22.09.2024 | Les notícies de migdia cap de setmana

À Punt Mèdia

Les notícies del migdia

22.09.2024 | Les notícies de migdia cap de setmana

Les notícies del migdia

I ja són les dos i mitja de la vesprada.

And it is already two thirty in the afternoon.

Hola, com estan?

Hello, how are you?

Continua augmentant l'atenció a la frontera d'Israel amb el Líban.

Attention continues to increase at the Israel-Lebanon border.

L'exèrcit israelí assegura que ha atacat quasi 300 objectius.

The Israeli army claims that it has attacked nearly 300 targets.

El Líban assegura que han mort ja 45 persones a mans d'Israel.

Lebanon claims that 45 people have already died at the hands of Israel.

Hezbollah, per la seva banda, assegura que ha llançat un centenar de coets

Hezbollah, for its part, claims to have launched a hundred rockets.

contra un complex militar a Haifa, al nord d'Israel.

against a military complex in Haifa, northern Israel.

És la resposta als atacs israelians a través de dispositius mòbils d'esta mateixa setmana.

It is the response to the Israeli attacks via mobile devices from this same week.

La comunitat internacional assistix a esta escalada de violència

The international community is witnessing this escalation of violence.

en la vespre que arrenca la nomenada cimera.

in the evening that kicks off the so-called summit.

La cimera del futur de les Nacions Unides a Nova York.

The United Nations Future Summit in New York.

Una cita dels líders mundials per a redefinir els objectius i també el sentit de l'ONU.

A meeting of world leaders to redefine the objectives and also the purpose of the UN.

És diumenge 22 de setembre i és el Dia Europeu Sense Cotxes.

It is Sunday, September 22nd, and it is European Car-Free Day.

L'ús dels autobusos del transport públic ha crescut un 40% a la comunitat valencianà en l'última dècada.

The use of public transport buses has increased by 40% in the Valencian Community over the last decade.

Més de 15.000 passatgers han pujat a l'autobús en el mes de juliol, un 15% més que l'any passat.

More than 15,000 passengers boarded the bus in July, a 15% increase compared to last year.

Avui, el transport públic de la Generalitat...

Today, the public transport of the Generalitat...

és gratuït.

It's free.

Deberia ser més vegades i utilitzar més el transport públic.

I should use public transport more often.

Con menos tráfico siempre mejor.

With less traffic, always better.

Disfrutas, claro, de la movilidad que te da, ¿no?

You enjoy the mobility it gives you, right?

El estar circular sin tráfico.

Being circular without traffic.

I este diumenge, en la secció En Context, parlarem de la custòdia compartida.

This Sunday, in the En Context section, we will talk about shared custody.

Per primera vegada en la història, l'any passat es va optar majoritàriament per

For the first time in history, last year the majority opted for

este model en els divorcis de parelles que tenen fills.

this model in the divorces of couples who have children.

Els homes, cada vegada, som més conscients de la corresponsabilitat.

Men are increasingly aware of our shared responsibility.

Però són els jutges els que han de valorar la idoneïtat de la custòdia compartida cada cas.

But it is the judges who must assess the suitability of joint custody in each case.

Palmira Trellis és advocada especialista en dret de família.

Palmira Trellis is a lawyer specializing in family law.

Hago una lectura de cambio de patrón social, de esquema social.

I am interpreting a change in social pattern, in social scheme.

Ha habido este cambio de rol o esta equiparación de trabajos hombre-mujer.

There has been this change in roles or this equivalence of work between men and women.

Son padres que están decididos a preocuparse por esa educación y esa coparentalidad.

They are parents who are determined to care about that education and that coparenting.

I en els esports repassarem la primera victòria de temporada del València Moncloa.

And in sports, we will review the first victory of the season for Valencia Moncloa.

Bon vesprada!

Good evening!

Bona tarda.

Good afternoon.

Va ser ahir contra el Girona per a 2-0 un triomf que es va servir.

It was yesterday against Girona for a 2-0 victory that was achieved.

per a abandonar el Finals Roig de la classificació.

to leave the Red Finals of the classification.

Escoltarem la reacció de jugadors i de l'entrenador.

We will listen to the reaction of players and the coach.

També parlarem del partides d'esta vesprada a la Ceràmica.

We will also talk about the matches this afternoon at the Ceramics.

Vil correal Barça 1 contra 4, a més, 8 juguen Castelló i Els.

Vil correal Barça 1 against 4, moreover, Castelló and Els are playing 8.

i ara presentemISHALLA.

And now we present ISHALLA.

i ara fa exactament 11 minuts.

and now it has been exactly 11 minutes.

diferent a la d'ahir. Javi Miró, bona vesprada.

different from yesterday. Javi Miró, good afternoon.

Hola, bona vesprada.

Hello, good evening.

Jornada completament diferent a la d'ahir.

A completely different day from yesterday.

De fet, domina l'ambient,

In fact, he/she dominates the atmosphere.

assolellar pràcticament tot el territori.

sunshine over almost the entire territory.

Això sí, ja comencem a tindre algun desenvolupament

That said, we are starting to have some development.

de núvols, sobretot en punts de muntanya.

of clouds, especially in mountainous areas.

I de fet, ja s'han registrat pluges

And in fact, it has already rained.

des de migdia fins a sí.

from noon until yes.

Temperatures màximes, ui,

Maximum temperatures, oh,

que han pujat, sobretot en punts del litoral

that have risen, especially in coastal areas

i del prelitoral central, bufa el vent

and from the central pre-coast, the wind blows

de llevets, i les màximes ara mateixa

of bets, and the maximum right now

queden entre els 27 i els 29 graus.

They are between 27 and 29 degrees.

I el que esperem per a la resta de la vesprada

And what we expect for the rest of the evening.

és això que havíem comentat abans.

It's what we discussed before.

Estes tempestes es desenvoluparan,

These storms will develop,

sobretot en punts de muntanya del Terç Nord

especially in mountain areas of the Northern Third

i també en punts de muntanya

and also in mountain points

de l'interior sud de València, nord de la Cant,

from the southern interior of Valencia, north of Cant.

on també podríem tindre algun plugim.

We could also have some rain.

Però les més importants, les més organitzades,

But the most important ones, the most organized,

les que puntualment podrien ser més fortes,

those that could be stronger at times,

seran les de Castelló.

They will be from Castelló.

I és per això que l'Agència Estatal de Meteorologia

And that is why the State Meteorological Agency

activa l'avís groc, perquè podrien

activate the yellow warning, because they could

superar-se els 20 litres per metre quadrat

exceeding 20 liters per square meter

en una hora. Així que estem davant d'unes hores

in an hour. So we are facing a few hours

encara d'inestabilitat, però res,

still of instability, but nothing,

res a veure amb la que vam patir ahir

nothing to do with the one we suffered yesterday

i les últimes jornades.

and the last days.

Adolfo Pascual està en la tècnica.

Adolfo Pascual is in the technique.

Ara són les 2 i 34.

Now it is 2:34.

Les notícies del cap de setmana

The weekend news

amb Jordi Cabezas.

with Jordi Cabezas.

I a banda dels temes de la portada,

And besides the topics on the cover,

una previsió per a esta setmana que estem a punt de començar.

a forecast for this week that we are about to start.

Sònia Silvestre, bona vesprada.

Sònia Silvestre, good afternoon.

Bona vesprada, Jordi.

Good evening, Jordi.

Demà dilluns comença el Jui de Serafín Castellano

Tomorrow Monday the trial of Serafín Castellano begins.

a l'Audiència Nacional

to the National Court

i ho fa nou anys després

and it does it nine years later

de l'obertura de la causa.

of the opening of the case.

Sí, l'exconselleri

Yes, the former counselor

exalcalde de Benissanó

former mayor of Benissanó

està acusat de rebre regals

he is accused of receiving gifts

a canvi d'arreglar la contractació

in exchange for fixing the hiring

dels serveis aèris per a l'extinció d'incendis

of aerial services for fire extinguishing

a la comunitat valenciana

to the Valencian Community

entre el 2003 i el 2015.

between 2003 and 2015.

El magistrat que investiga el cas

The magistrate who is investigating the case.

considera que durant eixos anys

consider that during those years

es podrien haver cobrat a l'administració valenciana

they could have been charged to the Valencian administration

més de 68 milions d'euros

more than 68 million euros

de sobrecostos injustificats

of unjustified cost overruns

i que Castellano podria haver rebut

and that Castellano could have received

regals per més de 163.000 euros

gifts for more than 163,000 euros

a més d'invitacions a caceres

in addition to invitations to hunts

amb l'empresariat

with the entrepreneurship

i, segons tu, Vicente Huerta,

and, according to you, Vicente Huerta,

que també està investigat.

that is also being investigated.

El cas conegut com Càrtel del Foc

The case known as the Fire Cartel

també afecta altres comunitats

it also affects other communities

amb 16 acusats entre funcionaris,

with 16 defendants among officials,

càrrecs de l'administració i empresaris.

administration and business positions.

Per a Serafín Castellano,

For Serafín Castellano,

la Fiscalia demana 21 anys de presó.

The Prosecutor's Office is asking for 21 years in prison.

Les 2 i 35, aquesta setmana,

At 2:35, this week,

ens esperen uns dies

a few days await us

de vertigen polític al Congrés.

of political vertigo in Congress.

Es vota el límit de dèficit

The deficit limit is voted on.

com a antesala dels pressupostos

as a precursor to the budget

per a l'any que ve.

for next year.

I l'incògnita, ja saben que és saber

And the unknown, they already know that it is knowledge.

què faran els 7 diputats de Junts

What will the 7 deputies of Junts do?

que són clau en la suma

that are key in the sum

de la majoria de l'investidura.

of the majority of the investiture.

Això serà dijous.

This will be Thursday.

El mateix dia, però abans d'aquest debat

The same day, but before this debate.

al Congrés, la vicepresidenta

in Congress, the vice president

i ministra d'Hisenda, Maria Jesús Montero,

and Minister of Finance, Maria Jesús Montero,

ha de compareixer per a donar els detalls

he must appear to give the details

del finançament singular

of singular financing

pactat entre PSOE i Esquerra Republicana

agreed between PSOE and Esquerra Republicana

només per a Catalunya.

only for Catalonia.

Precisament el finançament autonòmic

Precisely the regional financing

ha centrat este diumenge

has focused this Sunday

l'actualitat política.

the current political situation.

Anem a Madrid, Verónica Budiel.

Let's go to Madrid, Verónica Budiel.

Sí, ui, de nou.

Yes, oh, again.

El líder del Partit Popular, Alberto Núñez Feijó,

The leader of the Popular Party, Alberto Núñez Feijó,

torna a carregar contra l'executiu

attacks the executive again

per eixe meló obert,

for that open melon,

que és el finançament autonòmic.

What is autonomous financing?

Feijó acusa el president del govern

Feijó accuses the president of the government.

de voler dividir els presidents autonòmics

to want to divide the regional presidents

populars en matèria de finançament.

popular in terms of funding.

És la seva intenció.

It is their intention.

La de Sánchez considera Feijó

Sánchez considers Feijó.

amb la ronda de contactes bilaterals

with the round of bilateral contacts

entre el president del govern espanyol

between the president of the Spanish government

i els presidents autonòmics

and the regional presidents

que ha arrencat este divendres.

that started this Friday.

Pel que recordem,

As far as we remember,

està convocat el 4 d'octubre

it is scheduled for October 4th

el president Carlos Mazón.

President Carlos Mazón.

Estes són les paraules d'Alberto Núñez Feijó.

These are the words of Alberto Núñez Feijó.

El señor Sánchez lo que está pretendiendo

Mr. Sánchez is trying to

es romper, fisurar

to break, to crack

los planteamientos

the approaches

de presidentes del Partit Popular.

of presidents of the Popular Party.

Per a evitar-ho i unificar postures

To avoid it and unify positions.

entre els barons populars,

among the popular men,

el líder del PP ha convocat

the leader of the PP has convened

un comitè executiu extraordinari

an extraordinary executive committee

demà a Madrid.

Tomorrow in Madrid.

La presència del cap del Consell

The presence of the head of the Council

està ja confirmada

it is already confirmed

i això ha hagut de fer uns canvis,

and this had to make some changes,

l'agenda d'última hora,

the last-minute schedule,

perquè demà tenia prevista assistència

because I had planned to attend tomorrow

al Festival de Sant Sebastià.

at the Sant Sebastià Festival.

A poques hores d'eixa reunió a Madrid,

Just a few hours before that meeting in Madrid,

hui, Feijó feia este avís a navegants.

Today, Feijó made this warning to sailors.

Estoy convencido que los presidentes

Estic convençut que els presidents

del Partit Popular tienen mucho más sentido

from the Popular Party make much more sense

de Estado, mucho más sentido

of State, much more meaningful

de los intereses generales,

of the general interests,

no solo de su comunidad, sino del conjunto de España,

not only from their community, but from the whole of Spain,

que el propio presidente del gobierno.

that the president of the government himself.

Des de Catalunya, Salvador Illa avisa

From Catalonia, Salvador Illa warns.

als populars que no acceptaran lliçons

to the populars who will not accept lessons

d'aquells que baixen impostos

of those who lower taxes

per a després demanar més recursos.

to later request more resources.

Asegura Illa que poc te avoreix

Illa assures that it hardly bores you.

amb la solidaritat

with solidarity

i afirma que Catalunya estarà al capdavant

and it asserts that Catalonia will be at the forefront

d'eixa solidaritat amb l'Estat.

of that solidarity with the State.

Catalunya està i estarà

Catalonia is and will be

a la primera vinya

to the first vineyard

de la solidaritat a Espanya.

of solidarity in Spain.

Somos poco de dar lecciones,

We are not much for giving lessons,

pero tampoco nos las van a dar

but they are not going to give them to us either

en materia de solidaridad

in matters of solidarity

aquellos que bajando impuestos

those who lower taxes

reclaman más recursos.

they demand more resources.

Esto no es solidaridad.

This is not solidarity.

Catalunya vuelve para remangarse.

Catalonia is back to roll up its sleeves.

Implicarse.

Get involved.

El president del govern català

The president of the Catalan government.

i líder del PSC ha anunciat

and the leader of the PSC has announced

que tornaran als òrgans de decisió

they will return to the decision-making bodies

multilaterals espanyols.

Spanish multilaterals.

Estaremos presentes en todos los órganos

We will be present in all the bodies.

de decisión posibles.

of possible decisions.

Haciendo nuestra aportación,

Making our contribution,

iremos por el resto de territorios de España

We will go through the rest of the territories of Spain.

a explicar nuestra filosofía,

to explain our philosophy,

nuestro modelo, y a escuchar.

our model, and to listen.

Volvemos para mejorar España.

We return to improve Spain.

Defensoran, diu una Espanya plural

They will defend, says a plural Spain.

que en la seva diversitat

that in its diversity

troba no debilitat,

find no weakness,

sinó una gran fortalesa.

but a great fortress.

Gràcies, Verònica.

Thank you, Verònica.

A casa nostra,

At our house,

populars i socialistes s'acusen mútuament

populars and socialists accuse each other

de no fer tots els possibles

by not doing everything possible

per aconseguir un millor finançament autonòmic.

to achieve a better regional funding.

Les Corts van aprovar divendres, ja ho saben,

The Corts approved on Friday, as you already know,

la proposta de compromís sobre el finançament

the proposal for commitment on funding

amb els vots a favor del Partit Popular,

with the votes in favor of the Popular Party,

mentre que PSPB i Vox van votar en contra.

while PSPB and Vox voted against.

Els populars demanen explicacions

The Popular Party is demanding explanations.

als socialistes per eixe vot en contra

to the socialists for that vote against

i els socialistes acusen els populars

And the socialists accuse the populars.

d'incoherents.

of incoherents.

Mentrestant, compromís guarda silenci.

Meanwhile, the commitment remains silent.

Anem a escoltar Juanfran Pérez,

Let's listen to Juanfran Pérez,

que és el síndic popular,

what is the popular ombudsman,

i després el síndic socialista, José Muñoz.

And then the socialist syndic, José Muñoz.

S'ha quedat comprovat que el PSOE

It has been verified that the PSOE

no vol la finançació per a la Comunitat Valenciana

does not want funding for the Valencian Community

perquè la proposta que hi havia,

because the proposal that was there,

tant del Partit Popular com la de compromís,

both from the Popular Party and from Compromís,

era una proposta molt clara

It was a very clear proposal.

i que en cas que hi hagi una oferta del deute,

and that in the event there is a debt offer,

estudiar-la i, si és bona per a la Comunitat Valenciana,

study it and, if it is good for the Valencian Community,

aprovar-la.

to approve it.

I el Partit Popular, i entre ells Carlos Mazón,

And the Popular Party, including Carlos Mazón,

s'ha de posar d'acord

we need to come to an agreement

perquè el que no pot tampoc

because what cannot, also cannot

és que el Partit Popular

It is that the Popular Party

tingui un model diferent

have a different model

per a cada comunitat autònoma.

for each autonomous community.

Gràcies.

Thank you.

Jo soc d'un poble

I am from a village.

i jo quan vinc a València

And when I come to Valencia.

és que es veu un núvol.

It's because a cloud is visible.

Hi ha molt de cotxe, molt de trànsit.

There is a lot of traffic, a lot of cars.

És una bona forma que els nens sàpiguen

It is a good way for children to know.

com és important utilitzar el transport públic.

how important it is to use public transport.

És el dia de mobilització de cotxe,

It's car mobilization day,

tot i que crec que hi ha gent

although I believe there are people

que no ho respecta allà fora.

that does not respect it out there.

Més assumptes.

More matters.

A partir de demà dilluns

Starting tomorrow, Monday.

s'obri el termini per apuntar-se

the registration period opens

al programa Viatge Més 65,

to the program Viatge Més 65,

que és la iniciativa de la Generalitat

What is the initiative of the Generalitat?

perquè els valencians de més de 55 anys

because Valencians over 55 years old

puguen viatjar

can travel

amb descomptes del 40%

with discounts of 40%

en hotels, apartaments turístics

in hotels, tourist apartments

i càmpings.

and campsites.

Els viatges del batejat com a Imserso València

The travels of the one baptized as Imserso Valencia.

es podran fer entre el 14 d'octubre

They can be done between October 14th.

i el 20 de desembre.

And on December 20th.

Té un pressupost de més d'un milió d'euros.

It has a budget of more than one million euros.

Es pagarà fins a 70 euros la nit

It will cost up to 70 euros per night.

en una habitació doble.

in a double room.

El màxim de la subvenció és de 600 euros

The maximum grant amount is 600 euros.

per viatge a soles i de 900 amb acompanyant.

for a solo trip and 900 with a companion.

Es calcula que se'n beneficiaran

It is estimated that they will benefit.

7.000 persones majors.

7,000 elderly people.

Ho explicava divendres el president Carlos Mazón.

President Carlos Mazón explained it on Friday.

En un programa

In a program

piloto

pilot

en el que se podrà viatjar entre els mesos

in which it will be possible to travel between the months

d'octubre, noviembre i diciembre,

from October, November, and December,

però que l'any que ve, perquè ja estem segurs

but that next year, because we are already sure

que va triomfar

that triumphed

i que se va llenar

and it got filled

i que va ser un èxit,

and it was a success,

l'any que ve se quintuplicarà.

Next year it will quintuple.

Per tant, el Viatge Més 65

Therefore, the Journey More 65

ha venut per quedar-se.

has sold to stay.

Els hotels rebran un incentiu

The hotels will receive an incentive.

de 35 euros en lloc dels 23

of 35 euros instead of 23

de l'Imserso

from the Imserso

i les agències de viatge 20 euros

and the travel agencies 20 euros

contra els 13 del programa actual.

against the 13 of the current program.

Fede Fuster és el president d'OSVEC

Fede Fuster is the president of OSVEC.

de la Patronal del Turisme.

of the Tourism Employers' Association.

Este programa es un programa

This program is a program.

que es muy más modern,

which is much more modern,

que tal volta refleja mejor

how well the turn reflects better

la realidad de los mayores que tenemos hoy en día

the reality of the elderly we have today

que no son los de los 80.

they are not from the 80s.

Les 2.42.

The 2.42.

Les tempestes que es van registrar ahir,

The storms that were recorded yesterday,

sobretot al nord de la comunitat valenciana,

especially in the north of the Valencian Community,

contrasten amb el sol d'avui.

they contrast with today's sun.

Almenys de moment.

At least for the moment.

A Benicàsim Lluís el sol a esta hora.

In Benicàsim, Lluís, the sun is shining at this hour.

Allà està Sònia González endavant.

There is Sònia González ahead.

Sí, Benicàsim este matí, Lluís,

Yes, Benicàssim this morning, Lluís,

calmat i amb sol després de l'episodi

calm and sunny after the episode

de pluges d'ahir que ha deixat un acumulat

of yesterday's rains that has left an accumulation

de 100 de neu litres per metre quadrat.

100 liters of snow per square meter.

Barrancs com el de la Farge i la Parreta

Gorges like the Farge and the Parreta.

que ahir batjaven plens

that yesterday they were full of beatings

ja estan pràcticament secs

they are already practically dry

i els camins i carrers que donaven accés

and the paths and streets that provided access

estan oberts.

they are open.

L'empremta de les pluges es pot intuir

The imprint of the rains can be sensed.

a la platja on encara hi ha algun punt

to the beach where there is still some point

amb canyes o pedra arrossegada

with reeds or dragged stones

del temporal d'ahir.

from yesterday's storm.

També calma a Castelló de la Plana

It is also calm in Castelló de la Plana.

on va ploure de valent

it rained heavily

i es van tallar algunes vies secundàries

and some secondary roads were cut off.

per precaució.

for precaution.

Una jornada de pluges sense incidents significatius.

A day of rain without significant incidents.

I com dèiem, a les 2 i 22

And as we said, at 2:22.

ha començat oficialment la tardor.

Autumn has officially begun.

Arrere deixem el tercer estiu més càlid

Behind us, we leave the third hottest summer.

de tota la història de la comunitat valenciana.

of the entire history of the Valencian community.

Tardor que es preveu que siga

Autumn that is expected to be

més càlida que fresca

warmer than cool

i probablement també serà seca.

and it will probably also be dry.

Xavi Carrau en temes d'aigües.

Xavi Carrau on water issues.

L'estiu començar ha passat per aigua.

The summer has started with rain.

Juny fou el segon més humit

June was the second wettest month.

des de 2008.

since 2008.

Plogué tres vegades més

It rained three times more.

del que és habitual.

than what is usual.

Molta gent probablement tinga la sensació

Many people probably have the feeling

que ha sigut un estiu

what a summer it has been

i que ha sigut un estiu

And what a summer it has been.

no tan càlid com els anteriors

not as warm as the previous ones

però és el tercer estiu més càlid

but it is the third hottest summer

que tenim registrat en aquest territori.

that we have registered in this territory.

Qui fa la puntualització

Who makes the clarification?

és en Xavi Miró, meteoròleg d'Apunt.

It is Xavi Miró, a meteorologist from Apunt.

Al juliol les diverses onades de calor

In July, the various heat waves

deixaren els termòmetres

they left the thermometers

per damunt dels 40 graus.

above 40 degrees.

A Suma Càrcer

To Suma Càrcer

se superaren els 45.

they exceeded 45.

Sobretot cap a l'interior.

Especially towards the interior.

El vent deponent ha estat bufant durant molts dies

The prevailing wind has been blowing for many days.

però confinat a l'interior.

but confined inside.

Agost no és que darrere

August is not that behind.

fou el més calorós de la història

it was the hottest in history

A Espanya, a casa nostra

In Spain, in our home.

el quart calor constant

the fourth constant heat

de dia i de nit

day and night

tant a juliol com a l'agost.

both in July and in August.

Les nits tòrides per damunt dels 25 graus

Torrid nights above 25 degrees.

es multiplicaren.

they multiplied.

També les tropicals

Also the tropicals

les de més de 20.

those over 20.

València, per exemple, ha passat de les 75 nits

Valencia, for example, has gone from 75 nights.

tropicals fins i tot

tropical ones even

de les 12 nits tòrides

of the 12 torrid nights

que no s'ha baixat dels 25 graus.

that has not dropped below 25 degrees.

Al setembre les pluges han pres de moment

In September, the rains have taken for the moment.

el relleu però la previsió de la tardor

the relief but the forecast of autumn

és càlida

it is warm

un 70% de probabilitats que sigui càlida

a 70% chance it will be warm

i un 35%, un 40%

and 35%, 40%

que sigui seca.

that it be dry.

Però tractant-se de la tardor

But considering it is autumn

ja sabem, qualsevol previsió

we already know, any forecast

pot saltar per l'aire.

it can jump in the air.

Bueno, pues acabem d'entrar en la tardor

Well, we've just entered autumn.

i és temps, per tant, de canviar

And it is time, therefore, to change.

d'armaris.

of wardrobes.

Jo voy a dejar mi bañador a mano

I am going to leave my swimsuit handy.

porque seguro que mañana pasado

because surely the day after tomorrow

volvemos a la playa.

we go back to the beach.

El armario todo el año es el mismo.

The wardrobe is the same all year round.

Yo he hecho el cambio de armario ya de otoño

I have already changed my wardrobe for autumn.

pero de vez en cuando voy combinando

but from time to time I mix things up

la ropa de verano o de otoño.

summer or autumn clothing.

Falta que arribe el verano de San Miguel

It is yet to arrive the summer of San Miguel.

que es el próximo domenche.

What is next Sunday?

Canvi d'armari i també sònia de jubilar

Change of wardrobe and also Sonia retiring.

i sa roba vella d'estiu.

and the old summer clothes.

Unes peces de roba que encara que estiguen

Some pieces of clothing that even if they are

deteriorades, recordem que poden

deteriorated, remember that they can

tindre una segona oportunitat si es depositen

to have a second chance if they are deposited

als contenidors

to the containers

d'ONGs com Càritas.

of NGOs like Caritas.

Un gest que posa en funcionament

A gesture that activates

una maquinària de reciclatge del qual

a recycling machinery of which

viuen moltes persones.

Many people live.

El nostre company Paco Morrió ens dona més detalls

Our colleague Paco Morrió gives us more details.

d'esta perfecta economia circular.

of this perfect circular economy.

Formem part del nostre paisatge urbà

We are part of our urban landscape.

a vegades mimetitzats amb el carrer

sometimes mimicked with the street

a pesar que el veïnat sempre

despite the fact that the neighborhood always

els té localitzats en estos dies

he has located them these days

de canvi d'armari.

of wardrobe change.

Faig l'inventari i poso això

I make the inventory and put this.

i sa roba ja no li cap.

And the clothes no longer fit her.

I de si viatja fins a la planta

And if he/she travels up to the floor.

que té a Ropa a Ribarroja

what Ropa has in Ribarroja

on es fa alguna cosa més que reciclar

where something more than recycling is done

les peces.

the pieces.

Les persones d'inserció que treballen

The people in integration who work

en la nostra empresa ara mateix

in our company right now

ocupen diferents llocs de treball.

they occupy different jobs.

Des de pendientes,

From earrings,

clasificación de la ropa

clothing classification

o incluso peones de recogida y conductores.

or even pickup pawns and drivers.

Ellos pueden estar como máximo

They can be at most.

tres años en nuestra empresa.

three years in our company.

I així a una de les sis tendes

And so at one of the six shops.

a la ciutat de València i Alcoi

in the city of Valencia and Alcoy

on la roba té una segona oportunitat.

where clothing gets a second chance.

Mira, acá tenemos justo

Look, we have just here.

prendas muy bonitas, un jersey,

very beautiful garments, a sweater,

un vestido, un pantalón

a dress, trousers

que van de precios a partir de 5,99

that start at prices from 5.99

y si eres cliente de la tienda

and if you are a store customer

también te das descuento por eso.

You also get a discount for that.

Es que mira que está más modelo.

It's just that look, she's more of a model now.

Está nuevo, está nuevo.

It's new, it's new.

Qué maravilla.

What a marvel.

Pero también es pensar en

But it is also to think about

las más necesitadas.

the most needy.

Entonces siempre decimos que es una forma

So we always say that it is a way.

más digna de lo que se hacía antes

more worthy than what was done before

porque ellos pueden venir a una tienda

because they can come to a store

pues como esta, que es

well, how is it, what is it

como una tienda normal, canjean su vale

like a normal store, they redeem their voucher

y eligen lo que ellos quieren comprar.

and they choose what they want to buy.

Acaba així un cicle on es beneficien

Thus ends a cycle in which they benefit.

tots d'una roba i complements que molesten

all of a sudden clothes and accessories that annoy

els nostres armaris.

our wardrobes.

Les dos i quaranta-set, avui, posem en context

Two forty-seven, today, we put into context.

la custòdia compartida amb dades

shared custody with data

que apunten cap a un canvi social.

that point towards a social change.

I és que per primera vegada

And it's that for the first time

des que la llei ho permet, enguany

since the law allows it, this year

s'han atorgat més custòdies compartides

More joint custody arrangements have been granted.

que en exclusiva a la mare.

that exclusively to the mother.

L'opció que era majoritària fins ara.

The option that was the majority until now.

Sílvia Ocejo.

Sílvia Ocejo.

Des del 2005 existeix la figura legal

Since 2005, there has been a legal figure.

de la custòdia compartida.

of shared custody.

Dos dècades després l'estadística mostra

Two decades later, the statistics show

els efectes d'aquest canvi legal.

the effects of this legal change.

Un 48% de les custòdies són compartides.

48% of the custody arrangements are shared.

Sis dècimes més que la custòdia compartida.

Six tenths more than joint custody.

En exclusiva a les mares.

Exclusively for mothers.

Palmira Trellis, cap de secció de dret de família

Palmira Trellis, head of the family law department.

de l'ICAF diu que pares i mares demanen cada volta més

The ICAF says that parents are asking for more and more each time.

ser corresponsables.

be co-responsible.

Faig una lectura de canvi de patrón social,

I make a reading of a change in social patterns.

d'esquema social.

of social schema.

Hi ha una equiparació de rols.

There is an equalization of roles.

Ells han participat del mateix mod que elles.

They have participated in the same way as they.

I si no ho han fet, que són pares que de sobte

And if they haven't done it, it's because they are parents who suddenly

amb el divorci els entra el pànic a perdre els seus fills,

with the divorce they are filled with panic about losing their children,

són pares que estan decidits a preocupar-se

they are parents who are determined to care

per aquesta educació i aquesta vida.

for this education and this life.

Aquesta coparentalitat.

This coparentality.

I és de fet també el cas de Sandra Puigdau

And it is indeed also the case of Sandra Puigdau.

i Javier Llopis, tots dos divorciats.

I Javier Llopis, both divorced.

Tot està cobert, tot se parla.

Everything is covered, everything is talked about.

La setmana que no els tinc m'oblidi

The week that I don't have them, I forget.

i no sé res del que es passa.

I don't know anything about what is happening.

Jo sempre he estat un pare present

I have always been a present father.

en la criança de els meus fills.

in the upbringing of my children.

Però és cert que quan et separs

But it is true that when you separate

el teu focus és 100% amb ells.

your focus is 100% on them.

I no hi ha ningú més.

And there is no one else.

La tendència apunta cap a un canvi

The trend points towards a change.

en el rol dels pares que volen la corresponsabilitat.

in the role of parents who want shared responsibility.

Però atenció, perquè no totes les advocades

But be careful, because not all lawyers

són expertes i estan d'acord.

They are experts and agree.

Virginia Sánchez, vicepresidenta de l'associació Alana.

Virginia Sánchez, vice president of the Alana association.

No és un canvi social.

It is not a social change.

Un canvi social serà quan realment hi hagi una igualtat.

A social change will occur when there is truly equality.

En la majoria de casos som les dones

In most cases, we are the women.

les que assumim les cargues familiars.

those of us who take on family burdens.

Si jo fos jutge o jutge, en un cas d'aquestes de custòdia

If I were a judge in a case like this regarding custody

preguntaria al pare el nom del profe

I would ask dad the name of the teacher.

o la profe del seu fill o filla,

or the teacher of his son or daughter,

com es diuen els seus amics,

what are your friends called,

en el grup de WhatsApp del col·le si hi ha...

in the WhatsApp group of the school there is...

I des de les associacions feministes

And from the feminist associations

insistixen que la igualtat a l'hora de cuidar fills i filles

they insist that equality in caring for children

no és real.

it is not real.

De mitjana, les dones dediquen a la xicalla

On average, women dedicate to the kids.

quasi set hores al dia.

almost seven hours a day.

El doble que els homes.

Double that of men.

La clau de l'equilibri, diuen,

The key to balance, they say,

sempre és la protecció de fills i filles.

It is always the protection of sons and daughters.

Per això la justícia, que és intel·ligent,

Therefore, justice, which is intelligent,

diu que la custòdia compartida és automàtica.

It says that joint custody is automatic.

No, de cap manera.

No, in no way.

Perquè hi pot haver alguna sèrie de condicionaments

Because there may be a series of conditions.

que facin que la custòdia compartida

that they make shared custody

sigui un inferno.

it’s hell.

I si, Malmón, s'endurixen

And yes, Malmón, they harden.

com dèiem en la portada els enfrontaments,

as we said on the cover the confrontations,

entre Israel i la milícia de Hezbollah,

between Israel and the militia of Hezbollah,

que assegura tindre en marxa

that assures to have underway

la represàlia pels atacs

the retaliation for the attacks

dels dispositius electrònics

of electronic devices

d'esta mateixa setmana, Sònia, al Líban.

This very week, Sonia, in Lebanon.

Sí, Jordi, i en la frontera

Yes, Jordi, and at the border.

la població israeliana es prepara per al pitjor escenari.

The Israeli population is preparing for the worst-case scenario.

Les escoles no han obert gui

The schools have not opened yet.

i els hospitals limiten l'activitat

And the hospitals limit activity.

a zones segures.

to safe zones.

Busquem més dades amb Remei Blasco.

We are looking for more information with Remei Blasco.

La milícia de Hezbollah fa una demostració de força

The Hezbollah militia demonstrates force.

i llança centenars de coets contra Israel.

and launches hundreds of rockets against Israel.

La novetat és la distància recorreguda

The novelty is the distance traveled.

pels projectils.

for the projectiles.

Per primera volta han arribat a Haifa,

For the first time they have arrived in Haifa,

la ciutat que més d'anys ha patit esta matinada

the city that has suffered the most years this morning

i on hi ha set ferits

and there are seven injured

i desenes de cases i vehicles cremats.

and dozens of houses and vehicles burned.

En la guerra del 2006

In the war of 2006

no van caure tants coets com avui viu este veí.

not as many rockets fell as this neighbor lives today.

La milícia parla de 150

The militia speaks of 150.

i destaca els que han caigut

and highlight those who have fallen

en una base militar i a les oficines

in a military base and in the offices

de l'empresa de tecnologia militar Rafael,

from the military technology company Rafael,

proveïdora de l'exèrcit.

supplier of the army.

Hezbollah diu que és la resposta

Hezbollah says it is the answer.

a les explosions de dimarts i dimecres

to the explosions on Tuesday and Wednesday

que van deixar a 42 morts i 3.000 ferits.

that left 42 dead and 3,000 injured.

Un colpe molt dur

A very hard blow

que segons el primer ministre israelià

according to the Israeli Prime Minister

Hezbollah acabarà per assumir.

Hezbollah will eventually take responsibility.

La frontera viu el pitjor cap de setmana

The border experiences the worst weekend.

en un any, amb explosions constants.

in a year, with constant explosions.

A una banda i l'altra

On one side and the other

la població civil està atemorida.

The civilian population is terrified.

Israel ha limitat el dret a la reunió,

Israel has limited the right to assembly,

ha tancat les escoles i ha ordenat els hospitals

has closed the schools and ordered the hospitals

que traslladen l'activitat a les zones

that relocate the activity to the areas

especialment protegides.

especially protected.

El que ha passat és que

What has happened is that

els hospitals no han pogut fer res.

the hospitals have been unable to do anything.

Fa 40 anys que estem en guerra,

We have been at war for 40 years,

no es cap la metat, diu este home des de Beirut.

It's not the goal, says this man from Beirut.

Els edificis destruïts divendres

The buildings destroyed on Friday.

per missils israelians encara busquen supervivents.

Israeli missiles are still searching for survivors.

El balanç de morts ha pujat a 45.

The death toll has risen to 45.

I mentrestant a Gaza, Israel

In the meantime in Gaza, Israel.

ha tornat a bombardejar avui

has bombed again today

una escola on es refugiaven

a school where they took refuge

persones desplaçades.

displaced people.

Ha passat a la localitat del Shati,

It has happened in the locality of Shati,

al nord de la Franja,

in the north of the Franja,

han mort almenys

at least have died

7 persones.

7 people.

L'exèrcit ha reconegut l'atac

The army has acknowledged the attack.

que diu haver sigut selectiu

that claims to have been selective

i contra terroristes que s'amagaven

and against terrorists who were hiding

a este recinte.

to this venue.

I mentrestant, la comunitat internacional

In the meantime, the international community

que assisteix a esta escalada de violència

that witnesses this escalation of violence

en la vespre que

in the evening that

arranque la nomenada cimera del futur

the so-called summit of the future begins

de les Nacions Unides a Nova York.

of the United Nations in New York.

Una cita dels líders mundials

A quote from world leaders

a la qual també assistirà

to which he will also attend

el president Pedro Sánchez

President Pedro Sánchez

i que té com a objectiu redefinir els objectius

and that aims to redefine the objectives

i el mateix sentit

in the same sense

de les Nacions Unides, de l'ONU.

of the United Nations, of the UN.

I més assumptes internacionals.

And more international matters.

Més de dos milions de persones

More than two million people

voten avui el futur polític

they vote today on the political future

de Brandenburg,

from Brandenburg,

l'últim estat de l'antiga Alemanya oriental

the last state of the former East Germany

en celebrar eleccions regionals

in celebrating regional elections

abans dels comissis federals

before the federal elections

de l'any que ve.

of next year.

La regió que envolta Berlín està considerada

The region surrounding Berlin is considered

com el bastió dels socialdemòcrates

as the bastion of the social democrats

que governen ininterrompudament

that govern uninterruptedly

des de l'any 1990. Però avui

since 1990. But today

les enquestes situen la formació d'ultradreta

Surveys place the far-right formation.

com la força més votada.

as the most voted force.

Carme Pastor.

Carme Pastor.

Després de quedar primers en les eleccions

After coming first in the elections

de Turín ja és segons en les de Saxònia

From Turin is already second in the Saxony ones.

avui l'extrema dreta busca un nou èxit

today the far right is seeking a new success

a Brandenburg. Les enquestes apunten

to Brandenburg. The surveys indicate

que socialdemòcrates del canceller

that social democrats of the chancellor

Olaf Scholz podrien perdre el poder

Olaf Scholz could lose power.

per primera vegada des de la reunificació

for the first time since reunification

del país, tot i que com explica

from the country, although as explained

la politòloga valenciana Ana López

the Valencian political scientist Ana López

l'executiu federal ha adoptat

the federal executive has adopted

polítiques més de dretes.

more right-wing policies.

Hem passat de la política del welcome

We have moved on from the welcome policy.

refugiats de Angela Merkel

refugees of Angela Merkel

en 2015 ara a una

in 2015 now at one

política de més

more politics

deportacions. La política local

deportations. Local policy

explica segons els analistes

explain according to the analysts

part de l'ascens de l'ultradreta.

part of the rise of the far-right.

En Alemanya de l'est el 20%

In East Germany, 20%.

dels ajuntaments han votat a favor de

the municipalities have voted in favor of

propostes d'alternativa per a Alemanya.

alternative proposals for Germany.

I aquest suport diuen obrir la porta

And this support is said to open the door.

a la normalització del discurs ultra.

to the normalization of ultra discourse.

Parlem d'una extrema dreta que no ha

We're talking about an extreme right that has not

amagat els seus vincles amb el nazisme

hiding their connections with Nazism

que ha copiat el seu programa.

that has copied his program.

Bona prova en és el vídeo de campanya

Good proof is the campaign video.

d'alternativa per a Alemanya per a Brandenburg

alternative for Germany for Brandenburg

la supremacia blanca contra

white supremacy against

la migració. La fa responsable

the migration. It makes her responsible

de totes les desigualtats

of all the inequalities

econòmiques, socials i de la

economic, social, and of the

insuposada inseguretat que

unforeseen insecurity that

pateix el país. En l'àmbit municipal

the country suffers. In the municipal area

cordó sanitari és feble però a escala

the quarantine is weak but on a scale

regional es manté fort i podria

regional remains strong and could

salvar el socialdemòcrates que sense guanyar

save the social democrats who do not win

revalidaria la coalició actual

I would reaffirm the current coalition.

amb els democristians i esberts.

with the Christian democrats and split.

Fins aquí el programa d'avui.

That's all for today's program.

Fins demà!

Until tomorrow!

La pujada a l'Ermita de la Font Roig

The climb to the Hermitage of Font Roig

ha sigut especial.

it has been special.

L'horatge s'ha aclarit finalment avui.

The weather has finally cleared up today.

Amb el dinar continua la retrobada

With lunch, the reunion continues.

amb la patrona i amb este paratge molt estimat.

with the patron and with this very cherished place.

De moment, ho deixem així.

For now, we'll leave it like this.

Adolfo Pascual ha estat en la tècnica,

Adolfo Pascual has been in the technique,

Sònia Silvestre en la redacció.

Sònia Silvestre in the editorial team.

La informació torna cada hora en punt

The information comes back every hour on the dot.

a la ràdio pública valenciana

to the Valencian public radio

i la tenen sempre en apuntmedia.es

And they always have it on apuntmedia.es.

que acaben de passar una gran vesprada de diumenge.

they have just had a great Sunday afternoon.

Adeu!

Goodbye!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.