Fent números - 20 de setembre de 2024

Ràdio i televisió d'Andorra S.A.

Fent números

Fent números - 20 de setembre de 2024

Fent números

Bona nit.

Good night.

Benvinguts a aquest Fent Números,

Welcome to this Fent Números,

el segon d'aquesta temporada 24-25, divendres.

the second of this 24-25 season, Friday.

Hora de parlar d'economia a la ràdio pública.

Time to talk about economics on public radio.

I avui, aprofitant que aquests dies també estem d'estrena

And today, taking advantage of the fact that we are also premiering these days.

en aquest estudi central de la ràdio pública,

in this central studio of public radio,

l'estudio Àlex Lliteras ens honora amb la seva presència

The studio Àlex Lliteras honors us with its presence.

per fer una repassada a la situació actual,

to review the current situation,

però també per als pròxims mesos,

but also for the coming months,

per on pot anar aquesta, la nostra economia,

where can our economy go,

la titular, precisament, d'aquest ram,

the holder, precisely, of this branch,

però també de presidència, de treball i d'habitatge,

but also of presidency, work, and housing,

la senyora Conxita Marsol.

Mrs. Conxita Marsol.

Senyora Marsol, bona tarda.

Good afternoon, Mrs. Marsol.

Bona tarda.

Good afternoon.

Bona tarda. Gràcies per ser aquí.

Good afternoon. Thank you for being here.

Contenta de mig estrenar aquest plató o aquest estudi tan xulo.

Happy to somewhat debut this nice set or studio.

Fa goig.

It looks nice.

Fa goig, i ara estem per la ràdio en directe,

It looks great, and now we are live on the radio.

però després al vespre estarem per la tele.

but then in the evening we will be on TV.

Senyora Marsol, molts fronts oberts.

Mrs. Marsol, many open fronts.

Per cert, vostè la coneixen com superministra.

By the way, you know her as superminister.

Com ho porta, això?

How is it going, this?

Bé, ho porto bé.

Well, I'm doing fine.

Sí, és molta feina, però a mi m'agrada la feina.

Yes, it's a lot of work, but I enjoy the work.

I ara hem tingut una època molt intensa aquest primer any,

And now we have had a very intense period this first year,

una mica més d'un any i mig, quasi, amb el tema de l'habitatge,

a little over a year and a half, almost, with the housing issue,

perquè realment tots sabíem que era una prioritat

because we all really knew it was a priority

i tots érem conscients i hem treballat amb molta intensitat

And we were all aware and we have worked with a lot of intensity.

el tema de l'habitatge,

the issue of housing,

i després la llei, no?, la llei aquesta del creixement sostenible

And then the law, right? This law of sustainable growth.

i l'habitatge digne.

and decent housing.

Per tant, bé, ens hem centrat en els punts,

Therefore, well, we have focused on the points,

però tenim d'altres punts oberts molt importants

but we have other very important open points

que hi començarem a treballar,

that we will start working on it,

que ahir precisament el conseller m'en parlava una mica,

that yesterday the councilor was talking to me a bit about it,

que és la diversificació de l'economia,

what is economic diversification,

aquesta àrea d'innovació, perquè hem d'apostar pel talent,

this area of innovation, because we must bet on talent,

pel coneixement, i també depèn del meu ministeri,

for knowledge, and it also depends on my ministry,

i estem començant a treballar, tot i és veritat

And we are starting to work, although it is true.

que hem centrat molt els esforços aquest primer any

that we have focused a lot of efforts this first year

en el que és l'habitatge,

in terms of housing,

perquè érem conscients que era un problema, que encara és,

because we were aware that it was a problem, which still is,

però que estem començant a intentar millorar.

but we are starting to try to improve.

Parlem de l'habitatge, sens dubte,

Let's talk about housing, without a doubt.

perquè és una qüestió molt important

because it is a very important matter

i com a vostè li afecta molt, doncs també l'hi demanarem,

and since it affects you a lot, we will also ask you.

però volem centrar bona part del minutatge d'aquest programa

but we want to focus a good part of the timing of this program

a prop de mitja hora en el que és el vessant més econòmic,

about half an hour in what is the most economical aspect,

de la nostra.

of ours.

I més venint d'uns dies enrere,

And even more coming from a few days ago,

quan la Cambra de Comerç també presentava aquest informe

when the Chamber of Commerce also presented this report

on deia que l'economia patia un cert al·lentiment,

it was said that the economy was experiencing a certain slowdown,

però que estava estabilitzada.

but it was stabilized.

Vostè, d'1 a 10, com diria que tenim la nostra economia?

You, on a scale of 1 to 10, how would you say our economy is?

La macroeconomia, segurament,

Macroeconomics, surely,

que és diferent moltes vegades de la micro.

that is often different from the micro.

Jo, d'1 a 10, jo diria que la tenim a quasi a un 7.

I would say we're almost at a 7, on a scale of 1 to 10.

Sí, jo crec que estem en un bon moment, estem creixent,

Yes, I think we are at a good moment, we are growing,

estem creixent, que és l'important,

we are growing, which is what matters,

el PIB creix, creixent,

GDP grows, growing.

creixent més que la zona euro,

growing more than the eurozone,

i la inflació s'està contenint.

and inflation is being contained.

I, per tant, estem en un moment...

And therefore, we are at a moment...

Vam començar aquest mandat, nosaltres, aquesta legislatura,

We started this mandate, we, this legislature,

amb una inflació del 5%,

with an inflation of 5%,

i veníem d'un pic, al febrer del 23, de 7,5% d'inflació.

And we were coming from a peak, in February 2023, of 7.5% inflation.

Ara estem en una inflació del 2,1%.

Now we are at an inflation rate of 2.1%.

Per tant, l'economia creix, que és l'important,

Therefore, the economy is growing, which is important,

però tenim controlada, força controlada, la inflació.

but we have inflation under control, quite well controlled.

I això entenem que és bo, és bo pel país,

And we understand that this is good, it is good for the country,

és bo pel poder adquisitiu de les famílies,

it is good for the purchasing power of families,

aquest últim any s'ha incrementat considerablement,

this last year has increased considerably,

gràcies a les mesures que va adoptar el govern,

thanks to the measures taken by the government,

tant el salari mínim com els salaris fins al salari mitjà,

both the minimum wage and salaries up to the average wage,

això ha repercutit i s'ha pujat més els salaris que els preus.

This has had an impact and wages have risen more than prices.

Per tant, podem dir que la situació en aquests moments és bona.

Therefore, we can say that the situation at this moment is good.

Clar que sí que el diner no reparteix igual per tothom,

Of course money is not distributed equally for everyone,

és veritat, i hi ha persones que diran...

it's true, and there are people who will say...

No, no, hi ha persones que segur que no ho tenen fàcil,

No, no, there are people who certainly do not have it easy,

però som un país que no tenim atur,

but we are a country that has no unemployment,

som un país que tenim 1.500 ofertes de treball,

we are a country that has 1,500 job offers,

per tant, el turisme puja, s'ha incrementat,

therefore, tourism is rising, it has increased,

i sobretot les pernoctacions, això també és positiu.

And above all the overnight stays, this is also positive.

Bé, nosaltres entenem que les dades diuen clarament

Well, we understand that the data clearly says

que l'economia real creix i que la inflació s'està contenint.

that the real economy is growing and that inflation is being contained.

Hauríem d'entrar en detall, ministra,

We should go into detail, minister,

perquè, clar, això està molt bé

because, of course, this is very good

i segurament les dades la refermen, eh?

And the data will probably confirm it, right?

Sí, sí.

Yes, yes.

El que està exposant, però clar,

What is being exposed, but of course,

la persona que arriba a Escanyada a final de mes,

the person who arrives in Escanyada at the end of the month,

que ha de fer front a l'habitatge,

that has to address housing,

a les despeses escolars, del dia a dia, de la compra...

to school expenses, everyday expenses, shopping...

Clar, potser no té la mateixa visió que vostè.

Of course, he might not have the same perspective as you.

No, però no és la visió, són les dades.

No, but it's not the vision, it's the data.

Els preus aquest any s'estan incrementant

Prices are increasing this year.

fins a data d'avui, des del gener, un 2,1%.

As of today, since January, a 2.1%.

I amb aquests preus també hi ha el preu de l'habitatge, eh?

And with these prices, there is also the price of housing, right?

I és.

And it is.

Ara, si vostè es té d'anar a buscar un apartament, un pis,

Now, if you have to go look for an apartment, a flat,

avui dia nou, doncs és veritat, primer que no se'n trobe,

Today is a new day, so it's true, first that it can't be found.

i que estan molt cars.

and they are very expensive.

Però, gràcies a les mesures que ha fet el govern,

But, thanks to the measures taken by the government,

a aquestes últimes i als anys anteriors,

to these last ones and to the previous years,

d'obligar les pròrrogues dels contractes

to compel the extensions of the contracts

i de limitar els increments dels IPC, dels contractes de lloguer,

and to limit the increases of the CPI, of rental contracts,

s'ha protegit quasi el 80% de les famílies de llogaters

Almost 80% of tenant families have been protected.

als quals no s'han vist incrementats de l'IPC.

to which the CPI has not increased.

Els que pagaven, em sembla que era fins als 6 o 7 euros al metro quadrat,

Those who paid, I think it was up to 6 or 7 euros per square meter.

no han tingut ni apujada de l'IPC aquest any.

they have not even had an increase in the CPI this year.

En canvi, els salaris s'han apujat,

On the contrary, salaries have increased,

d'acord amb les dades que tenim,

according to the data we have,

més d'un 5%, i el salari mínim un 7%.

more than 5%, and the minimum wage 7%.

Per tant, entenem que la situació està millorant.

Therefore, we understand that the situation is improving.

Nosaltres tenim el transport públic gratuït,

We have free public transport,

això també va directe a les butxaques,

this also goes directly into the pockets,

és un estalvi per a les famílies.

It is a saving for families.

Hi ha moltes mesures, les ajudes a l'habitatge que fa govern,

There are many measures, the housing aid that the government provides,

també és una mesura important,

it is also an important measure,

el parc públic que estem construint...

the public park that we are building...

Hi ha moltes mesures que estan en benefici de la ciutadania

There are many measures that are to the benefit of the citizens.

i, per tant, la ciutadania.

and, therefore, the citizenship.

I, per tant, la ciutadania,

And, therefore, the citizenship,

l'economia real està funcionant.

The real economy is functioning.

Estem, com deia, els que estem creixent.

We are, as I said, those who are growing.

El PIB, la previsió és que aquest any ens n'anem

The GDP, the forecast is that this year we will leave.

amb un creixement de l'1,8 o 1,9%.

with a growth of 1.8 or 1.9%.

En aquests moments estem a l'1,8%.

At the moment we are at 1.8%.

I, per tant, el país està funcionant,

And, therefore, the country is functioning,

però és veritat que hi ha persones que cobren el salari mínim,

but it is true that there are people who earn the minimum wage,

persones que són monoparentals i que només tenen una entrada,

single-parent individuals who only have one income,

que és veritat,

that it is true,

i per això s'estan fent aquestes ajudes tan importants a l'habitatge.

And that is why these important housing aids are being implemented.

I, per tant,

And, therefore,

ara s'està construint aquest parc públic d'habitatges.

now this public housing park is being built.

Estem ja en l'inici de les converses amb els sectors econòmics,

We are already at the beginning of the conversations with the economic sectors,

amb Patronal, amb sindicats,

with employers, with unions,

sobre aquest increment salarial en base a l'IPC.

Regarding this salary increase based on the CPI.

Vostè acaba de recordar aquesta xifra.

You have just recalled this figure.

Estem al 2,1 en aquest moment, després del 8è mes de l'any.

We are at 2.1 at this moment, after the 8th month of the year.

Com tancarem? Quina és la previsió?

How will we close? What is the forecast?

Tenint present que vam tancar el desembre l'any passat a 4,6,

Considering that we closed last December at 4.6,

la previsió és que tanquem,

the forecast is that we will close,

potser que s'apuja una mica ara de cara a la tardor

maybe it will rise a bit now as autumn approaches

pel tema de la energia i tal,

about the topic of energy and such,

anem a un 2,5%.

let's go to a 2.5%.

La previsió és aquesta.

The forecast is this.

Si no hi ha algun problema que,

If there is no problem that,

ara, si vingués una pujada dels carburants

now, if there were a rise in fuel prices

com a conseqüència d'aquesta inestabilitat internacional,

as a consequence of this international instability,

segurament...

surely...

Però si tot continuï com tenim ara,

But if everything continues as we have it now,

la previsió estaria en aquesta línia.

The forecast would be along these lines.

Preveu tornar a intervenir al govern

Do you plan to intervene in the government again?

perquè no es posin d'acord l'ACEA i els sindicats?

Why can't the ACEA and the unions come to an agreement?

Nosaltres no ho preveiem mai

We never foresee it.

perquè entenem que no és la nostra funció.

because we understand that it is not our role.

I així se'ls ha dit i se'ls ha fet saber

And so they have been told and made aware.

tant a l'ACEA com als sindicats,

both to ACEA and to the unions,

a la taula del Consell Econòmic i Social,

at the table of the Economic and Social Council,

que, com a tots els països de la nostra esfera a Europa,

that, like all the countries in our sphere in Europe,

han d'arribar a un acord patronals i sindicats

employers and unions must reach an agreement

per al que fa a la pujada dels salaris en general.

regarding the increase in wages in general.

El que sí el govern farà és el salari mínim,

What the government will do is the minimum wage,

perquè això sí que és competència, podríem dir, de govern,

because this is indeed a government competence, we could say,

d'apujar el salari mínim.

to raise the minimum wage.

I això ho farem.

And we will do this.

I la voluntat també és anar una mica més enllà de l'IPC

And the will is also to go a little further than the CPI.

perquè volem, tal com ens havíem compromès electoralment,

because we want to, as we committed ourselves electorally,

anar tensant el salari mínim al 60% del salari mitjà.

to gradually raise the minimum wage to 60% of the average wage.

Ara estem,

Now we are,

hem d'estar potser als 50%

we should perhaps be at 50%

i nosaltres volem anar tensants

and we want to keep stretching

i, per tant, el salari mínim la pujarem una mica més,

and therefore, we will raise the minimum wage a little more,

però bé, també ho parlarem amb aquest Consell Econòmic i Social,

but well, we will also discuss it with this Economic and Social Council,

que ens reunirem ara a començaments d'octubre,

that we will meet now at the beginning of October,

si no recordo malament,

if I remember correctly,

i en parlarem, a veure si han avançat,

And we will talk about it, let's see if they have made progress,

ens consta que ells s'han reunit, que han tingut contactes,

we know that they have met, that they have had contacts,

i veurem a veure si han avançat a nivell dels salaris.

And we'll see if they have made any progress in terms of salaries.

Ja li dic jo que serà molt difícil, entre d'altres coses,

I tell you it will be very difficult, among other things,

perquè els sindicats tenen el topall baix,

because the unions have a low ceiling,

en 1.500 euros,

in 1,500 euros,

i això no surten els números, són un 2,5% d'increment.

And the numbers don't add up, it's a 2.5% increase.

1.500 euros seria pujar l'IPC al salari mínim,

1,500 euros would raise the minimum wage to the CPI.

quasi un 9%,

almost 9%

realment potser seria massa, no?

really it might be too much, right?

Però bé, ha de pensar que nosaltres, des de l'any 21,

But well, you have to think that we, since the year 21,

ara el salari mínim ha pujat un 35%, eh?

Now the minimum wage has risen by 35%, right?

Vull dir, havíem començat a 1.085, això el dic,

I mean, we had started at 1.085, that's what I say,

però sí, no em vull equivocar,

but yes, I don't want to make a mistake,

i ara estem a quasi 1.400 euros el salari mínim.

And now we are at almost 1,400 euros for the minimum wage.

Vull dir, s'ha fet un esforç important.

I mean, an important effort has been made.

Aquest any, al tindre una inflació més continguda,

This year, with more contained inflation,

bé, potser no serà necessari intervindre

well, perhaps it won't be necessary to intervene

com s'ha tingut de fer aquests últims anys.

as has had to be done in recent years.

Ja ho veurem.

We'll see.

Però a vostè li rufa el nas que sí, que hauran potser de...

But it annoys you that yes, they might have to...

No, no, no ho puc assegurar.

No, no, I can't assure that.

A nosaltres no és la nostra voluntat,

It is not our will.

i continuarem forçant al màxim,

and we will continue pushing to the maximum,

però bé, la responsabilitat al final la tenim,

but well, in the end the responsibility is ours,

però bé, hem de parlar amb tots els actors

but well, we need to talk to all the actors

i acabar de prendre les decisions.

and just made the decisions.

Els pensionistes, que també, lògicament,

The pensioners, who also, logically,

vellen per una pensió digna, en el tram final de la vida,

they look out for a worthy pension in the final stage of life,

doncs volen...

so they want...

viure una mica millor del que viuen molts d'ells.

live a little better than many of them do.

I parlen d'incrementar per sobre de l'IPC

They talk about increasing above the CPI.

que estableixi el govern el 31 de desembre,

that the government establishes on December 31,

doncs un mig punt o un punt.

so a half point or a point.

És possible?

Is it possible?

Això els pot tranquil·litzar la ministra avui que serà possible?

Can this reassure the minister today that it will be possible?

Jo és el que sí que puc dir, que és veritat,

I am what I can say is true,

que hi ha moltes pensions molt baixes en aquest país,

that there are many very low pensions in this country,

sobretot moltes dones viudes,

especially many widows,

que tenim un problema important

that we have an important problem

perquè són aquestes persones que van treballar a casa

because these are the people who worked from home

i que no van estar salariats

and they were not salaried

i que ara la majoria són viudes,

and that now the majority are widows,

i que s'han quedat amb la meitat de la pensió

and who have been left with half of the pension

que cobrava a l'espòs, diguem.

that charged the husband, let's say.

Aleshores, el que són les pensions més baixes,

So, what are the lowest pensions,

les que estan sobre el salari mínim,

those that are above the minimum wage,

totes aquestes s'incrementen d'acord amb el salari mínim.

All of these increase in accordance with the minimum wage.

Per tant, si el salari mínim s'incrementa un 4, un 5,

Therefore, if the minimum wage increases by 4, 5,

ja es veurà, doncs aquestes pensions també s'incrementaran,

we'll see, so these pensions will also be increased,

per tant, una mica més que un 0,5%.

therefore, a little more than 0.5%.

Ara, les pensions més altes,

Now, the highest pensions,

aquí l'any passat van fer com un escalat,

last year they made like a scale here,

si et cobraves dues vegades el salari mínim,

if you were to be paid twice the minimum wage,

se t'apujava l'IPC, si cobraves...

the CPI would go up if you were earning...

I això s'acabarà de veure ara mentre estem fent el pressupost.

And this will be seen now while we are preparing the budget.

Però les pensions més baixes,

But the lowest pensions,

i que n'hi ha moltes que estan amb el salari mínim,

and there are many who are on the minimum wage,

i algunes haurien d'estar amb el salari mínim

and some should be on the minimum wage.

excepte les de solidaritat,

except for those of solidarity,

que aquí el govern també ajuda a fer-les arribar fins al salari mínim,

that here the government also helps to bring them up to the minimum wage,

han de tindre una pujada indexada amb el que és l'EX,

they must have an indexed increase with respect to the EX,

que és el mínim econòmic per viure, per dir-ho d'alguna manera,

what is the economic minimum to live, so to speak,

i que va indexat amb el salari mínim.

and that is indexed to the minimum wage.

Per tant, nosaltres,

Therefore, we,

voluntat de pujar el salari mínim més que l'IPC,

will to raise the minimum wage more than the CPI,

i per tant, aquestes pensions que estan sobre el salari mínim

And therefore, these pensions that are above the minimum wage.

també tindran aquesta pujada.

they will also have this increase.

Molt bé.

Very well.

L'altre dia sortien dades de l'endeutament del govern,

The other day, data on government debt was released,

general de l'administració.

general of the administration.

Vostès estan eixugant d'endeutament,

You are drying out of debt,

és a dir, crec que l'any passat és un 2% i escaig per 100% menys d'endeutament,

that is to say, I believe that last year is about 2% and some for 100% less debt,

perquè fan un esforç,

because they make an effort,

no sé si el fan sol, si el fan amb els comuns,

I don't know if they do it alone, or if they do it with the common people.

si...

yes...

No ho sé, no ho sé.

I don't know, I don't know.

Tot i que hi ha gent que diu que potser gasten més

Although there are people who say that they might spend more

i que l'administració està sobredimensionada,

and that the administration is oversized,

i els assessors i demés,

and the advisors and others,

vostès això, creu que els donen la raó

Do you think they are giving them reason?

que estan fent bé les coses, també?

Are they doing things right, too?

Bé, nosaltres a nivell d'endeutament,

Well, we at the level of indebtedness,

estem en un endeutament que està el mateix...

we are in a debt situation that is the same...

34,5% aproximadament.

Approximately 34.5%.

...del PIB,

...of GDP,

quan a França estan al 105% i a Espanya al 110%.

when in France they are at 105% and in Spain at 110%.

Som un dels països menys endeutats d'Europa o del món.

We are one of the least indebted countries in Europe or the world.

Per tant, crec que s'està portant bé,

Therefore, I think it is being handled well,

i a més estem baixant,

and furthermore we are going down,

es va negociar el deute molt bé fa uns anys,

the debt was negotiated very well a few years ago,

i encara fins d'aquí 3 anys,

and even until 3 years from now,

ara també hi ha una baixada de tipus d'interès,

now there is also a drop in interest rates,

també ens beneficiarà.

it will also benefit us.

El nostre producte interior brut, com deia abans, està pujant,

Our gross domestic product, as I mentioned earlier, is rising,

i per tant, això també fa que el nostre endeutament baixi.

And therefore, this also causes our debt to decrease.

Per tant, en aquest sentit,

Therefore, in this respect,

entenem que s'està fent una bona feina,

we understand that good work is being done,

perquè hi ha una responsabilitat important de tot el govern,

because there is an important responsibility of the entire government,

i especialment el ministre de Finances,

and especially the Minister of Finance,

que ens apreta moltíssim.

that squeezes us very much.

I aquesta feina també s'està fent des dels comuns.

And this work is also being done by the commons.

Des dels comuns, jo, que he tingut la sort

From the commons, I, who have been lucky

de ser cònsol d'Endor-la-Vella,

of being consul of Endor-la-Vella,

perquè per mi va ser...

because for me it was...

Una gran sort, jo vaig entrar al comú d'Endor-la-Vella

A great luck, I entered the municipality of Endor-la-Vella.

amb un deute de 42 milions d'euros,

with a debt of 42 million euros,

i vaig sortir amb un deute de 17 milions d'euros.

I left with a debt of 17 million euros.

Vam rebaixar 25 milions d'euros de deute,

We reduced the debt by 25 million euros,

i això ho han fet la majoria dels comuns.

And this has been done by the majority of the common people.

Per tant...

Therefore...

Eren vaques grasses, no, ministra, també?

They were fat cows, no, minister, too?

No, tampoc, però també es va fer molta inversió, eh?

No, neither, but a lot of investment was also made, okay?

Es va fer molta inversió, també, que la parròquia ho necessitava.

A lot of investment was made, as the parish needed it.

Però no sóc la parròquia d'Endor-la-Vella, eh?

But I'm not the parish of Endor-la-Vella, am I?

Totes les parròquies.

All the parishes.

I el deute dels comuns ha baixat molt.

And the debt of the municipalities has decreased a lot.

Els comuns estan pràcticament sense deutes.

The municipalities are practically debt-free.

Sí, perquè la construcció els està generant molts ingressos, els comuns.

Yes, because construction is generating a lot of income for them, the municipalities.

És cert que inverteixen més perquè també tenen més a la caixa, no?

It's true that they invest more because they also have more in the bank, right?

Sí, sí, sí.

Yes, yes, yes.

Però no sol això, per exemple,

But not only this, for example,

la parròquia d'Endor-la-Vella, la parròquia d'Escaldes,

the parish of Endor-la-Vella, the parish of Escaldes,

hi ha molta empresa, hi ha molt comerç,

there are many businesses, there is a lot of commerce,

han crescut d'empreses, ara no em recorde,

they have grown from companies, now I don't remember,

no sé si un 6% aquest any, a nivell d'empreses i comerç.

I don't know if a 6% this year, in terms of companies and commerce.

Tot això són també ingressos que van als comuns a nivell d'erradicació.

All of this is also revenue that goes to the municipalities at the eradication level.

Per tant, l'economia, en general, està funcional en aquest sentit.

Therefore, the economy, in general, is functioning in this sense.

En aquest sentit,

In this sense,

en aquest sentit, en aquest sentit,

in this regard, in this regard,

en aquest moment, sí, segurament, sempre, tot és cíclic.

At this moment, yes, certainly, always, everything is cyclical.

I ara anem bé, potser d'aquí dos anys no anirem tan bé,

And now we are doing well, perhaps in two years we won't be doing so well.

i per això hem de contenir el deute, que és el que s'està fent.

And that is why we must contain the debt, which is what is being done.

Escolti, el gravament de les plusvàlues, la compra-venda...

Listen, the taxation of capital gains, the buying and selling...

L'altre dia el ministre Portaveu parlava

The other day the Spokesperson Minister was talking

que s'havia recaptat 6 milions i mig d'euros

that 6.5 million euros had been raised

en uns sis mesos de març, ara.

in about six months from March, now.

Escolti, per una banda, el govern preveia 5 milions,

Listen, on one hand, the government anticipated 5 million,

això segur que vostè ha notat, han sigut 6 i mig.

I'm sure you have noticed this, it has been 6 and a half.

Aleshores, la pregunta està bé, recaptem molt,

So, the question is fine, we gather a lot,

però, clar, és que no acabem...

but, of course, we just can't finish...

Hem de resoldre el problema d'aquesta compra-venda

We need to resolve the issue of this purchase-sale.

i d'aquesta especulació.

and of this speculation.

Per una banda és bo, però per una altra és dolenta.

On one hand, it's good, but on the other hand, it's bad.

Sí, sí, estic d'acord.

Yes, yes, I agree.

És l'impost d'inversió estrangera,

It is the foreign investment tax.

aquest impost que vam posar en funcionament l'1 de febrer,

this tax that we implemented on February 1,

que em sembla que és un 3% pel primer habitatge,

I think it's a 3% for the first home.

un 5% pel segon i un 10% per les produccions estrangeres.

5% for the second and 10% for foreign productions.

Sí, hi ha un escalat, sí, és cert.

Yes, there is a scale, yes, it's true.

I és cert, nosaltres vam ser prudents, vam preveure un 5%,

And it's true, we were cautious, we anticipated a 5%.

perquè la nostra voluntat també era no sols recaptatòria,

because our intention was not only to collect,

sinó també de controlar una mica,

but also to control a bit,

perquè nosaltres no volem que l'economia freni

because we do not want the economy to slow down

ni que es deixi de construir.

nor should it stop being built.

El que volem fer-ho, que sigui d'una manera sostenible,

What we want to do is to do it in a sustainable way.

perquè tenim el país que tenim i de les dimensions que tenim

because we have the country we have and of the dimensions we have

i tenim les infraestructures que tenim

and we have the infrastructure that we have

i les capacitats que tenim.

and the capabilities that we have.

És dolent per un costat,

It's bad on one side,

perquè és veritat que no s'ha frenat suficientment,

because it is true that it has not been sufficiently slowed down,

però per un altre costat també és bo.

but on the other hand it is also good.

Jo ho valoro positivament.

I value it positively.

Amb aquests ingressos és un impost que té una part de finalista

With these revenues, it is a tax that has a part dedicated to a specific purpose.

i, per tant, amb això ho destinem al part d'habitatge públic.

And therefore, with this we allocate it to the public housing sector.

I això es fa sense que els ciutadans d'aquest país

And this is done without the citizens of this country.

tinguin de rascar-se la butxaca

they have to scratch their pockets

ni se'ls hagi de pujar els impostos,

nor should taxes be increased for them,

perquè aquests impostos els paguen els estrangers

because these taxes are paid by foreigners

que venen a invertir en d'orra.

they come to invest in d'orra.

Per tant, en aquest sentit és bo.

Therefore, in this sense it is good.

Ara, que no ha frenat el que nosaltres potser ens pensàvem,

Now, it has not stopped what we perhaps thought it would.

que parar-la no ho volíem de cap manera,

that we didn't want to stop it in any way,

la construcció està clar,

the construction is clear,

però per això precisament hem entrat a tràmit

but for that very reason we have entered into procedure

la llei Omnibus,

the Omnibus law,

que sí que limite el número d'habitatges

that it does limit the number of homes

que puguis comprar per persona.

that you can buy per person.

Per tant, ho equilibrarem una mica en aquest sentit,

Therefore, we will balance it a bit in this regard,

però el que nosaltres...

but what we...

Com deia abans, tampoc volem frenar de cop.

As I said before, we don’t want to stop suddenly either.

Abans parlava d'aquesta rebaixa del BCE.

Earlier, I was talking about this ECB rate cut.

A mig punt estem al 3,5.

We are at 3.5 on a half point.

Als Estats Units ens agafa més lluny,

In the United States, it catches us further away,

però també la reserva federal, exactament.

but also the federal reserve, exactly.

Estem entre el 4,5 i el 5%.

We are between 4.5 and 5%.

Això a la petita economia es nota,

This is noticeable in the small economy,

però a vostès també,

but to you too,

en tots els préstecs que tenen amb els bancs,

in all the loans they have with the banks,

també els ajuda, no?

It also helps them, right?

També ens va bé, sí, sí.

It's also good for us, yes, yes.

Baixen els interessos, és més fàcil tornar al 10.

Interest rates are dropping, it’s easier to return to 10.

Sí, sí.

Yes, yes.

I com estan les coses, doncs, home,

And how are things, then, man,

perquè tot el que puguin estalviar-se per invertir-ho,

because everything they can save to invest it,

suposo que ara la seva prioritat com a ministre,

I suppose that now his priority as a minister,

la del CAP i tot l'executiu,

the one from the health center and the whole executive,

entenc que està en l'habitatge.

I understand that he/she is in the housing.

Estan treballant-hi, eh?

They're working on it, right?

Amb el parc públic, sí.

With the public park, yes.

Amb el parc públic.

With the public park.

I ja tenen algunes propostes que a final d'any,

And they already have some proposals that by the end of the year,

fins i tot aquí al costat de casa nostra,

even here next to our home,

al pas de la casa,

at the house's doorstep,

hi ha altres propostes que tiraran endavant.

There are other proposals that will move forward.

Abans de final d'any ens ho tira alguna.

Before the end of the year, we'll get something out of it.

Però és molt lent, això, ministre, és molt lent.

But it's very slow, this, minister, it's very slow.

Aquest és el problema que té el ciutadà.

This is the problem that the citizen has.

Ja ho sé, però no podem...

I know, but we can't...

Que diu, el govern està fent coses,

What do you say, the government is doing things,

però no ens ho acaba de fer.

but it doesn't quite do it for us.

Ja, però és que no podem...

Yes, but we can't...

Els edificis no es poden construir ni rehabilitar més de pressa.

Buildings cannot be constructed or renovated any faster.

Hem anat molt de pressa.

We have gone very quickly.

Fa un any que estem aquí,

We have been here for a year.

aquests primers habitatges s'havien de tenir

these first homes had to be held

a final d'any començament,

at the end of the year beginning,

els tindrem que tres, com a mínim,

we will have to have three, at least,

a final d'aquest any, o dos, ja.

at the end of this year, or two, already.

Un de Sant Julià i el d'aquí d'Endor-la-Vella,

One from Sant Julià and the one here from Endor-la-Vella,

els tenim de seguida.

We have them right away.

L'altre dia vau anar a visitar el de Canillo,

The other day you went to visit the one in Canillo,

vam visitar el d'aquí de Roura de Sansa,

we visited the one here in Roura de Sansa,

que n'hi ha un altre, estan molt avançats.

that there is another one, they are very advanced.

Sí, en sóc conscient, en sóc conscient,

Yes, I am aware, I am aware,

però també per això hi ha la mesura que deia abans

but that's also why there is the measure I mentioned earlier

que s'ha obligat a prorrogar els contractes fins a l'any 27

that has been required to extend the contracts until the year 27

i no es deixa incrementar l'IPC.

and it does not allow the CPI to increase.

A partir d'aquest any sí que es podrà incrementar l'IPC,

Starting this year, it will indeed be possible to increase the CPI.

però aquest any l'IPC és més baix,

but this year the CPI is lower,

però l'any passat l'IPC només es va deixar incrementar

but last year the CPI was only allowed to increase

els lloguers que eren més baixos d'un X euros al metro quadrat.

the rents that were below X euros per square meter.

Per tant, aquesta és una mesura que ajuda a la majoria de les famílies.

Therefore, this is a measure that helps most families.

Com deia abans, un 80%,

As I said before, about 80%,

perquè ara ja comencem a tindre dades,

because now we are starting to have data,

de les famílies estan amb contractes de més de 5 i 10 anys

of families are with contracts of more than 5 and 10 years

i, per tant, estan amb uns...

and, therefore, they are with some...

amb uns nivells que compleixen la norma

with levels that meet the standard

o el concepte aquest internacional

or this international concept

que destinen menys del 30% dels seus ingressos a pagar l'habitatge.

who allocate less than 30% of their income to pay for housing.

Ara, la persona jove que es vol independitzar

Now, the young person who wants to become independent.

o la persona que se separe o que té necessitat de canviar de casa,

or the person who separates or who needs to change houses,

sí que és veritat que no n'hi ha i són cars.

Yes, it is true that there aren't any and they are expensive.

Al cap, l'altre dia va dir que potser hi havia la possibilitat

The other day he said that there might be a possibility.

d'allargar en el temps el que és aquesta intervenció

to prolong in time what this intervention is

de la congelació dels lloguers fins al 2027,

from the freeze on rents until 2027,

com també...

as well as...

la de potser avançar-ho i restringir-ho abans.

the possibility of bringing it forward and restricting it earlier.

Això crec que és molt difícil, eh?

I think this is very difficult, huh?

Bé, bueno, nosaltres hem entrat a aquesta llei

Well, we have entered into this law.

coneguda com Omnibus, la llei...

known as Omnibus, the law...

Ara en parlarem, sí.

Now we will talk about it, yes.

...de la sostenibilitat econòmica.

...of economic sustainability.

I aquesta llei és la voluntat...

And this law is the will...

Una de les bases d'aquesta llei

One of the foundations of this law.

és fer aflorar pisos de lloguer al mercat.

It is about bringing rental apartments to the market.

Si aconseguim fer aflorar pisos de lloguer al mercat,

If we manage to bring rental apartments to the market,

això farà que els preus baixin

this will cause prices to fall

i, aleshores, el govern es podrà plantejar

and then, the government will be able to contemplate

molt més de pressa començar a lligar.

much faster start dating.

A lliberar, entre cometes, el mercat de lloguer

To "liberate" the rental market.

que els propietaris hi tenen tot el dret.

that the owners have every right to it.

Però és veritat que en aquests moments

But it is true that at this moment

si aquesta llei tarda, si no surten pisos de lloguer

if this law takes time, if no rental apartments come out

i no s'incrementa l'oferta de lloguer al país,

and the rental offer in the country is not increasing,

doncs continuarem tenint un problema.

then we will continue to have a problem.

Però nosaltres, precisament,

But we, precisely,

un dels principals motius pels quals

one of the main reasons why

hem entrat a aquesta llei de tràmit

we have entered this procedural law

és fer aflorar pisos al mercat.

It's about bringing flats onto the market.

I si això es consigueix, podrem alliberar l'altra part.

And if this is achieved, we will be able to free the other part.

I això seria el que nosaltres voldríem

And this would be what we would like.

i seria, des del nostre punt de vista,

and it would be, from our point of view,

no perfecte, perquè no hi ha perfecte,

not perfect, because there is no perfect,

però estaria molt bé.

but it would be very good.

Hi ha un altre front obert que hem conegut aquesta setmana,

There is another open front that we became aware of this week,

és el comunicat dels constructors,

it is the builders' statement,

el sector immobiliari,

the real estate sector,

han fet un front comú,

they have formed a united front,

bé, estan en contra,

well, they are against,

absolutament, de la llei Omnibus.

absolutely, of the Omnibus law.

Si vol, són quatre raons

If you want, there are four reasons.

que es grimeixen, i vostè, com a ministre,

that they are grumbling, and you, as a minister,

potser els pot respondre, tot i que el cap de govern

perhaps he can answer them, although the head of government

ha parlat de deslleialtat.

he spoke of disloyalty.

Perquè quan estaven parlant amb ells,

Because when they were talking to them,

ells treuen aquest comunicat,

they issue this statement,

com una mica se sent

like a little is felt

que potser no han anat de cara a aquest sector.

that perhaps have not approached this sector directly.

Però bé, diuen

But well, they say

aquests sectors

these sectors

que vulnera la llibertat d'empresa

that undermines business freedom

i no entenen que es limiti

and they do not understand that it is limited

una activitat sense indemnitzar-la,

an activity without compensating it,

sobretot perquè parteixen que hi haurà negocis

especially because they assume there will be deals

que patiran per seguir endavant.

they will suffer to move forward.

Sí, aquestes parlen bàsicament

Yes, they basically speak.

dels apartaments turístics, no de les empreses

of the tourist apartments, not of the companies

d'apartaments turístics, que sembla ser

of tourist apartments, which seems to be

que ells, i era la reunió

that they, and it was the meeting

que havien fet just un dia o dos abans

that they had done just a day or two before

que sortís aquest comunicat,

that this statement came out,

ells demanen que, per exemple, les persones

they ask that, for example, people

que hagin comprat un pis

that they have bought an apartment

i tinguin una hipoteca perquè havien fet els seus números

and they have a mortgage because they had done their calculations.

que tindrien apartament turístic

that they would have a tourist apartment

per 5 anys i ara els hi traurem d'aquí 3 anys

for 5 years and now we will take them out in 3 years

perquè aquesta llei es començarà a aplicar

because this law will start to be applied

d'aquí 3 anys i això també n'hem de ser conscients.

In three years, and we must also be aware of this.

Per tant, també ens costarà que ens vinguin

Therefore, it will also be hard for us to have them come.

pisos de lloguer.

rental apartments.

Bé, nosaltres els vam dir que estàvem disposats

Well, we told them that we were willing.

a estudiar-ho i si s'havia de fer una transitòria

to study it and if a transitional one had to be made

per les persones que acrediteixin

for the people who provide evidence

que tenien una hipoteca

that they had a mortgage

o que tot era parlable

or that everything was talkable

aquestes qüestions perquè la nostra

these questions because our

voluntat és que les coses funcionessin

the will is that things worked

bé. Però és cert que fas

Okay. But it's true that you do.

aquestes reunions, parles, dius

these meetings, talks, you say

tenim temps perquè ara tenim aquest

we have time because now we have this

període, les esmenes s'acaben al 20, però sabíem

period, the amendments end on the 20th, but we knew

que es presentaria una pròrroga d'esmenes

that a deadline for amendments would be proposed

per part d'un partit o d'un grup parlamentari.

on behalf of a party or a parliamentary group.

Andorra Endavant. Exacte, en aquest cas

Andorra Forward. Exactly, in this case.

ha sigut Andorra Endavant i per tant els van dir

It has been Andorra Forward and therefore they were told.

deixeu-nos que en penseu una mica, us farem

let us think about it a little, we will do it for you

retorn d'aquestes quatre

return of these four

propostes que ens van fer. També ens parlaven

proposals that they made to us. They also talked to us.

que les societats

that the societies

d'andorranes amb més de 25%

of Andorrans with more than 25%

d'inversió estrangera, doncs a veure si

of foreign investment, let's see if

es podria tornar al 50%

it could return to 50%

clar. Bé,

sure. Well,

no és fàcil, no és fàcil, nosaltres

it's not easy, it's not easy, we

com diu el cap de govern i estic plenament d'acord

As the head of government says, I completely agree.

amb ell, nosaltres hem de governar per l'interès general

with him, we must govern for the common good

no podem governar per l'interès particular

we cannot govern for personal interest

tot i que el país creix

although the country is growing

amb esforç de tots, dels particulars també

with everyone's effort, including individuals too

però l'interès general és fer aflorar

but the general interest is to bring to light

pisos de lloguer a preu

rental apartments at a price

assequible o a preu normal al mercat

affordable or at a normal market price

i aquesta és la nostra fita.

And this is our goal.

A banda que si no es construeix no hi haurà

In addition to the fact that if it is not built there will be none.

oferta i que si no hi ha oferta

offer and that if there is no offer

augmentaran els preus, home té lògica això.

Prices will increase, man this makes sense.

Sí, té lògica i fa molts dies que ho sento dir

Yes, it makes sense and I have been hearing it for many days.

molts dies, des que soc ministra i des d'abans

many days, since I became a minister and even before

però veig que tot el que es construeix

but I see that everything that is built

es construeix per compra, no es

It is built by purchase, it is not.

construeix, es construeix molt poc per lloguer

builds, very little is built for rent

perquè és veritat, és car construir

because it is true, it is expensive to build

per lloguer, els permisos

for rent, the permits

la tipologia de construcció que tenim

the type of construction that we have

en aquest país que és de molt bona qualitat

in this country that is of very good quality

i penso que amb això som exemplars

I think that with this we are exemplary.

no és fàcil construir. Avui mateix

it's not easy to build. Right today

m'ho comentava un advocat, clar

a lawyer mentioned it to me, of course

si deixeu construir la gent construirà

if you let people build, they will build

i segurament hi haurà, bueno, tot això

and there will probably be, well, all of this

nosaltres estem disposats

we are willing

a escoltar les esmenes, només faltaria.

to listen to the amendments, of course.

I valorar-les

And appreciate them.

tot és millorable i aquesta llei

everything is improvable and this law

també és millorable, segur, però

it's also improvable, for sure, but

la finalitat principal

the main purpose

és fer aflorar pisos al mercat perquè

it is about bringing properties to the market because

si no, no solucionarem el problema

if not, we won't solve the problem

de la gran majoria de famílies d'aquest país.

of the vast majority of families in this country.

Vostès van pel dret, és a dir, no

You are going the right way, that is, no.

tocaran la llei? No, jo no puc dir això

Will they touch the law? No, I can't say that.

no puc dir no, sí, nosaltres les esmenes

I can't say no, yes, we the amendments.

sempre les estudiem, les valorem.

we always study them, we evaluate them.

Però no de cap giraran, és a dir, modificaran

But they will not turn at all, that is to say, they will modify.

retocaran. Exacte, però la base

they will touch up. Exactly, but the base

és aquesta i el creixement igual

It is this and the growth is the same.

hem de trobar una manera, no podem continuar

we have to find a way, we can't go on

creixent a 4.000 persones per any

growing by 4,000 people per year

no podem, el país té un límit

we cannot, the country has a limit

no hi podem arribar, per tant

we cannot get there, therefore

ara, tampoc hem de frenar-ho totalment

now, we also shouldn't completely stop it

perquè les empreses necessiten mà d'obra

because companies need labor

i hem d'aconseguir que la tinguin i els restaurants

And we have to make sure that they have it and the restaurants.

han d'atendre els clients, per tant

they must attend to the clients, therefore

la nostra manera és buscar

our way is to search

una mica d'equilibri, frenem, que no cal

a little balance, let's slow down, it's not necessary

que siguin 4.000, que siguin menys

that they be 4,000, that they be less

però que també puguem posar pisos

but that we can also put in apartments

de lloguer al mercat, per tant

for rent on the market, therefore

nosaltres, disposats a escoltar

we, ready to listen

les esmenes que ens puguin aportar

the amendments that may be provided to us

que millorin la llei

that they improve the law

i es pot, fins i tot

and it is possible, even

flexibilitzar molts temes, però

to flexibilize many issues, but

la finalitat important

the important purpose

d'aquesta llei és la de fer aflorar pisos al mercat

The purpose of this law is to bring apartments to the market.

i limitar el creixement, limitar

and limit growth, limit

no parar-lo, de cap manera.

do not stop it, in any way.

Ministre, el cap deia que

Minister, the boss said that

el sector havia viscut molt bé aquests últims anys

the sector had lived very well these last few years

i que potser era hora de fer una mica de sacrifici

and perhaps it was time to make a little sacrifice

el sector diu, home, que hi ha

the sector says, well, that there is

com 4.000 famílies que viuen

like 4,000 families that live

de la construcció, de la promoció immobiliària

of construction, of real estate development

que podrien entrar en una crisi econòmica

that they could enter an economic crisis

important, clar

important, clear

bueno, ells miren per ells

well, they look out for themselves

vostès miren per vostès, però la situació

you look out for yourselves, but the situation

està en un punt molt

it's at a very point

de conflicte i...

of conflict and...

Jo crec que trobarem un

I think we will find one.

un acord, sempre com dia

an agreement, always like a day

sempre que sigui defensar l'interès general

as long as it is to defend the general interest

això ho tenim clar, nosaltres no

we have this clear, we do not

jo entenc que és legítim que ells defensin els seus interessos

I understand that it is legitimate for them to defend their interests.

només faltaria, però nosaltres hem de

it would only be missing, but we have to

defensar els interessos de tots, aleshores

defend the interests of all, then

sí, que ja ho sabem que hi ha moltes persones

Yes, we already know that there are many people.

que viuen del sector de la construcció, moltíssimes

who live from the construction sector, very many

però aquestes persones podran

but these people will be able to

continuar treballant, només faltaria

continue working, there’s no need to mention it

si tenim al departament de treball

if we have in the department of work

1.500 ofertes de treball, s'estan buscant

1,500 job offers are being searched for.

1.500, que d'aquí dos, tres anys

1,500, which in two or three years

no sé què passarà, doncs bé, segurament

I don't know what will happen, well, probably.

però per això estem fent polítiques

but that is why we are making policies

també a nivell

also at the level

econòmic

economic

jo crec que

I believe that

hem de trobar entre tots un equilibri

we must all find a balance

hem de pensar una mica

we need to think a little

jo vull dir que

I want to say that

hem de ser tots una mica solidaris

we all have to be a little supportive

amb el país i amb les persones

with the country and with the people

que vivim en aquest país

that we live in this country

i això és el que jo demano

and this is what I ask for

i només faltaria, tothom ha de fer negoci

And of course, everyone has to make a deal.

jo crec, jo tinc mentalitat liberal

I believe, I have a liberal mindset.

i clar que sí, d'això es tracta

And of course, that's what it's about.

i l'economia es regula, però quan hi ha una necessitat

And the economy is regulated, but when there is a need.

com ara, a nivell d'habitatge

like now, at the housing level

el govern ha d'actuar

the government must act

i és el que estem fent aquests anys

and that's what we have been doing these years.

vostès la volen tenir enllestida a final d'any?

Do you want to have it ready by the end of the year?

mantindran els tempos?

Will the deadlines be met?

jo crec que sí, nosaltres som treballadors

I believe so, we are workers.

ens reunirem les vegades que faci falta

we will meet as many times as needed

i a veure

and to see

la reunió que vam tindre aquest dia amb la CODA

the meeting we had that day with the CODA

just abans que sortigués

just before he/she went out

ens van plantejar quatre punts

they raised four points to us

quatre punts ens van plantejar

four points were raised to us

hem tingut reunions amb d'altres sectors

We have held meetings with other sectors.

i també ens han plantejat quatre i cinc punts

and they have also raised four and five points to us.

estem esperant que algun sector ens faigui

we are waiting for some sector to make us

una mica d'escrit, diguem-nos, aquest tema, aquest tema

a little bit of writing, let's say, this topic, this topic

aquest tema

this topic

no sé quantes esmenes presentarà Concòrdia

I don't know how many amendments Concòrdia will present.

o presentarà Andorra Endavant

or will present Andorra Forward

o el Partit Socialista

or the Socialist Party

però nosaltres creiem que

but we believe that

a veure, que la llei

let's see, that the law

és una llei molt treballada

It is a very well-crafted law.

una llei bona, s'ha fet amb

a good law has been made with

mirant tots els criteris

looking at all the criteria

i la mirarem de millorar amb aquestes esmenes

and we will try to improve it with these amendments

jo crec que tenim temps de sobres de fer-ho

I believe we have more than enough time to do it.

crec que sí

I think so.

Què li treu més la son? L'economia o l'habitatge?

What keeps you up more at night? The economy or housing?

Jo en aquests moments l'habitatge

I at this moment the housing

perquè realment estem fent molts esforços

because we are really making a lot of efforts

i veiem que no es construeix

and we see that it is not being built

que no es construeix per lloguer

that is not built for rent

que ara ho tenim tancat fins a l'any 27

that we now have it closed until the year 27

però l'any 27 és de la cantonada

but the year 27 is around the corner

i si no podem aconseguir

and if we can't achieve

que florin pisos al mercat

that apartments bloom in the market

doncs l'any 27 tindrem una altra vegada

so in the year 27 we will have again

aquest problema sobre la taula

this problem on the table

nosaltres ens vam donar aquests tres anys

we gave ourselves these three years

precisament per aprovar aquestes lleis

precisely to pass these laws

i perquè el mercat, només que poguessin fer florar

and because the market, as soon as they could make it bloom

entre els tres anys, no es podria fer florar

between the three years, it could not be made to bloom

entre el parc públic, que seran a la ratlla d'uns 500 pisos

between the public park, which will be on the line of about 500 apartments

i aquests que puguin sortir

and these that can come out

dels apartaments turístics

of the tourist apartments

dels pisos bugital

of the bugital apartments

mil pisos, crec que controlaríem

a thousand apartments, I think we would control

que els preus del mercat baixessin

that market prices would fall

i aleshores es podria, com deia abans, alliberar

and then it could, as I said before, be freed

em treu més la son l'habitatge

Housing makes me sleepier.

tot i que fa molt temps que dormo poc

although I have been sleeping little for a long time

per dir-ho

to put it

no és així

it is not like that

vull dir que no em treu la son

I mean that it doesn't keep me awake.

perquè ja no dormo gaire

because I don't sleep much anymore

però em preocupa més l'habitatge en aquests moments

but I am more concerned about housing at this moment

perquè l'economia, ara també es treballa

because the economy is now also being worked on

estem treballant també

we are also working

per diversificar aquesta economia

to diversify this economy

perquè ho necessitem

because we need it

no podem continuar depenent només de la construcció

we cannot continue relying solely on construction

que és molt cíclic

that it is very cyclical

el turisme ens funciona millor

tourism works better for us

molt bé, però el comerç mateix

very well, but the business itself

fa anys ja que pateix

She has been suffering for years now.

nosaltres hem viscut molts anys el comerç

We have lived the trade for many years.

i és encara una de les principals fonts

and it is still one of the main sources

ja ens ho deia l'altre dia el president de la cambra de comerç

The president of the chamber of commerce told us the other day.

però nosaltres hem d'anar

but we have to go

cap a la diversificació, cap a l'alba

towards diversification, towards dawn

l'or, hem de conseguir aportar

the gold, we must manage to contribute

activitats que no siguin

activities that are not

gaire consumidors

barely consumers

de recursos naturals

of natural resources

i que ens aportin valor afegit

and that they bring us added value

i aquí també hi estem treballant

And here we are also working on it.

també hi estem treballant, el que passa és veritat

We are also working on it, what happens is true.

ens hem dedicat més intensament al tema

we have dedicated ourselves more intensively to the topic

que hem prioritzat

that we have prioritized

senyora Marçal, ja s'ha acabat?

Mrs. Marçal, is it over yet?

sí, ja ho tenim, no tenim més temps

Yes, we have it, we don't have more time.

hem fet una repassada tot plegat

we have reviewed everything together

s'ha acabat molt de pressa

it ended very quickly

ha sigut un plaer

It has been a pleasure.

sí, igualment, i hem tocat força coses

Yes, likewise, and we have touched on quite a few things.

no sé si hem tranquil·litzat alguna part de la nostra audiència

I don't know if we have reassured any part of our audience.

o hem amoïnat l'altra

or have we worried the other one

però bé, en definitiva, hem intentat

but well, ultimately, we have tried

posar-nos al dia del que està fent govern

to get up to date on what the government is doing

en aquest aspecte de l'economia

in this aspect of the economy

i sobretot l'habitatge

and especially housing

ministra Marçal, gràcies per ser aquesta tarda aquí

Minister Marçal, thank you for being here this afternoon.

gràcies a vosaltres

thank you to you

doncs, amb la ministra Marçal

so, with Minister Marçal

que tanquem aquest programa

let's close this program

fent números divendres que ve

making numbers next Friday

i tornem, gràcies per la vostra atenció

And we return, thank you for your attention.

que vagi molt bé, adeu-siau

have a great time, goodbye

gràcies

thank you

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.