Hora dels Joves - 20.09.24 20:00
Cugat Media - Radio Sant Cugat
Hora dels Joves
Hora dels Joves - 20.09.24 20:00
Ràdio Sant Cugat, Cugat Mèdia, notícies.
Radio Sant Cugat, Cugat Mèdia, news.
Salutacions a entitats vinculades a la gent gran de Sant Cugat
Greetings to entities connected to the elderly in Sant Cugat.
lamenten que la ciutat hagi de renunciar per ara
they regret that the city has to give up for now
a la segona residència pública,
to the second public residence,
una històrica reivindicació unànime del municipi.
a historic unanimous claim of the municipality.
Així i tot, des de plataforma de pensionistes
Thus and all, from the pensioners' platform
i del Consell de la Gent Gran,
and of the Senior Citizens' Council,
som conscients que les polítiques per l'envelliment
we are aware that policies for aging
dels darrers anys de la Generalitat,
of the last years of the Generalitat,
que és qui té les competències,
who has the competencies,
descarten poder comptar amb aquest equipament
they rule out being able to rely on this equipment
i cal buscar alternatives.
and we need to look for alternatives.
Amb tot, però, no acaben de veure amb bons ulls
With everything, though, they still don't see it in a good light.
l'opció triada per l'equip del govern,
the option chosen by the government team,
una fórmula dient que els hi genera dubtes,
a formula saying that it generates doubts for them,
que té poques garanties
that has few guarantees
i que s'allunya massa de ser una residència pública.
and which strays too far from being a public residence.
Escoltem el membre de la Junta de la Plataforma de Pensionistes,
Let's listen to the member of the Pensioners' Platform Board.
Jordi Casas.
Jordi Casas.
La garantia que no es passarà del 20% de places privades
The guarantee that no more than 20% of private places will be exceeded.
i que hi ha garantia que hi haurà diners
And is there a guarantee that there will be money?
per fer places concertades o públiques,
to make reserved or public places,
això és el tema de fons.
this is the background theme.
Dubto que les piques això ho garanteixin o ho explicitin.
I doubt that the comments guarantee or specify this.
La nostra reivindicació és
Our demand is
que es compleixi un topall del 20% de privades
that a limit of 20% of private individuals is fulfilled
i que es cobi un mecanisme
and that a mechanism is created
per tal que la gent que entri,
so that the people who enter,
que pugui entrar gent des del primer moment
that people can enter from the very first moment
en places concertades o públiques.
in designated or public places.
Segons la informació facilitada fins ara per l'equip de govern
According to the information provided so far by the government team.
i a l'espera de la redacció del plec de condicions,
and awaiting the drafting of the specifications,
la intenció és que la residència s'ubiqui
the intention is that the residence is located
al solà de l'Avinguda de la Clota de Volpalleres
in the solarium of the Avinguda de la Clota de Volpalleres
i tingui capacitat per a unes 120 places.
and has capacity for about 120 places.
L'Auditori de la Casa de Cultura s'ha quedat petit aquest dijous
The Auditorium of the Cultural House was too small this Thursday.
per escoltar la xerrada del president
to listen to the president's talk
de l'Assemblea Nacional Catalana, Lluís Llach,
from the Catalan National Assembly, Lluís Llach,
on l'excantant ha fet una crida a sortir als carrers de nou
where the former singer has called for people to take to the streets again
per reclamar la independència de Catalunya.
to claim the independence of Catalonia.
Per a fer-ho, però, Llach ha exposat que prèviament
To do this, however, Llach has stated that beforehand
cal renacionalitzar el país
It is necessary to renationalize the country.
en diversos aspectes.
in various aspects.
En diversos àmbits, com l'educació, la mobilitat o el consum.
In various areas, such as education, mobility, or consumption.
I la Bonoloto ha premiat una butlleta registrada a Sant Cugat
And the Bonoloto has awarded a ticket registered in Sant Cugat.
al Centre Comercial.
at the Shopping Center.
El guanyador s'ha endut 131.228,08 euros,
The winner has taken home 131,228.08 euros.
corresponents a la segona categoria del sorteig
corresponding to the second category of the draw
celebrat aquest dijous.
celebrated this Thursday.
En clau esportiva, l'Embol Sant Cugat arrencarà
In sporting terms, the Embol Sant Cugat will start.
la temporada de Lliga aquest dissabte a la pista del Sant Quirzó.
the league season this Saturday at the Sant Quirzó court.
Els homes d'Araït Salvador no tindran període d'adaptació
The men of Araït Salvador will not have an adaptation period.
i s'estrenaran directament contra un dels conjunts
and will debut directly against one of the teams
més potents de la primera nacional.
most powerful of the first national.
L'objectiu del Sant Cugat és clar, lluitar per tornar
The goal of Sant Cugat is clear, to fight to return.
a les fases descents a plata, tot i que des del club
to the descending phases to silver, even though from the club
no es marquin públicament aquesta fita.
do not publicly mark this milestone.
Per assolir-la caldrà guanyar partits tan complicats
To achieve it, it will be necessary to win such complicated matches.
com el d'aquest dissabte.
like this Saturday's.
Més informació a www.cugat.cat
More information at www.cugat.cat
Cugat Mèdia, la informació de referència a Sant Cugat.
Cugat Mèdia, the reference information in Sant Cugat.
Ràdio Sant Cugat, Cugat Mèdia, www.cugat.cat
Radio Sant Cugat, Cugat Media, www.cugat.cat
Benvinguts de nou a Valors a l'Alça,
Welcome back to Valors a l'Alça,
una producció de Mataró Ràdio i de Revista Valors
a production of Mataró Ràdio and Revista Valors
per la xarxa de comunicació local.
for the local communication network.
Un programa on analitzem les coses que passen al nostre món
A program where we analyze the things that happen in our world.
des de l'opticó de la xarxa de comunicació local.
from the perspective of the local communication network.
I que dels valors, de l'ètica i un espai on, sobretot,
And that of values, ethics, and a space where, above all,
ens fem moltes preguntes.
we ask ourselves many questions.
Cada quatre anys, la societat centra les seves mirades
Every four years, society focuses its gaze.
en els Jocs Olímpics, on representants de països
in the Olympic Games, where representatives of countries
d'arreu del planeta competeixen durant dues setmanes
from all over the planet compete for two weeks
per ser els millors i situar el seu país
to be the best and position their country
a l'esglaó més alt del podi.
on the highest step of the podium.
Precisament, la revista Valors, del mes de juliol i agost,
Precisely, the Valors magazine, from the month of July and August,
tracta sobre aquesta qüestió.
it deals with this issue.
Competir és bo? Quins són els límits?
Is competing good? What are the limits?
I quin és l'efecte de la competició en l'educació, per exemple?
And what is the effect of competition in education, for example?
De tot això, en parlem amb Alba Castellví,
We discuss all of this with Alba Castellví,
que és sociòloga, educadora i orientadora de famílies.
she is a sociologist, educator, and family counselor.
A la secció de Gent amb Valors parlarem de
In the section of People with Values, we will talk about
Barça o Barzac, Barça o mort.
Barça or Barzac, Barça or death.
És el lema dels joves senegalesos
It is the motto of Senegalese youth.
abans d'emprendre el seu viatge cap a Europa
before embarking on his journey to Europe
a bord d'una embarcació precària.
aboard a precarious vessel.
Coneixerem de primera mà la història d'Asís Fay,
We will learn first-hand about the story of Asís Fay.
coordinador del taller de Top Manta
coordinator of the Top Manta workshop
i membre fundador del sindicat
and founding member of the union
que ha dissenyat una nova samarreta amb aquest lema.
who has designed a new t-shirt with this slogan.
I la proposta d'aquesta setmana,
And the proposal for this week,
proposta amb Valors,
proposal with values,
està dedicada a l'anàlisi dels valors contemporanis
it is dedicated to the analysis of contemporary values
i dels seus vincles amb els mitjans de comunicació.
and of its ties to the media.
Com han canviat al llarg de les últimes dècades?
How have they changed over the last few decades?
Quins han estat els atonaments?
What have the warnings been?
I quins els problemes estructurals?
And what are the structural problems?
Això ho preguntarem a Norminam de Montoya
We will ask Norminam de Montoya about this.
i a Àngel Rodríguez,
and to Àngel Rodríguez,
que són els autors de Los valores en la comunicación,
who are the authors of Los valores en la comunicación,
una investigadora
a researcher
que ha fet una publicació publicada per CENIT.
that has made a publication published by CENIT.
I acabarem escoltant l'últim conte amb Valors d'aquesta temporada.
And we will end up listening to the last Values story of this season.
Ens explicarà, com sempre, Oriol Toro,
It will be explained to us, as always, by Oriol Toro.
de la companyia Vivint del Cuento.
from the company Vivint of the Tale.
Així que ens hi posem,
So let's get to it,
amb en Joan Salicru a la direcció del programa,
with Joan Salicru at the helm of the program,
Maria d'Ultramunt a la redacció,
Maria from Ultramunt to the editorial office,
a les vies de sol Pere Sánchez
to the ways of Saint Peter Sánchez
i a la presentació que us parla Laura Serra.
And in the presentation, Laura Serra is speaking to you.
Si voleu contactar amb el programa
If you want to contact the program
ho podeu fer a través de la web de la companyia Vivint del Cuento.
You can do it through the website of the company Vivint del Cuento.
O a través de Twitter, Facebook i Instagram
Or through Twitter, Facebook, and Instagram.
a arroba revista Valors
to the magazine Valors
o enviant un correu al mail del programa
or by sending an email to the program's address
redacció arroba valors punt org.
redaction at valors dot org.
El primer que farem, però,
The first thing we will do, however,
és fixar-nos en l'actualitat de la mà de Joan Salicru.
It is to focus on current events with Joan Salicru.
Com estàs, Joan? Què ens expliques avui?
How are you, Joan? What do you have to tell us today?
Hola, Laura. Doncs una notícia
Hello, Laura. Well, some news.
que comentem aquesta setmana
What are we discussing this week?
que no és nova, però no n'hem parlat al programa
that is not new, but we haven't talked about it in the program
o no n'hem parlat des del punt de vista...
or we haven't talked about it from the perspective...
que ara veuràs.
that you will see now.
Es tracta del pla Endresa, no sé si et sona,
It is about the Endresa plan, I don't know if it rings a bell for you.
és aquesta iniciativa de l'Ajuntament de Barcelona
It is this initiative of the Barcelona City Council.
del nou alcalde Jaume Collboni.
of the new mayor Jaume Collboni.
Vaja, nou alcalde des de l'any passat,
Wow, new mayor since last year,
perquè ha estat un dels seus mantres
because it has been one of its mantras
d'anem a endreçar Barcelona, perquè se suposa
We're going to tidy up Barcelona, because it is supposed to.
que abans estava desendreçada,
that was previously disorganized,
i per tant l'hem d'endreçar.
And therefore we have to tidy it up.
I nosaltres, evidentment, no ens posarem a debatre
And we, of course, will not engage in debate.
sobre polítiques municipals, però sí
about municipal policies, but yes
d'un aspecte que és dels efectes negatius
of an aspect that is one of the negative effects
que està tenint pels sense sostre,
that is having for the homeless,
perquè és evident que a l'espai públic
because it is evident that in the public space
de les grans ciutats, no només Barcelona,
of the large cities, not just Barcelona,
lamentablement,
unfortunately,
hi ha un fenomen que és el dels sense sostres
there is a phenomenon that is that of the homeless
que té a veure amb això,
what does that have to do with this,
amb la percepció de l'espai públic.
with the perception of public space.
Bé, aquest projecte del pla Endresa
Well, this project of the Endresa plan
va entrar en vigor el juliol de l'any passat,
came into effect in July of last year,
just després de l'elecció de Collboni,
just after Collboni's election,
i està pensat per posar ordre a l'espai públic
and is intended to bring order to public space.
amb accions per millorar la neteja i el manteniment
with actions to improve cleaning and maintenance
urbà a partir de les ordenances municipals.
urban based on municipal regulations.
Però la Fundació RELS,
But the RELS Foundation,
en relació al sense sostre,
in relation to the homeless,
que és el tema que treballa fort,
what is the topic that he/she works hard on,
va denunciar ara fa un mes que el pla dificulta
he reported a month ago that the plan hinders
el dia a dia de la gent que viu al carrer
the day to day of people who live on the street
més sancions i vulneracions de drets.
more sanctions and violations of rights.
Per tant, estem parlant del revers
Therefore, we are talking about the reverse.
una mica negatiu, fosc,
a bit negative, dark,
d'aquest pla Endresa.
of this Endresa plan.
Segons RELS, el pla implica un augment
According to RELS, the plan involves an increase.
dels efectius de la Guàrdia Urbana.
of the Urban Guard's forces.
En aquesta primera fase, la policia i els serveis de neteja
In this first phase, the police and cleaning services
fan fora el sense sostre dels llocs
they drive the homeless out of the places
on pernòcton o on acostumen a passar el dia.
where they overnight or where they usually spend the day.
La Fundació també es queixa
The Foundation also complains.
que es vengui un missatge que relaciona
that a message is sold that relates
neteja amb seguretat
clean with safety
i amb treure's de sobre el sense sostre.
and to get rid of the homeless.
Quines són les principals conseqüències
What are the main consequences?
que té tot plegat per les persones
what it all means for people
sense sostre?
homeless?
Doncs mira, ara ho insinuàvem,
Well, look, we were just hinting at it.
que és la imposició de sancions i multes.
what is the imposition of sanctions and fines.
Això, evidentment, és un tema molt complex.
This, of course, is a very complex issue.
Tothom entén que si hi ha una, diguem-ne,
Everyone understands that if there is one, let's say,
no estàs complint amb alguna cosa
you are not complying with something
que t'exigeix l'administració,
what the administration requires of you,
doncs el mecanisme coercitiu clàssic
so the classic coercive mechanism
és el de les sancions i de les multes,
it is about sanctions and fines,
amb el trànsit, per exemple.
with traffic, for example.
Què ens hem d'explicar els uns als altres?
What do we need to explain to each other?
Però, esclar, quan això ho apliquem
But, of course, when we apply this
en un col·lectiu com el del sense sostre,
in a community like that of the homeless,
és evident que sembla que alguna cosa grinyola.
It is evident that it seems that something is creaking.
Cal tenir en compte que, com pot suposar tothom,
It must be taken into account that, as everyone can imagine,
i aquest informe d'Arrels recorda,
and this Arrels report reminds,
7 de cada 10 sense sostres no tenen ingressos.
7 out of 10 homeless people have no income.
Per això en diem sense sostre, d'alguna manera, no?
That's why we call them homeless, in a way, right?
I des d'Arrels diuen
And from Arrels they say
d'ençà que el pla Andrés s'ha d'entrar en vigor,
since the Andrés plan must come into effect,
les persones que atenem han rebut una trentena de multes.
The people we assist have received around thirty fines.
Aquestes multes, tot i que no s'han incrementat
These fines, although they have not increased
en relació amb els anys anteriors,
in relation to previous years,
són de quantitats més elevades.
they are of higher amounts.
Coneixem persones que viuen al carrer
We know people who live on the street.
i que acumulen milers d'euros en sancions.
and which accumulate thousands of euros in fines.
I els veïns i veïnes, què en pensen?
And the neighbors, what do they think?
Clar, en una enquesta adreçada
Sure, in a survey addressed
als veïns de Barcelona l'any passat,
to the neighbors of Barcelona last year,
Arrels va constatar que el 78% estava
Roots found that 78% were.
d'acord que les ordenances municipals havien de servir
agreed that the municipal ordinances were meant to serve
per protegir i no parts per sancionar
to protect and not to punish
la gent que viu al carrer.
the people who live on the street.
La Fundació explica casos d'una mica
The Foundation explains cases of a bit.
que fan posar els pèls de punta, com el d'en Wilson,
that make your hair stand on end, like Wilson's.
un home a qui van fer fora d'un centre
a man who was expelled from a center
de salut mental, i ara fa un any que viu
of mental health, and it has been a year since she/he has been living
en una plaça del districte de Sants-Montjuïc.
in a square in the Sants-Montjuïc district.
La seva presència molesta.
Their presence is bothersome.
Una de les veïnes, que sempre acaba trucant
One of the neighbors, who always ends up calling.
a la policia, primer va venir
to the police, first came
una parella de la Guàrdia Urbana, després geren quatre,
a couple from the Urban Guard, after managing four,
un altre dia vuit agents per una persona sense llar.
Another day, eight officers for one homeless person.
El van envoltar i van prendre el matalàs
They surrounded him and took the mattress.
i les seves pertinences,
and his belongings,
i la roba que li havien portat entre tots els veïns,
and the clothes that all the neighbors had brought him,
explica Toni Moragas, veí de la plaça,
explains Toni Moragas, a neighbor of the square,
que hem pogut recollir
that we have been able to collect
aquestes declaracions.
these statements.
Beatriz Fernández, presidenta de la Fundació Arrels,
Beatriz Fernández, president of the Arrels Foundation,
explica que el pla fa referència
explains that the plan refers to
a l'espai públic, però que no té en compte
in public space, but does not take into account
el sense llarisme. Aquesta seria, en el fons,
homelessness. This would be, at its core,
la crítica que estem fent,
the criticism we are making,
sabent que és un tema complex.
knowing that it is a complex topic.
Es donen dades numèriques de molts elements
Numerical data is provided for many elements.
que podem trobar al carrer a Barcelona, fins i tot de l'augment
what we can find on the street in Barcelona, even of the increase
de cadires que hi ha hagut a les terrasses després de la pandèmia,
of chairs that have been on the terraces after the pandemic,
però no es recull cap dada sobre les persones
but no data is collected about the people
que viuen al carrer i que, per tant, fan un ús diari
who live on the street and therefore make daily use
permanent d'aquest espai públic.
permanent of this public space.
Segons Fernández, no es para atenció
According to Fernández, it's not worth attention.
a la gent que dorm al carrer, als recursos
to the people who sleep on the street, to the resources
i als equips d'educadors de carrer. En canvi,
and to the teams of street educators. On the other hand,
es quantifiquen els agents de la Guàrdia Urbana
The agents of the Urban Guard are quantified.
i el personal de neteja, tot i que l'Ajuntament
and the cleaning staff, even though the City Council
té aquestes dades, no les menciona. Això fa que
it has these data, it does not mention them. This causes that
ens preguntem si el pla Endresa no farà
we wonder if the Endresa plan will not make
sinó agreujar la situació
but to worsen the situation
de les persones sense llar.
of homeless people.
Un tema complicat, no voldríem
A complicated issue, we wouldn't want to.
fer d'amagoja sobre això, perquè és evident que, per altre
to make a fuss about this, because it is clear that, for another
costat, tots volem un espai públic
side, we all want a public space
net, saludable, amb seguretat,
clean, healthy, with safety,
però és evident que a l'espai públic hi ha coses
but it is evident that in public space there are things
que no sabem com gestionar
that we don't know how to manage
i, a vegades, aquestes polítiques potser tenen una mica
And sometimes, these policies may have a bit.
d'efecte aparador i
of display effect and
deixen a la cua
they leave in the queue
alguns elements com aquests, que segurament són petits,
some elements like these, which are surely small,
numèricament, no estem parlant de milers de persones,
numerically, we are not talking about thousands of people,
sortosament, però que, per aquestes persones,
fortunately, but that, for these people,
evidentment, és un greuge molt gran.
obviously, it is a very significant grievance.
Una realitat a la que no podem
A reality we cannot.
donar l'esquena, realment, perquè
turning your back, really, because
existeix i convivim en el dia a dia
it exists and we coexist in day-to-day life
i, tot i que moltes vegades, segurament, no la mirem
and although many times, surely, we do not look at it
directament als ulls. En canvi, aquests
directly into the eyes. On the other hand, these
dies sí que tindrem
yes, we will have days
les mirades ben centrades
the focused gazes
en una cosa que passa lluny de casa
in something that happens far from home
nostra, normalment, potser aquesta vegada una mica
ours, normally, maybe this time a little bit
més a prop, però que, en canvi,
closer, but, on the other hand,
acapararà molta més atenció
it will attract much more attention
que una realitat com la que acabem d'explicar.
that a reality like the one we have just explained.
Estem parlant dels Jocs Olímpics,
We are talking about the Olympic Games,
evidentment, perquè comencen aquesta setmana
obviously, because they start this week
i, com us deia a l'inici, aprofitant
and, as I was telling you at the beginning, taking advantage
algun dels temes de la revista Valors
some of the topics of the magazine Valors
de juliol i agost, volem
of July and August, we want
analitzar els efectes de la
analyze the effects of the
competició. De seguida ens endinsem
competition. We’ll soon delve into it.
amb la nostra primera convidada del
with our first guest of the
dia, però abans, Pere Sánchez, una mica
day, but first, Pere Sánchez, a little
de música per entrar en context.
of music to set the context.
Olímpics
Olympics
en la piscina
in the pool
juguen a
they play at
romper-me el
break me the
cor
heart
Comerés
You will eat.
en la tensió
in the tension
ja serà
it will be fine
lo que vamos
what we're going
a hacer hoy
to do today
Això ja fa olor d'estiu i, a més a més,
This already smells like summer and, moreover,
convé a ballar, eh?, us he de dir.
It's good to dance, huh?, I have to tell you.
Regús de Rebella, regús de 80,
Regús de Rebella, regús of 80,
o 90, regús de Fanta,
or 90, drips of Fanta,
estàs pensant. És del 2007,
you are thinking. It's from 2007.
és un supergrup que es diu
it's a supergroup called
La Costa Brava, que tenen
The Costa Brava, which they have.
tres o quatre discos, aquest
three or four records, this one
és el disc Velocidad de Crucero,
it is the album Velocidad de Crucero,
amb temazos, cada cançó és un himne,
with great songs, every song is an anthem,
i és un supergrup que està
and it's a supergroup that is
Ricardo Vicente,
Ricardo Vicente,
Francisco Nixon,
Francisco Nixon,
un que es va morir, que no recordo el seu nom,
one who died, whose name I don't remember,
però que l'Algora,
but that Algora,
Sergio Algora, que va morir d'un infart
Sergio Algora, who died of a heart attack
perquè tenia una malaltia al cor
because he/she had a heart disease
i és una pena, perquè era un grup
And it's a shame, because it was a group.
que feia temazos. Com es diu aquest?
That made great tracks. What is this one called?
Aquest es diu Olímpicos, eh?
This is called Olympics, right?
M'agrada molt perquè estàs
I like it a lot because you are.
allò ben fi fins als últims
that very fine until the last
programes de temporada, eh? A veure si
seasonal programs, huh? Let's see if
l'últim m'encertem. Haig de dir que
the last one I got right. I have to say that
jo a les Olimpíades sóc molt fan del tiro
I am a big fan of shooting at the Olympics.
con arco, disparo amb la pistola,
with a bow, I shoot with the pistol,
l'escopeta, i
the shotgun, and
quan veig nedar la gent
when I see people swimming
que em refresquen,
that they refresh me,
i sobretot per fer la migdiada.
and especially to take a nap.
És hipnòtic veure...
It's hypnotic to see...
L'esgrima també m'agrada.
I also like fencing.
Aquests esports raros que mai
These rare esports that never
veuria, i mai veuria,
I would see, and I would never see.
m'agrada mirar, sobretot el tiro
I like to watch, especially the shot.
con arco i el tiro de la pistola, que veus allà
with a bow and the shot of the gun, that you see over there
la gent amb una mirilla,
the people with a peephole,
és molt espectacular. Aquesta cançó li he dit,
it's very spectacular. I've told him this song,
diguem, a la Maria d'Ultramunt, que no li agrada gens.
Tell Maria from Ultramunt that she doesn't like it at all.
A la nostra protectora no li agrada la teva tria, eh?
Our protector doesn't like your choice, does she?
No li ha agradat, la qual li he ensenyat la teva tria.
She didn't like it, which I showed her your choice.
No passa res, ho compenses perquè una vegada li has posat
It's okay, you make up for it because once you've put it in.
cançons que li han agradat moltíssim.
songs that he/she has liked very much.
Un bon tema per recuació que avui
A good topic for gathering today.
tenim sobre la taula, Joan.
We have it on the table, Joan.
Doncs sí, senyora. Aquesta setmana, més de 13.000
Well yes, ma'am. This week, more than 13,000.
atletes de 33 disciplines
athletes from 33 disciplines
competiran als Jocs Olímpics que comencen
they will compete in the Olympic Games that start
a París. És obvi que tots els esportistes
to Paris. It is obvious that all athletes
s'enfrontaran dins les pistes contra els altres
they will face each other on the tracks against others
i contra ells mateixos, i tothom ho viurà
and against themselves, and everyone will live it
amb la màxima naturalitat.
with the utmost naturalness.
Tot competiran. En el nostre dia a dia,
They will all compete. In our day to day,
en canvi, quan parlem de competir,
on the other hand, when we talk about competing,
a molta gent se li aixequen les celles
Many people raise their eyebrows.
en forma de desaprovació, no? Per exemple,
in the form of disapproval, right? For example,
en el marc educatiu, no?
in the educational context, right?
I doncs, per què intentem dissimular
And so, why do we try to disguise?
aquesta realitat menys tenint la competició i afavorint
this reality less having competition and favoring
sempre la participació
always the participation
i no només, doncs,
and not only, then,
la cooperació? Aquest és l'eix principal
Cooperation? This is the main axis.
del número de la revista
of the magazine number
Valors d'aquest mes de juliol-agost.
Values of this July-August.
Des de ben petits ens han dit que és
Since we were very small, they have told us that it is
millor participar que competir.
better to participate than to compete.
Una afirmació que, segons sembla, va formular
A statement that, it seems, was made
Ethelbert Talbot, bisbe de Pensilvània,
Ethelbert Talbot, bishop of Pennsylvania,
Estats Units, a la catedral de Londres
United States, at the cathedral of London
durant els Jocs Olímpics celebrats a la ciutat
during the Olympic Games held in the city
el 1908 i que després va refrescar
in 1908 and then it cooled down
Pierre de Coubertin, el baró de Coubertin,
Pierre de Coubertin, the baron of Coubertin,
fundador dels Jocs Olímpics moderns.
founder of the modern Olympic Games.
El 1932 va dir la frase,
In 1932 he said the phrase,
aquesta frase de l'important és
this sentence of the important is
participar, que fins avui molts
to participate, that until today many
pares encara diuen els més petits, per tapar
parents still say the smallest ones, to cover
una mala gestió dels fracassos
a poor management of failures
i les decepcions. Ja veus que estem aquí
And the disappointments. You see that we are here.
per fer preguntes i
to ask questions and
plantejaments incòmodes, també.
uncomfortable questions, too.
Però competir ha de poder ser sa.
But competition must be able to be healthy.
No diem que estrictament ho sigui, però
We're not saying it strictly is, but...
ho ha de poder ser. La competència és un impuls
It has to be possible. Competition is an impulse.
innat de creixement de la persona,
innate growth of the person,
ve del llatí competere, que significa
it comes from the Latin competere, which means
aspirar a alguna cosa més. Per tant, és
to aspire to something more. Therefore, it is
voler millorar, lluitar per superar-se un mateix
wanting to improve, fighting to surpass oneself
i els altres. És per això que avui tenim el plaer
And the others. That is why today we have the pleasure
de poder parlar amb l'Alba Castellvís, sociòloga,
to be able to speak with Alba Castellvís, sociologist,
educadora, orientadora de famílies, i que ens
educator, family counselor, and who us
ajudarà a entendre aquest valor
will help to understand this value
des d'un altre punt de vista.
from another point of view.
Moltes gràcies, Joan. Doncs, moment de saludar
Thank you very much, Joan. Well, it's time to say hello.
la nostra primera convidada d'avui.
our first guest of the day.
És Alba Castellvís, sociòloga,
It is Alba Castellvís, sociologist.
educadora, orientadora de famílies,
educator, family advisor
i avui ens acompanya per parlar
And today we are joined to talk about
d'aquest valor de la competició
of this value of the competition
a una escala més petita, el de les famílies.
on a smaller scale, that of families.
Alba Castellvís, benvinguda a Valors a l'Alça.
Alba Castellvís, welcome to Valors a l'Alça.
Com estàs?
How are you?
Doncs molt bé, moltes ganes de parlar-ne. Bon dia.
Well, very good, I'm eager to talk about it. Good morning.
Nosaltres també en tenim moltes ganes
We are also very eager for it.
i crec que alguns fem-les a l'equip
I think some of us do them for the team.
especialment, perquè jo crec
especially, because I believe
que és evident que vivim en una societat que és
that it is evident that we live in a society that is
competitiva, on sembla que
competitive, where it seems that
hem de demostrar que som els millors
we must prove that we are the best
en tot, sobretot els millors davant dels altres,
and above all, the best in front of the others,
on, a més a més, els referents dels més
or, moreover, the references of the most
petitons són esportistes
small ones are athletes
o persones que destaquen per sobre
or people who stand out above
d'altres persones. No sé si consideres
other people. I don’t know if you consider
que aquest esperit competitiu és beneficiós
that this competitive spirit is beneficial
per a la societat, o al contrari, que estem
for society, or on the contrary, that we are
creant una societat bipolaritzada de guanyadors
creating a bipolarized society of winners
i de vençuts.
and of the defeated.
Bé, no es pot dir
Well, it cannot be said.
cap pel fet que els referents siguin
no matter that the references are
persones que han destacat, estiguem creant
people who have stood out, let's keep creating
una societat d'avançadors i vençuts.
a society of pioneers and the defeated.
De fet, els referents,
In fact, the references,
en tant que referents, ja han de ser
as references, they must already be
persones que hagin destacat en alguna cosa,
people who have stood out in something,
perquè això dona als més petits
because this gives to the younger ones
un punt aspiracional per esforçar-se.
An aspirational point to strive for.
Voler semblar-se els que han
Wanting to resemble those who have
sobressortit en alguna cosa pot ser
outstanding in something can be
estimulant, pot animar a voler
stimulating, can encourage wanting
donar el millor d'un mateix. Per exemple,
give the best of oneself. For example,
avui dia, quan a les escoles
nowadays, when in schools
destaquem les dones que han sobressortit
we highlight the women who have stood out
en àmbits com la ciència, o d'altres,
in areas such as science, or others,
que, a pesar que dic la ciència, perquè avui
that, despite what I say the science, because today
es sobralla molt el paper de les dones en aquest
it overshadows the role of women in this
àmbit, perquè fins ara no era
scope, because until now it was not
massa reconegut, doncs el que
too recognized, so what
estem fent és proposar a les criatures
what we are doing is proposing to the children
unes referents destacables,
notable references,
destacades, que han sobressortit
outstanding, that have stood out
per sobre d'altres persones.
above other people.
I per què ho fem? Doncs precisament
And why do we do it? Well, precisely.
per estimular altres dones,
to inspire other women,
ara nenes, a poder-se
now girls, to be able to
semblar a elles, no?
look like them, right?
Una altra cosa és si l'esperit
Another thing is if the spirit
competitiu és sempre bo.
Being competitive is always good.
Clar, de vegades ho és i altres
Sure, sometimes it is and sometimes not.
no. Hi ha contextos on és molt
No. There are contexts where it is very
més útil el treball col·laboratiu que
more useful the collaborative work than
no pas el competitiu. Els equips
do not pass the competitive. The teams
esportius fan un treball
sportspeople do a job
cooperatiu entre jugadors
cooperative among players
i alhora competeixen amb els altres
and at the same time compete with others
equips. Si no, molts jocs no tindrien
teams. If not, many games would not have
gràcia.
grace.
Clar, hi ha amenaces
Of course, there are threats.
socials i psicològiques d'aquest esperit
social and psychological aspects of this spirit
competitiu? És a dir, hi ha una part que és positiva,
Competitive? That is to say, there is a part that is positive,
com es esplenda el que ens comentaves
How splendid what you mentioned is.
ara, però també hi ha
now, but there is also
amenaces?
threats?
Clar, si ens mirem la part negativa,
Sure, if we look at the negative side,
si pensem en amenaces, un esperit
if we think of threats, a spirit
massa competitiu, la primera
too competitive, the first
cosa de perjudicial que té
thing that is harmful that it has
és de cara a l'amistat.
It's about friendship.
Els amics no són persones que es
Friends are not people who...
vulguin guanyar els uns als altres
want to win against each other
sistemàticament, sinó que són persones
systematically, but they are people
que es volen ajudar i que a més saben
that they want to help each other and that they also know
alegrar-se de les victòries de l'altre.
to rejoice in the victories of others.
Una persona que fos competitiva
A person who was competitive.
per sistema s'arribaria a fer
by system it would be possible to do
desagradable per egoista. Entre amics
unpleasant for selfish. Among friends
les victòries s'han de repartir
Victories must be shared.
i s'han de compartir. Però és que
and they must be shared. But the thing is
a més, un excés de competitivitat
Moreover, an excess of competitiveness.
pot empitjorar els propis resultats
can worsen one's own results
si no se sap gestionar la pressió
if you don't know how to manage pressure
per aconseguir la victòria. Això
to achieve victory. This
en l'àmbit personal i en l'àmbit social,
in the personal sphere and in the social sphere,
me'n preguntava, doncs hi ha d'haver regles
I was wondering, there must be rules.
que regulin la competència
that they regulate competition
i és que és gràcies a la competència
and it's thanks to the competition
que algunes persones en alguns camps
that some people in some fields
poden tenir un nivell de qualitat
they can have a level of quality
més gran que pot beneficiar el conjunt
greater than can benefit the whole
de la societat. La competència
of society. The competition
hi ha de ser i per tant la competitivitat
it has to be and therefore competitiveness
és necessària en els individus.
it is necessary in individuals.
Una altra cosa, però,
Another thing, however,
és que això regeixi tot
it's that this governs everything
en les relacions individuals i socials.
in individual and social relationships.
En aquest cas, tindríem
In this case, we would have
un problema, perquè l'ésser humà
a problem, because the human being
ha progressat gràcies a
has progressed thanks to
la col·laboració dels uns amb els altres.
the collaboration of one with another.
Els humans han col·laborat fins i tot
Humans have even collaborated.
entre tribus diferents,
between different tribes,
tribus amb les quals en altres moments
tribes with which at other times
havien competit, i això
they had competed, and that
és precisament el que va permetre
it's exactly what allowed
la nostra espècie avançar sense
our species advance without
extingir-se.
to extinguish.
T'he de dir, Alba, que amb el que estem comentant
I have to tell you, Alba, that with what we are discussing
fins ara, i tot just acabem de començar
So far, and we have just begun.
la conversa, la competitivitat
the conversation, the competitiveness
m'està generant una mena de
I'm generating a kind of
sentiment d'amor i odi a parts iguals,
feeling of love and hate in equal parts,
perquè, Déu-n'hi-do.
Because, wow.
Escolta, ara parlaves d'egoisme,
Listen, now you were talking about selfishness,
fa un moment. La competició ens pot fer
a moment ago. The competition can make us
més egoistes, a les persones?
more selfish, to people?
Sí, ens hi pot fer.
Yes, he/she can do it to us.
Sí, sí, del tot. Qui sempre
Yes, yes, absolutely. Who always.
vol guanyar, ho fa a costa
wants to win, it does so at the cost
que els altres sempre perdin.
that others always lose.
I voler per un mateix, sistemàticament,
And to want for oneself, systematically,
allò que no poden
that which they cannot
obtenir mai els altres,
never obtain the others,
és evident que sí, que et converteix en un egoista.
It is evident that yes, it turns you into a selfish person.
Ho pots fer.
You can do it.
Fins ara potser hem parlat d'una part
Until now we may have talked about one part.
una mica fosca, no?, de la competició,
a little dark, isn't it?, about the competition,
però creus que el fet de tenir
but do you think that having
esperit competitiu també té valors positius?
Does a competitive spirit also have positive values?
Per a una persona?
For one person?
Totalment, totalment, sí, sí,
Totally, totally, yes, yes.
sí que en té. Les capacitats
yes, it does have them. The capabilities
d'una persona s'expressen al màxim nivell
from a person is expressed at the highest level
quan competeix amb algú altre
when competing with someone else
que té capacitats similars, no?
that has similar capabilities, right?
Això és fàcil estar d'acord.
This is easy to agree on.
I enforçar les capacitats
And enforce the capabilities
per ser el més àvil possible
to be as skilled as possible
en alguna cosa, aquestes capacitats
in some way, these capabilities
es perfeccionen, és a dir, augmenten.
they are perfected, that is to say, they increase.
L'exemple de la competició
The example of competition
esportiva en això és molt clar.
Sports-wise, this is very clear.
És el fet de voler guanyar els adversaris
It is the fact of wanting to win over the opponents.
a la cursa el que fa,
in the race what he does,
el que fa el corredor més ràpid,
what makes the runner the fastest,
el que fa la saltadora més àgil,
what makes the jumper more agile,
el que fa el patinador més gràcil, no?
What makes the skater more graceful, right?
A banda d'això, hi ha l'estímul.
Apart from that, there is the stimulus.
Un joc on pugui quedar
A game where I can stay
més ben posicionat un competidor
better positioned a competitor
que un altre és molt estimulant
that another is very stimulating
per tots els contrincants
for all opponents
i això eleva el nivell d'interès
and this raises the level of interest
i d'emoció. Aquest interès
and of emotion. This interest
i emoció que la competitivitat
and emotion that competitiveness
afegeix a un joc competitiu
add to a competitive game
no són negatius.
they are not negative.
Més al contrari, poden incrementar
On the contrary, they can increase.
les ganes, poden incrementar
the desires can increase
la diversió dels competidors.
the fun of the competitors.
Una altra cosa és clar
Another thing is clear.
és si sempre guanyen o perden els mateixos,
it's whether the same ones always win or lose,
si no s'estan en les mateixes condicions
if they are not in the same conditions
a l'hora de competir.
at the time of competing.
Llavors la competitivitat
Then the competitiveness
no té cap gràcia.
it's not funny at all.
També en altres matèries,
Also in other subjects,
més enllà de les esportives, es pot veure
beyond the sports fields, you can see
com la competitivitat pot millorar els resultats.
how competitiveness can improve results.
El cuiner que vol guanyar
The chef who wants to win
un concurs, per exemple,
a competition, for example,
té una motivació ben forta
has a very strong motivation
per esmerar els plats,
to embellish the dishes,
encara més.
even more.
L'estudiant que vol aconseguir una beca
The student who wants to obtain a scholarship.
s'esforça per obtenir les millors qualificacions.
he strives to achieve the best grades.
L'estudi d'arquitectes
The architects' studio
que vol aconseguir una licitació
that wants to achieve a tender
fa el millor projecte possible.
make the best possible project.
Sí que és veritat
Yes, it is true.
que cal animar a fer les coses
that we need to encourage to do things
de la millor manera, sempre per pròpia
in the best way, always for oneself
satisfacció, però no es pot
satisfaction, but it cannot be
negar pas que la competició
deny that the competition
resulta estimulant per les millores.
it is stimulating for improvements.
Per tant,
Therefore,
en certa manera podem parlar d'una competició
In a way, we can talk about a competition.
sana i una altra de nociva.
healthy and another harmful one.
En què es diferenciarien?
How would they differ?
Jo penso que la competició
I think that the competition
és sana quan hi ha mecanismes
It is healthy when there are mechanisms.
perquè sigui equitativa,
to be equitable,
en el sentit que els contrincants
in the sense that the opponents
tinguin les mateixes oportunitats
have the same opportunities
per preparar-se per competir
to prepare for competition
i guanyar.
and win.
I perquè sigui sana,
And so that it is healthy,
també és necessari que la victòria
it is also necessary that the victory
no ho cedeixi i que la derrota
do not give in and let defeat
sigui una possibilitat tolerable.
be a tolerable possibility.
Si no es donen aquestes condicions,
If these conditions are not met,
la competició implica perjudicis
competition involves drawbacks
que val més estalviar-se.
it's better to save.
Deixem passar a l'àmbit familiar,
Let's move into the family realm,
perquè pensàvem abans de la introducció
because we thought before the introduction
que ens interessava molt fixar-nos
that we were very interested in focusing on
en aquest cercle.
in this circle.
Existeix competició en l'àmbit familiar?
Is there competition in the family sphere?
I si és que sí, és sana
And if it is yes, it is healthy.
aquesta competició per norma general?
this competition as a general rule?
Existeix competició en l'àmbit familiar,
There is competition in the family sphere,
sí. De fet és habitual
Yes. In fact, it is common.
que existeixi una competició
that there is a competition
a les famílies, una o més d'una.
to the families, one or more than one.
Clar, si pensem,
Of course, if we think,
sovint el que ens ve al cap
often what comes to mind
primer és la germania.
First is Germany.
Entre germans moltes vegades
Between brothers many times
la gelosia es tradueix en competència.
Jealousy translates into competition.
Els germans competeixen entre ells
The siblings compete among themselves.
per l'amor dels pares
for the love of the parents
moltes vegades sense ser-ne conscients.
many times without being aware of it.
A mi m'agrada explicar
I like to explain.
que sovint la gelosia ve de la por.
that often jealousy comes from fear.
La por de perdre
The fear of losing
l'estima dels que volem
the love of those we want
al nostre costat.
by our side.
Els infants tenen por
Children are afraid.
de veure's perjudicats
of being harmed
si l'amor dels pares
if the love of parents
s'ha de repartir.
It must be shared.
Els en quedarà menys
They will have less left.
si se l'han de repartir amb algú altre
if they have to be shared with someone else
i per això fan el possible
And for that, they do their best.
per ser els millors als ulls dels pares
to be the best in the eyes of the parents
o també per això
or also for that reason
a vegades s'irriten amb el germà
Sometimes they get irritated with their brother.
que pensen que es pot apropiar
that they think can be appropriated
de part de l'amor dels grans.
on behalf of the love of the greats.
I no només hem de pensar en germania,
And we not only have to think about Germany,
les famílies també
the families too
pot haver competència
there may be competition
entre els pares
among the parents
per la preferència dels fills.
for the preference of the children.
Perquè els fills
Because the children
no apareixin l'un respecte l'altre.
do not appear in relation to each other.
Quan això passa
When this happens
és preocupant
it is concerning
perquè l'equip educatiu
because the educational team
deixa de ser-ho
stop being it
en aquell moment,
at that moment,
deixa de ser educatiu
stop being educational
i per tant les criatures
and therefore the creatures
en poden sortir perjudicades
they can be harmed
per la poca solidesa dels adults.
due to the lack of solidity of the adults.
També hi ha competició
There is also competition.
entre altres persones de les famílies.
among other people from the families.
Competició per ser
Competition to be
el més estimat pels sogres,
the most beloved by the in-laws,
el més estimat pels nebots.
the most beloved by the nephews.
A vegades les inseguretats personals
Sometimes personal insecurities
es volen resoldre
they want to be resolved
obtenint la preferència d'altres persones.
gaining the preference of other people.
Això passa a moltíssimes famílies.
This happens in many families.
No, no en res.
No, not at all.
És preferible que no hi sigui.
It is preferable that he/she not be there.
Com ho podem treballar, Alba,
How can we work on it, Alba?
en el nucli familiar?
in the family nucleus?
Doncs el primer pas
Well, the first step.
és fer conscients
it's to raise awareness
les persones
the people
que això està passant.
that this is happening.
Perquè és molt, molt habitual
Because it is very, very common.
que no ho siguin.
that they are not.
A partir del moment
From that moment on
de prendre consciència
to become aware
es poden prendre
they can be taken
més bones decisions
better decisions
sobre la bona manera d'actuar.
about the right way to act.
Per exemple, si uns pares s'adonen
For example, if some parents realize
que estan sostenint una competició
that are holding a competition
per l'amor dels fills
for the love of the children
i s'adonen de les conseqüències educatives
They realize the educational consequences.
que això té, probablement
that this has, probably
voldran evitar-ho.
they will want to avoid it.
Precisament per l'amor que els tenen
Precisely for the love they have for them.
en els fills.
in the children.
En el cas dels germans,
In the case of the brothers,
en el cas de les famílies,
in the case of families,
en el cas d'altres persones
in the case of other people
de la família,
of the family,
a vegades n'hi ha prou
sometimes it's enough
posant en ridícul
making a fool of
certes actituds dels adults.
certain attitudes of adults.
Jo vaig prenent notes
I am taking notes.
perquè em sembla que
because it seems to me that
tots nosaltres
all of us
en algun moment o altre
at some point or another
topem amb aquest tipus de situacions.
we come up against this type of situation.
M'agradaria centrar-me una mica
I would like to focus a little.
en la infància
in childhood
i demanar-te si tu ets partidària
and to ask you if you are in favor
de mesclar-los
of mixing them
i d'anar-los combinant.
and to combine them.
Jocs cooperatius,
Cooperative games,
jocs competitius...
competitive games...
Jo soc partidària
I am in favor.
de la diversitat de jocs
of the diversity of games
perquè cada tipus de joc
because each type of game
fa créixer capacitats
it fosters capabilities
i habilitats diferents
and different skills
i a més fa conèixer
and also makes known
valors de diferents categories.
values of different categories.
Jo també soc partidària
I am also in favor.
del fet que hi hagi jocs coordinats
the fact that there are coordinated games
o dirigits per adults
or directed towards adults
que no tenen l'oportunitat
that do not have the opportunity
de jugar sense la mirada
of playing without the gaze
propera d'un adult.
close to an adult.
Si aquest adult, com passa massa vegades,
If this adult, as happens all too often,
és més intervencionista del compte,
it is more interventionist than expected,
això els priva d'organitzar-se
this deprives them of organizing themselves
a la seva manera els nens,
in their own way, the children,
els priva de negociar per resoldre problemes,
they are deprived of negotiating to solve problems,
d'arribar a acords que siguin lliures
to reach agreements that are free
veritablement, acords autònoms
truly, autonomous agreements
en cas de conflicte
in case of conflict
en un espai i un temps del tot propis
in a space and time completely their own
de la canalla.
of the kids.
Perdona, he fet aquest excursus
Sorry, I've made this excursus.
per la intervenció dels adults
for the intervention of adults
i tu em preguntaves per jocs cooperatius
And you were asking me about cooperative games.
i jocs competitius.
and competitive games.
Els jocs cooperatius són fabulosos
Cooperative games are fabulous.
per aprendre que segons com pensem les coses
to learn that depending on how we think about things
hi pot guanyar tothom.
everyone can win.
Per tant, són els jocs cooperatius
Therefore, they are cooperative games.
que fan que els infants siguin capaços
that make children capable
de pensar i d'actuar
of thinking and acting
en benefici de tots, donant el màxim
for the benefit of all, giving the maximum
de si mateixos per obtenir un bé comú.
of themselves to obtain a common good.
Els jocs competitius
Competitive games
el que els ajudaran
what will help them
quan guanyin
when they win
és a aprendre a guanyar
it is to learn to win
respectant l'adversari,
respecting the opponent,
perquè viuran l'experiència
because they will live the experience
que els perdedors també poden ser ells
that the losers can also be them
i quan perdin
and when they lose
els ensenyaran a gestionar la insatisfacció
they will be taught to manage dissatisfaction
de perdre, cosa que és molt útil
to lose, which is very useful
perquè a la vida de vegades perdre és inevitable.
because in life sometimes losing is inevitable.
Per tant,
Therefore,
la combinació,
the combination,
la mescla que deies
the mixture you were talking about
em sembla que és ideal
I think it's ideal.
perquè són molt complementaris
because they are very complementary
i ensenyen coses ben diferents
and they teach very different things
uns i altres, però tot és important.
Some and others, but everything is important.
De fet, quan parlem de competir
In fact, when we talk about competing
hi ha una frase que tenim tots ben interioritzada
There is a phrase that we all have well internalized.
i que acostumem a predicar,
and that we usually preach,
tot i que no sé fins a quin punt
although I don't know to what extent
ens la creiem al 100%,
we believe in it 100%,
que és aquella de
what is that of
el més important és participar.
The most important thing is to participate.
Què en penses tu d'aquesta frase?
What do you think of this sentence?
Aquesta frase clàssica
This classic phrase
que hem sentit a dir tantes vegades, oi?
that we have heard so many times, right?
Doncs jo penso
Well, I think
que el més important és participar
that the most important thing is to participate
perquè sense participar
because without participating
no es crea la realitat estimulant
the stimulating reality is not created
i que sense intentar guanyar
and without trying to win
la competició
the competition
tampoc no es crea aquesta realitat.
neither does this reality exist.
Per tant,
Therefore,
penso en primer lloc
I think first of all
que el més important és participar,
that the most important thing is to participate,
en segon lloc
in second place
que no té gaire sentit participar
that it doesn't make much sense to participate
sense intentar guanyar
without trying to win
si el joc implica un resultat
if the game involves a result
en guanyadors i perdedors
in winners and losers
i en tercer lloc
and thirdly
que tant si es guanya com si es perd
that whether you win or lose
es té l'oportunitat d'aprendre
one has the opportunity to learn
a jugar a competir.
to play to compete.
Són uns bons al·licients.
They are good incentives.
Fins a quin punt creus, Alba,
To what extent do you think, Alba,
que la competició pot ser una eina educativa?
that competition can be an educational tool?
Ens pot ensenyar coses?
Can you teach us things?
Doncs mira, sí,
Well, look, yes,
per tot això que comentàvem
for all that we were discussing
el joc competitiu
the competitive game
és que no només ho pot ser
it's just that it can't only be that
sinó que ho és, per definició
but it is, by definition
ho és tant si es pretén que ho sigui
It is so much if it is intended to be.
com si no es pretén, vull dir.
As if that’s not the intention, I mean.
Jugar a competir m'ensenya coses.
Competing teaches me things.
Ara, pot ensenyar coses útils
Now, you can teach useful things.
Imaginem que ensenyem als nostres nens
Imagine that we teach our children.
a voler guanyar sempre.
to want to win always.
Doncs ens convertiran en uns egoistes
Well, they will turn us into selfish people.
o en uns irrespectuosos
or in some disrespectful ones
com dèiem fa una estona
as we were saying a little while ago
però si els ensenyem a jugar
but if we teach them to play
de manera que tant si guanyen com si perden
so that whether they win or lose
valorin el fet d'haver pogut tenir contrincants
value the fact of having been able to have opponents
i valorin el progrés personal
and value personal progress
que pot haver representat l'experiència viscuda
what the lived experience may have represented
doncs benvinguts als aprenentatges
well, welcome to the learnings
que pot representar el joc competitiu.
what competitive play can represent.
Això pel que fa al joc
This regarding the game.
fora del joc la competició
out of play the competition
també pot ser una eina educativa
it can also be an educational tool
i aquest efecte també ho és.
and this effect is too.
Pensem per exemple
Let's think, for example
en els concursos de robòtica
in robotics competitions
ara tan expesos
now so exposed
on participen tantes escoles
so many schools participate
en aquests concursos
in these contests
competitius, òbviament
competitive, obviously
en equips els alumnes aprenen
in teams, students learn
treballen, s'esforcen al màxim
they work, they strive to the maximum
perquè els seus projectes guanyin
so that their projects win
els d'altres equips
the other teams
i això no treu que valorin
and this does not prevent them from valuing
el que els altres equips aconsegueixen
what other teams achieve
o que se n'admirin, que n'aprenguin.
or that they admire it, that they learn from it.
Alba, anirem tancant aquesta conversa
Alba, we will be closing this conversation.
però com que sabem del cert
but since we know for sure
que a Valors de l'Alça ens escolten moltes famílies
that many families listen to us at Valors de l'Alça
m'agradaria demanar-te
I would like to ask you.
que ens donis una mica de consell
to give us a bit of advice
com poden traslladar
how can they transfer
a aquestes famílies un esperit competitiu
a competitive spirit to these families
sa als seus fills?
yes to your children?
Les famílies han de tenir molt present
Families must keep in mind.
que el joc ensenya a viure
that play teaches us to live
que per viure
that to live
cal saber gestionar la vivència
one must know how to manage the experience
interna de perdre
internal to lose
i que una de les millors maneres
and that one of the best ways
d'atendre-ho és a través del joc competitiu
to address it is through competitive play
En perdre
In losing
en el joc
in the game
l'infant es fa càrrec d'aquesta possibilitat
the child takes charge of this possibility
una possibilitat ben real
a very real possibility
i pot experimentar
and can experience
pot assumir que no és dramàtica
It can be assumed that it is not dramatic.
i a mi
and to me
també aprenc que si es prepara millor
I also learn that if one prepares better.
té més possibilitats de guanyar
has a better chance of winning
una altra vegada
another time
una bona manera
a good way
de traslladar un esperit competitiu
to convey a competitive spirit
és explicant que de vegades es guanya
it is explaining that sometimes one wins
i que hem de tractar
And what do we have to deal with?
els contrincants exactament
the opponents exactly
de la mateixa manera
in the same way
que ens agradaria que ens tractessin ells a nosaltres
that we would like them to treat us
aquest és el principal consell
this is the main advice
que donaria a les famílies
that would give to the families
Doncs nosaltres avui
Well, we today
crec que hem guanyat un bon feix de consells
I think we have gained a good bundle of advice.
de bons consells de l'Alba Castellví
good advice from Alba Castellví
que és sociòloga, educadora, orientadora
that she is a sociologist, educator, counselor
de famílies sobre el pes
about families on weight
i el valor de la competició dins l'àmbit familiar
and the value of competition within the family sphere
i també del joc
and also of the game
avui n'he fet un tastet
Today I had a small taste of it.
molt estona més, Alba
a long time more, Alba
però t'agraïm moltíssim que hagis passat per Valors a l'Alça
but we thank you very much for having passed by Valors a l'Alça
per donar-los la mà
to shake hands with them
en aquesta gran reflexió
in this great reflection
Moltes gràcies
Thank you very much.
Moltes gràcies a vosaltres, un plaer
Thank you very much, a pleasure.
Una abraçada
A hug
Fa 45 anys
Forty-five years ago.
es va firmar el primer
the first was signed
de molts acords de pesca
of many fishing agreements
entre Senegal i la Unió Europea
between Senegal and the European Union
des d'aquí
from here
grans buquets pesqueros europeus
large European fishing nets
exploten les aigües de Senegal
They exploit the waters of Senegal.
i deixen el mar sense peixos
and they leave the sea without fish
els petits pescadors
the little fishermen
que abans
than before
ens dedicàvem a la pesca
we were dedicated to fishing
ara hem d'usar el nostre caixut
Now we have to use our toolbox.
per migrar
to migrate
on porten els peixos
Where do the fish come from?
Barça o Barça
Barça or Barça
és la frase que diem
it's the phrase that we say
abans d'emprendre el nostre viatge per Europa
before embarking on our journey to Europe
significa
it means
Barcelona o mort
Barcelona or death
Europa o mort
Europe or death
només l'any passat
only last year
almenys 6.618 persones
at least 6,618 people
van perdre la vida en aquest trajecte
lost their lives on this journey
que ha convertit
that has turned into
el mar Mediterrani
the Mediterranean Sea
en la fossa comú més gran
in the largest mass grave
del continent
of the continent
els seus peixos no es busquen
their fish are not sought after
per recordar les seves vides
to remember their lives
i denunciar els criminals
and report the criminals
de la política de la Unió Europea
of the European Union policy
llançem aquesta col·lecció
We launch this collection.
a continuació us volem parlar
next we want to talk to you
atenció d'aquest lema
attention to this motto
Barça o Barzac
Barça or Barzac
que vol dir Barça, Barcelona o mort
what does Barça mean, Barcelona or death
és el lema dels joves senegalesos
It is the motto of Senegalese youth.
abans d'emprendre el seu viatge cap a Europa
before embarking on his journey to Europe
a bord d'una embarcació normalment precària
on board a normally precarious vessel
el que fa és expressar la desesperació
what it does is express despair
alhora l'esperança
then hope
i el Senegal és el crit
And Senegal is the scream.
de tota una generació
of an entire generation
és per això que el sindicat de manadors ambulants
That's why the union of street vendors
a Barcelona ha inclòs el lema
Barcelona has included the slogan.
en la seva nova col·lecció de samarretes
in their new collection of t-shirts
i avui tenim l'honor de parlar-ne
And today we have the honor of speaking about it.
amb Aziz Fay
with Aziz Fay
que és el coordinador del taller de top manta
what is the coordinator of the top manta workshop
i també membre fundador del sindicat
and also founding member of the union
Aziz benvingut com estàs?
Aziz, welcome! How are you?
moltes gràcies per convidar-nos
thank you very much for inviting us
a tu per ser avui amb nosaltres
thank you for being with us today
per parlar d'aquest missatge tan potent
to talk about this powerful message
que no deixa indiferent a ningú
that leaves no one indifferent
explica'ns una mica com neix
explain to us a little how it is born
i també el disseny de la samarreta
and also the design of the t-shirt
el lema vol visibilitzar
the slogan aims to make visible
la situació
the situation
que estem vivint des de Senegal
what we are living from Senegal
perquè
because
tothom sabem que
we all know that
segons la declaració universal
according to the universal declaration
dels drets humans
of human rights
totes les persones tenen dret
All people have the right.
a circular lliurement
a circular delivery
i a escollir la seva residència
and to choose their residence
en qualsevol lloc del món
anywhere in the world
però en aquest cas
but in this case
no tenim dret
we have no right
quan venim viatjar a Europa
when we come to travel to Europe
com podria fer un qualsevol europeu
how could I do it like any European would
comprar un bitllet d'avió
buy a plane ticket
i 5 hores després arribar a Senegal
and 5 hours later arrive in Senegal
en el nostre cas
in our case
ens demanen un visat
They are asking us for a visa.
amb molts requisits impossibles
with many impossible requirements
d'aconseguir
to achieve
i per això
and for that reason
quan intentem
when we try
obrir totes aquelles portes
open all those doors
legals
legal
intentant viatjar legalment
trying to travel legally
l'única via que ens queda
the only way left for us
és la de clandestinitat
it is the one of clandestinity
per això
for that reason
hi ha vies
there are ways
pel desert
across the desert
vies pel mar
ways through the sea
etc, etc
etc, etc
i això
and this
quan decidim agafar
when we decide to take
la nostra pastera
our boat
que de fet
that in fact
la majoria de les persones
the majority of people
que treballaven al mar
that worked at sea
s'han quedat sense feina
they have lost their jobs
per aquest motiu han decidit viatjar a Europa
For this reason, they have decided to travel to Europe.
i ens diuen
and they tell us
com els estan agafant
how they are taking them
tots aquests recursos
all these resources
que tenien
that they had
per poder subsistir
to be able to survive
i portant-lo cap a Europa
and taking it to Europe
i que ells no poden viatjar
and that they cannot travel
nosaltres no podem viatjar
we cannot travel
per això al final
that's why in the end
agafem aquestes pasteres
let's take these paddles
per viatjar a Europa
to travel to Europe
i per respondre aquells discursos
and to respond to those speeches
que ens diuen
that tells us
no viatgeu d'aquesta manera
Don't travel this way.
us morireu al mar
you will die at sea
arribem a Barcelona
we arrive in Barcelona
o ens morim al mar
or we die at sea
o Barça o Barça
either Barça or Barça
és una frase que sona molt
It is a phrase that sounds a lot.
al Senegal
to Senegal
tu per exemple que has viscut això
you for example who have lived this
en primera persona
in the first person
aquest viatge
this trip
l'havies sentit
had you heard it
o l'havies dit fins i tot
or you had even said it
si, si, si
yes, yes, yes
és un lema
it's a motto
que tota la gent jove
that all young people
al final d'alguna manera
in the end somehow
l'ha interioritzat no?
He has internalized it, hasn't he?
hi havia molta
there was a lot
hi havia una època
there was a time
que fèiem servir també
that we also used
si el meu cajuco
if my cajuco
no em serveix per pescar
it doesn't help me for fishing
doncs el faré servir
then I will use it
per arribar on porten els peixos
to get to where the fish are taken
això també va ser molt famós
this was also very famous
durant els anys 2006
during the year 2006
cap a 2010
towards 2010
que per culpa
that because of
d'aquests pactes europeus
of these European agreements
amb el Senegal
with Senegal
que ens quedem sense feina
that we are left without work
doncs fèiem també això
so we were doing this too
nosaltres des de Top Manta
we from Top Manta
tot el que fem
everything we do
des de la moda
from fashion
és també una excusa
it's also an excuse
no?
no?
per visibilitzar i denunciar
to make visible and denounce
tot aquest racisme institucional
all this institutional racism
si ara
if now
diguem
let's say
bé
well
aquesta samarreta
this t-shirt
de Barça o Barça
of Barça or Barça
que té molt a veure
that has a lot to do
amb el futbol
with football
doncs també és una excusa no?
So it's also an excuse, right?
en aquest públic en concret
in this particular audience
i tant
of course
i una molt bona denúncia
and a very good complaint
a través d'aquesta realitat
through this reality
abans comentaves
you were commenting earlier
que moltes persones del Senegal
that many people from Senegal
es veuen pràcticament obligades
they are virtually forced
a intentar arribar a Europa
to try to reach Europe
o a Barcelona
or in Barcelona
si ens centrem en aquest lema
if we focus on this motto
perquè es queden sense feina
because they are left without a job
i això en gran part
and this in large part
és per culpa de la presència
it's because of the presence
de vaixells espanyols
of Spanish ships
i d'una altra cosa
and about another thing
hem de recordar
we have to remember
que nosaltres
that we
aquella independència que diuen
that independence they talk about
entre cometes
"between quotes"
que ens han deixat
that they have left us
això és una independència simbòlica
this is a symbolic independence
perquè econòmicament
because economically
culturalment
culturally
ens segueixen colonitzats
they continue to colonize us
i això fa que
and this means that
tots els recursos
all resources
que tenim al nostre país
that we have in our country
no serveix
it doesn't work
per la nostra població
for our population
i per la nostra població
and for our population
i això és el que
and this is what
genera la immigració forçada
generates forced immigration
i això molta gent d'aquí
and many people from here
no ho coneix
he/she doesn't know it
no ho veu
you don't see it
o no ho vol veure
or he doesn't want to see it
i per això nosaltres
and that's why we
volem també
we want also
visibilitzar això
make this visible
per també respondre aquells discursos xenòfobs
to also respond to those xenophobic discourses
que segueix criminalitzant
that continues to criminalize
deshumanitzant
dehumanizing
les persones migrants
migrant people
presentant-nos com
introducing ourselves as
com un perill
like a danger
per la societat
for society
europea
European
i això clar
and that is clear
una persona autòctona
an indigenous person
que també està
that is also
en una situació difícil
in a difficult situation
que no pot ni arribar
that cannot even arrive
a final de mes
at the end of the month
hi ha persones que busquen
there are people who search
culpable d'aquesta situació
guilty of this situation
i no és conscient
and is not aware
que és el sistema global capitalista
what is the global capitalist system
que ens està esclavitzant a tothom
that is enslaving everyone
en aquests discursos
in these speeches
creient tot el que està dient
believing everything that he/she is saying
l'extrema dreta
the extreme right
i això genera clar
and this generates clarity
una divisió
a division
a la nostra societat
in our society
i això és el que volem denunciar
And this is what we want to denounce.
volem visibilitzar
we want to make visible
que realment
that really
si passa això
if this happens
no és per culpa de la migració
it's not because of migration
perquè la migració sempre ha existit
because migration has always existed
i seguirà existint
and it will continue to exist
i que hem de treballar tot plegat
and that we have to work on all of it
per fer front
to face
al sistema capitalista
to the capitalist system
que no només ens està afectant
that is not only affecting us
a les persones migrants
to migrant people
sinó també a les persones autòctones
but also to the indigenous people
i com comentaves abans Aziz
And as you mentioned earlier, Aziz.
el que feu és intentar visibilitzar
what you do is try to make visible
i denunciar això a través de la moda
and report this through fashion
que és una molt bona excusa
that is a very good excuse
des que va néixer Top Manta
since Top Manta was born
fins ara
until now
heu notat un augment
have you noticed an increase
de la consciència ciutadana
of citizen awareness
en aquest sentit?
in this regard?
si perquè creiem que
yes because we believe that
si veiem
if we see
el que hem aconseguit fins ara
what we have achieved so far
creiem que
we believe that
hem fet un pas molt important
we have taken a very important step
perquè
because
abans era molt difícil
it used to be very difficult
que una persona materna
that a maternal person
pogués aconseguir
could achieve
regularitzar la seva situació
regularize their situation
i des del naixement del sindicat
and since the birth of the union
ara hem pogut comptabilitzar
now we have been able to account for
més de 200 persones
more than 200 people
que ara mateix tenen NIE
that they currently have NIE
i estan treballant
and they are working
i també el moviment social
and also the social movement
que n'hi ha més
there's more of it
i sobretot també el cooperativisme
and above all also cooperativism
aquella manera
that way
de treballar
to work
de manera col·lectiva
collectively
cada cop n'hi ha més
There are more and more of them.
i nosaltres creiem
and we believe
que
that
per tot el que hem aconseguit
for everything we have achieved
ara mateix
right now
no és suficient
it is not enough
per canviar
to change
però jo crec que de mica en mica
but I believe that little by little
anirem creixent
we will keep growing
i tant de bo
I wish it were so.
aquest somni
this dream
d'aconseguir un dia
to achieve one day
aquella societat
that society
on tothom tenim els nostres drets
we all have our rights
i llibertat
and freedom
i podem viure en pau
and we can live in peace
Quins són els principals reptes
What are the main challenges?
o desafiaments
or challenges
que heu de fer front actualment
what you have to face currently
des de tot Manta?
From all Manta?
Nosaltres creiem que
We believe that
tot el que estem fent ara mateix
everything we are doing right now
estem concentrant-nos
we are concentrating
en la regularització
in the regularization
de les persones que estan
of the people who are
tenant NIE
tenant NIE
això és el nostre principal repte
this is our main challenge
i és veritat que
and it is true that
això no resol el problema
this does not solve the problem
perquè s'ha d'anar a fons
because one must go deep
per això estem denunciant tot aquest
for this reason we are denouncing all this
saqueig
loot
l'expoli
the plunder
als nostres recursos
to our resources
perquè això fa que
because this makes that
l'immigració anirà cada cop més
Immigration will increase more and more.
però és veritat que
but it is true that
necessitem anar
we need to go
a poc a poc
little by little
no podem tampoc
we can't either
d'un dia per l'altre
from one day to the next
resoldre tot aquest problema
solve this whole problem
però jo crec que
but I think that
hem d'anar sumant forces
we must keep adding forces
fent pinya sobretot amb la gent d'aquí
teaming up especially with the locals
i jo crec que arribarà un moment
And I believe that a moment will come
potser no per nosaltres
perhaps not for us
sinó pels nostres fills
but for our children
o pels nostres nets
or for our grandchildren
arribaran a aquest moment
they will reach this moment
que estem somiant
that we are dreaming
Has vist fa ahir
Did you see it yesterday?
coordinador del taller de tot Manta
coordinator of the Tot Manta workshop
moltíssimes gràcies per acompanyar-nos
thank you very much for joining us
una última pregunta
one last question
on podem aconseguir
where can we get
aquesta nova col·lecció de samarretes?
this new collection of t-shirts?
A la nostra botiga física del Raval
In our physical store in Raval.
carrera d'en Roig
Roig's career
número 13
number 13
o la nostra pàgina web
or our website
totmanta.esport
totmanta.sport
Doncs emplaçats cap allà
Well, we are directed towards there.
avui hem volgut parlar d'aquesta nova col·lecció
Today we wanted to talk about this new collection.
que el que fa és
that what it does is
emetre un missatge molt potent
to emit a very powerful message
a aquest lema de Barça o Barzac
to this motto of Barça or Barzac
Barça o mort, un lema que els joves senegalesos
Barça or death, a motto that Senegalese youth
diuen i senten molt
they say and feel a lot
abans d'emprendre el seu viatge cap a Europa
before embarking on his journey to Europe
a bord d'embarcacions que acostumen a ser precàries
on board vessels that tend to be precarious
Has vist fa ahir, moltíssimes gràcies per acompanyar-nos
Did you see them yesterday? Thank you very much for joining us.
avui per parlar d'aquest nou lema
today to talk about this new slogan
i d'aquesta nova campanya
and of this new campaign
Gràcies a vosaltres, fins aviat
Thank you, see you soon.
Avui ens volem preguntar
Today we want to ask ourselves
com han canviat els valors al llarg
how values have changed over time
de les últimes dècades
of the last decades
Quins han estat els detonants
What have been the triggers?
o també, per exemple, els problemes
or also, for example, the problems
potser més a nivell estructural
maybe more at a structural level
Norminanda Montoya i Àngel Rodríguez
Norminanda Montoya and Àngel Rodríguez
són els autors de
they are the authors of
Los valores en la comunicación
The values in communication
és una investigació publicada per l'editorial Zenit
It is a research published by Zenit publishing house.
que tracta precisament sobre aquesta qüestió
which precisely deals with this issue
i és per això que avui
and that is why today
és la nostra proposta amb valors
It is our proposal with values.
Norminanda, Àngel, benvinguts, com esteu?
Norminanda, Àngel, welcome, how are you?
Molt bé, perfecte, gràcies
Very well, perfect, thank you.
Moltes gràcies per acompanyar-nos
Thank you very much for joining us.
De fet, començaré preguntant-vos
In fact, I will start by asking you.
per començar a escalfar motors
to start warming up engines
quin és l'origen del terme valors
what is the origin of the term values
perquè en aquest programa en parlem moltíssim
because in this program we talk about it a lot
vosaltres també en parleu molt al vostre llibre
you also talk about it a lot in your book
però on hem d'anar
but where do we have to go
per trobar els inicis dels valors?
to find the origins of values?
Bueno
Good
los valores
the values
vienen definidos
they come defined
en la disciplina que se llama
in the discipline that is called
axiología
axiology
que surge sobre
that rises above
el siglo XIX-XX
the 19th-20th century
y trata de formalizar
and tries to formalize
el término valor
the term value
que el valor es lo bueno o lo malo
that value is the good or the bad
y que es una palanca
And what is a lever?
que mueve al final
what moves in the end
los procesos
the processes
sociales, etc.
social, etc.
Sí, potser el més interessant és que
Yes, perhaps the most interesting thing is that
la base del comportament humà
the basis of human behavior
a l'inici al final són els valors
At the beginning and at the end are the values.
sí que són els grans criteris
yes, they are the big criteria
que regissen la nostra vida
that govern our life
i per tant és un eix fonamental
and therefore it is a fundamental axis
a l'hora de plantejar-se
when considering
i una cosa és molt interessant
And one thing is very interesting.
que és que hi ha un nivell molt important de confusió
there is a very important level of confusion
entre els valors i els drets
between values and rights
i s'acaben confonent valors i drets
values and rights get confused
i els valors són previs als drets
and values precede rights
és allò que l'ésser humà
it is what the human being
té com a elements fonamentals
has as fundamental elements
si tot va bé
if everything goes well
s'acaba transformant en un dret
ends up transforming into a right
los valores son las normas
Values are the norms.
lo que nos dotamos
what we equip ourselves with
los criterios
the criteria
o la conciencia
or the conscience
pero luego se manifiesta
but then it manifests itself
en normas
in standards
que ya pasan a ser normas jurídicas
that already become legal norms
derechos, etc.
rights, etc.
la base de todo
the foundation of everything
digamos de la conciencia humana
let's say of human consciousness
y de la sociedad
and of the society
son los valores, las normas
they are the values, the norms
Aquests valors vosaltres
These values you.
repasseu que han canviat moltíssim
check that they have changed a lot
amb el pas dels anys
with the passing of the years
i de les dècades
and of the decades
i de fet en el llibre
and indeed in the book
segureu que la pandèmia va marcar un abans i un després
ensure that the pandemic marked a before and after
de quina manera?
In what way?
Bueno, la pandemia
Well, the pandemic
nos ha traído infinidad de cambios
has brought us countless changes
sobre todo el cambio
above all the change
más importante ha sido
most important has been
la digitalización
digitalization
y la digitalización de la comunicación
and the digitalization of communication
la no presencialidad
non-presence
la no comunicación directa
the lack of direct communication
entre los seres humanos
among human beings
y la aceleración
and the acceleration
la aceleración de esa
the acceleration of that
digitalización que ya venía
digitalization that was already coming
de antes
before
de la pandemia
of the pandemic
pero que
but what
la pandemia
the pandemic
lo ha magnificado
he has magnified it
lo ha multiplicado
he has multiplied it
La pandemia está de fet un laboratori
The pandemic is indeed a laboratory.
que nos ha sumergit
that has immersed us
de manera brutal
brutally
en el que es el universo digital
in what is the digital universe
y nos ha dejado aïllados
and it has left us isolated
y no más conectados
and no more connected
en el laberint que suposa
in the labyrinth that it entails
el universo digital
the digital universe
Ha estat un laboratori
It has been a laboratory.
que ens ha mostrat
that has shown us
que és el que està passant
What is happening?
i el que passarà
and what will happen
en les properes dècades
in the coming decades
i això va passar de cop
and this happened all of a sudden
en el periodo de la pandèmia
in the period of the pandemic
i el contacte directe
and the direct contact
amb el professor és molt complicat
with the professor, it is very complicated
Per exemple, va forçar l'aïllament
For example, he/she forced the isolation.
Exactament, a nivell sanitari
Exactly, at a health level.
i per tant...
and therefore...
Atenció mèdica, online, etc.
Medical attention, online, etc.
En el trabajo
At work
en el mundo laboral
in the workplace
exactamente lo mismo
exactly the same
ya la mayoría de personas
already most people
ya trabajan desde su casa
they are already working from home
con su ordenador, etc.
with his computer, etc.
Estan fent un tastet
They are having a little tasting.
de valores en la comunicació
of values in communication
en aquesta investigació
in this investigation
que han publicat
that they have published
Norminanda Montoya i Àngel Rodríguez
Norminanda Montoya and Àngel Rodríguez
que avui ens acompanyen a Valors a l'Alça
that today accompany us at Valors a l'Alça
un llibre on Norminanda i Àngel
a book where Norminanda and Àngel
també constateu que hi ha hagut
you also note that there has been
una decadència de valors
a decline of values
Sí, el título completo
Yes, the full title.
que es un titular
What is a headline?
que es los valores humanos en la comunicación
What are human values in communication?
desde la conciencia del bien y del mal
from the awareness of good and evil
a las marcas con valores
to brands with values
y en esta frase
and in this sentence
o sea que han pasado de una conciencia
so they have moved from a consciousness
del que estaba bien y el que estaba mal
of what was right and what was wrong
a una conciencia global
to a global consciousness
mercantilizadora
mercantilizing
y mercantilista
and mercantilist
en el que está bien es el que se vende
what is good is what is sold
y genera dinero
and generates money
y el que está mal es el que no se vende
And what is wrong is the one that is not sold.
y el que no genera dinero
and what does not generate money
y todo al voltant de esto
and everything around this
ha estado el gran cambio
it has been the great change
ya competitividad
and competitiveness
ya mercantilismo
already mercantilism
ya pensamiento social
social thought
y ha estado una evolución muy dura
and it has been a very tough evolution
ya todo un cambio
it's already a whole change
muy radical que han viscut
very radical that they have lived
en todo este proceso
in this whole process
La conciencia del bien y del mal
The consciousness of good and evil
en un principio
at first
son las religiones
they are religions
las que nos marcan la pauta
those that set the standard for us
y entonces
and then
a partir de esa concepción
based on that conception
del bien y del mal
of good and evil
ya la filosofía establece
the philosophy already establishes
que son los valores
what are values
los contravalores
the countervalues
la jerarquía de valores
the hierarchy of values
pero ahora ya
but now already
la conciencia del bien y del mal
the consciousness of good and evil
ya se incluye en la comunicación
it is already included in the communication
en la publicidad, etc.
in advertising, etc.
y es un contenedor
and it is a container
de valores, pero ¿para qué?
of values, but for what?
no para que seamos mejores o peores
not so that we are better or worse
sino para que compremos
"Otherwise, what are we buying for?"
para que consumamos
so that we consume
para que, bueno, manipulación
for what, well, manipulation
manipulación pura y dura
pure and simple manipulation
Som conscients que
We are aware that
generalitzar és delicat
generalizing is delicate
i no sempre és possible
and it's not always possible
però si us haguessin de demanar
but if they had to ask you
quins són els valors que defineixen
what are the values that define
l'actual, la nostra
the current, ours
per on començaríeu?
Where would you begin?
por la...
for the...
el jo
the I
por la afirmación de los valores
for the affirmation of values
individualistas
individualists
de...
of...
exactamente, frente a los valores
exactly, in front of the values
sociales
social
nosotros hablamos de valores
we talk about values
educativos, valores
educational, values
individuales, valores
individuals, values
sociales, etc.
social, etc.
y ahora lo que predomina son los valores
and now what predominates are the values
individuales del yo
individuals of the self
de la representación del yo
of the representation of the self
de la defensa del yo
of the defense of the self
yo, yo, yo, yo
I, I, I, I
y ya está
and that's it
la idea dels valors és que els valors
the idea of values is that values
és allò que considerem bo
it is that which we consider good
i positiu pel desenvolupament
and positive for development
de l'ésser humà, de la societat i tal
of the human being, of society and so on
els valors sempre són bons
values are always good
el que passa és que canvia la perspectiva
What happens is that the perspective changes.
aleshores
then
fa 40 anys
40 years ago
els valors eren valors socials
the values were social values
eren valors cooperatius
they were cooperative values
eren valors de...
they were values of...
eren valors de treball conjunt
they were values of joint work
i això s'ha voltat cap a uns altres valors
and this has turned towards other values
que també són bons, clar
that are also good, of course
però són valors de competitivitat
but they are values of competitiveness
per situar-se més bé
to be better situated
són valors d'individualisme
they are values of individualism
reivindicant el que és el perfil
claiming what the profile is
més íntim de la persona
most intimate of the person
i ara estem vivint, per exemple
and now we are living, for example
tota l'explosió de l'LGTBI
the entire explosion of LGTBI
del jo
of the I
jo he de ser com jo vull
I have to be as I want to be.
jo he de projectar el meu món intern
I have to project my inner world.
la individualitat
individuality
tot aquest univers
this whole universe
de la pell cap a dins
from the skin inward
és l'univers que ara
it is the universe that now
prospera i progressa
thrive and progress
com a valors, com a elements positius
as values, as positive elements
bons a la societat
good for society
en canvi estem perdent
in contrast we are losing
de manera molt intensa
in a very intense way
el que seria l'altre cantó
the other side
tota aquesta visió més cooperativa
this whole more cooperative vision
més de compartir
more than sharing
més de cooperar
more than cooperating
més de treballar en conjunt
more about working together
una altra tendència
another trend
el tema de la sostenibilitat
the topic of sustainability
el tema ecològic
the ecological theme
ara totes les marques
now all the brands
totes les marques
all the brands
en els seus logos
in their logos
en els seus proclams
in its proclamations
diuen que són sostenibles
they say they are sustainable
que són verds
that are green
bé, això és una manera també
well, that's one way too
de la marca
of the brand
totes
all
compleixen
they comply
amb els valors de la sostenibilitat
with the values of sustainability
però és clar
but of course
això està per veure
this remains to be seen
entre el que és
between what is
l'ecologia sense dubte
ecology without a doubt
és socialment positiva
it is socially positive
és bona pel món
it is good for the world
segons com es faci servir
depending on how it is used
si és una maquinària
if it is a machinery
de promoció mercantil
commercial promotion
o de promoció
or of promotion
política o ideològica
political or ideological
agafa un altre aspecte
take on another aspect
aquest és el gran problema
this is the big problem
de la dicotomia
of the dichotomy
i de les dues vessants dels valors
and from both sides of the values
Quina diríeu que és la relació
What would you say is the relationship?
aprofitant que el títol del llibre
taking advantage of the title of the book
té entre els valors
has among the values
i mitjans de comunicació
and media
és a dir, aquests valors
that is to say, these values
són un procés comunicatiu
they are a communicative process
van més enllà
go beyond
què passa amb aquest periodisme
What is happening with this journalism?
que tenim actualment
that we currently have
que moltes vegades està
that many times it is
sota control empresarial
under corporate control
per exemple
for example
i polític
and political
ahora el monopolio
now the monopoly
informativo comunicativo
communicative informative
lo tienen las plataformas
they have it on the platforms
ellos marcan la pauta de todo
they set the tone for everything
controlan nuestros datos
they control our data
nos controlan a nosotros
they control us
y bueno pues
and well then
la verdad y la mentira
the truth and the lie
pues es su patrimonio
well, it's their heritage
digamos
let's say
La manera d'enfocar-ho que és molt interessant
The way to approach it that is very interesting.
des del punt de vista de la comunicació
from the point of view of communication
és que vivim en un món
it's that we live in a world
en el que qualsevol cosa que fem
in which anything we do
passa per les xarxes
it goes through the networks
passa per la digitalització
it goes through digitization
passa pel laberint digital
pass through the digital maze
tot el que fem
everything we do
i això està en mans d'unes poques empreses
and this is in the hands of a few companies
molt poques, 5 empreses
very few, 5 companies
Apple, etc.
Apple, etc.
Microsoft
Microsoft
aleshores clar
then of course
tots sabem que hi ha uns algoritmes
We all know that there are algorithms.
que determinen el que circula
that determine what circulates
i no circula per aquestes xarxes
and does not circulate through these networks
això és un instrument més potent
this is a more powerful instrument
que mai de control ideològic
that never of ideological control
que no ho sembla
that it doesn't seem so
o sigui, dóna la sensació
that is, it gives the feeling
ha d'arribar des de la font
it must come from the source
que som nosaltres
who we are
fins al destí, al destinatari
to the destination, to the recipient
que és el que ho rep
what is it that receives it
però clar, la font que soc jo
but of course, the source that I am
té una missió que és entrar a la màquina
he has a mission which is to enter the machine
qui ho selecciona
who selects it
té tot un procés, que té uns algoritmes
it has a whole process, which has algorithms
arriba a un lloc, a un receptor
arrives at a place, to a recipient
que és l'altra màquina
what is the other machine
un telèfon
a phone
un telèfon intel·ligent
a smartphone
i després arriba al seu destinatari
and then it reaches its recipient
però clar, aquest filtre
but of course, this filter
tecnològic és això, és un filtre
That's technological, it's a filter.
i aleshores
and then
en funció dels criteris
based on the criteria
de qui té això
who has this
de qui domina això
who dominates this
tot queda seleccionat
everything is selected
això seria des del punt de vista més tecnològic
this would be from the most technological point of view
després tenim tot l'univers de la política
then we have the entire universe of politics
i de com els polítics
and how the politicians
en funció que administren
depending on what they administer
la seva capacitat
her capacity
de subvencionar
to subsidize
de generar legislació
to generate legislation
que afavoreix o no afavoreix els mitjans
that favors or does not favor the media
o de pagar directament a persones
or to pay directly to individuals
és un altre fons de poder
it's another source of power
i s'esga els valors que estan circulant
And the values that are circulating are being damaged.
i aquests són els dos grans elements
And these are the two main elements.
que estan determinant
that are determining
d'una manera molt forta
in a very strong way
i no massa evident
and not very obvious
el que és l'esviajament
what is the deviation
dels valors
of the values
als mitjans de comunicació
to the media
i naturalment són centrals
and naturally they are central
són els que distribueixen els valors
they are the ones who distribute the values
a la societat
to society
en un principio
at first
parecía que esta digitalización
it seemed that this digitalization
y esta
and this
forma de comunicar
way of communicating
desde las plataformas
from the platforms
era muy democrática
it was very democratic
todo el mundo podía
everyone could
la libertad
the freedom
todo el mundo podía opinar
everyone could express their opinion
todo el mundo podía publicar
Everyone could publish.
todo el mundo podía estar
everyone could be
pero sin embargo
but however
la deriva ha sido
the drift has been
la mediatización
mediatization
es determinante
it is decisive
Angel, Normanda
Angel, Normanda
ho hem d'anar deixant aquí
we have to leave it here
però sí que és veritat
but it is true
què és això del protocol EVA
What is this EVA protocol?
que és on va parar el vostre llibre
where your book ended up
en certa manera
in a way
el protocol EVA
the EVA protocol
és una eina que hem desenvolupat nosaltres
It is a tool that we have developed ourselves.
és una eina científica
it is a scientific tool
que permet mesurar els valors
that allows measuring the values
i permet mesurar els valors
and allows measuring the values
que arriben a la persona
that reach the person
o sigui d'on surten
so where do they come from
i a què arriben
and to what they reach
o sigui ens permet veure
that is to say, it allows us to see
com està actuant tota aquesta maquinària
how is all this machinery acting
los valores presentes en cualquier comunicación
the values present in any communication
de cine, de publicidad
of cinema, of advertising
de lo que sea
of whatever it is
un procediment que el que fa
a procedure that what it does
és carregar en una eina
it's loading into a tool
que fa un test de percepció
what a perception test does
qualsevol missatge
any message
i el presenta
and he presents it
a un grup de persones
to a group of people
al grup que a nosaltres els interessi
to the group that interests us
i aleshores sabem com aquestes persones
and then we know how these people
estan rebent els valors
they are receiving the values
que hi ha en aquesta comunicació
what is in this communication
porque hay que tener en cuenta
because it is important to take into account
que cualquier comunicación
than any communication
es un contenedor de valores
it's a container of values
la comunicación lleva implícita
communication is implicit
una cantidad de valores
a quantity of values
una carga de valores
a load of values
y eso es lo que el protocol EVA
and that is what the EVA protocol
permet mesurar
allows measuring
Doncs ens quedem amb aquesta explicació
So we will stick with this explanation.
i convidem a tothom qui ens escolta
And we invite everyone who is listening to us.
a fer un cop d'ull a los valores en la comunicación
to take a look at the values in communication
que és el llibre d'investigació que han publicat
What is the research book they have published?
amb l'editorial Zenit
with the Zenit publisher
Normananda Montoya i Ángel Rodríguez
Normananda Montoya and Ángel Rodríguez
amb qui hem pogut compartir uns minuts
with whom we have been able to share a few minutes
moltíssimes gràcies a tots dos
thank you very much to both of you
Decirte que está ya publicado online
I want to tell you that it is already published online.
en el dipòsit digital de documents
in the digital document repository
de la UAB
from the UAB
disponible
available
y en Aeva
and in Aeva
en nuestra asociación científica
in our scientific association
para la evaluación y medición de los valores humanos
for the evaluation and measurement of human values
ahí está disponible
there it is available
Sí, amb les sigles Aeva
Yes, with the initials Aeva.
tal qual
as is
i entrant a internet
and entering the internet
ens podem trobar
we can meet
podem trobar el llibre
we can find the book
Doncs queda clar
Well, that is clear.
i queden redirigits els oients
and the listeners are redirected
que han seguit la conversa, moltíssimes gràcies
who have followed the conversation, thank you very much
Enhorabona
Congratulations
Seria A-Eva
It would be A-Eva.
Perfecte
Perfect
Y en el DDD, Dipósito Digital de Documentos de la UAB
And in the DDD, Digital Document Deposit of the UAB
con nuestros nombres
with our names
también lo pueden descargar
they can also download it
Allà es pot consultar doncs aquesta publicació
There you can consult this publication.
Gratuito, sí
Free, yes.
Ciencia oberta
Open science
Normananda, Ángel, moltíssimes gràcies
Normananda, Ángel, thank you very much.
Cuideu-vos molt
Take care a lot.
A vosaltres
To you all.
Gràcies a vosaltres
Thank you.
Fins aviat
See you soon.
Hi havia una vegada
Once upon a time
una nena de 7 anys
a 7-year-old girl
que es deia Laia
who was called Laia
La Laia va néixer
Laia was born.
amb un problema del sistema nerviós
with a problem of the nervous system
que feia que no pogués caminar
that made it so I couldn't walk
i per tant havia d'anar amb cadira de rodes
And therefore I had to go in a wheelchair.
El pis on vivia però
The apartment where I lived though.
era molt vell i petit
he was very old and small
no hi havia ascensor
there was no elevator
i això feia
and that did
que no pogués sortir gaire de casa
that I couldn't go out much from home
i faltava molt a l'escola
I missed a lot at school.
La seva mare
His/Her mother.
estava molt trista
I was very sad.
perquè no podia anar a classe tots els dies
because I couldn't go to class every day
ni sortir a passejar
nor go for a walk
ni anar a comprar
neither going shopping
El germà de La Laia que es deia Pol
The brother of La Laia who was named Pol.
i que tenia 18 anys
and that I was 18 years old
era qui l'ajudava a pujar i baixar les escales
he was the one who helped her up and down the stairs
i també portava la cadira que pesava molt
and I also carried the chair that was very heavy
De vegades
Sometimes
ell també faltava a classe
he also skipped class
perquè la mare havia de sortir
because the mother had to leave
i no podien deixar la nena sola a casa
and they couldn't leave the girl home alone
A casa
At home
La Laia es dedicava a llegir llibres d'aventures
Laia was dedicated to reading adventure books.
perquè li agradaven molt
because he/she liked them very much
També veia la tele, dibuixos animats
I also watched TV, cartoons.
i alguns documentals de la natura
and some nature documentaries
d'aquells d'animals, de muntanyes
of those animals, of mountains
i de països llunyans
and from distant countries
Ella deia que de gran volia ser
She said that when she grew up she wanted to be
exploradora
explorer
Un bon dia
A good day
la gent del barri, que sentia molta pena
the people of the neighborhood, who felt a lot of sorrow
per la nena i per la seva família
for the girl and for her family
van decidir recollir moltes firmes
they decided to collect many signatures
per portar-les a la Generalitat
to take them to the Generalitat
i aconseguir
and to achieve
que posessin un ascensor a l'edifici
that they put an elevator in the building
i que l'ajudessin en un parell més de coses
and that they help him with a couple more things
com en una cadira de rodes automàtica
like in an automatic wheelchair
un transport especial
a special transport
que pogués anar de colònies
that I could go on a trip
o que pogués assistir
or that could attend
ni que fos als aniversaris dels seus amics
not even on his friends' birthdays
Al barri va participar molta gent
Many people participated in the neighborhood.
i es van aconseguir moltíssimes firmes
and a lot of signatures were obtained
unes 200
about 200
Van signar l'associació de veïns
They signed the neighborhood association.
la florista, el quiosquer, el forner
the florist, the newsagent, the baker
els pares dels amics de l'escola
the parents of the friends from school
l'agafa, el pastisser
the baker takes him
i fins i tot un parell de famosos
and even a couple of famous people
que vivien abans al barri
who used to live in the neighborhood
Llavors van portar totes aquelles firmes
Then they brought all those signatures.
a la Generalitat
to the Generalitat
i allà s'ho van pensar molt i molt
And there they thought about it a lot.
Però, amb l'ajuda de l'alcaldessa
But, with the help of the mayor
de la ciutat, al final
from the city, in the end
la Laia
the Laia
i els seus veïns
and their neighbors
van tenir la sensació
they had the feeling
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.