Hora dels Joves - 20.09.24 20:00

Cugat Media - Radio Sant Cugat

Hora dels Joves

Hora dels Joves - 20.09.24 20:00

Hora dels Joves

Ràdio Sant Cugat, Cugat Mèdia, notícies.

Radio Sant Cugat, Cugat Mèdia, news.

Salutacions a entitats vinculades a la gent gran de Sant Cugat

Greetings to entities connected to the elderly in Sant Cugat.

lamenten que la ciutat hagi de renunciar per ara

they regret that the city has to give up for now

a la segona residència pública,

to the second public residence,

una històrica reivindicació unànime del municipi.

a historic unanimous claim of the municipality.

Així i tot, des de plataforma de pensionistes

Thus and all, from the pensioners' platform

i del Consell de la Gent Gran,

and of the Senior Citizens' Council,

som conscients que les polítiques per l'envelliment

we are aware that policies for aging

dels darrers anys de la Generalitat,

of the last years of the Generalitat,

que és qui té les competències,

who has the competencies,

descarten poder comptar amb aquest equipament

they rule out being able to rely on this equipment

i cal buscar alternatives.

and we need to look for alternatives.

Amb tot, però, no acaben de veure amb bons ulls

With everything, though, they still don't see it in a good light.

l'opció triada per l'equip del govern,

the option chosen by the government team,

una fórmula dient que els hi genera dubtes,

a formula saying that it generates doubts for them,

que té poques garanties

that has few guarantees

i que s'allunya massa de ser una residència pública.

and which strays too far from being a public residence.

Escoltem el membre de la Junta de la Plataforma de Pensionistes,

Let's listen to the member of the Pensioners' Platform Board.

Jordi Casas.

Jordi Casas.

La garantia que no es passarà del 20% de places privades

The guarantee that no more than 20% of private places will be exceeded.

i que hi ha garantia que hi haurà diners

And is there a guarantee that there will be money?

per fer places concertades o públiques,

to make reserved or public places,

això és el tema de fons.

this is the background theme.

Dubto que les piques això ho garanteixin o ho explicitin.

I doubt that the comments guarantee or specify this.

La nostra reivindicació és

Our demand is

que es compleixi un topall del 20% de privades

that a limit of 20% of private individuals is fulfilled

i que es cobi un mecanisme

and that a mechanism is created

per tal que la gent que entri,

so that the people who enter,

que pugui entrar gent des del primer moment

that people can enter from the very first moment

en places concertades o públiques.

in designated or public places.

Segons la informació facilitada fins ara per l'equip de govern

According to the information provided so far by the government team.

i a l'espera de la redacció del plec de condicions,

and awaiting the drafting of the specifications,

la intenció és que la residència s'ubiqui

the intention is that the residence is located

al solà de l'Avinguda de la Clota de Volpalleres

in the solarium of the Avinguda de la Clota de Volpalleres

i tingui capacitat per a unes 120 places.

and has capacity for about 120 places.

L'Auditori de la Casa de Cultura s'ha quedat petit aquest dijous

The Auditorium of the Cultural House was too small this Thursday.

per escoltar la xerrada del president

to listen to the president's talk

de l'Assemblea Nacional Catalana, Lluís Llach,

from the Catalan National Assembly, Lluís Llach,

on l'excantant ha fet una crida a sortir als carrers de nou

where the former singer has called for people to take to the streets again

per reclamar la independència de Catalunya.

to claim the independence of Catalonia.

Per a fer-ho, però, Llach ha exposat que prèviament

To do this, however, Llach has stated that beforehand

cal renacionalitzar el país

It is necessary to renationalize the country.

en diversos aspectes.

in various aspects.

En diversos àmbits, com l'educació, la mobilitat o el consum.

In various areas, such as education, mobility, or consumption.

I la Bonoloto ha premiat una butlleta registrada a Sant Cugat

And the Bonoloto has awarded a ticket registered in Sant Cugat.

al Centre Comercial.

at the Shopping Center.

El guanyador s'ha endut 131.228,08 euros,

The winner has taken home 131,228.08 euros.

corresponents a la segona categoria del sorteig

corresponding to the second category of the draw

celebrat aquest dijous.

celebrated this Thursday.

En clau esportiva, l'Embol Sant Cugat arrencarà

In sporting terms, the Embol Sant Cugat will start.

la temporada de Lliga aquest dissabte a la pista del Sant Quirzó.

the league season this Saturday at the Sant Quirzó court.

Els homes d'Araït Salvador no tindran període d'adaptació

The men of Araït Salvador will not have an adaptation period.

i s'estrenaran directament contra un dels conjunts

and will debut directly against one of the teams

més potents de la primera nacional.

most powerful of the first national.

L'objectiu del Sant Cugat és clar, lluitar per tornar

The goal of Sant Cugat is clear, to fight to return.

a les fases descents a plata, tot i que des del club

to the descending phases to silver, even though from the club

no es marquin públicament aquesta fita.

do not publicly mark this milestone.

Per assolir-la caldrà guanyar partits tan complicats

To achieve it, it will be necessary to win such complicated matches.

com el d'aquest dissabte.

like this Saturday's.

Més informació a www.cugat.cat

More information at www.cugat.cat

Cugat Mèdia, la informació de referència a Sant Cugat.

Cugat Mèdia, the reference information in Sant Cugat.

Ràdio Sant Cugat, Cugat Mèdia, www.cugat.cat

Radio Sant Cugat, Cugat Media, www.cugat.cat

Benvinguts de nou a Valors a l'Alça,

Welcome back to Valors a l'Alça,

una producció de Mataró Ràdio i de Revista Valors

a production of Mataró Ràdio and Revista Valors

per la xarxa de comunicació local.

for the local communication network.

Un programa on analitzem les coses que passen al nostre món

A program where we analyze the things that happen in our world.

des de l'opticó de la xarxa de comunicació local.

from the perspective of the local communication network.

I que dels valors, de l'ètica i un espai on, sobretot,

And that of values, ethics, and a space where, above all,

ens fem moltes preguntes.

we ask ourselves many questions.

Cada quatre anys, la societat centra les seves mirades

Every four years, society focuses its gaze.

en els Jocs Olímpics, on representants de països

in the Olympic Games, where representatives of countries

d'arreu del planeta competeixen durant dues setmanes

from all over the planet compete for two weeks

per ser els millors i situar el seu país

to be the best and position their country

a l'esglaó més alt del podi.

on the highest step of the podium.

Precisament, la revista Valors, del mes de juliol i agost,

Precisely, the Valors magazine, from the month of July and August,

tracta sobre aquesta qüestió.

it deals with this issue.

Competir és bo? Quins són els límits?

Is competing good? What are the limits?

I quin és l'efecte de la competició en l'educació, per exemple?

And what is the effect of competition in education, for example?

De tot això, en parlem amb Alba Castellví,

We discuss all of this with Alba Castellví,

que és sociòloga, educadora i orientadora de famílies.

she is a sociologist, educator, and family counselor.

A la secció de Gent amb Valors parlarem de

In the section of People with Values, we will talk about

Barça o Barzac, Barça o mort.

Barça or Barzac, Barça or death.

És el lema dels joves senegalesos

It is the motto of Senegalese youth.

abans d'emprendre el seu viatge cap a Europa

before embarking on his journey to Europe

a bord d'una embarcació precària.

aboard a precarious vessel.

Coneixerem de primera mà la història d'Asís Fay,

We will learn first-hand about the story of Asís Fay.

coordinador del taller de Top Manta

coordinator of the Top Manta workshop

i membre fundador del sindicat

and founding member of the union

que ha dissenyat una nova samarreta amb aquest lema.

who has designed a new t-shirt with this slogan.

I la proposta d'aquesta setmana,

And the proposal for this week,

proposta amb Valors,

proposal with values,

està dedicada a l'anàlisi dels valors contemporanis

it is dedicated to the analysis of contemporary values

i dels seus vincles amb els mitjans de comunicació.

and of its ties to the media.

Com han canviat al llarg de les últimes dècades?

How have they changed over the last few decades?

Quins han estat els atonaments?

What have the warnings been?

I quins els problemes estructurals?

And what are the structural problems?

Això ho preguntarem a Norminam de Montoya

We will ask Norminam de Montoya about this.

i a Àngel Rodríguez,

and to Àngel Rodríguez,

que són els autors de Los valores en la comunicación,

who are the authors of Los valores en la comunicación,

una investigadora

a researcher

que ha fet una publicació publicada per CENIT.

that has made a publication published by CENIT.

I acabarem escoltant l'últim conte amb Valors d'aquesta temporada.

And we will end up listening to the last Values story of this season.

Ens explicarà, com sempre, Oriol Toro,

It will be explained to us, as always, by Oriol Toro.

de la companyia Vivint del Cuento.

from the company Vivint of the Tale.

Així que ens hi posem,

So let's get to it,

amb en Joan Salicru a la direcció del programa,

with Joan Salicru at the helm of the program,

Maria d'Ultramunt a la redacció,

Maria from Ultramunt to the editorial office,

a les vies de sol Pere Sánchez

to the ways of Saint Peter Sánchez

i a la presentació que us parla Laura Serra.

And in the presentation, Laura Serra is speaking to you.

Si voleu contactar amb el programa

If you want to contact the program

ho podeu fer a través de la web de la companyia Vivint del Cuento.

You can do it through the website of the company Vivint del Cuento.

O a través de Twitter, Facebook i Instagram

Or through Twitter, Facebook, and Instagram.

a arroba revista Valors

to the magazine Valors

o enviant un correu al mail del programa

or by sending an email to the program's address

redacció arroba valors punt org.

redaction at valors dot org.

El primer que farem, però,

The first thing we will do, however,

és fixar-nos en l'actualitat de la mà de Joan Salicru.

It is to focus on current events with Joan Salicru.

Com estàs, Joan? Què ens expliques avui?

How are you, Joan? What do you have to tell us today?

Hola, Laura. Doncs una notícia

Hello, Laura. Well, some news.

que comentem aquesta setmana

What are we discussing this week?

que no és nova, però no n'hem parlat al programa

that is not new, but we haven't talked about it in the program

o no n'hem parlat des del punt de vista...

or we haven't talked about it from the perspective...

que ara veuràs.

that you will see now.

Es tracta del pla Endresa, no sé si et sona,

It is about the Endresa plan, I don't know if it rings a bell for you.

és aquesta iniciativa de l'Ajuntament de Barcelona

It is this initiative of the Barcelona City Council.

del nou alcalde Jaume Collboni.

of the new mayor Jaume Collboni.

Vaja, nou alcalde des de l'any passat,

Wow, new mayor since last year,

perquè ha estat un dels seus mantres

because it has been one of its mantras

d'anem a endreçar Barcelona, perquè se suposa

We're going to tidy up Barcelona, because it is supposed to.

que abans estava desendreçada,

that was previously disorganized,

i per tant l'hem d'endreçar.

And therefore we have to tidy it up.

I nosaltres, evidentment, no ens posarem a debatre

And we, of course, will not engage in debate.

sobre polítiques municipals, però sí

about municipal policies, but yes

d'un aspecte que és dels efectes negatius

of an aspect that is one of the negative effects

que està tenint pels sense sostre,

that is having for the homeless,

perquè és evident que a l'espai públic

because it is evident that in the public space

de les grans ciutats, no només Barcelona,

of the large cities, not just Barcelona,

lamentablement,

unfortunately,

hi ha un fenomen que és el dels sense sostres

there is a phenomenon that is that of the homeless

que té a veure amb això,

what does that have to do with this,

amb la percepció de l'espai públic.

with the perception of public space.

Bé, aquest projecte del pla Endresa

Well, this project of the Endresa plan

va entrar en vigor el juliol de l'any passat,

came into effect in July of last year,

just després de l'elecció de Collboni,

just after Collboni's election,

i està pensat per posar ordre a l'espai públic

and is intended to bring order to public space.

amb accions per millorar la neteja i el manteniment

with actions to improve cleaning and maintenance

urbà a partir de les ordenances municipals.

urban based on municipal regulations.

Però la Fundació RELS,

But the RELS Foundation,

en relació al sense sostre,

in relation to the homeless,

que és el tema que treballa fort,

what is the topic that he/she works hard on,

va denunciar ara fa un mes que el pla dificulta

he reported a month ago that the plan hinders

el dia a dia de la gent que viu al carrer

the day to day of people who live on the street

més sancions i vulneracions de drets.

more sanctions and violations of rights.

Per tant, estem parlant del revers

Therefore, we are talking about the reverse.

una mica negatiu, fosc,

a bit negative, dark,

d'aquest pla Endresa.

of this Endresa plan.

Segons RELS, el pla implica un augment

According to RELS, the plan involves an increase.

dels efectius de la Guàrdia Urbana.

of the Urban Guard's forces.

En aquesta primera fase, la policia i els serveis de neteja

In this first phase, the police and cleaning services

fan fora el sense sostre dels llocs

they drive the homeless out of the places

on pernòcton o on acostumen a passar el dia.

where they overnight or where they usually spend the day.

La Fundació també es queixa

The Foundation also complains.

que es vengui un missatge que relaciona

that a message is sold that relates

neteja amb seguretat

clean with safety

i amb treure's de sobre el sense sostre.

and to get rid of the homeless.

Quines són les principals conseqüències

What are the main consequences?

que té tot plegat per les persones

what it all means for people

sense sostre?

homeless?

Doncs mira, ara ho insinuàvem,

Well, look, we were just hinting at it.

que és la imposició de sancions i multes.

what is the imposition of sanctions and fines.

Això, evidentment, és un tema molt complex.

This, of course, is a very complex issue.

Tothom entén que si hi ha una, diguem-ne,

Everyone understands that if there is one, let's say,

no estàs complint amb alguna cosa

you are not complying with something

que t'exigeix l'administració,

what the administration requires of you,

doncs el mecanisme coercitiu clàssic

so the classic coercive mechanism

és el de les sancions i de les multes,

it is about sanctions and fines,

amb el trànsit, per exemple.

with traffic, for example.

Què ens hem d'explicar els uns als altres?

What do we need to explain to each other?

Però, esclar, quan això ho apliquem

But, of course, when we apply this

en un col·lectiu com el del sense sostre,

in a community like that of the homeless,

és evident que sembla que alguna cosa grinyola.

It is evident that it seems that something is creaking.

Cal tenir en compte que, com pot suposar tothom,

It must be taken into account that, as everyone can imagine,

i aquest informe d'Arrels recorda,

and this Arrels report reminds,

7 de cada 10 sense sostres no tenen ingressos.

7 out of 10 homeless people have no income.

Per això en diem sense sostre, d'alguna manera, no?

That's why we call them homeless, in a way, right?

I des d'Arrels diuen

And from Arrels they say

d'ençà que el pla Andrés s'ha d'entrar en vigor,

since the Andrés plan must come into effect,

les persones que atenem han rebut una trentena de multes.

The people we assist have received around thirty fines.

Aquestes multes, tot i que no s'han incrementat

These fines, although they have not increased

en relació amb els anys anteriors,

in relation to previous years,

són de quantitats més elevades.

they are of higher amounts.

Coneixem persones que viuen al carrer

We know people who live on the street.

i que acumulen milers d'euros en sancions.

and which accumulate thousands of euros in fines.

I els veïns i veïnes, què en pensen?

And the neighbors, what do they think?

Clar, en una enquesta adreçada

Sure, in a survey addressed

als veïns de Barcelona l'any passat,

to the neighbors of Barcelona last year,

Arrels va constatar que el 78% estava

Roots found that 78% were.

d'acord que les ordenances municipals havien de servir

agreed that the municipal ordinances were meant to serve

per protegir i no parts per sancionar

to protect and not to punish

la gent que viu al carrer.

the people who live on the street.

La Fundació explica casos d'una mica

The Foundation explains cases of a bit.

que fan posar els pèls de punta, com el d'en Wilson,

that make your hair stand on end, like Wilson's.

un home a qui van fer fora d'un centre

a man who was expelled from a center

de salut mental, i ara fa un any que viu

of mental health, and it has been a year since she/he has been living

en una plaça del districte de Sants-Montjuïc.

in a square in the Sants-Montjuïc district.

La seva presència molesta.

Their presence is bothersome.

Una de les veïnes, que sempre acaba trucant

One of the neighbors, who always ends up calling.

a la policia, primer va venir

to the police, first came

una parella de la Guàrdia Urbana, després geren quatre,

a couple from the Urban Guard, after managing four,

un altre dia vuit agents per una persona sense llar.

Another day, eight officers for one homeless person.

El van envoltar i van prendre el matalàs

They surrounded him and took the mattress.

i les seves pertinences,

and his belongings,

i la roba que li havien portat entre tots els veïns,

and the clothes that all the neighbors had brought him,

explica Toni Moragas, veí de la plaça,

explains Toni Moragas, a neighbor of the square,

que hem pogut recollir

that we have been able to collect

aquestes declaracions.

these statements.

Beatriz Fernández, presidenta de la Fundació Arrels,

Beatriz Fernández, president of the Arrels Foundation,

explica que el pla fa referència

explains that the plan refers to

a l'espai públic, però que no té en compte

in public space, but does not take into account

el sense llarisme. Aquesta seria, en el fons,

homelessness. This would be, at its core,

la crítica que estem fent,

the criticism we are making,

sabent que és un tema complex.

knowing that it is a complex topic.

Es donen dades numèriques de molts elements

Numerical data is provided for many elements.

que podem trobar al carrer a Barcelona, fins i tot de l'augment

what we can find on the street in Barcelona, even of the increase

de cadires que hi ha hagut a les terrasses després de la pandèmia,

of chairs that have been on the terraces after the pandemic,

però no es recull cap dada sobre les persones

but no data is collected about the people

que viuen al carrer i que, per tant, fan un ús diari

who live on the street and therefore make daily use

permanent d'aquest espai públic.

permanent of this public space.

Segons Fernández, no es para atenció

According to Fernández, it's not worth attention.

a la gent que dorm al carrer, als recursos

to the people who sleep on the street, to the resources

i als equips d'educadors de carrer. En canvi,

and to the teams of street educators. On the other hand,

es quantifiquen els agents de la Guàrdia Urbana

The agents of the Urban Guard are quantified.

i el personal de neteja, tot i que l'Ajuntament

and the cleaning staff, even though the City Council

té aquestes dades, no les menciona. Això fa que

it has these data, it does not mention them. This causes that

ens preguntem si el pla Endresa no farà

we wonder if the Endresa plan will not make

sinó agreujar la situació

but to worsen the situation

de les persones sense llar.

of homeless people.

Un tema complicat, no voldríem

A complicated issue, we wouldn't want to.

fer d'amagoja sobre això, perquè és evident que, per altre

to make a fuss about this, because it is clear that, for another

costat, tots volem un espai públic

side, we all want a public space

net, saludable, amb seguretat,

clean, healthy, with safety,

però és evident que a l'espai públic hi ha coses

but it is evident that in public space there are things

que no sabem com gestionar

that we don't know how to manage

i, a vegades, aquestes polítiques potser tenen una mica

And sometimes, these policies may have a bit.

d'efecte aparador i

of display effect and

deixen a la cua

they leave in the queue

alguns elements com aquests, que segurament són petits,

some elements like these, which are surely small,

numèricament, no estem parlant de milers de persones,

numerically, we are not talking about thousands of people,

sortosament, però que, per aquestes persones,

fortunately, but that, for these people,

evidentment, és un greuge molt gran.

obviously, it is a very significant grievance.

Una realitat a la que no podem

A reality we cannot.

donar l'esquena, realment, perquè

turning your back, really, because

existeix i convivim en el dia a dia

it exists and we coexist in day-to-day life

i, tot i que moltes vegades, segurament, no la mirem

and although many times, surely, we do not look at it

directament als ulls. En canvi, aquests

directly into the eyes. On the other hand, these

dies sí que tindrem

yes, we will have days

les mirades ben centrades

the focused gazes

en una cosa que passa lluny de casa

in something that happens far from home

nostra, normalment, potser aquesta vegada una mica

ours, normally, maybe this time a little bit

més a prop, però que, en canvi,

closer, but, on the other hand,

acapararà molta més atenció

it will attract much more attention

que una realitat com la que acabem d'explicar.

that a reality like the one we have just explained.

Estem parlant dels Jocs Olímpics,

We are talking about the Olympic Games,

evidentment, perquè comencen aquesta setmana

obviously, because they start this week

i, com us deia a l'inici, aprofitant

and, as I was telling you at the beginning, taking advantage

algun dels temes de la revista Valors

some of the topics of the magazine Valors

de juliol i agost, volem

of July and August, we want

analitzar els efectes de la

analyze the effects of the

competició. De seguida ens endinsem

competition. We’ll soon delve into it.

amb la nostra primera convidada del

with our first guest of the

dia, però abans, Pere Sánchez, una mica

day, but first, Pere Sánchez, a little

de música per entrar en context.

of music to set the context.

Olímpics

Olympics

en la piscina

in the pool

juguen a

they play at

romper-me el

break me the

cor

heart

Comerés

You will eat.

en la tensió

in the tension

ja serà

it will be fine

lo que vamos

what we're going

a hacer hoy

to do today

Això ja fa olor d'estiu i, a més a més,

This already smells like summer and, moreover,

convé a ballar, eh?, us he de dir.

It's good to dance, huh?, I have to tell you.

Regús de Rebella, regús de 80,

Regús de Rebella, regús of 80,

o 90, regús de Fanta,

or 90, drips of Fanta,

estàs pensant. És del 2007,

you are thinking. It's from 2007.

és un supergrup que es diu

it's a supergroup called

La Costa Brava, que tenen

The Costa Brava, which they have.

tres o quatre discos, aquest

three or four records, this one

és el disc Velocidad de Crucero,

it is the album Velocidad de Crucero,

amb temazos, cada cançó és un himne,

with great songs, every song is an anthem,

i és un supergrup que està

and it's a supergroup that is

Ricardo Vicente,

Ricardo Vicente,

Francisco Nixon,

Francisco Nixon,

un que es va morir, que no recordo el seu nom,

one who died, whose name I don't remember,

però que l'Algora,

but that Algora,

Sergio Algora, que va morir d'un infart

Sergio Algora, who died of a heart attack

perquè tenia una malaltia al cor

because he/she had a heart disease

i és una pena, perquè era un grup

And it's a shame, because it was a group.

que feia temazos. Com es diu aquest?

That made great tracks. What is this one called?

Aquest es diu Olímpicos, eh?

This is called Olympics, right?

M'agrada molt perquè estàs

I like it a lot because you are.

allò ben fi fins als últims

that very fine until the last

programes de temporada, eh? A veure si

seasonal programs, huh? Let's see if

l'últim m'encertem. Haig de dir que

the last one I got right. I have to say that

jo a les Olimpíades sóc molt fan del tiro

I am a big fan of shooting at the Olympics.

con arco, disparo amb la pistola,

with a bow, I shoot with the pistol,

l'escopeta, i

the shotgun, and

quan veig nedar la gent

when I see people swimming

que em refresquen,

that they refresh me,

i sobretot per fer la migdiada.

and especially to take a nap.

És hipnòtic veure...

It's hypnotic to see...

L'esgrima també m'agrada.

I also like fencing.

Aquests esports raros que mai

These rare esports that never

veuria, i mai veuria,

I would see, and I would never see.

m'agrada mirar, sobretot el tiro

I like to watch, especially the shot.

con arco i el tiro de la pistola, que veus allà

with a bow and the shot of the gun, that you see over there

la gent amb una mirilla,

the people with a peephole,

és molt espectacular. Aquesta cançó li he dit,

it's very spectacular. I've told him this song,

diguem, a la Maria d'Ultramunt, que no li agrada gens.

Tell Maria from Ultramunt that she doesn't like it at all.

A la nostra protectora no li agrada la teva tria, eh?

Our protector doesn't like your choice, does she?

No li ha agradat, la qual li he ensenyat la teva tria.

She didn't like it, which I showed her your choice.

No passa res, ho compenses perquè una vegada li has posat

It's okay, you make up for it because once you've put it in.

cançons que li han agradat moltíssim.

songs that he/she has liked very much.

Un bon tema per recuació que avui

A good topic for gathering today.

tenim sobre la taula, Joan.

We have it on the table, Joan.

Doncs sí, senyora. Aquesta setmana, més de 13.000

Well yes, ma'am. This week, more than 13,000.

atletes de 33 disciplines

athletes from 33 disciplines

competiran als Jocs Olímpics que comencen

they will compete in the Olympic Games that start

a París. És obvi que tots els esportistes

to Paris. It is obvious that all athletes

s'enfrontaran dins les pistes contra els altres

they will face each other on the tracks against others

i contra ells mateixos, i tothom ho viurà

and against themselves, and everyone will live it

amb la màxima naturalitat.

with the utmost naturalness.

Tot competiran. En el nostre dia a dia,

They will all compete. In our day to day,

en canvi, quan parlem de competir,

on the other hand, when we talk about competing,

a molta gent se li aixequen les celles

Many people raise their eyebrows.

en forma de desaprovació, no? Per exemple,

in the form of disapproval, right? For example,

en el marc educatiu, no?

in the educational context, right?

I doncs, per què intentem dissimular

And so, why do we try to disguise?

aquesta realitat menys tenint la competició i afavorint

this reality less having competition and favoring

sempre la participació

always the participation

i no només, doncs,

and not only, then,

la cooperació? Aquest és l'eix principal

Cooperation? This is the main axis.

del número de la revista

of the magazine number

Valors d'aquest mes de juliol-agost.

Values of this July-August.

Des de ben petits ens han dit que és

Since we were very small, they have told us that it is

millor participar que competir.

better to participate than to compete.

Una afirmació que, segons sembla, va formular

A statement that, it seems, was made

Ethelbert Talbot, bisbe de Pensilvània,

Ethelbert Talbot, bishop of Pennsylvania,

Estats Units, a la catedral de Londres

United States, at the cathedral of London

durant els Jocs Olímpics celebrats a la ciutat

during the Olympic Games held in the city

el 1908 i que després va refrescar

in 1908 and then it cooled down

Pierre de Coubertin, el baró de Coubertin,

Pierre de Coubertin, the baron of Coubertin,

fundador dels Jocs Olímpics moderns.

founder of the modern Olympic Games.

El 1932 va dir la frase,

In 1932 he said the phrase,

aquesta frase de l'important és

this sentence of the important is

participar, que fins avui molts

to participate, that until today many

pares encara diuen els més petits, per tapar

parents still say the smallest ones, to cover

una mala gestió dels fracassos

a poor management of failures

i les decepcions. Ja veus que estem aquí

And the disappointments. You see that we are here.

per fer preguntes i

to ask questions and

plantejaments incòmodes, també.

uncomfortable questions, too.

Però competir ha de poder ser sa.

But competition must be able to be healthy.

No diem que estrictament ho sigui, però

We're not saying it strictly is, but...

ho ha de poder ser. La competència és un impuls

It has to be possible. Competition is an impulse.

innat de creixement de la persona,

innate growth of the person,

ve del llatí competere, que significa

it comes from the Latin competere, which means

aspirar a alguna cosa més. Per tant, és

to aspire to something more. Therefore, it is

voler millorar, lluitar per superar-se un mateix

wanting to improve, fighting to surpass oneself

i els altres. És per això que avui tenim el plaer

And the others. That is why today we have the pleasure

de poder parlar amb l'Alba Castellvís, sociòloga,

to be able to speak with Alba Castellvís, sociologist,

educadora, orientadora de famílies, i que ens

educator, family counselor, and who us

ajudarà a entendre aquest valor

will help to understand this value

des d'un altre punt de vista.

from another point of view.

Moltes gràcies, Joan. Doncs, moment de saludar

Thank you very much, Joan. Well, it's time to say hello.

la nostra primera convidada d'avui.

our first guest of the day.

És Alba Castellvís, sociòloga,

It is Alba Castellvís, sociologist.

educadora, orientadora de famílies,

educator, family advisor

i avui ens acompanya per parlar

And today we are joined to talk about

d'aquest valor de la competició

of this value of the competition

a una escala més petita, el de les famílies.

on a smaller scale, that of families.

Alba Castellvís, benvinguda a Valors a l'Alça.

Alba Castellvís, welcome to Valors a l'Alça.

Com estàs?

How are you?

Doncs molt bé, moltes ganes de parlar-ne. Bon dia.

Well, very good, I'm eager to talk about it. Good morning.

Nosaltres també en tenim moltes ganes

We are also very eager for it.

i crec que alguns fem-les a l'equip

I think some of us do them for the team.

especialment, perquè jo crec

especially, because I believe

que és evident que vivim en una societat que és

that it is evident that we live in a society that is

competitiva, on sembla que

competitive, where it seems that

hem de demostrar que som els millors

we must prove that we are the best

en tot, sobretot els millors davant dels altres,

and above all, the best in front of the others,

on, a més a més, els referents dels més

or, moreover, the references of the most

petitons són esportistes

small ones are athletes

o persones que destaquen per sobre

or people who stand out above

d'altres persones. No sé si consideres

other people. I don’t know if you consider

que aquest esperit competitiu és beneficiós

that this competitive spirit is beneficial

per a la societat, o al contrari, que estem

for society, or on the contrary, that we are

creant una societat bipolaritzada de guanyadors

creating a bipolarized society of winners

i de vençuts.

and of the defeated.

Bé, no es pot dir

Well, it cannot be said.

cap pel fet que els referents siguin

no matter that the references are

persones que han destacat, estiguem creant

people who have stood out, let's keep creating

una societat d'avançadors i vençuts.

a society of pioneers and the defeated.

De fet, els referents,

In fact, the references,

en tant que referents, ja han de ser

as references, they must already be

persones que hagin destacat en alguna cosa,

people who have stood out in something,

perquè això dona als més petits

because this gives to the younger ones

un punt aspiracional per esforçar-se.

An aspirational point to strive for.

Voler semblar-se els que han

Wanting to resemble those who have

sobressortit en alguna cosa pot ser

outstanding in something can be

estimulant, pot animar a voler

stimulating, can encourage wanting

donar el millor d'un mateix. Per exemple,

give the best of oneself. For example,

avui dia, quan a les escoles

nowadays, when in schools

destaquem les dones que han sobressortit

we highlight the women who have stood out

en àmbits com la ciència, o d'altres,

in areas such as science, or others,

que, a pesar que dic la ciència, perquè avui

that, despite what I say the science, because today

es sobralla molt el paper de les dones en aquest

it overshadows the role of women in this

àmbit, perquè fins ara no era

scope, because until now it was not

massa reconegut, doncs el que

too recognized, so what

estem fent és proposar a les criatures

what we are doing is proposing to the children

unes referents destacables,

notable references,

destacades, que han sobressortit

outstanding, that have stood out

per sobre d'altres persones.

above other people.

I per què ho fem? Doncs precisament

And why do we do it? Well, precisely.

per estimular altres dones,

to inspire other women,

ara nenes, a poder-se

now girls, to be able to

semblar a elles, no?

look like them, right?

Una altra cosa és si l'esperit

Another thing is if the spirit

competitiu és sempre bo.

Being competitive is always good.

Clar, de vegades ho és i altres

Sure, sometimes it is and sometimes not.

no. Hi ha contextos on és molt

No. There are contexts where it is very

més útil el treball col·laboratiu que

more useful the collaborative work than

no pas el competitiu. Els equips

do not pass the competitive. The teams

esportius fan un treball

sportspeople do a job

cooperatiu entre jugadors

cooperative among players

i alhora competeixen amb els altres

and at the same time compete with others

equips. Si no, molts jocs no tindrien

teams. If not, many games would not have

gràcia.

grace.

Clar, hi ha amenaces

Of course, there are threats.

socials i psicològiques d'aquest esperit

social and psychological aspects of this spirit

competitiu? És a dir, hi ha una part que és positiva,

Competitive? That is to say, there is a part that is positive,

com es esplenda el que ens comentaves

How splendid what you mentioned is.

ara, però també hi ha

now, but there is also

amenaces?

threats?

Clar, si ens mirem la part negativa,

Sure, if we look at the negative side,

si pensem en amenaces, un esperit

if we think of threats, a spirit

massa competitiu, la primera

too competitive, the first

cosa de perjudicial que té

thing that is harmful that it has

és de cara a l'amistat.

It's about friendship.

Els amics no són persones que es

Friends are not people who...

vulguin guanyar els uns als altres

want to win against each other

sistemàticament, sinó que són persones

systematically, but they are people

que es volen ajudar i que a més saben

that they want to help each other and that they also know

alegrar-se de les victòries de l'altre.

to rejoice in the victories of others.

Una persona que fos competitiva

A person who was competitive.

per sistema s'arribaria a fer

by system it would be possible to do

desagradable per egoista. Entre amics

unpleasant for selfish. Among friends

les victòries s'han de repartir

Victories must be shared.

i s'han de compartir. Però és que

and they must be shared. But the thing is

a més, un excés de competitivitat

Moreover, an excess of competitiveness.

pot empitjorar els propis resultats

can worsen one's own results

si no se sap gestionar la pressió

if you don't know how to manage pressure

per aconseguir la victòria. Això

to achieve victory. This

en l'àmbit personal i en l'àmbit social,

in the personal sphere and in the social sphere,

me'n preguntava, doncs hi ha d'haver regles

I was wondering, there must be rules.

que regulin la competència

that they regulate competition

i és que és gràcies a la competència

and it's thanks to the competition

que algunes persones en alguns camps

that some people in some fields

poden tenir un nivell de qualitat

they can have a level of quality

més gran que pot beneficiar el conjunt

greater than can benefit the whole

de la societat. La competència

of society. The competition

hi ha de ser i per tant la competitivitat

it has to be and therefore competitiveness

és necessària en els individus.

it is necessary in individuals.

Una altra cosa, però,

Another thing, however,

és que això regeixi tot

it's that this governs everything

en les relacions individuals i socials.

in individual and social relationships.

En aquest cas, tindríem

In this case, we would have

un problema, perquè l'ésser humà

a problem, because the human being

ha progressat gràcies a

has progressed thanks to

la col·laboració dels uns amb els altres.

the collaboration of one with another.

Els humans han col·laborat fins i tot

Humans have even collaborated.

entre tribus diferents,

between different tribes,

tribus amb les quals en altres moments

tribes with which at other times

havien competit, i això

they had competed, and that

és precisament el que va permetre

it's exactly what allowed

la nostra espècie avançar sense

our species advance without

extingir-se.

to extinguish.

T'he de dir, Alba, que amb el que estem comentant

I have to tell you, Alba, that with what we are discussing

fins ara, i tot just acabem de començar

So far, and we have just begun.

la conversa, la competitivitat

the conversation, the competitiveness

m'està generant una mena de

I'm generating a kind of

sentiment d'amor i odi a parts iguals,

feeling of love and hate in equal parts,

perquè, Déu-n'hi-do.

Because, wow.

Escolta, ara parlaves d'egoisme,

Listen, now you were talking about selfishness,

fa un moment. La competició ens pot fer

a moment ago. The competition can make us

més egoistes, a les persones?

more selfish, to people?

Sí, ens hi pot fer.

Yes, he/she can do it to us.

Sí, sí, del tot. Qui sempre

Yes, yes, absolutely. Who always.

vol guanyar, ho fa a costa

wants to win, it does so at the cost

que els altres sempre perdin.

that others always lose.

I voler per un mateix, sistemàticament,

And to want for oneself, systematically,

allò que no poden

that which they cannot

obtenir mai els altres,

never obtain the others,

és evident que sí, que et converteix en un egoista.

It is evident that yes, it turns you into a selfish person.

Ho pots fer.

You can do it.

Fins ara potser hem parlat d'una part

Until now we may have talked about one part.

una mica fosca, no?, de la competició,

a little dark, isn't it?, about the competition,

però creus que el fet de tenir

but do you think that having

esperit competitiu també té valors positius?

Does a competitive spirit also have positive values?

Per a una persona?

For one person?

Totalment, totalment, sí, sí,

Totally, totally, yes, yes.

sí que en té. Les capacitats

yes, it does have them. The capabilities

d'una persona s'expressen al màxim nivell

from a person is expressed at the highest level

quan competeix amb algú altre

when competing with someone else

que té capacitats similars, no?

that has similar capabilities, right?

Això és fàcil estar d'acord.

This is easy to agree on.

I enforçar les capacitats

And enforce the capabilities

per ser el més àvil possible

to be as skilled as possible

en alguna cosa, aquestes capacitats

in some way, these capabilities

es perfeccionen, és a dir, augmenten.

they are perfected, that is to say, they increase.

L'exemple de la competició

The example of competition

esportiva en això és molt clar.

Sports-wise, this is very clear.

És el fet de voler guanyar els adversaris

It is the fact of wanting to win over the opponents.

a la cursa el que fa,

in the race what he does,

el que fa el corredor més ràpid,

what makes the runner the fastest,

el que fa la saltadora més àgil,

what makes the jumper more agile,

el que fa el patinador més gràcil, no?

What makes the skater more graceful, right?

A banda d'això, hi ha l'estímul.

Apart from that, there is the stimulus.

Un joc on pugui quedar

A game where I can stay

més ben posicionat un competidor

better positioned a competitor

que un altre és molt estimulant

that another is very stimulating

per tots els contrincants

for all opponents

i això eleva el nivell d'interès

and this raises the level of interest

i d'emoció. Aquest interès

and of emotion. This interest

i emoció que la competitivitat

and emotion that competitiveness

afegeix a un joc competitiu

add to a competitive game

no són negatius.

they are not negative.

Més al contrari, poden incrementar

On the contrary, they can increase.

les ganes, poden incrementar

the desires can increase

la diversió dels competidors.

the fun of the competitors.

Una altra cosa és clar

Another thing is clear.

és si sempre guanyen o perden els mateixos,

it's whether the same ones always win or lose,

si no s'estan en les mateixes condicions

if they are not in the same conditions

a l'hora de competir.

at the time of competing.

Llavors la competitivitat

Then the competitiveness

no té cap gràcia.

it's not funny at all.

També en altres matèries,

Also in other subjects,

més enllà de les esportives, es pot veure

beyond the sports fields, you can see

com la competitivitat pot millorar els resultats.

how competitiveness can improve results.

El cuiner que vol guanyar

The chef who wants to win

un concurs, per exemple,

a competition, for example,

té una motivació ben forta

has a very strong motivation

per esmerar els plats,

to embellish the dishes,

encara més.

even more.

L'estudiant que vol aconseguir una beca

The student who wants to obtain a scholarship.

s'esforça per obtenir les millors qualificacions.

he strives to achieve the best grades.

L'estudi d'arquitectes

The architects' studio

que vol aconseguir una licitació

that wants to achieve a tender

fa el millor projecte possible.

make the best possible project.

Sí que és veritat

Yes, it is true.

que cal animar a fer les coses

that we need to encourage to do things

de la millor manera, sempre per pròpia

in the best way, always for oneself

satisfacció, però no es pot

satisfaction, but it cannot be

negar pas que la competició

deny that the competition

resulta estimulant per les millores.

it is stimulating for improvements.

Per tant,

Therefore,

en certa manera podem parlar d'una competició

In a way, we can talk about a competition.

sana i una altra de nociva.

healthy and another harmful one.

En què es diferenciarien?

How would they differ?

Jo penso que la competició

I think that the competition

és sana quan hi ha mecanismes

It is healthy when there are mechanisms.

perquè sigui equitativa,

to be equitable,

en el sentit que els contrincants

in the sense that the opponents

tinguin les mateixes oportunitats

have the same opportunities

per preparar-se per competir

to prepare for competition

i guanyar.

and win.

I perquè sigui sana,

And so that it is healthy,

també és necessari que la victòria

it is also necessary that the victory

no ho cedeixi i que la derrota

do not give in and let defeat

sigui una possibilitat tolerable.

be a tolerable possibility.

Si no es donen aquestes condicions,

If these conditions are not met,

la competició implica perjudicis

competition involves drawbacks

que val més estalviar-se.

it's better to save.

Deixem passar a l'àmbit familiar,

Let's move into the family realm,

perquè pensàvem abans de la introducció

because we thought before the introduction

que ens interessava molt fixar-nos

that we were very interested in focusing on

en aquest cercle.

in this circle.

Existeix competició en l'àmbit familiar?

Is there competition in the family sphere?

I si és que sí, és sana

And if it is yes, it is healthy.

aquesta competició per norma general?

this competition as a general rule?

Existeix competició en l'àmbit familiar,

There is competition in the family sphere,

sí. De fet és habitual

Yes. In fact, it is common.

que existeixi una competició

that there is a competition

a les famílies, una o més d'una.

to the families, one or more than one.

Clar, si pensem,

Of course, if we think,

sovint el que ens ve al cap

often what comes to mind

primer és la germania.

First is Germany.

Entre germans moltes vegades

Between brothers many times

la gelosia es tradueix en competència.

Jealousy translates into competition.

Els germans competeixen entre ells

The siblings compete among themselves.

per l'amor dels pares

for the love of the parents

moltes vegades sense ser-ne conscients.

many times without being aware of it.

A mi m'agrada explicar

I like to explain.

que sovint la gelosia ve de la por.

that often jealousy comes from fear.

La por de perdre

The fear of losing

l'estima dels que volem

the love of those we want

al nostre costat.

by our side.

Els infants tenen por

Children are afraid.

de veure's perjudicats

of being harmed

si l'amor dels pares

if the love of parents

s'ha de repartir.

It must be shared.

Els en quedarà menys

They will have less left.

si se l'han de repartir amb algú altre

if they have to be shared with someone else

i per això fan el possible

And for that, they do their best.

per ser els millors als ulls dels pares

to be the best in the eyes of the parents

o també per això

or also for that reason

a vegades s'irriten amb el germà

Sometimes they get irritated with their brother.

que pensen que es pot apropiar

that they think can be appropriated

de part de l'amor dels grans.

on behalf of the love of the greats.

I no només hem de pensar en germania,

And we not only have to think about Germany,

les famílies també

the families too

pot haver competència

there may be competition

entre els pares

among the parents

per la preferència dels fills.

for the preference of the children.

Perquè els fills

Because the children

no apareixin l'un respecte l'altre.

do not appear in relation to each other.

Quan això passa

When this happens

és preocupant

it is concerning

perquè l'equip educatiu

because the educational team

deixa de ser-ho

stop being it

en aquell moment,

at that moment,

deixa de ser educatiu

stop being educational

i per tant les criatures

and therefore the creatures

en poden sortir perjudicades

they can be harmed

per la poca solidesa dels adults.

due to the lack of solidity of the adults.

També hi ha competició

There is also competition.

entre altres persones de les famílies.

among other people from the families.

Competició per ser

Competition to be

el més estimat pels sogres,

the most beloved by the in-laws,

el més estimat pels nebots.

the most beloved by the nephews.

A vegades les inseguretats personals

Sometimes personal insecurities

es volen resoldre

they want to be resolved

obtenint la preferència d'altres persones.

gaining the preference of other people.

Això passa a moltíssimes famílies.

This happens in many families.

No, no en res.

No, not at all.

És preferible que no hi sigui.

It is preferable that he/she not be there.

Com ho podem treballar, Alba,

How can we work on it, Alba?

en el nucli familiar?

in the family nucleus?

Doncs el primer pas

Well, the first step.

és fer conscients

it's to raise awareness

les persones

the people

que això està passant.

that this is happening.

Perquè és molt, molt habitual

Because it is very, very common.

que no ho siguin.

that they are not.

A partir del moment

From that moment on

de prendre consciència

to become aware

es poden prendre

they can be taken

més bones decisions

better decisions

sobre la bona manera d'actuar.

about the right way to act.

Per exemple, si uns pares s'adonen

For example, if some parents realize

que estan sostenint una competició

that are holding a competition

per l'amor dels fills

for the love of the children

i s'adonen de les conseqüències educatives

They realize the educational consequences.

que això té, probablement

that this has, probably

voldran evitar-ho.

they will want to avoid it.

Precisament per l'amor que els tenen

Precisely for the love they have for them.

en els fills.

in the children.

En el cas dels germans,

In the case of the brothers,

en el cas de les famílies,

in the case of families,

en el cas d'altres persones

in the case of other people

de la família,

of the family,

a vegades n'hi ha prou

sometimes it's enough

posant en ridícul

making a fool of

certes actituds dels adults.

certain attitudes of adults.

Jo vaig prenent notes

I am taking notes.

perquè em sembla que

because it seems to me that

tots nosaltres

all of us

en algun moment o altre

at some point or another

topem amb aquest tipus de situacions.

we come up against this type of situation.

M'agradaria centrar-me una mica

I would like to focus a little.

en la infància

in childhood

i demanar-te si tu ets partidària

and to ask you if you are in favor

de mesclar-los

of mixing them

i d'anar-los combinant.

and to combine them.

Jocs cooperatius,

Cooperative games,

jocs competitius...

competitive games...

Jo soc partidària

I am in favor.

de la diversitat de jocs

of the diversity of games

perquè cada tipus de joc

because each type of game

fa créixer capacitats

it fosters capabilities

i habilitats diferents

and different skills

i a més fa conèixer

and also makes known

valors de diferents categories.

values of different categories.

Jo també soc partidària

I am also in favor.

del fet que hi hagi jocs coordinats

the fact that there are coordinated games

o dirigits per adults

or directed towards adults

que no tenen l'oportunitat

that do not have the opportunity

de jugar sense la mirada

of playing without the gaze

propera d'un adult.

close to an adult.

Si aquest adult, com passa massa vegades,

If this adult, as happens all too often,

és més intervencionista del compte,

it is more interventionist than expected,

això els priva d'organitzar-se

this deprives them of organizing themselves

a la seva manera els nens,

in their own way, the children,

els priva de negociar per resoldre problemes,

they are deprived of negotiating to solve problems,

d'arribar a acords que siguin lliures

to reach agreements that are free

veritablement, acords autònoms

truly, autonomous agreements

en cas de conflicte

in case of conflict

en un espai i un temps del tot propis

in a space and time completely their own

de la canalla.

of the kids.

Perdona, he fet aquest excursus

Sorry, I've made this excursus.

per la intervenció dels adults

for the intervention of adults

i tu em preguntaves per jocs cooperatius

And you were asking me about cooperative games.

i jocs competitius.

and competitive games.

Els jocs cooperatius són fabulosos

Cooperative games are fabulous.

per aprendre que segons com pensem les coses

to learn that depending on how we think about things

hi pot guanyar tothom.

everyone can win.

Per tant, són els jocs cooperatius

Therefore, they are cooperative games.

que fan que els infants siguin capaços

that make children capable

de pensar i d'actuar

of thinking and acting

en benefici de tots, donant el màxim

for the benefit of all, giving the maximum

de si mateixos per obtenir un bé comú.

of themselves to obtain a common good.

Els jocs competitius

Competitive games

el que els ajudaran

what will help them

quan guanyin

when they win

és a aprendre a guanyar

it is to learn to win

respectant l'adversari,

respecting the opponent,

perquè viuran l'experiència

because they will live the experience

que els perdedors també poden ser ells

that the losers can also be them

i quan perdin

and when they lose

els ensenyaran a gestionar la insatisfacció

they will be taught to manage dissatisfaction

de perdre, cosa que és molt útil

to lose, which is very useful

perquè a la vida de vegades perdre és inevitable.

because in life sometimes losing is inevitable.

Per tant,

Therefore,

la combinació,

the combination,

la mescla que deies

the mixture you were talking about

em sembla que és ideal

I think it's ideal.

perquè són molt complementaris

because they are very complementary

i ensenyen coses ben diferents

and they teach very different things

uns i altres, però tot és important.

Some and others, but everything is important.

De fet, quan parlem de competir

In fact, when we talk about competing

hi ha una frase que tenim tots ben interioritzada

There is a phrase that we all have well internalized.

i que acostumem a predicar,

and that we usually preach,

tot i que no sé fins a quin punt

although I don't know to what extent

ens la creiem al 100%,

we believe in it 100%,

que és aquella de

what is that of

el més important és participar.

The most important thing is to participate.

Què en penses tu d'aquesta frase?

What do you think of this sentence?

Aquesta frase clàssica

This classic phrase

que hem sentit a dir tantes vegades, oi?

that we have heard so many times, right?

Doncs jo penso

Well, I think

que el més important és participar

that the most important thing is to participate

perquè sense participar

because without participating

no es crea la realitat estimulant

the stimulating reality is not created

i que sense intentar guanyar

and without trying to win

la competició

the competition

tampoc no es crea aquesta realitat.

neither does this reality exist.

Per tant,

Therefore,

penso en primer lloc

I think first of all

que el més important és participar,

that the most important thing is to participate,

en segon lloc

in second place

que no té gaire sentit participar

that it doesn't make much sense to participate

sense intentar guanyar

without trying to win

si el joc implica un resultat

if the game involves a result

en guanyadors i perdedors

in winners and losers

i en tercer lloc

and thirdly

que tant si es guanya com si es perd

that whether you win or lose

es té l'oportunitat d'aprendre

one has the opportunity to learn

a jugar a competir.

to play to compete.

Són uns bons al·licients.

They are good incentives.

Fins a quin punt creus, Alba,

To what extent do you think, Alba,

que la competició pot ser una eina educativa?

that competition can be an educational tool?

Ens pot ensenyar coses?

Can you teach us things?

Doncs mira, sí,

Well, look, yes,

per tot això que comentàvem

for all that we were discussing

el joc competitiu

the competitive game

és que no només ho pot ser

it's just that it can't only be that

sinó que ho és, per definició

but it is, by definition

ho és tant si es pretén que ho sigui

It is so much if it is intended to be.

com si no es pretén, vull dir.

As if that’s not the intention, I mean.

Jugar a competir m'ensenya coses.

Competing teaches me things.

Ara, pot ensenyar coses útils

Now, you can teach useful things.

Imaginem que ensenyem als nostres nens

Imagine that we teach our children.

a voler guanyar sempre.

to want to win always.

Doncs ens convertiran en uns egoistes

Well, they will turn us into selfish people.

o en uns irrespectuosos

or in some disrespectful ones

com dèiem fa una estona

as we were saying a little while ago

però si els ensenyem a jugar

but if we teach them to play

de manera que tant si guanyen com si perden

so that whether they win or lose

valorin el fet d'haver pogut tenir contrincants

value the fact of having been able to have opponents

i valorin el progrés personal

and value personal progress

que pot haver representat l'experiència viscuda

what the lived experience may have represented

doncs benvinguts als aprenentatges

well, welcome to the learnings

que pot representar el joc competitiu.

what competitive play can represent.

Això pel que fa al joc

This regarding the game.

fora del joc la competició

out of play the competition

també pot ser una eina educativa

it can also be an educational tool

i aquest efecte també ho és.

and this effect is too.

Pensem per exemple

Let's think, for example

en els concursos de robòtica

in robotics competitions

ara tan expesos

now so exposed

on participen tantes escoles

so many schools participate

en aquests concursos

in these contests

competitius, òbviament

competitive, obviously

en equips els alumnes aprenen

in teams, students learn

treballen, s'esforcen al màxim

they work, they strive to the maximum

perquè els seus projectes guanyin

so that their projects win

els d'altres equips

the other teams

i això no treu que valorin

and this does not prevent them from valuing

el que els altres equips aconsegueixen

what other teams achieve

o que se n'admirin, que n'aprenguin.

or that they admire it, that they learn from it.

Alba, anirem tancant aquesta conversa

Alba, we will be closing this conversation.

però com que sabem del cert

but since we know for sure

que a Valors de l'Alça ens escolten moltes famílies

that many families listen to us at Valors de l'Alça

m'agradaria demanar-te

I would like to ask you.

que ens donis una mica de consell

to give us a bit of advice

com poden traslladar

how can they transfer

a aquestes famílies un esperit competitiu

a competitive spirit to these families

sa als seus fills?

yes to your children?

Les famílies han de tenir molt present

Families must keep in mind.

que el joc ensenya a viure

that play teaches us to live

que per viure

that to live

cal saber gestionar la vivència

one must know how to manage the experience

interna de perdre

internal to lose

i que una de les millors maneres

and that one of the best ways

d'atendre-ho és a través del joc competitiu

to address it is through competitive play

En perdre

In losing

en el joc

in the game

l'infant es fa càrrec d'aquesta possibilitat

the child takes charge of this possibility

una possibilitat ben real

a very real possibility

i pot experimentar

and can experience

pot assumir que no és dramàtica

It can be assumed that it is not dramatic.

i a mi

and to me

també aprenc que si es prepara millor

I also learn that if one prepares better.

té més possibilitats de guanyar

has a better chance of winning

una altra vegada

another time

una bona manera

a good way

de traslladar un esperit competitiu

to convey a competitive spirit

és explicant que de vegades es guanya

it is explaining that sometimes one wins

i que hem de tractar

And what do we have to deal with?

els contrincants exactament

the opponents exactly

de la mateixa manera

in the same way

que ens agradaria que ens tractessin ells a nosaltres

that we would like them to treat us

aquest és el principal consell

this is the main advice

que donaria a les famílies

that would give to the families

Doncs nosaltres avui

Well, we today

crec que hem guanyat un bon feix de consells

I think we have gained a good bundle of advice.

de bons consells de l'Alba Castellví

good advice from Alba Castellví

que és sociòloga, educadora, orientadora

that she is a sociologist, educator, counselor

de famílies sobre el pes

about families on weight

i el valor de la competició dins l'àmbit familiar

and the value of competition within the family sphere

i també del joc

and also of the game

avui n'he fet un tastet

Today I had a small taste of it.

molt estona més, Alba

a long time more, Alba

però t'agraïm moltíssim que hagis passat per Valors a l'Alça

but we thank you very much for having passed by Valors a l'Alça

per donar-los la mà

to shake hands with them

en aquesta gran reflexió

in this great reflection

Moltes gràcies

Thank you very much.

Moltes gràcies a vosaltres, un plaer

Thank you very much, a pleasure.

Una abraçada

A hug

Fa 45 anys

Forty-five years ago.

es va firmar el primer

the first was signed

de molts acords de pesca

of many fishing agreements

entre Senegal i la Unió Europea

between Senegal and the European Union

des d'aquí

from here

grans buquets pesqueros europeus

large European fishing nets

exploten les aigües de Senegal

They exploit the waters of Senegal.

i deixen el mar sense peixos

and they leave the sea without fish

els petits pescadors

the little fishermen

que abans

than before

ens dedicàvem a la pesca

we were dedicated to fishing

ara hem d'usar el nostre caixut

Now we have to use our toolbox.

per migrar

to migrate

on porten els peixos

Where do the fish come from?

Barça o Barça

Barça or Barça

és la frase que diem

it's the phrase that we say

abans d'emprendre el nostre viatge per Europa

before embarking on our journey to Europe

significa

it means

Barcelona o mort

Barcelona or death

Europa o mort

Europe or death

només l'any passat

only last year

almenys 6.618 persones

at least 6,618 people

van perdre la vida en aquest trajecte

lost their lives on this journey

que ha convertit

that has turned into

el mar Mediterrani

the Mediterranean Sea

en la fossa comú més gran

in the largest mass grave

del continent

of the continent

els seus peixos no es busquen

their fish are not sought after

per recordar les seves vides

to remember their lives

i denunciar els criminals

and report the criminals

de la política de la Unió Europea

of the European Union policy

llançem aquesta col·lecció

We launch this collection.

a continuació us volem parlar

next we want to talk to you

atenció d'aquest lema

attention to this motto

Barça o Barzac

Barça or Barzac

que vol dir Barça, Barcelona o mort

what does Barça mean, Barcelona or death

és el lema dels joves senegalesos

It is the motto of Senegalese youth.

abans d'emprendre el seu viatge cap a Europa

before embarking on his journey to Europe

a bord d'una embarcació normalment precària

on board a normally precarious vessel

el que fa és expressar la desesperació

what it does is express despair

alhora l'esperança

then hope

i el Senegal és el crit

And Senegal is the scream.

de tota una generació

of an entire generation

és per això que el sindicat de manadors ambulants

That's why the union of street vendors

a Barcelona ha inclòs el lema

Barcelona has included the slogan.

en la seva nova col·lecció de samarretes

in their new collection of t-shirts

i avui tenim l'honor de parlar-ne

And today we have the honor of speaking about it.

amb Aziz Fay

with Aziz Fay

que és el coordinador del taller de top manta

what is the coordinator of the top manta workshop

i també membre fundador del sindicat

and also founding member of the union

Aziz benvingut com estàs?

Aziz, welcome! How are you?

moltes gràcies per convidar-nos

thank you very much for inviting us

a tu per ser avui amb nosaltres

thank you for being with us today

per parlar d'aquest missatge tan potent

to talk about this powerful message

que no deixa indiferent a ningú

that leaves no one indifferent

explica'ns una mica com neix

explain to us a little how it is born

i també el disseny de la samarreta

and also the design of the t-shirt

el lema vol visibilitzar

the slogan aims to make visible

la situació

the situation

que estem vivint des de Senegal

what we are living from Senegal

perquè

because

tothom sabem que

we all know that

segons la declaració universal

according to the universal declaration

dels drets humans

of human rights

totes les persones tenen dret

All people have the right.

a circular lliurement

a circular delivery

i a escollir la seva residència

and to choose their residence

en qualsevol lloc del món

anywhere in the world

però en aquest cas

but in this case

no tenim dret

we have no right

quan venim viatjar a Europa

when we come to travel to Europe

com podria fer un qualsevol europeu

how could I do it like any European would

comprar un bitllet d'avió

buy a plane ticket

i 5 hores després arribar a Senegal

and 5 hours later arrive in Senegal

en el nostre cas

in our case

ens demanen un visat

They are asking us for a visa.

amb molts requisits impossibles

with many impossible requirements

d'aconseguir

to achieve

i per això

and for that reason

quan intentem

when we try

obrir totes aquelles portes

open all those doors

legals

legal

intentant viatjar legalment

trying to travel legally

l'única via que ens queda

the only way left for us

és la de clandestinitat

it is the one of clandestinity

per això

for that reason

hi ha vies

there are ways

pel desert

across the desert

vies pel mar

ways through the sea

etc, etc

etc, etc

i això

and this

quan decidim agafar

when we decide to take

la nostra pastera

our boat

que de fet

that in fact

la majoria de les persones

the majority of people

que treballaven al mar

that worked at sea

s'han quedat sense feina

they have lost their jobs

per aquest motiu han decidit viatjar a Europa

For this reason, they have decided to travel to Europe.

i ens diuen

and they tell us

com els estan agafant

how they are taking them

tots aquests recursos

all these resources

que tenien

that they had

per poder subsistir

to be able to survive

i portant-lo cap a Europa

and taking it to Europe

i que ells no poden viatjar

and that they cannot travel

nosaltres no podem viatjar

we cannot travel

per això al final

that's why in the end

agafem aquestes pasteres

let's take these paddles

per viatjar a Europa

to travel to Europe

i per respondre aquells discursos

and to respond to those speeches

que ens diuen

that tells us

no viatgeu d'aquesta manera

Don't travel this way.

us morireu al mar

you will die at sea

arribem a Barcelona

we arrive in Barcelona

o ens morim al mar

or we die at sea

o Barça o Barça

either Barça or Barça

és una frase que sona molt

It is a phrase that sounds a lot.

al Senegal

to Senegal

tu per exemple que has viscut això

you for example who have lived this

en primera persona

in the first person

aquest viatge

this trip

l'havies sentit

had you heard it

o l'havies dit fins i tot

or you had even said it

si, si, si

yes, yes, yes

és un lema

it's a motto

que tota la gent jove

that all young people

al final d'alguna manera

in the end somehow

l'ha interioritzat no?

He has internalized it, hasn't he?

hi havia molta

there was a lot

hi havia una època

there was a time

que fèiem servir també

that we also used

si el meu cajuco

if my cajuco

no em serveix per pescar

it doesn't help me for fishing

doncs el faré servir

then I will use it

per arribar on porten els peixos

to get to where the fish are taken

això també va ser molt famós

this was also very famous

durant els anys 2006

during the year 2006

cap a 2010

towards 2010

que per culpa

that because of

d'aquests pactes europeus

of these European agreements

amb el Senegal

with Senegal

que ens quedem sense feina

that we are left without work

doncs fèiem també això

so we were doing this too

nosaltres des de Top Manta

we from Top Manta

tot el que fem

everything we do

des de la moda

from fashion

és també una excusa

it's also an excuse

no?

no?

per visibilitzar i denunciar

to make visible and denounce

tot aquest racisme institucional

all this institutional racism

si ara

if now

diguem

let's say

well

aquesta samarreta

this t-shirt

de Barça o Barça

of Barça or Barça

que té molt a veure

that has a lot to do

amb el futbol

with football

doncs també és una excusa no?

So it's also an excuse, right?

en aquest públic en concret

in this particular audience

i tant

of course

i una molt bona denúncia

and a very good complaint

a través d'aquesta realitat

through this reality

abans comentaves

you were commenting earlier

que moltes persones del Senegal

that many people from Senegal

es veuen pràcticament obligades

they are virtually forced

a intentar arribar a Europa

to try to reach Europe

o a Barcelona

or in Barcelona

si ens centrem en aquest lema

if we focus on this motto

perquè es queden sense feina

because they are left without a job

i això en gran part

and this in large part

és per culpa de la presència

it's because of the presence

de vaixells espanyols

of Spanish ships

i d'una altra cosa

and about another thing

hem de recordar

we have to remember

que nosaltres

that we

aquella independència que diuen

that independence they talk about

entre cometes

"between quotes"

que ens han deixat

that they have left us

això és una independència simbòlica

this is a symbolic independence

perquè econòmicament

because economically

culturalment

culturally

ens segueixen colonitzats

they continue to colonize us

i això fa que

and this means that

tots els recursos

all resources

que tenim al nostre país

that we have in our country

no serveix

it doesn't work

per la nostra població

for our population

i per la nostra població

and for our population

i això és el que

and this is what

genera la immigració forçada

generates forced immigration

i això molta gent d'aquí

and many people from here

no ho coneix

he/she doesn't know it

no ho veu

you don't see it

o no ho vol veure

or he doesn't want to see it

i per això nosaltres

and that's why we

volem també

we want also

visibilitzar això

make this visible

per també respondre aquells discursos xenòfobs

to also respond to those xenophobic discourses

que segueix criminalitzant

that continues to criminalize

deshumanitzant

dehumanizing

les persones migrants

migrant people

presentant-nos com

introducing ourselves as

com un perill

like a danger

per la societat

for society

europea

European

i això clar

and that is clear

una persona autòctona

an indigenous person

que també està

that is also

en una situació difícil

in a difficult situation

que no pot ni arribar

that cannot even arrive

a final de mes

at the end of the month

hi ha persones que busquen

there are people who search

culpable d'aquesta situació

guilty of this situation

i no és conscient

and is not aware

que és el sistema global capitalista

what is the global capitalist system

que ens està esclavitzant a tothom

that is enslaving everyone

en aquests discursos

in these speeches

creient tot el que està dient

believing everything that he/she is saying

l'extrema dreta

the extreme right

i això genera clar

and this generates clarity

una divisió

a division

a la nostra societat

in our society

i això és el que volem denunciar

And this is what we want to denounce.

volem visibilitzar

we want to make visible

que realment

that really

si passa això

if this happens

no és per culpa de la migració

it's not because of migration

perquè la migració sempre ha existit

because migration has always existed

i seguirà existint

and it will continue to exist

i que hem de treballar tot plegat

and that we have to work on all of it

per fer front

to face

al sistema capitalista

to the capitalist system

que no només ens està afectant

that is not only affecting us

a les persones migrants

to migrant people

sinó també a les persones autòctones

but also to the indigenous people

i com comentaves abans Aziz

And as you mentioned earlier, Aziz.

el que feu és intentar visibilitzar

what you do is try to make visible

i denunciar això a través de la moda

and report this through fashion

que és una molt bona excusa

that is a very good excuse

des que va néixer Top Manta

since Top Manta was born

fins ara

until now

heu notat un augment

have you noticed an increase

de la consciència ciutadana

of citizen awareness

en aquest sentit?

in this regard?

si perquè creiem que

yes because we believe that

si veiem

if we see

el que hem aconseguit fins ara

what we have achieved so far

creiem que

we believe that

hem fet un pas molt important

we have taken a very important step

perquè

because

abans era molt difícil

it used to be very difficult

que una persona materna

that a maternal person

pogués aconseguir

could achieve

regularitzar la seva situació

regularize their situation

i des del naixement del sindicat

and since the birth of the union

ara hem pogut comptabilitzar

now we have been able to account for

més de 200 persones

more than 200 people

que ara mateix tenen NIE

that they currently have NIE

i estan treballant

and they are working

i també el moviment social

and also the social movement

que n'hi ha més

there's more of it

i sobretot també el cooperativisme

and above all also cooperativism

aquella manera

that way

de treballar

to work

de manera col·lectiva

collectively

cada cop n'hi ha més

There are more and more of them.

i nosaltres creiem

and we believe

que

that

per tot el que hem aconseguit

for everything we have achieved

ara mateix

right now

no és suficient

it is not enough

per canviar

to change

però jo crec que de mica en mica

but I believe that little by little

anirem creixent

we will keep growing

i tant de bo

I wish it were so.

aquest somni

this dream

d'aconseguir un dia

to achieve one day

aquella societat

that society

on tothom tenim els nostres drets

we all have our rights

i llibertat

and freedom

i podem viure en pau

and we can live in peace

Quins són els principals reptes

What are the main challenges?

o desafiaments

or challenges

que heu de fer front actualment

what you have to face currently

des de tot Manta?

From all Manta?

Nosaltres creiem que

We believe that

tot el que estem fent ara mateix

everything we are doing right now

estem concentrant-nos

we are concentrating

en la regularització

in the regularization

de les persones que estan

of the people who are

tenant NIE

tenant NIE

això és el nostre principal repte

this is our main challenge

i és veritat que

and it is true that

això no resol el problema

this does not solve the problem

perquè s'ha d'anar a fons

because one must go deep

per això estem denunciant tot aquest

for this reason we are denouncing all this

saqueig

loot

l'expoli

the plunder

als nostres recursos

to our resources

perquè això fa que

because this makes that

l'immigració anirà cada cop més

Immigration will increase more and more.

però és veritat que

but it is true that

necessitem anar

we need to go

a poc a poc

little by little

no podem tampoc

we can't either

d'un dia per l'altre

from one day to the next

resoldre tot aquest problema

solve this whole problem

però jo crec que

but I think that

hem d'anar sumant forces

we must keep adding forces

fent pinya sobretot amb la gent d'aquí

teaming up especially with the locals

i jo crec que arribarà un moment

And I believe that a moment will come

potser no per nosaltres

perhaps not for us

sinó pels nostres fills

but for our children

o pels nostres nets

or for our grandchildren

arribaran a aquest moment

they will reach this moment

que estem somiant

that we are dreaming

Has vist fa ahir

Did you see it yesterday?

coordinador del taller de tot Manta

coordinator of the Tot Manta workshop

moltíssimes gràcies per acompanyar-nos

thank you very much for joining us

una última pregunta

one last question

on podem aconseguir

where can we get

aquesta nova col·lecció de samarretes?

this new collection of t-shirts?

A la nostra botiga física del Raval

In our physical store in Raval.

carrera d'en Roig

Roig's career

número 13

number 13

o la nostra pàgina web

or our website

totmanta.esport

totmanta.sport

Doncs emplaçats cap allà

Well, we are directed towards there.

avui hem volgut parlar d'aquesta nova col·lecció

Today we wanted to talk about this new collection.

que el que fa és

that what it does is

emetre un missatge molt potent

to emit a very powerful message

a aquest lema de Barça o Barzac

to this motto of Barça or Barzac

Barça o mort, un lema que els joves senegalesos

Barça or death, a motto that Senegalese youth

diuen i senten molt

they say and feel a lot

abans d'emprendre el seu viatge cap a Europa

before embarking on his journey to Europe

a bord d'embarcacions que acostumen a ser precàries

on board vessels that tend to be precarious

Has vist fa ahir, moltíssimes gràcies per acompanyar-nos

Did you see them yesterday? Thank you very much for joining us.

avui per parlar d'aquest nou lema

today to talk about this new slogan

i d'aquesta nova campanya

and of this new campaign

Gràcies a vosaltres, fins aviat

Thank you, see you soon.

Avui ens volem preguntar

Today we want to ask ourselves

com han canviat els valors al llarg

how values have changed over time

de les últimes dècades

of the last decades

Quins han estat els detonants

What have been the triggers?

o també, per exemple, els problemes

or also, for example, the problems

potser més a nivell estructural

maybe more at a structural level

Norminanda Montoya i Àngel Rodríguez

Norminanda Montoya and Àngel Rodríguez

són els autors de

they are the authors of

Los valores en la comunicación

The values in communication

és una investigació publicada per l'editorial Zenit

It is a research published by Zenit publishing house.

que tracta precisament sobre aquesta qüestió

which precisely deals with this issue

i és per això que avui

and that is why today

és la nostra proposta amb valors

It is our proposal with values.

Norminanda, Àngel, benvinguts, com esteu?

Norminanda, Àngel, welcome, how are you?

Molt bé, perfecte, gràcies

Very well, perfect, thank you.

Moltes gràcies per acompanyar-nos

Thank you very much for joining us.

De fet, començaré preguntant-vos

In fact, I will start by asking you.

per començar a escalfar motors

to start warming up engines

quin és l'origen del terme valors

what is the origin of the term values

perquè en aquest programa en parlem moltíssim

because in this program we talk about it a lot

vosaltres també en parleu molt al vostre llibre

you also talk about it a lot in your book

però on hem d'anar

but where do we have to go

per trobar els inicis dels valors?

to find the origins of values?

Bueno

Good

los valores

the values

vienen definidos

they come defined

en la disciplina que se llama

in the discipline that is called

axiología

axiology

que surge sobre

that rises above

el siglo XIX-XX

the 19th-20th century

y trata de formalizar

and tries to formalize

el término valor

the term value

que el valor es lo bueno o lo malo

that value is the good or the bad

y que es una palanca

And what is a lever?

que mueve al final

what moves in the end

los procesos

the processes

sociales, etc.

social, etc.

Sí, potser el més interessant és que

Yes, perhaps the most interesting thing is that

la base del comportament humà

the basis of human behavior

a l'inici al final són els valors

At the beginning and at the end are the values.

sí que són els grans criteris

yes, they are the big criteria

que regissen la nostra vida

that govern our life

i per tant és un eix fonamental

and therefore it is a fundamental axis

a l'hora de plantejar-se

when considering

i una cosa és molt interessant

And one thing is very interesting.

que és que hi ha un nivell molt important de confusió

there is a very important level of confusion

entre els valors i els drets

between values and rights

i s'acaben confonent valors i drets

values and rights get confused

i els valors són previs als drets

and values precede rights

és allò que l'ésser humà

it is what the human being

té com a elements fonamentals

has as fundamental elements

si tot va bé

if everything goes well

s'acaba transformant en un dret

ends up transforming into a right

los valores son las normas

Values are the norms.

lo que nos dotamos

what we equip ourselves with

los criterios

the criteria

o la conciencia

or the conscience

pero luego se manifiesta

but then it manifests itself

en normas

in standards

que ya pasan a ser normas jurídicas

that already become legal norms

derechos, etc.

rights, etc.

la base de todo

the foundation of everything

digamos de la conciencia humana

let's say of human consciousness

y de la sociedad

and of the society

son los valores, las normas

they are the values, the norms

Aquests valors vosaltres

These values you.

repasseu que han canviat moltíssim

check that they have changed a lot

amb el pas dels anys

with the passing of the years

i de les dècades

and of the decades

i de fet en el llibre

and indeed in the book

segureu que la pandèmia va marcar un abans i un després

ensure that the pandemic marked a before and after

de quina manera?

In what way?

Bueno, la pandemia

Well, the pandemic

nos ha traído infinidad de cambios

has brought us countless changes

sobre todo el cambio

above all the change

más importante ha sido

most important has been

la digitalización

digitalization

y la digitalización de la comunicación

and the digitalization of communication

la no presencialidad

non-presence

la no comunicación directa

the lack of direct communication

entre los seres humanos

among human beings

y la aceleración

and the acceleration

la aceleración de esa

the acceleration of that

digitalización que ya venía

digitalization that was already coming

de antes

before

de la pandemia

of the pandemic

pero que

but what

la pandemia

the pandemic

lo ha magnificado

he has magnified it

lo ha multiplicado

he has multiplied it

La pandemia está de fet un laboratori

The pandemic is indeed a laboratory.

que nos ha sumergit

that has immersed us

de manera brutal

brutally

en el que es el universo digital

in what is the digital universe

y nos ha dejado aïllados

and it has left us isolated

y no más conectados

and no more connected

en el laberint que suposa

in the labyrinth that it entails

el universo digital

the digital universe

Ha estat un laboratori

It has been a laboratory.

que ens ha mostrat

that has shown us

que és el que està passant

What is happening?

i el que passarà

and what will happen

en les properes dècades

in the coming decades

i això va passar de cop

and this happened all of a sudden

en el periodo de la pandèmia

in the period of the pandemic

i el contacte directe

and the direct contact

amb el professor és molt complicat

with the professor, it is very complicated

Per exemple, va forçar l'aïllament

For example, he/she forced the isolation.

Exactament, a nivell sanitari

Exactly, at a health level.

i per tant...

and therefore...

Atenció mèdica, online, etc.

Medical attention, online, etc.

En el trabajo

At work

en el mundo laboral

in the workplace

exactamente lo mismo

exactly the same

ya la mayoría de personas

already most people

ya trabajan desde su casa

they are already working from home

con su ordenador, etc.

with his computer, etc.

Estan fent un tastet

They are having a little tasting.

de valores en la comunicació

of values in communication

en aquesta investigació

in this investigation

que han publicat

that they have published

Norminanda Montoya i Àngel Rodríguez

Norminanda Montoya and Àngel Rodríguez

que avui ens acompanyen a Valors a l'Alça

that today accompany us at Valors a l'Alça

un llibre on Norminanda i Àngel

a book where Norminanda and Àngel

també constateu que hi ha hagut

you also note that there has been

una decadència de valors

a decline of values

Sí, el título completo

Yes, the full title.

que es un titular

What is a headline?

que es los valores humanos en la comunicación

What are human values in communication?

desde la conciencia del bien y del mal

from the awareness of good and evil

a las marcas con valores

to brands with values

y en esta frase

and in this sentence

o sea que han pasado de una conciencia

so they have moved from a consciousness

del que estaba bien y el que estaba mal

of what was right and what was wrong

a una conciencia global

to a global consciousness

mercantilizadora

mercantilizing

y mercantilista

and mercantilist

en el que está bien es el que se vende

what is good is what is sold

y genera dinero

and generates money

y el que está mal es el que no se vende

And what is wrong is the one that is not sold.

y el que no genera dinero

and what does not generate money

y todo al voltant de esto

and everything around this

ha estado el gran cambio

it has been the great change

ya competitividad

and competitiveness

ya mercantilismo

already mercantilism

ya pensamiento social

social thought

y ha estado una evolución muy dura

and it has been a very tough evolution

ya todo un cambio

it's already a whole change

muy radical que han viscut

very radical that they have lived

en todo este proceso

in this whole process

La conciencia del bien y del mal

The consciousness of good and evil

en un principio

at first

son las religiones

they are religions

las que nos marcan la pauta

those that set the standard for us

y entonces

and then

a partir de esa concepción

based on that conception

del bien y del mal

of good and evil

ya la filosofía establece

the philosophy already establishes

que son los valores

what are values

los contravalores

the countervalues

la jerarquía de valores

the hierarchy of values

pero ahora ya

but now already

la conciencia del bien y del mal

the consciousness of good and evil

ya se incluye en la comunicación

it is already included in the communication

en la publicidad, etc.

in advertising, etc.

y es un contenedor

and it is a container

de valores, pero ¿para qué?

of values, but for what?

no para que seamos mejores o peores

not so that we are better or worse

sino para que compremos

"Otherwise, what are we buying for?"

para que consumamos

so that we consume

para que, bueno, manipulación

for what, well, manipulation

manipulación pura y dura

pure and simple manipulation

Som conscients que

We are aware that

generalitzar és delicat

generalizing is delicate

i no sempre és possible

and it's not always possible

però si us haguessin de demanar

but if they had to ask you

quins són els valors que defineixen

what are the values that define

l'actual, la nostra

the current, ours

per on començaríeu?

Where would you begin?

por la...

for the...

el jo

the I

por la afirmación de los valores

for the affirmation of values

individualistas

individualists

de...

of...

exactamente, frente a los valores

exactly, in front of the values

sociales

social

nosotros hablamos de valores

we talk about values

educativos, valores

educational, values

individuales, valores

individuals, values

sociales, etc.

social, etc.

y ahora lo que predomina son los valores

and now what predominates are the values

individuales del yo

individuals of the self

de la representación del yo

of the representation of the self

de la defensa del yo

of the defense of the self

yo, yo, yo, yo

I, I, I, I

y ya está

and that's it

la idea dels valors és que els valors

the idea of values is that values

és allò que considerem bo

it is that which we consider good

i positiu pel desenvolupament

and positive for development

de l'ésser humà, de la societat i tal

of the human being, of society and so on

els valors sempre són bons

values are always good

el que passa és que canvia la perspectiva

What happens is that the perspective changes.

aleshores

then

fa 40 anys

40 years ago

els valors eren valors socials

the values were social values

eren valors cooperatius

they were cooperative values

eren valors de...

they were values of...

eren valors de treball conjunt

they were values of joint work

i això s'ha voltat cap a uns altres valors

and this has turned towards other values

que també són bons, clar

that are also good, of course

però són valors de competitivitat

but they are values of competitiveness

per situar-se més bé

to be better situated

són valors d'individualisme

they are values of individualism

reivindicant el que és el perfil

claiming what the profile is

més íntim de la persona

most intimate of the person

i ara estem vivint, per exemple

and now we are living, for example

tota l'explosió de l'LGTBI

the entire explosion of LGTBI

del jo

of the I

jo he de ser com jo vull

I have to be as I want to be.

jo he de projectar el meu món intern

I have to project my inner world.

la individualitat

individuality

tot aquest univers

this whole universe

de la pell cap a dins

from the skin inward

és l'univers que ara

it is the universe that now

prospera i progressa

thrive and progress

com a valors, com a elements positius

as values, as positive elements

bons a la societat

good for society

en canvi estem perdent

in contrast we are losing

de manera molt intensa

in a very intense way

el que seria l'altre cantó

the other side

tota aquesta visió més cooperativa

this whole more cooperative vision

més de compartir

more than sharing

més de cooperar

more than cooperating

més de treballar en conjunt

more about working together

una altra tendència

another trend

el tema de la sostenibilitat

the topic of sustainability

el tema ecològic

the ecological theme

ara totes les marques

now all the brands

totes les marques

all the brands

en els seus logos

in their logos

en els seus proclams

in its proclamations

diuen que són sostenibles

they say they are sustainable

que són verds

that are green

bé, això és una manera també

well, that's one way too

de la marca

of the brand

totes

all

compleixen

they comply

amb els valors de la sostenibilitat

with the values of sustainability

però és clar

but of course

això està per veure

this remains to be seen

entre el que és

between what is

l'ecologia sense dubte

ecology without a doubt

és socialment positiva

it is socially positive

és bona pel món

it is good for the world

segons com es faci servir

depending on how it is used

si és una maquinària

if it is a machinery

de promoció mercantil

commercial promotion

o de promoció

or of promotion

política o ideològica

political or ideological

agafa un altre aspecte

take on another aspect

aquest és el gran problema

this is the big problem

de la dicotomia

of the dichotomy

i de les dues vessants dels valors

and from both sides of the values

Quina diríeu que és la relació

What would you say is the relationship?

aprofitant que el títol del llibre

taking advantage of the title of the book

té entre els valors

has among the values

i mitjans de comunicació

and media

és a dir, aquests valors

that is to say, these values

són un procés comunicatiu

they are a communicative process

van més enllà

go beyond

què passa amb aquest periodisme

What is happening with this journalism?

que tenim actualment

that we currently have

que moltes vegades està

that many times it is

sota control empresarial

under corporate control

per exemple

for example

i polític

and political

ahora el monopolio

now the monopoly

informativo comunicativo

communicative informative

lo tienen las plataformas

they have it on the platforms

ellos marcan la pauta de todo

they set the tone for everything

controlan nuestros datos

they control our data

nos controlan a nosotros

they control us

y bueno pues

and well then

la verdad y la mentira

the truth and the lie

pues es su patrimonio

well, it's their heritage

digamos

let's say

La manera d'enfocar-ho que és molt interessant

The way to approach it that is very interesting.

des del punt de vista de la comunicació

from the point of view of communication

és que vivim en un món

it's that we live in a world

en el que qualsevol cosa que fem

in which anything we do

passa per les xarxes

it goes through the networks

passa per la digitalització

it goes through digitization

passa pel laberint digital

pass through the digital maze

tot el que fem

everything we do

i això està en mans d'unes poques empreses

and this is in the hands of a few companies

molt poques, 5 empreses

very few, 5 companies

Google

Google

Apple, etc.

Apple, etc.

Microsoft

Microsoft

aleshores clar

then of course

tots sabem que hi ha uns algoritmes

We all know that there are algorithms.

que determinen el que circula

that determine what circulates

i no circula per aquestes xarxes

and does not circulate through these networks

això és un instrument més potent

this is a more powerful instrument

que mai de control ideològic

that never of ideological control

que no ho sembla

that it doesn't seem so

o sigui, dóna la sensació

that is, it gives the feeling

ha d'arribar des de la font

it must come from the source

que som nosaltres

who we are

fins al destí, al destinatari

to the destination, to the recipient

que és el que ho rep

what is it that receives it

però clar, la font que soc jo

but of course, the source that I am

té una missió que és entrar a la màquina

he has a mission which is to enter the machine

qui ho selecciona

who selects it

té tot un procés, que té uns algoritmes

it has a whole process, which has algorithms

arriba a un lloc, a un receptor

arrives at a place, to a recipient

que és l'altra màquina

what is the other machine

un telèfon

a phone

un telèfon intel·ligent

a smartphone

i després arriba al seu destinatari

and then it reaches its recipient

però clar, aquest filtre

but of course, this filter

tecnològic és això, és un filtre

That's technological, it's a filter.

i aleshores

and then

en funció dels criteris

based on the criteria

de qui té això

who has this

de qui domina això

who dominates this

tot queda seleccionat

everything is selected

això seria des del punt de vista més tecnològic

this would be from the most technological point of view

després tenim tot l'univers de la política

then we have the entire universe of politics

i de com els polítics

and how the politicians

en funció que administren

depending on what they administer

la seva capacitat

her capacity

de subvencionar

to subsidize

de generar legislació

to generate legislation

que afavoreix o no afavoreix els mitjans

that favors or does not favor the media

o de pagar directament a persones

or to pay directly to individuals

és un altre fons de poder

it's another source of power

i s'esga els valors que estan circulant

And the values that are circulating are being damaged.

i aquests són els dos grans elements

And these are the two main elements.

que estan determinant

that are determining

d'una manera molt forta

in a very strong way

i no massa evident

and not very obvious

el que és l'esviajament

what is the deviation

dels valors

of the values

als mitjans de comunicació

to the media

i naturalment són centrals

and naturally they are central

són els que distribueixen els valors

they are the ones who distribute the values

a la societat

to society

en un principio

at first

parecía que esta digitalización

it seemed that this digitalization

y esta

and this

forma de comunicar

way of communicating

desde las plataformas

from the platforms

era muy democrática

it was very democratic

todo el mundo podía

everyone could

la libertad

the freedom

todo el mundo podía opinar

everyone could express their opinion

todo el mundo podía publicar

Everyone could publish.

todo el mundo podía estar

everyone could be

pero sin embargo

but however

la deriva ha sido

the drift has been

la mediatización

mediatization

es determinante

it is decisive

Angel, Normanda

Angel, Normanda

ho hem d'anar deixant aquí

we have to leave it here

però sí que és veritat

but it is true

què és això del protocol EVA

What is this EVA protocol?

que és on va parar el vostre llibre

where your book ended up

en certa manera

in a way

el protocol EVA

the EVA protocol

és una eina que hem desenvolupat nosaltres

It is a tool that we have developed ourselves.

és una eina científica

it is a scientific tool

que permet mesurar els valors

that allows measuring the values

i permet mesurar els valors

and allows measuring the values

que arriben a la persona

that reach the person

o sigui d'on surten

so where do they come from

i a què arriben

and to what they reach

o sigui ens permet veure

that is to say, it allows us to see

com està actuant tota aquesta maquinària

how is all this machinery acting

los valores presentes en cualquier comunicación

the values present in any communication

de cine, de publicidad

of cinema, of advertising

de lo que sea

of whatever it is

un procediment que el que fa

a procedure that what it does

és carregar en una eina

it's loading into a tool

que fa un test de percepció

what a perception test does

qualsevol missatge

any message

i el presenta

and he presents it

a un grup de persones

to a group of people

al grup que a nosaltres els interessi

to the group that interests us

i aleshores sabem com aquestes persones

and then we know how these people

estan rebent els valors

they are receiving the values

que hi ha en aquesta comunicació

what is in this communication

porque hay que tener en cuenta

because it is important to take into account

que cualquier comunicación

than any communication

es un contenedor de valores

it's a container of values

la comunicación lleva implícita

communication is implicit

una cantidad de valores

a quantity of values

una carga de valores

a load of values

y eso es lo que el protocol EVA

and that is what the EVA protocol

permet mesurar

allows measuring

Doncs ens quedem amb aquesta explicació

So we will stick with this explanation.

i convidem a tothom qui ens escolta

And we invite everyone who is listening to us.

a fer un cop d'ull a los valores en la comunicación

to take a look at the values in communication

que és el llibre d'investigació que han publicat

What is the research book they have published?

amb l'editorial Zenit

with the Zenit publisher

Normananda Montoya i Ángel Rodríguez

Normananda Montoya and Ángel Rodríguez

amb qui hem pogut compartir uns minuts

with whom we have been able to share a few minutes

moltíssimes gràcies a tots dos

thank you very much to both of you

Decirte que está ya publicado online

I want to tell you that it is already published online.

en el dipòsit digital de documents

in the digital document repository

de la UAB

from the UAB

disponible

available

y en Aeva

and in Aeva

en nuestra asociación científica

in our scientific association

para la evaluación y medición de los valores humanos

for the evaluation and measurement of human values

ahí está disponible

there it is available

Sí, amb les sigles Aeva

Yes, with the initials Aeva.

tal qual

as is

i entrant a internet

and entering the internet

ens podem trobar

we can meet

podem trobar el llibre

we can find the book

Doncs queda clar

Well, that is clear.

i queden redirigits els oients

and the listeners are redirected

que han seguit la conversa, moltíssimes gràcies

who have followed the conversation, thank you very much

Enhorabona

Congratulations

Seria A-Eva

It would be A-Eva.

Perfecte

Perfect

Y en el DDD, Dipósito Digital de Documentos de la UAB

And in the DDD, Digital Document Deposit of the UAB

con nuestros nombres

with our names

también lo pueden descargar

they can also download it

Allà es pot consultar doncs aquesta publicació

There you can consult this publication.

Gratuito, sí

Free, yes.

Ciencia oberta

Open science

Normananda, Ángel, moltíssimes gràcies

Normananda, Ángel, thank you very much.

Cuideu-vos molt

Take care a lot.

A vosaltres

To you all.

Gràcies a vosaltres

Thank you.

Fins aviat

See you soon.

Hi havia una vegada

Once upon a time

una nena de 7 anys

a 7-year-old girl

que es deia Laia

who was called Laia

La Laia va néixer

Laia was born.

amb un problema del sistema nerviós

with a problem of the nervous system

que feia que no pogués caminar

that made it so I couldn't walk

i per tant havia d'anar amb cadira de rodes

And therefore I had to go in a wheelchair.

El pis on vivia però

The apartment where I lived though.

era molt vell i petit

he was very old and small

no hi havia ascensor

there was no elevator

i això feia

and that did

que no pogués sortir gaire de casa

that I couldn't go out much from home

i faltava molt a l'escola

I missed a lot at school.

La seva mare

His/Her mother.

estava molt trista

I was very sad.

perquè no podia anar a classe tots els dies

because I couldn't go to class every day

ni sortir a passejar

nor go for a walk

ni anar a comprar

neither going shopping

El germà de La Laia que es deia Pol

The brother of La Laia who was named Pol.

i que tenia 18 anys

and that I was 18 years old

era qui l'ajudava a pujar i baixar les escales

he was the one who helped her up and down the stairs

i també portava la cadira que pesava molt

and I also carried the chair that was very heavy

De vegades

Sometimes

ell també faltava a classe

he also skipped class

perquè la mare havia de sortir

because the mother had to leave

i no podien deixar la nena sola a casa

and they couldn't leave the girl home alone

A casa

At home

La Laia es dedicava a llegir llibres d'aventures

Laia was dedicated to reading adventure books.

perquè li agradaven molt

because he/she liked them very much

També veia la tele, dibuixos animats

I also watched TV, cartoons.

i alguns documentals de la natura

and some nature documentaries

d'aquells d'animals, de muntanyes

of those animals, of mountains

i de països llunyans

and from distant countries

Ella deia que de gran volia ser

She said that when she grew up she wanted to be

exploradora

explorer

Un bon dia

A good day

la gent del barri, que sentia molta pena

the people of the neighborhood, who felt a lot of sorrow

per la nena i per la seva família

for the girl and for her family

van decidir recollir moltes firmes

they decided to collect many signatures

per portar-les a la Generalitat

to take them to the Generalitat

i aconseguir

and to achieve

que posessin un ascensor a l'edifici

that they put an elevator in the building

i que l'ajudessin en un parell més de coses

and that they help him with a couple more things

com en una cadira de rodes automàtica

like in an automatic wheelchair

un transport especial

a special transport

que pogués anar de colònies

that I could go on a trip

o que pogués assistir

or that could attend

ni que fos als aniversaris dels seus amics

not even on his friends' birthdays

Al barri va participar molta gent

Many people participated in the neighborhood.

i es van aconseguir moltíssimes firmes

and a lot of signatures were obtained

unes 200

about 200

Van signar l'associació de veïns

They signed the neighborhood association.

la florista, el quiosquer, el forner

the florist, the newsagent, the baker

els pares dels amics de l'escola

the parents of the friends from school

l'agafa, el pastisser

the baker takes him

i fins i tot un parell de famosos

and even a couple of famous people

que vivien abans al barri

who used to live in the neighborhood

Llavors van portar totes aquelles firmes

Then they brought all those signatures.

a la Generalitat

to the Generalitat

i allà s'ho van pensar molt i molt

And there they thought about it a lot.

Però, amb l'ajuda de l'alcaldessa

But, with the help of the mayor

de la ciutat, al final

from the city, in the end

la Laia

the Laia

i els seus veïns

and their neighbors

van tenir la sensació

they had the feeling

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.