Neus José (APVV): 'La relació actualment amb l'EMD podria ser més fluida'

Cugat Media - Radio Sant Cugat

Podcast - Radio Sant Cugat

Neus José (APVV): 'La relació actualment amb l'EMD podria ser més fluida'

Podcast  - Radio Sant Cugat

L'associació de propietaris i veïns de Valldorè

The association of homeowners and neighbors of Valldorè.

ja té una trajectòria de més de 100 anys al territori

It has a trajectory of more than 100 years in the territory.

i fa temps que s'han convertit en un referent

They have long since become a reference.

amb una tradició molt arrelada.

with a deeply rooted tradition.

Avui els coneixem més de prop.

Today we get to know them better.

Saludem la Neus José, presidenta de l'entitat,

We greet Neus José, president of the organization,

i Carlos Gabalda, vicepresident.

I Carlos Gabalda, vice president.

Benvinguts.

Welcome.

Hola, bon dia.

Hello, good morning.

La ressaca?

The hangover?

Quina ressaca?

What hangover?

La de la festa major.

The one from the major festival.

Ja s'ha passat.

It's already over.

Sí?

Yes?

Sí.

Yes.

A mi no encara.

Not yet for me.

No encara.

Not yet.

De fet, a la vostra entitat encara es pot visitar la mostra d'art.

In fact, at your institution, the art exhibition can still be visited.

Sí, encara està oberta fins a final de mes.

Yes, it is still open until the end of the month.

Expliqueu per a aquells que arriben amb el temps

Explain for those who are arriving on time.

pràcticament exaurit,

practically exhausted,

què és el que poden trobar en aquesta mostra d'art.

What can they find in this art exhibition?

En guant tenim, em sembla que són 38 obres,

At the moment, I believe we have 38 works.

que no està malament perquè ho hem limitat,

that is not bad because we have limited it,

o sigui, limitant només a una obra per artista, no?

So, limiting it to only one work per artist, right?

Perquè allò se'n somplava

Because that was filling up.

i cada vegada hi ha més gent que hi participa.

And there are more and more people participating in it.

Que tenim, em sembla que eren 10 senyors i 8 senyores.

We have, I think there were 10 gentlemen and 8 ladies.

Molt bé.

Very well.

Pinten més les senyores que...

Women paint more than...

Com sempre pinten més les senyores.

As always, the ladies paint more.

Pinten més les senyores que els senyors.

Women paint more than men.

I el que es pot veure es pot visitar fins a final de mes.

And what can be seen can be visited until the end of the month.

Molt bé.

Very good.

Fem una mica d'història per saber d'on venim

Let's do a bit of history to know where we come from.

i després explicarem cap a on anem.

And then we will explain where we are going.

L'associació neix el 1918.

The association was founded in 1918.

El 18.

The 18th.

I ha sigut el pal de paller de moltes de les coses

It has been the backbone of many things.

que s'han fet a Valldoreix.

that have been made in Valldoreix.

Quines?

Which ones?

Entre altres coses, l'AMD va sortir de l'associació.

Among other things, AMD left the association.

En el 1958

In 1958

hi va ser el primer alcalde, el senyor Ramon Escallola,

he was the first mayor, Mr. Ramon Escallola,

i a partir d'aquí el senyor Josep Maria Coll

and from here Mr. Josep Maria Coll

també va ser el segon

he was also the second

i tots eren presidents de l'associació.

And they were all presidents of the association.

De fet, dintre de l'associació encara tenim una guixeta

In fact, within the association we still have a box office.

superantiga, que era l'oficina de l'AMD.

super ancient, which was the AMD office.

Llavors dèiem Entitat Local Menor.

Then we said Local Minor Entity.

Entitat Local Menor descentralitzada.

Decentralized Local Minor Entity.

Exacte.

Exact.

Sí, no?

Yes, no?

Exacte.

Exactly.

En principi està centralitzada a Sant Cugat, però bueno, és igual.

In principle, it is centralized in Sant Cugat, but well, it doesn't matter.

Ha estat el nexe d'unió

It has been the link.

amb tot allò que s'ha volgut crear, amb les entitats...

with everything that has been intended to create, with the entities...

O sigui, heu estat marcant una mica aquest teixit en el territori,

So, you have been marking this fabric a bit in the territory,

perquè parles de l'AMD,

why do you speak of the AMD,

però també hi ha entitats que han sortit

but there are also entities that have emerged

arran de l'associació de propietaris i veïns, no?

following the association of owners and residents, right?

O no?

Oh no?

No.

No.

No, ben bé.

No, indeed.

De fet, el que és l'associació, com que per allò que es va fer

In fact, what the association is, as for what was done

era perquè Valldoreix era la ciutat jardí.

It was because Valldoreix was the garden city.

Llavors la gent vivia a Barcelona i es comprava un terreny,

Then people lived in Barcelona and bought a plot of land,

es feia una casa a Valldoreix.

A house was being built in Valldoreix.

Llavors tot el que eren impostos i obres i coses d'aquestes

Then everything that was taxes and works and things like that.

les gestionava l'associació.

The association managed them.

Això és el que sí que s'ha fet carrer,

This is what has indeed been done in the street,

que és de tot el que ha sigut l'asfaltat de carrers,

what is of all that has been the paving of streets,

l'enllumenat, la portada d'aigua...

the lighting, the water supply...

De fet, una empresa d'aigua era de l'associació.

In fact, a water company was part of the association.

O sigui, és que tot el que és Valldoreix és gràcies a l'associació, no?

So, everything that is Valldoreix is thanks to the association, right?

Encara que avui dia l'eren patadites, però bueno...

Although nowadays it was just a little kick, but well...

No recordo de d'on venen.

I don't remember where they come from.

Quin és l'esperit de la vostra entitat?

What is the spirit of your entity?

Nosaltres tenim un esperit molt obert,

We have a very open spirit,

perquè estem oberts a tota la ciutadania.

because we are open to all citizens.

És a dir, nosaltres tenim un soci, nosaltres vivim dels nostres socis,

That is to say, we have a partner, we live off our partners,

però realment ens ve tothom.

but really everyone comes to us.

A oferir, a parlar, i els atenem igualment com si fos un soci o no.

To offer, to speak, and we attend to them the same way as if they were a partner or not.

Vull dir que el nostre esperit és continuar conservant

I mean that our spirit is to continue preserving.

i vetllant per Valldoreix com hem fet durant tots aquests 100 i escaig d'anys enrere.

and watching over Valldoreix as we have done for all these 100 and something years ago.

Quants socis sou, ara?

How many members are you now?

Doncs uns 318, em sembla, avui, el dia d'avui.

Well, about 318, I think, today, today.

Més o menys sempre estem sobre els 300,

More or less, we are always around 300.

perquè com que hi ha gent molt gran,

because there are very old people,

anem deixant de tenir socis i per una altra vegada van augmentant.

We are starting to have fewer partners, and once again they are increasing.

Llavors sempre ens mantenim sobre aquesta xifra.

So we always stay around that figure.

I qui forma part de l'associació?

And who is part of the association?

Veïns a títol particular, entitats...

Neighbors in a personal capacity, entities...

Qui forma part?

Who is part of it?

A l'associació tenim una junta directiva,

In the association, we have a board of directors,

que som 9 persones, que estem vinculades a Valldoreix,

we are 9 people, who are connected to Valldoreix,

som persones de tota la vida de Valldoreix.

We are lifelong residents of Valldoreix.

I després, els nostres socis tenim de tots,

And then, we have all kinds of partners.

o sigui, de tots els colors polítics,

that is, from all political colors,

persones que són empresàries, empreses, particulars...

people who are entrepreneurs, companies, individuals...

De tot, tenim de tot.

We have everything, we have it all.

I quin paper jugueu en la vida de...

And what role do you play in the life of...

del territori?

of the territory?

El problema és que nosaltres ens confonem sempre amb l'AMD.

The problem is that we always get confused with the AMD.

Llavors, tot i que nosaltres volem fer el paper d'associació,

Then, although we want to play the role of association,

de tenir, o sigui, d'oci i d'ajudar les persones que venen,

of having, that is, of leisure and helping the people who come,

fem com si fóssim l'AMD2.

let's pretend we are the AMD2.

Tothom ve allà a fotre'ns la bronca,

Everyone comes there to give us a hard time,

veu tallat el carrer aquí,

the street is blocked here,

a preguntar-nos sobre les entrades de cinema...

to ask us about the cinema tickets...

Aquest és el nostre paper.

This is our role.

Però per desinformació,

But due to misinformation,

de la nostra feina,

from our work,

dels veïns,

of the neighbors,

o per què creieu que passa això?

or why do you think this happens?

Perquè ens lliguen amb l'AMD.

Because they tie us with the AMD.

O sigui, com l'AMD va sortir de l'associació de propietaris,

That is, as the AMD left the owners' association,

que era l'ALM,

what the ALM was,

doncs creuen que nosaltres fomentem part de l'AMD.

So they think that we promote part of the AMD.

Veuen que tenim una seu, un edifici,

They see that we have a headquarters, a building,

estem cèntrics, tenim les banderes allà,

we are central, we have the flags there,

i llavors tothom diu, més o menys,

and then everyone says, more or less,

estan vinculats amb l'AMD.

they are linked with the AMD.

Entren i ja estan, ens pregunten de tot.

They enter and they are already here, they ask us everything.

Hi ha gent que es confon, té visites amb l'AMD,

There are people who get confused, they have appointments with AMD.

però ve i seuen allà

but they come and sit there

i res, ens expliquen a nosaltres la història.

And nothing, they tell us the story.

I així, doncs,

And so, then,

quina és, digues, digues, Carlos.

Which is it, tell me, tell me, Carlos.

És que hem de comptar que l'associació

We have to consider that the association

està en un punt estratègic molt bo

It is in a very good strategic location.

de Valldoreix, no?

from Valldoreix, right?

Quan hi ha alguna cosa, tothom ve allà

When there is something, everyone goes there.

a preguntar, no?

to ask, right?

I llavors, quina és la relació que teniu amb l'AMD?

And then, what is your relationship with AMD?

Com o què?

How or what?

La relació. La relació a què?

The relationship. The relationship to what?

Això mateix.

Exactly that.

Teniu relació o no teniu relació amb l'AMD?

Do you have a relationship with AMD or not?

A vegades.

Sometimes.

Tenim relació, però podria ser més fluïda la relació.

We have a relationship, but it could be more fluid.

Clar, ara estem valorant el moment actual,

Sure, now we are assessing the current moment,

no? Pel que m'esteu dient,

No? From what you're telling me,

però, en general,

but, in general,

si fem una mirada retrospectiva,

if we take a retrospective look,

quina ha estat, normalment,

what has usually been,

la relació de la vostra associació

the relationship of your association

amb l'entitat?

with the entity?

O sigui, al principi,

So, at the beginning,

com els presidents

like the presidents

van sortir de la nostra associació,

they left our association,

tot fluïa molt bé.

Everything was going very well.

El president de l'AMD,

The president of the AMD,

que era l'EME,

what the EME was,

o sigui, hi havia molta...

that is to say, there was a lot...

El que passa que a l'hora que han pujat polítics

What happens is that at the time when politicians have risen

i que ja sabem com és el polític,

and we already know what politicians are like,

estàs amb ell,

you are with him,

o estàs en front,

or you are in front,

llavors aquí ja hi ha hagut confrontacions.

So there have already been confrontations here.

A més, que nosaltres som una associació

Furthermore, we are an association.

que sempre ens estem queixant de coses,

that we are always complaining about things,

o sigui, tot el que passa a la vila,

that is to say, everything that happens in the town,

clar, som com un gra

of course, we are like a grain

per l'administració.

for the administration.

Llavors l'administració, en lloc d'agafar això

Then the administration, instead of taking this

com una eina per poder millorar

as a tool to be able to improve

Valldoreix, ens troba com un enemic

Valldoreix finds us as an enemy.

i ens posa al front.

and puts us at the forefront.

Llavors aquí sempre hi ha hagut

Then there has always been here.

enfrontament amb l'AMD.

confrontation with AMD.

I per tant es manté aquest

And therefore this is maintained.

enfrontament, aquesta falta d'entesa

confrontation, this lack of understanding

es manté a hores d'ara?

Is it still the case now?

Bé, podria ser més fluïda, ja t'ho dic.

Well, it could be smoother, I'm telling you.

El que passa que els d'ara diuen que tenen intenció

What happens is that those now say they have intention.

que les coses canviïn, però això sempre t'ho diuen

that things change, but they always tell you that

tots els polítics. Cada vegada que entra

all the politicians. Every time he/she enters

un polític de color nou, sempre et diuen

a new color politician, they always tell you

sí, ens agradaria que això canviés, tititití.

Yes, we would like this to change, tititití.

A hores d'ara us puc dir que

At this point, I can tell you that

teníem que haver cobrat la subvenció

we should have received the subsidy

a principi d'any, i com no van aprovar els pressupostos

at the beginning of the year, and since they did not approve the budget

estem a setembre

we are in September

i encara no hem cobrat la subvenció.

And we still haven't received the grant.

Bé,

Well,

però això també és per la lluita política

but this is also for the political struggle

que tenen ells.

that they have.

Junts per Cat va demanar

Together for Catalonia requested

una retallada

a cut

de la nostra subvenció. Nosaltres,

from our subsidy. We,

o sigui, en el govern del Puig, nosaltres vam cobrar

in other words, in Puig's government, we were paid

10.000 euros de subvenció, que aquesta subvenció

10,000 euros in grants, which this grant

va tota dirigida cap a la ciutadania,

it is all directed towards the citizens,

és a dir, nosaltres tots som voluntaris,

that is to say, we are all volunteers,

no cobrem res, al contrari, això ens comporta

we do not charge anything, on the contrary, this entails for us

feina i ens comporta

work and it affects us

anar allà, obrir,

go there, open,

vull dir, nosaltres també posem diners

I mean, we also put in money.

a part de tot el que ens dona l'AMB,

apart from everything that the AMB gives us,

i llavors

and then

ens ho van donar

they gave it to us

en el govern de Junts, i quan

in the government of Junts, and when

ens van donar

they gave us

i ara ha canviat el govern, Junts

And now the government has changed, Together.

ha decidit fer-nos una retallada d'aquest import

he has decided to make us a cut of this amount

i en vegades d'un mil ens ha volgut donar sis mil.

And sometimes from a thousand he has wanted to give us six thousand.

Com jo no vaig voler signar

As I did not want to sign.

aquest conveni per aquest import,

this agreement for this amount,

perquè trobo que no toca,

because I think it's not appropriate,

doncs aquí s'ha generat

so here it has been generated

una polèmica entre

a controversy between

l'AMD, entre la associació de propietaris

the AMD, among the homeowners' association

i entre tota la gent de Valldoreix, que hem tingut

And among all the people of Valldoreix, whom we have had.

molta feina des de febrer, de parlar

a lot of work since February, to talk

amb la gent, d'explicar què és el que ha passat,

with the people, to explain what has happened,

i bueno, ara d'ara, en principi s'ha aprovat

And well, as of now, it has been approved in principle.

i l'heu de cobrar,

and you have to charge it,

ja t'ho explicaré.

I'll explain it to you.

Al final s'ha aprovat

In the end, it has been approved.

perquè Vox ha decidit

because Vox has decided

que sí, ha demanat l'ampliació

Yes, he has requested the extension.

i s'ha aprovat

and has been approved

amb el govern i amb el vot

with the government and with the vote

positiu de Vox.

Vox's positive.

Ara ens canviaran el seminito,

Now they will change our little seminar.

ara hem de ser faxes directament,

now we have to be faxes directly,

ara serem els de Vox directament, ja vols.

Now we will be the ones from Vox directly, you see.

Si parlem dels projectes

If we talk about the projects

que teniu com a entitat,

what you have as an entity,

què ens explicaríeu?

What would you tell us?

Què teniu entre mans?

What do you have in hand?

Ara que estem en un moment

Now that we are at a moment

que comencem nou curs,

that we start a new term,

nova temporada,

new season,

teniu projectes?

Do you have projects?

Sí, tenim moltes activitats noves cada any

Yes, we have many new activities every year.

i hem canviat en funció del que ens demana la ciutadania,

and we have changed according to what the citizens demand of us,

el que demana els socis. Aquest any, per exemple,

what the partners are asking for. This year, for example,

fem classes de ioga,

we take yoga classes,

fem classes d'anglès, perquè també ens ho han demanat molt,

we take English classes, because it has also been requested a lot.

perquè la gent ha d'anar a Sant Cugat

Why people should go to Sant Cugat

i li agradaria tenir un centre allà a Valldoreix.

And he would like to have a center there in Valldoreix.

Llavors, bé, ho hem intentat.

Then, well, we tried it.

Fem classes de guitarra,

We have guitar classes,

de ganxet, de costura,

of crochet, of sewing,

que per cert, la professora de ganxet i costura

who by the way, the crochet and sewing teacher

ens ha fallat, si hi ha algú

he has failed us, if there is someone

que vol venir a fer de professor

who wants to come and be a teacher

de ganxet o costura, que ens ho digui.

of ganxet or sewing, let us know.

Tenim allà

We have there.

a Pulseres Candela,

to Candela Bracelets,

que és una entitat solidària

what is a solidarity entity

que recapta diners

that raises money

per la investigació del càncer infantil.

for childhood cancer research.

Els hi deixem una aula permanenta allà tots els dilluns

We leave them a permanent classroom there every Monday.

perquè facin pulseres.

so they make bracelets.

I també tenim la companya Sol Dorets

And we also have our colleague Sol Dorets.

que fa lectura dramatitzada,

that does a dramatized reading,

que això t'ho explicarà millor el Carles, perquè ell és el director

That Carles will explain it to you better, because he is the director.

d'aquesta companyia.

of this company.

Bé, nosaltres això

Well, we this.

de la lectura dramatitzada ho fem

we do it from the dramatized reading

més terapèuticament que no

more therapeutically than not

pel tema de l'art, no?

Regarding the topic of art, right?

De fet, aquesta idea

In fact, this idea

va sortir fa uns cinc anys

it came out about five years ago

en una excursió

on an excursion

amb un company. O sigui, vam

with a companion. So, we

anar a un lloc i vam fer una mica de coses

go to a place and we did a few things

així de lectura i va dir

like that of reading and said

això m'ha agradat. Diu, tu que has fet una mica

I liked this. He says, you who have done a bit.

de teatre, i per què no busques la manera

of theater, and why don't you find a way

de fer alguna obra d'aquestes?

to do some work like this?

De seguida ens hi vam posar,

We immediately got to work on it.

vam trobar ràpidament la gent que volia

we quickly found the people we wanted

actuar, o sigui, que volia fer-la.

to act, that is, that I wanted to do it.

Quan vam començar érem

When we started we were

o sigui, aquest no diré jo,

that is to say, this one I won't say,

i quatre més, o sigui, sis, i

and four more, that is, six, and

actualment són unes trenta persones.

currently there are about thirty people.

O sigui, no està

So, it's not.

malament, no? Però gent

Bad, isn't it? But people.

que en el seu moment no pujarà

that at the right time will not go up

a l'escenari, eh? O sigui, només venen

on stage, huh? So, they only come

pel tema de poder

for the matter of power

practicar, de poder... Gent que s'ha

practice, to be able to... People who have

aficionat a llegir a través d'això,

fond of reading through this,

perquè els ensenyes a llegir bé

because you teach them to read well

i la gent es va

and the people went

animant. De fet, aquest estiu

encouraging. In fact, this summer

hem fet ja

we have already done it

dos bolos a la residència de Valdorez,

two skittles at the Valdorez residence,

veig, i a la de Mirasol,

I see, and at Mirasol,

perquè les noies

because the girls

que porten les activitats

what the activities bring

d'aquestes residències ho van veure

they saw it from these residences

bé de cara als residents

well towards the residents

que havien anat aquí

that had gone here

a la residència, no? Perquè

At the residence, right? Because

és una manera de tindre els

it's a way to have the

ocupats i

occupied and

que els hi va agradar

that they liked it

molt el tema, no?

Very much the topic, right?

En què hi ha gent que ens barreja amb tema de teatre,

In what way are there people who mix us up with the subject of theater,

però nosaltres el teatre,

but we the theatre,

en el meu cas, per exemple, no és mi passió, no?

In my case, for example, it's not my passion, is it?

El teatre. Però, en canvi,

The theatre. But, on the other hand,

sí,

yes,

això de fer aquesta

this about doing this

activitat. Una activitat que també

activity. An activity that also

ha entrat a dintre del CAP.

he has entered inside the CAP.

Si la moto de Terrassa

If the motorcycle from Terrassa

ho ha posat,

he has put it,

s'ho ha fet com seu per la gent que té

he has made it as his own for the people he has

problemes de soledat o què, d'això,

problems of loneliness or what, of that,

ens els envia.

he sends them to us.

De fet, nosaltres hem fet un apartat

In fact, we have made a section.

per aquesta gent.

for these people.

És a dir, que ens ho envia la moto de Terrassa, no?

That is to say, the motorcycle from Terrassa sends it to us, right?

Però, a més a més, sou

But, moreover, you are

l'eixopluc d'altres

the shelter of others

projectes, no sé si

projects, I don’t know if

encara ho sou, com, per exemple,

you still are, like, for example,

dones en creixement?

women in growth?

Bé, és que el que deia

Well, it's just that what I was saying.

la Neus, si nosaltres tenim la porta oberta

Neus, if we have the door open

i, llavors, tothom que té un projecte

and then, everyone who has a project

ve allà i, si ell se'n va

go there and, if he leaves

càrrec d'això, doncs, endavant, no?

That's the charge of this, then, go ahead, right?

S'ha de fer compte que nosaltres som

We must be aware that we are

l'única associació de Valldorets que té

the only association of Valldorets that has

el local propi.

the own premises.

Que també hi ha altres associacions que no ens diuen

That there are also other associations that don’t tell us.

ni hola, que si ens diguessin hola,

not hello, because if they said hello to us,

potser tindrien un apartat també allà dintre, no?

Maybe they would have a section in there too, right?

Però, sí, és una altra història.

But, yes, it's another story.

I el tema de la societat, què és?

And the topic of society, what is it?

El tema de la societat és

The topic of society is

una associació meva

my association

que,

that,

bé, la vam fer per fer activitats

Well, we did it to carry out activities.

a l'Associació de Propietaris i Veïns de Valldorets.

to the Association of Property Owners and Residents of Valldorets.

O sigui, de vegades,

That is to say, sometimes,

diguéssim que l'Associació de Propietaris i Veïns

let's say that the Association of Property Owners and Neighbors

és una junta que fa molts anys

it's a board that has been around for many years

que està allà a Valldorets i, si alguna vegada

that is there in Valldorets and, if ever

volíem fer alguna cosa que no entrés

we wanted to do something that didn't fit

dins del

inside of

pensament de la

thought of the

Junta de l'Associació de Propietaris i Veïns,

Board of the Homeowners and Residents Association,

sempre teníem la societat, que ho podem fer

We always had the society, which we can do.

a través de la societat.

through society.

Desvinculant absolutament

Absolutely disconnecting

l'Associació de Propietaris

the Owners' Association

i fent aquella activitat amb la societat,

and doing that activity with society,

sense cap problema.

no problem at all.

Només la tenim per això.

We only have it for that.

I, bé, perquè som uns quants amics

I, well, because we are a few friends.

que ens vam juntar amb aquesta associació

that we joined this association

i estem allà.

And we are there.

Estem vinculats, igualment, a l'associació.

We are similarly linked to the association.

Quanta gent formeu a la Junta?

How many people are there in the Board?

Nou.

New.

Nou persones actives?

New active people?

Nou persones actives.

New active people.

Jo soc l'única dona.

I am the only woman.

Segur que en senyores...

Surely in ladies...

I com veieu

And as you see

aquesta nova temporada

this new season

engrascats?

greased?

Sempre després de vacances

Always after holidays.

i després de Nadal

and after Christmas

és moment de començar, no?

It's time to start, right?

Les il·lusions,

The illusions,

l'entusiasme,

the enthusiasm,

es regenera...

it regenerates...

Jo no sé com veieu aquest curs.

I don't know how you see this course.

Bueno, jo ho veig bé, perquè

Well, I see it well because

l'Associació de Propietaris ara té un moviment

The Owners' Association now has a movement.

important. O sigui, ara fins i tot

important. That is to say, now even

s'estan escapant coses de les mans,

things are slipping through our hands,

perquè ve tothom, o sigui, ens hem fet molt conèixer,

because everyone comes, that is, we have become very well known,

ens hem fet molt grans,

we have grown very much,

i ara la gent et va venint

And now people are coming to you.

preguntant per tot.

asking about everything.

I llavors hi ha molts projectes en l'aire

And then there are many projects in the air.

que els hem d'intentar lligar

that we have to try to tie them up

i el que passa és que ens hem de decidir

And what happens is that we have to make a decision.

cap a on anar, saps?

Where to go, do you know?

Que això és una mica més complicat.

That this is a bit more complicated.

Doncs arribem al final

Well, we reach the end.

i us recordo que també hi ha...

And I remind you that there is also...

Sou una associació que teniu fins i tot un llibre,

You are an association that even has a book.

el del Centenari.

the Centenary one.

Cent anys al servei d'un poble.

One hundred years at the service of a people.

És curiós, eh?

It's curious, isn't it?

Un llibre fet per l'actor president de l'AMD, eh?

A book made by the actor president of the AMD, huh?

Juanjo Cortés.

Juanjo Cortés.

Sí, senyor.

Yes, sir.

Doncs si ens hem deixat alguna cosa de la història,

Well, if we have left something out of the story,

que segur que sí, perquè hi ha

that surely yes, because there is

molta, molta, molta, molta,

a lot, a lot, a lot, a lot,

molta història al darrere,

a lot of history behind it,

doncs segurament que en aquest llibre

so probably in this book

també es podran trobar

they can also be found

altres informacions. I si no,

other information. And if not,

sempre poden trucar a la porta

they can always knock on the door

de l'entitat.

of the entity.

No cal que truquin, la porta sempre està oberta.

No need to knock, the door is always open.

La nostra porta sempre està oberta.

Our door is always open.

Molt bé, doncs agraïm

Very well, then we thank.

a la Neus José,

to Neus José,

al Carlos Gavaldà, que avui

to Carlos Gavaldà, who today

ens han vingut a parlar

they have come to talk to us

de l'Associació de Propietaris i Veïns

of the Association of Owners and Residents

de Valldoreix.

from Valldoreix.

Moltíssimes gràcies.

Thank you very much.

Que vagi molt bé

Hope it goes very well.

el curs, i nosaltres

the course, and us

ho deixem aquí. Ja sabeu que

let's leave it here. You already know that

demà tornem amb una nova

tomorrow we return with a new one

edició del Faves Contades

edition of Faves Contades

per continuar el xup-xup

to continue the simmering

de la ciutat.

from the city.

Bon dia.

Good morning.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.