He told us to have a great time tomorrow.

Gràcies.

Thank you.

Una abraçada a tots, i gràcies

A hug to everyone, and thank you.

per aquesta disposició

for this provision

tan bona que sempre té

so good that she always has

Andorra Televisió per les coses

Andorra Television for the things

que són d'aquest talent.

that are of this talent.

Gràcies, Cristina, una abraçada.

Thank you, Cristina, a hug.

Pleguem, us recomano

Let's fold, I recommend you.

no sobre el tema de demà,

not about tomorrow's topic,

però sí sobretot a l'evolució

but yes above all to the evolution

que tindrà en el cas de Serrano

what will happen in the case of Serrano

Pantinat la seva carrera, fins que sigui

Grooming her career, until it is.

copríncep, l'article d'opinió que avui signa

co-prince, the opinion article that is signed today

l'Andrés Lengua al diari Bon Dia, perquè està molt bé.

Andrés Lengua in the newspaper Bon Dia, because it is very good.

Ja no us dono més pistes, llegiu-lo i a veure què us sembla.

I won't give you any more clues, read it and see what you think.

Pausa, petita,

Pause, small,

la que toca, la de cada dia

the one that matters, the everyday one

a aquesta hora, i entrevistem el president

at this time, we interview the president

de la Federació Andorrana de Natació, Joan Clotet.

from the Andorran Swimming Federation, Joan Clotet.

Avui al cafè.

Today at the café.

Fins demà.

Until tomorrow.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.