Trucada d'actualitat amb Cristina Orduña
Ràdio i televisió d'Andorra S.A.
Avui serà un bon dia
Trucada d'actualitat amb Cristina Orduña
MoraBanc us ofereix la trucada d'actualitat.
MoraBanc offers you the call of the moment.
MoraBanc. Tens un banc.
MoraBanc. You have a bank.
Sí, estem una mica atrafegats perquè al Bisbat tampoc som tanta gent
Yes, we are a bit busy because there aren't many of us at the Diocese either.
i, clar, és una activitat, com deies tu a la presentació,
Yes, of course, it's an activity, as you mentioned in the presentation,
a part d'històrica, és realment d'una magnitud important.
Apart from being historical, it is really of significant magnitude.
Estem esperant una quantitat remarcable de persones que vinguin a la catedral.
We are expecting a remarkable number of people to come to the cathedral.
Com sabeu, és una missa, és una celebració, per tant, és oberta a tothom
As you know, it is a mass, it is a celebration, therefore, it is open to everyone.
i a tothom que vulgui.
and to everyone who wants.
Qui vulgui pot venir, però hi ha persones que han confirmat que vindrien,
Whoever wants to can come, but there are people who have confirmed they would come.
que tenen una representació institucional o personal molt concreta,
that have a very specific institutional or personal representation,
que s'hauria de reservar llocs,
that places should be reserved,
s'ha de buscar una manera que tothom estigui còmode.
We must find a way for everyone to be comfortable.
Hem hagut d'importar, entre cometes, moltes cadires,
We have had to import, in quotes, many chairs,
perquè ara ja en portem 400, però segurament en tindrem 600 de disponibles,
because now we already have 400, but we will probably have 600 available,
a més dels bancs de la catedral.
besides the benches of the cathedral.
Clar, això...
Sure, that...
Sembla que pel que fa a l'organització de l'esdeveniment in situ,
It seems that regarding the organization of the event on-site,
doncs té unes exigències, però que n'hi ha moltes més, no?
Well, it has some requirements, but there are many more, right?
Contactar amb els bisbes que venen, amb els sacerdots,
Contact the bishops who are coming, with the priests.
amb els grups de Tortosa, de fidels de Tortosa que venen,
with the groups from Tortosa, of the faithful from Tortosa who come,
els de la Seu d'Urgell i els de tot el Bisbat, els d'Andorra,
those from La Seu d'Urgell and those from the entire Diocese, those from Andorra,
tota aquesta gent que ens està dient que vol assistir-hi,
all these people who are telling us that they want to attend,
perquè, com deies, és un moment molt important, no?
because, as you said, it is a very important moment, isn't it?
Ajuda'm, Cristina.
Help me, Cristina.
Cristina, tu que ho domines bé.
Cristina, you who master it well.
Ajuda'm a explicar-li als oients per què és històric.
Help me explain to the audience why it is historic.
Per què és, perdona?
Why is it, excuse me?
Històric, més enllà del que ja queda, clar, no?
Historic, beyond what remains, right?
Per què és històric?
Why is it historic?
Sí, però explica-m'ho tu.
Yes, but explain it to me.
Bé, per diverses raons, eh?
Well, for several reasons, huh?
Perquè a la catedral d'Urgell, de Santa Maria d'Urgell,
Because in the cathedral of Urgell, of Santa Maria d'Urgell,
no hem tingut tantes ordenacions al llarg de la història,
we have not had so many ordinations throughout history,
tot per bé que n'hi ha hagut moltes d'ordenacions episcopals,
all for good, although there have been many episcopal ordinations,
però darrerament no n'hi ha hagut tantes.
but recently there haven't been so many.
Hem de pensar que el bisbe d'Eglésia...
We must think that the bishop of the Church...
No va ser ordenat aquí,
It was not ordered here,
però sí va ser-ho el bisbe Martí, fa una cinquantena d'anys,
but it was Bishop Martí, about fifty years ago,
i que no ho ha estat el bisbe Vives,
and that Bishop Vives has not been.
perquè ja era bisbe auxiliar quan va ser anomenat bisbe d'Urgell, no?
because he was already an auxiliary bishop when he was appointed bishop of Urgell, right?
Llavors, clar, això ja és un punt significatiu.
So, of course, this is already a significant point.
No sempre hi ha un esdeveniment d'aquesta magnitud a la diòcesi,
There is not always an event of this magnitude in the diocese,
però després també, perquè, com sabeu,
but later also, because, as you know,
el bisbe que s'ordenarà demà,
the bishop who will be ordained tomorrow,
que és bisbe quatjutó,
what is bishop quatjutó,
és una fórmula que es va triar amb el bisbe Martí
It is a formula that was chosen with Bishop Martí.
per facilitar que el bisbe que vingués
to facilitate the coming of the bishop
pogués tenir un període d'adaptació, de coneixement,
could have a period of adaptation, of knowledge,
de percepció quina era la realitat,
of perception what reality was,
mentre el bisbe titular encara hi és,
while the titular bishop is still there,
perquè el bisbe titular li pugui anar fent un traspàs
so that the titular bishop can gradually transfer it to him
de tota la informació, de tot el que està passant,
of all the information, of everything that is happening,
perquè la diòcesi d'Urgell,
because the diocese of Urgell,
com saben els nostres oients,
as our listeners know,
és molt significativa i molt peculiar.
It is very significant and very peculiar.
És difícil d'explicar a la resta d'Espanya
It is difficult to explain to the rest of Spain.
què és la diòcesi d'Urgell.
What is the diocese of Urgell?
A Andorra ho sabem molt bé,
In Andorra, we know very well,
perquè, clar, la diòcesi d'Urgell té una part d'Espanya
because, of course, the diocese of Urgell has a part of Spain
i té el país d'Andorra, no?
And it has the country of Andorra, right?
Aquesta mena de...
This kind of...
Per nosaltres té unes conseqüències diferents,
For us, it has different consequences,
innegables i molt notòries.
undeniable and very noticeable.
És clar, és el cap d'estat el que,
Of course, it is the head of state who,
en l'evolució de tot això, en depèn.
In the evolution of all this, it depends on.
Per tant, per això, evidentment,
Therefore, for this reason, obviously,
demà la cerimònia és retransmès en directe
Tomorrow the ceremony is broadcast live.
per Andorra Televisió, per Ràdio Andorra
for Andorra Televisió, for Ràdio Andorra
i per Andorra Difusió.
and for Andorra Difusió.
Abans, Cristina, m'explicaves,
Before, Cristina, you were explaining to me,
ve moltíssima gent, ve molta autoritat,
many people come, a lot of authority comes,
els hem de col·locar...
we have to place them...
Et sap greu fer-me un resum?
Do you mind giving me a summary?
Perquè he llegit més o menys qui vindrà,
Because I have read more or less who will come,
però tinc en antena, clar, millor que tu no ho sap ningú.
But I have on the air, of course, better than you, no one knows it.
Bé, vindrà, evidentment,
Well, he/she will come, obviously,
vindrà la família del bisbe Serrano,
the family of Bishop Serrano will come,
del bisbe Josep Lluís.
of Bishop Josep Lluís.
També hi haurà, en l'àmbit,
There will also be, in the field,
de la família de la família de la família de la família
of the family of the family of the family of the family
més religiós,
more religious,
doncs, les monges de la llar de Sant Josep,
well, the nuns of the Saint Joseph home,
que ell els hi té molt de carinyo,
that he cares for them a lot,
perquè quan estava a Moçambic
because when I was in Mozambique
va treballar amb elles
he worked with them
i va estar molt al seu costat,
and was very much by his side,
perquè elles allà,
because they there,
la congregació té un convent
the congregation has a convent
i treballa amb els nens
and works with the children
i elles hi seran.
And they will be there.
Hi haurà una representació dels religiosos,
There will be a representation of the religious.
del Consell de Pastoral,
from the Pastoral Council,
del Consell d'Economia...
from the Council of Economy...
En fi, jo crec que tota aquesta gent
Well, I think all these people
en l'àmbit més religiós
in the more religious realm
i en l'àmbit més, diguem,
and in the broader context, let's say,
laic o polític,
lay or political,
per suposat que hi haurà
of course there will be
les màximes autoritats d'Andorra
the highest authorities of Andorra
que estaran situades
that will be located
davant de tot
in front of everything
a la nau
to the ship
i també ja tenim confirmades
and we also have confirmed
algunes persones
some people
que vindran des de
that will come from
l'àmbit català,
the Catalan scope
el president de la Generalitat,
the president of the Generalitat,
el conseller de Justícia,
the Minister of Justice,
que també es fa càrrec d'afers religiosos,
that also takes care of religious affairs,
hi haurà també
there will also be
parlamentaris,
parliamentarians,
hi haurà tots els grups polítics
all political groups will be present
que tindran una representació,
that they will have a representation,
els comuns, els cònsuls...
the commons, the consuls...
Hi ha moltíssima gent
There are a lot of people.
del teixit social d'Andorra,
of the social fabric of Andorra,
Creu Roja,
Red Cross,
Unicef...
Unicef...
Moltes entitats que també han volgut estar presents.
Many entities that have also wanted to be present.
Jo crec que serà
I believe it will be.
un moment en què hi haurà
a moment when there will be
una presència
a presence
i un reconeixement
and a recognition
del que significa Andorra
of what Andorra means
per tota Catalunya
throughout Catalonia
i del que Catalunya significa per Andorra.
and what Catalonia means for Andorra.
I crec que serà
I think it will be.
molt interessant.
very interesting.
A nivell eclesial,
At the ecclesiastical level,
si aquesta és també la pregunta,
if this is also the question,
jo et puc explicar...
I can explain to you...
Et preguntava per tot, Cristina.
She was asking you about everything, Cristina.
Ah, per tot.
Ah, for everything.
La celebració serà
The celebration will be
presidida per
presided over by
Montsenyor Edgar Penya.
Monsignor Edgar Penya.
Montsenyor Edgar Penya és el substitut
Monsignor Edgar Penya is the substitute.
pels afers generals
for general affairs
de la Secretaria d'Estat del Vaticà.
from the Secretariat of State of the Vatican.
Jo això no vol dir res,
This means nothing to me,
perquè nosaltres no coneixem
because we do not know
la infraestructura,
the infrastructure,
ni l'entrellat del Vaticà,
nor the intricacies of the Vatican,
però jo us puc explicar
but I can tell you
que aquest senyor
that this gentleman
té una simbologia doble, no?
It has a double symbolism, doesn't it?
Ell té un càrrec d'importància,
He holds an important position,
diguem que seria com el tercer
let's say it would be like the third
a dins de la ciutat del Vaticà, no?
Inside the city of the Vatican, right?
Pels afers, diguem-ne, d'Estat.
For state matters, let's say.
Hi ha el Sant Pare,
There is the Holy Father,
el Montsenyor Parolín,
Monsignor Parolín,
que va venir l'any passat,
that came last year,
i després estaria
and then I would be
Montsenyor Penya,
Monsignor Penya,
que per això es diu substitut, eh?
That's why it's called a substitute, huh?
Però també hi ha un element
But there is also an element
molt interessant,
very interesting,
molt bonic i molt interessant,
very beautiful and very interesting,
i és que Montsenyor Edgar Penya
And it is that Monsignor Edgar Penya
ha estat el responsable al cap
he has been the person in charge
de Montsenyor Serrano
of Monsignor Serrano
fins fa molt poquet, no?
Until very recently, right?
Montsenyor Serrano treballava
Monsignor Serrano was working.
en el Departament d'Afers Generals
in the Department of General Affairs
i, per tant, hi ha hagut un vincle.
And, therefore, there has been a connection.
Fins i tot havien treballat junts
They had even worked together.
quan van estar destacats al Brasil.
when they were prominent in Brazil.
Vull dir que jo crec que en aquest sentit
I mean that I believe that in this regard
doncs serà molt bonic.
Well, it will be very nice.
I també, per suposat,
And also, of course,
serà coordenat
it will be coordinated
el bisbe Serrano,
Bishop Serrano,
pel bisbe Vives
for Bishop Vives
i pel bisbe Sergi Gordo, de Tortosa,
and for the bishop Sergi Gordo, of Tortosa,
que també serà present
which will also be present
en aquell moment tan important
at that very important moment
de l'ordenació,
of the ordering,
a ment que venen bisbes
They come to lie about bishops.
de tota Espanya,
from all of Spain,
de València, Oviedo, etcètera,
from Valencia, Oviedo, etcetera,
i algun altre bisbe de llocs
and some other bishop from places
una mica més exòtics
a little more exotic
on ha servit i ha tingut relació
where it has served and had a relationship
Montsenyor Serrano.
Monsignor Serrano.
Home, la catedral de la Seue
Home, the cathedral of La Seu
és grossa, però no tal com m'estàs dient.
It's big, but not the way you're telling me.
Això potser necessites el Madison,
Maybe you need Madison.
el Madison és cuargar d'en Cristina
The Madison is Kristina's partner.
de la marinera.
of the sailor.
No sé com els hauràs posat a tots.
I don't know how you will have put them all together.
L'última, aquesta hora ja...
The last one, this hour already...
No, jo no els he posat, eh?
No, I haven't put them on, okay?
Perquè jo m'he concentrat
Because I have concentrated.
en coses molt concretes, no?
in very specific things, right?
Però sí, formo part de la comissió.
But yes, I am part of the committee.
Home, els hem posat
We have put them at home.
de la millor manera que hem sabut.
in the best way we knew how.
Tota la part superior,
The entire upper part,
el creuer, estarà
the cruise ship will be
ocupada pels sacerdots,
occupied by the priests,
que n'hi haurà més de cent,
there will be more than a hundred,
i pels bisbes,
and for the bishops,
i després tot quedarà
and then everything will remain
al poble.
to the village.
I com tu deies,
And as you said,
això serà retesmès
this will be retransmitted
per Andorra Televisió
for Andorra Television
en directe, i clar,
live, and clear,
també s'han hagut de disposar
they have also had to be arranged
les càmeres, tot això
the cameras, all that
és complex d'organitzar
it's complex to organize
en un espai que pot semblar
in a space that may seem
que la catedral és gran, però respecte
that the cathedral is big, but respect
de catedrals molt grans,
of very large cathedrals,
com la de València o d'altres llocs,
like that of Valencia or other places,
la nostra és una catedral romànica
ours is a Romanesque cathedral
que ha conservat
that has been preserved
els seus trets diferencials
its differential traits
com a romànic, i és realment
as a Romanesque style, and it is really
una mica petita, i no ha sigut fàcil,
a little small, and it hasn't been easy,
però jo crec que ho estem aconseguint
but I believe we are achieving it
i ho farem a gust de tots.
and we will do it to everyone's liking.
Cristina Ordúñez, la responsable
Cristina Ordúñez, the person in charge.
de comunicació del Bisbat d'Urgell,
of communication from the Diocese of Urgell,
ens ha dit que vagi tot molt bé demà.
He told us to have a great time tomorrow.
Gràcies.
Thank you.
Una abraçada a tots, i gràcies
A hug to everyone, and thank you.
per aquesta disposició
for this provision
tan bona que sempre té
so good that she always has
Andorra Televisió per les coses
Andorra Television for the things
que són d'aquest talent.
that are of this talent.
Gràcies, Cristina, una abraçada.
Thank you, Cristina, a hug.
Pleguem, us recomano
Let's fold, I recommend you.
no sobre el tema de demà,
not about tomorrow's topic,
però sí sobretot a l'evolució
but yes above all to the evolution
que tindrà en el cas de Serrano
what will happen in the case of Serrano
Pantinat la seva carrera, fins que sigui
Grooming her career, until it is.
copríncep, l'article d'opinió que avui signa
co-prince, the opinion article that is signed today
l'Andrés Lengua al diari Bon Dia, perquè està molt bé.
Andrés Lengua in the newspaper Bon Dia, because it is very good.
Ja no us dono més pistes, llegiu-lo i a veure què us sembla.
I won't give you any more clues, read it and see what you think.
Pausa, petita,
Pause, small,
la que toca, la de cada dia
the one that matters, the everyday one
a aquesta hora, i entrevistem el president
at this time, we interview the president
de la Federació Andorrana de Natació, Joan Clotet.
from the Andorran Swimming Federation, Joan Clotet.
Avui al cafè.
Today at the café.
Fins demà.
Until tomorrow.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.