1x04 - ‘Tallarina On Tour’: de la Marina al món
Tresdeu
Fent l’agost, amb Jordi Company
1x04 - ‘Tallarina On Tour’: de la Marina al món
La morena tiene algo que me llena de sabor
The moray eel has something that fills me with flavor.
Te vacila un poquito que aunque yo me haga loquito
You tease me a little, even though I act a bit crazy.
me encanta y lo sabe
I love it and he/she knows it.
Si imagineu este ritme totes les nits, és gotador, veritat?
If you imagine this pace every night, it's exhausting, isn't it?
Avui, a l'última entrega de Fent l'Agost amb la revista 310
Today, in the final installment of Fent l'Agost with the magazine 310.
ens n'anem de festa amb la tallarina
We're going to a party with the tallarina.
Avui, a Fent l'Agost, coneixem a Santi Bertomell
Today, at Fent l'Agost, we meet Santi Bertomell.
el DJ valencià de moda
the trendy Valencian DJ
Jo sóc Jordi Company i és un plaer estar amb tu una setmana més
I am Jordi Company and it is a pleasure to be with you for another week.
Anem!
Let's go!
Passen uns pocs minuts de les 9 de la nit
It's a few minutes past 9 at night.
i estem al Berger, a la Marina
And we are at the Berger, at the Marina.
Avui Santi actua molt proper de casa
Today Santi is performing very close to home.
El so que s'escolta de fons és el so d'una plaça de poble
The sound that is heard in the background is the sound of a village square.
on algunes persones sopen als bars i restaurants
Some people have dinner in bars and restaurants.
les xiques juguen
the girls play
i els muntadors i tècnics del tallarín a un tour
and the riders and technicians of the tallarín on a tour
acaben de pujar a mà els trusts amb els equips de so d'il·luminació
They have just manually loaded the trusts with the sound and lighting equipment.
Avui, al Berger, es liarà ben grossa
Today, at the Berger, things will get very messy.
Per ara, Santi i jo ens assentem a una taula
For now, Santi and I are sitting at a table.
i ens demanem dos refrescs
And we order two soft drinks.
Santi Bertomell, gràcies per estar amb nosaltres
Santi Bertomell, thank you for being with us.
a la 310.com 6 anys després
to 310.com 6 years later
Deies a l'última entrevista
You said in the last interview.
DJ no sé si famós és la paraula correcta
DJ I don't know if famous is the right word.
Jo diria que sóc un DJ conegut
I would say that I am a well-known DJ.
Jo crec que ara amb més de 40.000 seguidors a les xarxes socials
I believe that now with more than 40,000 followers on social media
i omplint recintes on vas cada nit
And filling spaces where you go every night.
jo crec que ara ja puc començar el podcast
I believe that now I can start the podcast.
dient que estic amb un DJ famós
saying that I'm with a famous DJ
Bé, jo no sé com definir-me
Well, I don't know how to define myself.
Sóc DJ i per damunt de tot
I am a DJ and above all.
intentem fer que la gent gaudeixi de les festes que fem
we try to make people enjoy the celebrations we hold
les preparem molt, això també he de dir-ho
we prepare them very well, I have to say that as well
però famós, conegut
but famous, known
com vulguis dir-ho
as you wish to say it
la veritat és que a això ens dediquem
The truth is that this is what we dedicate ourselves to.
El primer és l'actualitat
The first is the news.
deu saber l'oient que avui és 11 d'agost
You should know, listener, that today is August 11th.
per tant això significa que a nit
therefore this means that last night
vas estar punxant el Medusa Sandwich
you were playing the Medusa Sandwich
de Cullera
of Cullera
Com és això de participar, que no és el primer any
How is it to participate, since it's not the first year?
també s'ha de dir a un festival d'estes magnituds
It must also be said at a festival of this magnitude.
amb 50 artistes nacionals i internacionals
with 50 national and international artists
i eixes milers de persones
and those thousands of people
baix de l'escenari Santí
under the stage Santí
La veritat és que va ser un repte
The truth is that it was a challenge.
poder arribar
to be able to arrive
a un festival d'aquesta magnitud
to a festival of this magnitude
van tindre
had
van tindre oportunitat de punxar
they had the opportunity to score
en els seus inicis
in its beginnings
però l'agenda no es va quadrar
but the schedule didn't align
perquè en estiu hi ha moltes actuacions
because in summer there are many performances
i quan van preguntar si tenia lliure la data
And when they asked if I had the date available.
no vaig poder anar
I couldn't go.
i em vaig lamentar prou
and I lamented enough
perquè el primer any no sabien
because in the first year they didn't know
que anava a ser un festival
that was going to be a festival.
de tan alta
of such height
qualitat
quality
i els següents anys
and the following years
no va coincidir la cosa tampoc
the thing didn't match either
i sí que és cert que jo
and it is true that I
es conec prou
I know myself well enough.
i em van preguntar
and they asked me
en un any com ho tindria
in a year how would I have it
per a participar
to participate
la veritat que no m'ho creia
The truth is that I didn't believe it.
i sí, ahir va ser realitat
And yes, yesterday it became reality.
perquè vam aconseguir actuar allí
because we managed to perform there
i la veritat és que
and the truth is that
ens vam quedar amb molt bona sensació
we were left with a very good feeling
perquè es va omplir l'escenari on estàvem
because the stage we were on got filled up
el Rainbow
the Rainbow
i bé, una meravella la veritat
And well, a wonder, the truth.
La veritat és que la serietat
The truth is that seriousness
podríem dir
we could say
el rigor d'aquestes actuacions
the rigor of these actions
el regidor que hi ha a l'escenari
the councilor who is on stage
no és el mateix d'una discomòbil
it is not the same as a disco mobile
una discoteca
a nightclub
les normaletes diguem
let's say the average ones
que un festival d'esta calada
that a festival of this magnitude
i el regidor d'escenari
and the stage manager
està controlat en el minutatge
it is controlled in the timing
et diu quan pots entrar a l'escenari
It tells you when you can go on stage.
són sensacions úniques
they are unique sensations
indescriptibles
indescribable
la veritat que la primera vegada
the truth is that the first time
que vam punxar a David Guetta
that we played David Guetta
les sensacions van ser
the sensations were
no nervis perquè realment
Don't be nervous because really
quan puja a l'escenari ho disfruta molt
When she/he goes on stage, she/he enjoys it a lot.
però les sensacions
but the sensations
els minuts d'abans
the minutes before
era com un xiquet abans d'obrir un regal
it was like a child before unwrapping a gift
va ser únic
it was unique
i d'això s'aprèn molt
And from this, one learns a lot.
perquè després intentes d'alguna manera
because then you try in some way
fer-ho igual quan tu tens que
do it the same when you have to
fer una discomòbil i la producció és teva
Make a disco-mobile and the production is yours.
i d'esta manera
and in this way
intentem seguir aquests passos
let's try to follow these steps
que hem anat aprenent
that we have been learning
tot i que salvar les distàncies a l'escenari no és el mateix
Although closing the distances on stage is not the same.
però intentar cuidar els detalls
but try to take care of the details
S'imaginava
He/She imagined.
aquell estudiant de piano
that piano student
que acabaria a convertir-se en el DJ
that would end up becoming the DJ
que és a dia d'avui?
what is today?
La veritat és que no
The truth is that no.
perquè tot va començar
because it all started
quan tindria 16 anys
when I would be 16 years old
jo punxava per als amics
I was playing for the friends.
i la veritat és que poquet a poquet
and the truth is that little by little
van anar estudiant d'aquest fil
they were studying this topic
i van seguir estudiant
and they continued studying
perquè el que diuen els pares
because what the parents say
has de buscar el futur
you have to seek the future
i això era passatger
and this was fleeting.
seguis pensant que és passatger
still thinking it is temporary
que ja portaré més de 15 anys
that I will have been for over 15 years
en el món de la nit
in the world of the night
però
but
la veritat és que
the truth is that
no s'acaba l'il·lusió
The excitement doesn't end.
és una cosa que ens agrada
it is something that we like
i continuem en allò
and we continue in that
Per il·lustrar una miqueta el podcast
To illustrate the podcast a little bit.
de manera diferent
in a different way
per també contrastar una miqueta amb la música
to also contrast a little with the music
que habitualment escoltem de Sant Ibertomeu
that we usually hear about Saint Bartholomew
vaig a fer-te una pregunta molt difícil
I am going to ask you a very difficult question.
Dins-me una obra de piano que t'hagi marcat
Tell me a piano piece that has influenced you.
Crec que en sigo diverses
I think I have several.
Bé, has de dir-te'n una
Well, you have to call yourself one.
El bas mefisto de Liszt
The Mephisto Waltz by Liszt
Això va ser una de...
This was one of...
Això l'obra la vas tocar en tercer de superior
You played this piece in your third year of upper secondary.
Els oients que estan escoltant-nos
The listeners who are listening to us.
la veritat és que els convide a que l'escolten
The truth is that I invite you to listen to him/her.
Va ser una obra
It was a work.
Tant sols durava 13-15 minuts
It lasted only 13-15 minutes.
però d'una dificultat bàrbara
but of a barbaric difficulty
i va canviar la meva concepció
and it changed my conception
de l'estudi del piano i de la música
from the study of the piano and music
I va canviar la meva concepció
It changed my conception.
En el món de la nit, com t'inicies en el món de l'espectacle?
In the world of night, how do you get started in the world of entertainment?
En el món de fer festa als nostres pobles?
In the world of celebrating in our towns?
El que és els pobles ve lligat a les discomòvils
What is the towns is linked to the disco parties.
perquè jo vaig començar a les discoteques
because I started in the nightclubs
El típic, coneixes algú que és disc jockey
The typical, do you know someone who is a disc jockey?
et fas amic d'ell, et deixa punxar
you become friends with him, he lets you poke him
et veuen els amos de la discoteca
the owners of the nightclub see you
et conviden a punxar a la discoteca
they invite you to DJ at the nightclub
En el meu cas em van convidar a una altra discoteca que tenien ells
In my case, they invited me to another nightclub that they had.
perquè el disc jockey ja havia setmanar
because the disc jockey had already been weekly
i a partir d'ahir, el boca a boca
and from yesterday, the word of mouth
i va ser tot discomòvils
and it was all a hassle
La gent que venia, clients de les discoteques
The people who were coming, nightclub customers.
et veuen allí i els festers
they see you there and the partygoers
Ah, doncs podem contactar ara aquest xicón que ho fa bé
Ah, then we can contact this guy who does it well now.
Aquest xicón perquè tenia 17 anys
This kid because he was 17 years old.
Ara són uns quants més, uns poques més
Now there are a few more, a few more.
I després d'uns anys, les coses han canviat molt per a este xicón
And after a few years, things have changed a lot for this young man.
Ara, els muntadors del Tallarín a un Tour
Now, the riders of the Tallarín on a Tour
ultimen un escenari enorme
they are finishing off a huge stage
que ocupa tota la plaça del poble
that occupies the entire town square
Sí, sí, tota la plaça del poble
Yes, yes, the whole village square.
D'una banda a l'altra
From one side to the other.
Un escenari amb els seus amplificadors
A stage with its amplifiers
les llums, les pantalles LED
the lights, the LED screens
i fins i tot unes màquines de foc
and even some fire machines
Actualment portem unes màquines de foc
Currently, we are using some fire machines.
que també es fiquen en Medusa o en Tomo Roland
that also get involved in Medusa or in Tomo Roland
Són molt xules, és clar
They are very cool, of course.
Ells en tindran 20, nosaltres en tenim 4
They will have 20, we have 4.
Després fiquem pirotècnia
Then we put in the fireworks.
I nosaltres vam dir també de quina manera
And we also said in what way.
podem treballar si somriure la gent
we can work if we smile at people
o despertar, no sé, eixer d'interès
or awakening, I don't know, arise of interest
I vam pensar en fer animació
We thought about doing animation.
I l'animació tot va començar
And the animation everything began.
perquè els que venien nosaltres
because those who came were us
els meus amics
my friends
Una té una tenda de samarretes
She has a t-shirt shop.
Ah, jo faig 4 samarretes i les tiro entre el públic
Ah, I make 4 t-shirts and toss them to the audience.
I tot va partir d'ahir
And everything started from yesterday.
Va ser... ens ho vam trobar, la veritat
It was... we found it, the truth.
Ei, doncs podem llançar-les amb la Superbolt
Hey, so we can launch them with the Superbolt.
Ostres, la Superbolt!
Wow, the Superbolt!
I ahir vam fer uns llançacreïlles
And yesterday we made some fried potatoes.
La veritat, perquè ja era molt casser
The truth is, because it was already very noisy.
I a partir d'ahir
And from yesterday
vam trobar uns llançasamarretes
we found some t-shirt launchers
i llançaconfetes, això llança tot
and it throws confetti, this throws everything
que ja són homologats
that are already homologated
i ja són professionals
and they are already professionals
I a partir d'ahir vam venir a fer això a nosaltres
And starting from yesterday we came to do this for ourselves.
i les coses van brotar
and things sprouted
I de la camiseta va acabar amb confeti
And the t-shirt ended up with confetti.
del confeti va acabar amb globos
the confetti ended with balloons
dels globos van ser tartes
The balloons were cakes.
i el que no són tartes
and what are not cakes
La camisa
The shirt
i amb la camiseta
and with the t-shirt
Quanta gent sou treballant
How many people are working?
per a fer el Tallarín on tour, Santi?
To make the Tallarín on tour, Santi?
És una bona pregunta
It's a good question.
Jo, clar, quan em dius
Me, of course, when you tell me
ara sí, com has aconseguit això
Now yes, how have you achieved this?
la veritat parlo en plural
the truth I speak in plural
perquè no sóc jo sol
because I am not alone
per la meua part són 10 persones
For my part, there are 10 people.
les que fem
the ones we do
de les que es veuen al final són les que actuen dalt de l'escenari
Those that are seen at the end are the ones that perform on stage.
però les que estan darrere entre setmana
but those who are behind during the week
portant les xarxes socials
bringing the social networks
la part de visuals, fotografia
the part of visuals, photography
i tal, vídeos
and such, videos
i tal, en total som 10 persones
And so, in total, we are 10 people.
més les parts que fan
more the parts that they make
més la gent que munta l'equip
more the people who assemble the team
que això estem parlant de 6 persones més
that we are talking about 6 more people
personalment per una discomòbil que és
personally for a disco-mobile that it is
lo més gran que fem o actuar en un festival
the biggest thing we do or perform at a festival
16 persones i darrere tota la producció
16 people and behind all the production
que no és poca cosa perquè clar
that is not a small matter because of course
muntar els aparatos
set up the devices
és un temps que jo no podria
It's a time that I couldn't.
si ho fes a soles, ho he fet en un moment
If I did it alone, I did it in a moment.
en els inicis m'ho feia tot jo
In the beginning, I did everything myself.
amb els amics i tal
with friends and such
però hi ha un moment que hem de professionalitzar
but there comes a time when we have to professionalize
i s'encarreguen tècnics
and technicians are in charge
Santi, avui estem al Berger
Santi, today we are at the Berger.
on actues esta nit amb el teu
where are you going tonight with your
Tallarina on Tour, conta'ns què és el Tallarina on Tour
Tallarina on Tour, tell us what Tallarina on Tour is.
i dóna'ns perquè entenem que per descomptat
and give us because we understand that of course
tindrà relació amb el bar
it will have a relationship with the bar
Can Tallarina de Xaló
Can Tallarina from Xaló
Sí, primer que tot perquè no se'n fa d'Àlex
Yes, first of all because it is not done for Alex.
no és meu el Tallarina on Tour
It is not mine, the Tallarina on Tour.
perquè tinc una societat amb Àlex
because I have a partnership with Àlex
del Can Tallarina que està a Xaló
from Can Tallarina which is in Xaló
és un local que portarà
it is a venue that will host
32 o 33 anys obert
32 or 33 years open
i la veritat és que aquest local
and the truth is that this venue
té mil èpoques, en 33 anys s'ha d'invertir
It has a thousand eras; it has to be invested in 33 years.
de ser un bar a un pub
from being a bar to a pub
i això va ser
and that was
perquè jo vaig anar a treballar al Tallarina
because I went to work at Tallarina
en 2010 i era un local
in 2010 it was a local
que es prestava molta bogeria
that was very crazy
diguem-ho així
let's put it this way
i d'allí vam dir, les discomòbiles
And from there we said, the discos.
les cridàvem per què no fem un Tallarina on Tour
we called them because why don't we do a Tallarina on Tour
igual ja existien
maybe they already existed
els grans festivals
the great festivals
on tour, nosaltres estaven volent fer
on tour, we were wanting to do
un gran festival on tour a nivell de la Terreta
a great festival on tour at the level of the little land
i va eixir això
and this came out
el Tallarina on Tour, el primer el vam fer
the Tallarina on Tour, we did the first one
en Pedreguer, en 2011
in Pedreguer, in 2011
ja ha rodat, ja han passat anys
it has already gone around, years have already passed
i res, això
And that’s it.
ho van traslladar al carrer
they moved him to the street
i va eixir bé i no han parat des d'ahir
It went well and they haven't stopped since yesterday.
Un voluntari, mica
A volunteer, a little.
Algú ha traït
Someone has betrayed.
A la web del Tallarina on Tour
On the Tallarina on Tour website
diu que aquest espectacle
says that this show
fa el públic protagonista
makes the audience the protagonist
com és que fa el públic protagonista?
How is it that the audience becomes the main character?
La veritat és que sí
The truth is that yes.
perquè quan parlaven d'artistes
because when they talked about artists
i tal, nosaltres no és que ens considerem
and so, we don't really consider ourselves
artistes, nosaltres ens considerem
artists, we consider ourselves
un o més
one or more
dins la festa
inside the party
i donem sempre, brindem aquesta oportunitat al públic
We always give, we toast this opportunity to the public.
de ser protagonista
to be the protagonist
la veritat és que el fem un poquet de burrera
The truth is that we make a bit of a fool of ourselves.
i dit així en gelat sona un poc estrany
And saying it like that frozen sounds a bit strange.
però a banda que l'espectacle
but aside from the fact that the show
el fem al públic perquè li llancem camisetes, són perillosos
We do it in public because we throw t-shirts at him, they are dangerous.
no són per a nosaltres
they are not for us
li llancem eslobos, també li llancem tartes
we throw him slugs, we also throw him pies
o també pugem algú per a tallar-li el moño
or should we bring someone to cut his bun
perquè en eixe moment
because at that moment
de burrera convidem
from nonsense we invite
algun voluntari, sempre hi ha algú
any volunteer, there is always someone
això és la cosa que et sorprèn sempre
this is the thing that always surprises you
hi ha voluntaris, però sí
there are volunteers, but yes
la nostra festa recau sempre en el públic
our party always relies on the audience
repartim llepolies, repartim nata
we distribute sweets, we distribute cream
fem moltes coses que al final
we do many things that in the end
són per a ells i ells són els protagonistes
They are for them and they are the protagonists.
nosaltres estem ahí
we are there
d'interlocutors
of interlocutors
fent que ells ho passen bé
making them have a good time
i tu d'on ets, Daniel?
And where are you from, Daniel?
a Madrid
to Madrid
a Madrid i vienes aquí per a cortar-te el pelo, no?
In Madrid and you come here to get your hair cut, right?
m'encanta
I love it.
le cortamos el pelo al madrileño
we cut the hair of the Madrilenian
sí o no?
yes or no?
a la 3
to 3
2
2
1
1
d'això d'animar el públic
about encouraging the audience
hi ha unes persones que s'encarreguen
There are some people who are in charge.
qui són, Santi?
Who are they, Santi?
Josep Rovira i Ivan Ibarz
Josep Rovira and Ivan Ibarz
Àlex, que és l'amo del Tallerino
Àlex, who is the owner of Tallerino.
i Christopher
and Christopher
el meu nom és Josep Rovira
my name is Josep Rovira
i a banda de ser l'animaor
and besides being the animator
soc el que s'encarrega de xarxes socials
I am the one in charge of social media.
i un poc el visual
and a little the visual
jo sóc Àlex Watkinson
I am Alex Watkinson.
i jo sóc el soci de Santi Bertomeu
And I am the partner of Santi Bertomeu.
el dueño del Camp Tallerino
the owner of Camp Tallerino
jo sóc Ivan Ibarz
I am Ivan Ibarz.
a part d'animaor igual que el meu company Josep
apart from being a cheerleader just like my colleague Josep
un poquet l'inventor
a little bit of the inventor
el que s'encarrega un poc de mantindre les màquines
the one who is responsible for maintaining the machines a little
controlar que tot el tema
to ensure that everything about the issue
de logística de les màquines estiga al puesto
of logistics of the machines is at the position
i si hi ha que solucionar algun problema en directe
And if there is a problem to solve live
intenta solucionar-lo
try to solve it
és difícil animar el públic, Àlex?
Is it difficult to cheer up the audience, Àlex?
jo crec que no
I don't think so.
està muy divertido nuestro show
Our show is very fun.
se entrega mucho
one gives a lot
y tiene muchas ganas de vernos
and she is very eager to see us
se lo pasa bien
he has a good time
bueno, sí que és cert
well, yes it is true
que has d'anar amb molta cura
that you have to be very careful
perquè hi ha una fina línia
because there is a fine line
que es pot sentir mal el que fas
You can feel bad about what you do.
però sempre demostrant això
but always demonstrating this
que estem jugant
that we are playing
estem animant o estem donant alguna cosa
Are we encouraging or are we giving something?
per passar una nit de festa
to spend a night of partying
amb responsabilitat
with responsibility
i passar-ho el més bé possible
and have the best time possible
bé, com diu Josep
Well, as Josep says
el tema és la fina línia entre caure en gràcia
The theme is the fine line between being in favor.
i ser graciós
and be funny
però bé, són moltes nits junts
but well, it's many nights together
moltes nits de festa entre nosaltres
many party nights among us
que al final el show som uns amics els que ho fem
that in the end the show is made by friends
i bé, ho portem d'una forma
And well, we carry it in a certain way.
que a la gent li mola
that people like it
i ells estem sense parar
and they are without stopping
Quant de temps fa que coneixeu a Santi
How long have you known Santi?
i com vau començar a treballar amb ell?
And how did you start working with him?
Jo crec que són 7 o 8 anys
I think it's 7 or 8 years.
potser, que estàvem treballant junts
maybe we were working together
això va començar perquè jo
this started because I
tinc el Paz
I have the Paz.
i fins aleshores no tenia DJ
And until then I didn't have a DJ.
i començava
and I began
posar la música jo
I'll play the music.
i em vaig quedar sense temps
and I ran out of time
al final perquè
in the end why
vam tenir molt de treball
we had a lot of work
i un amic meu em va dir
And a friend of mine told me
mira, tinc un amic que és DJ
Look, I have a friend who is a DJ.
a veure si ho proveu
let's see if you try it
i vam provar en alguns dies claves, fortes
and we tried in some key, strong days
en festes, ponts, i a partir d'allà
on holidays, bridges, and from there
vam venir cada setmana
we came every week
i a partir d'allà vam començar
And from there we started.
i després va sortir la idea de sortir a la calle
And then the idea of going out into the street came up.
amb el Teirino on tour
with Teirino on tour
Bé, jo a Santi
Well, I to Santi.
com a Santi el conec des que tinc 10 anys
I have known Santi since I was 10 years old.
és a dir, una experiència
that is to say, an experience
que va coincidir que ell
that happened to be that he
començava a donar classes i jo vaig ser l'alumne d'ell
he started teaching classes and I was his student.
Però di-ho tot, que et va suspendre
But tell me everything, what did you get suspended for?
et va suspendre, di-ho!
you were suspended, say it!
Jo no volia fer-lo quedar mal
I didn't want to make him look bad.
però bé, sí, com a
but well, yes, as a
bon mestre i com a persona estricta i sèria
good teacher and as a person strict and serious
que és, que és una persona molt sèria
What is it, that it is a very serious person?
encara que no aparente
even if it doesn't seem so
sí, em va suspendre, em va ficar un cero en flauta
Yes, he failed me, he gave me a zero in flute.
i no vol que ho conte, però jo ho conte
And I don't want him to tell it, but I will tell it.
Doncs mira, sense tindre remordiments
Well, look, without feeling any remorse.
aneu a dir-me amb una
you are going to tell me with a
amb una paraula, amb una frase
With a word, with a phrase.
com descriuríeu a Santi
How would you describe Santi?
Santi, perfeccionista
Santi, perfectionist
ja està
that's it
per a mi és un perfeccionista
for me he is a perfectionist
és molt bon company
he is a very good friend
i és el pilar
and it is the pillar
el cor del Teirino on tour
the Teirino choir on tour
per suport
for support
podria dir moltes coses d'ell
I could say many things about him.
però pensa que treballador incansable
but think that tireless worker
una persona molt, molt feinera
a very, very hardworking person
tot lo que li proposes
everything you propose to him/her
avanta en ell
advantage in him
i lo que fa fa falta, és una persona que no es cansa
And what is needed is a person who does not get tired.
i si pot donar el 150
and if it can be given the 150
dona el 150, si pot donar el 180
Give 150, if it can give 180.
el 180 o el 200%
the 180 or the 200%
s'implica molt en allò que li il·lusiona
He/she is very involved in what excites him/her.
i que li apassiona
and that he/she is passionate about
Al web del Teirino on tour teniu l'eslògan
On the Teirino on tour website, you have the slogan.
dans, ballar,
dance, to dance
smiles, somriure, love, amor
smiles, smile, love, love
es complixen sempre els tres requisits als espectacles
The three requirements are always met in the shows.
perquè crec que en alguna ocasió t'has vist
because I believe that on some occasion you have seen yourself
fins i tot obligar a interrompre l'espectacle
even forcing to interrupt the show
per exemple baralles entre el públic
for example, fights among the audience
Sí
Yes
la veritat és que alguna volta
the truth is that sometime
ha hagut alguna baralla enmig
Has there been any fight in the middle?
clar, quan hi ha tantíssima gent
of course, when there are so many people
bueno, no és precis tantíssima gent
Well, it's not that many people.
al final sols van faltar dos tontos
In the end, only two fools were missing.
que es barallen, tristament
that they argue, sadly
però per sort això no passa sempre
but fortunately this doesn’t happen all the time
en tots els espectacles i
in all the shows and
en aquest moment parem
At this moment we stop.
i diem inclús pel micro
and we even say it over the mic
si hem vingut a passar-ho bé
if we have come to have a good time
si volem una festa sana
if we want a healthy party
nosaltres no promovem ni les baralles
we do not promote fights
ni les bregues, per suposat
not the brawls, of course
i volem que la gent s'ho passi bé
And we want people to have a good time.
i clar, en aquest moment parem
And of course, at this moment we stop.
es donen compte que el que estan fent no està bé
They realize that what they are doing is not right.
i bé, de normal continuem l'espectacle
And well, normally we continue the show.
és trist que passin aquestes coses
It's sad that these things happen.
però passa així, passen les orquestres
but it happens like this, the orchestras pass by
i és un problema d'educació també
And it is an education problem as well.
de bon rotllo
in a good way
i les agressions s'obren
and the aggressions unfold
El públic fonamental per al Tallarín On Tour
The fundamental audience for the Tallarín On Tour.
ja ho hem comentat, quin és el tipus de públic
We've already discussed it, what type of audience is it?
que assistís als vostres espectacles?
that attend your shows?
és molt ampli
it is very wide
de fet quan començàvem tenien la conya
In fact, when we started, they had the joke.
sempre de dir
always saying
fixa que estan els fills davant
notice that the children are in front
i els pares darrere la barra
and the parents behind the bar
això era molt divertit perquè clar
this was very fun because of course
el Tallarín On Tour té 33 anys
The Tallarín On Tour is 33 years old.
quan tu dius una festa de Tallarina
when you say a Tallarina party
els pares també es recorda que han estat
the parents also remember that they have been
han passat pel local
they have passed by the venue
i d'alguna manera els pares porten els fills
And somehow the parents take the children.
els més joves es porten perquè no tenen cotxe
the youngest behave themselves because they don't have a car
i tal, però els pares quedaven
And so, but the parents stayed.
i era molt graciós veure com davant estaven els fills
And it was very funny to see how in front were the children.
i darrere els pares
and behind the parents
el nostre públic en l'aspecte musical
our audience in the musical aspect
barregem molt la música
we mix the music a lot
per tant és molt ampli
therefore it is very wide
i pot agradar a molta gent
and it can please a lot of people
A la web del Tallarín em resulta molt curiós
I find it very curious on the Tallarín website.
un apartat que posa
a section that says
t'avisaremos cuando vayamos a actuar por tu zona
We will let you know when we are going to perform in your area.
és fonamental l'ús de les noves tecnologies
The use of new technologies is fundamental.
de les xarxes, sens dubte
of the networks, without a doubt
també en este àmbit, s'ha acabat això
also in this area, this has ended
per informar els veïns de la zona
to inform the neighbors of the area
de quines són les festes del poble del costat
What are the festivals of the neighboring village?
tu tens més de 40.000 seguidors
you have more than 40,000 followers
a totes les xarxes socials
to all social networks
i cada actuació segueix creixent
and each performance keeps growing
quina importància li doneu a l'espectacle
What importance do you attach to the show?
i a tu de manera personal a les xarxes?
And you personally on social media?
Hi ha que ser
It has to be.
transparent, almenys jo ho veig així
transparent, at least I see it that way
d'alguna manera
somehow
nosaltres intentem
we try
complir en tot allò que diem
to comply in everything we say
el dir
the saying
i moltes sorpreses
and many surprises
i no complir la sorpresa està mal
And not meeting the surprise is bad.
i el posar un horari
and setting a schedule
i no complir-lo tampoc està bé
And not fulfilling it is also fine.
d'alguna manera intentem aquesta relació
Somehow we try this relationship.
i després el parlar amb ells
and then talking to them
de forma individualitzada
in a personalized manner
quan el pregunten per directe
when they ask him directly
és gent que pregunta i tu li responcs
It's people who ask and you answer them.
és una cosa simple però crec que tots no fan això
It's a simple thing but I believe not everyone does this.
i nosaltres som molt plans
and we are very flat
a l'hora de parlar amb la gent
when talking to people
i a tots els responem
and we respond to everyone
ja sigui crítica constructiva
whether it is constructive criticism
o el que sigui
or whatever it may be
i parlem amb tots
and we talk with everyone
Quines rutines tens en un dia
What routines do you have in a day?
de vol o congui, especialment abans
of flight or gathering, especially beforehand
de l'espectacle, és important
of the show, it is important
portar una vida sana
to lead a healthy life
per aguantar el ritme de l'estiu
to keep up with the pace of summer
és molt, molt important
it is very, very important
a diferència que alguns puguen dir
unlike what some may say
no, però tal, és energia
no, but like, it's energy
no pares tal
don't stop such
realment en tot el meu equip
really in my whole team
no sóc jo, som molt sants
It's not me, we are very holy.
i és necessari
and it is necessary
si no, no aguantaríem
if not, we wouldn't endure it
arribem a la població
we arrive at the town
les 9, 9 i mitja
9:00, 9:30
els últims arriben sobre les 9 i mitja
the last ones arrive around half past nine
altres arriben abans, evidentment
others arrive earlier, obviously
per amuntar, però fem l'últim
to go up, but let's do the last one
check-in de l'escenari
stage check-in
que tot estigui al lloc, anem a sopar
everything in its place, let's go to dinner
després fem l'actuació
then we do the performance
i quan s'acaba a dormir
And when does he/she go to sleep?
i almenys 7 hores i tres
and at least 7 hours and three
perquè si no, no s'aguanta el dia següent
because if not, you can't get through the next day
una altra actuació
another performance
anem amb el Santi
let's go with Santi
persona, no el Santi DJ
person, not Santi DJ
a més de ser DJ i pianista és també un
In addition to being a DJ and pianist, he is also a...
fern, defensor de la cultura i la llengua valenciana
fern, defender of Valencian culture and language
així és com sempre que està en una zona valencià
this is how it always is when you are in a Valencian area
no parlant, perdó, parla en valencià
not speaking, sorry, speaks in Valencian
i a més és el director
and he is also the director.
de la colla de dolçainers i dolçaineres
from the group of dulzaina players
de Benissa, escolta, d'on et ve això, Santi?
from Benissa, listen, where is this coming from, Santi?
això ve d'abans
this has been around before
de lo de DJ
about the DJ
a mi la música sempre m'ha agradat, en totes les seues
I've always liked music, in all its forms.
besants, la veritat, i
secondly, the truth, and
vaig comprar una dolçaina, perquè tenia un veí que tocava
I bought a dulzaina because I had a neighbor who played it.
la dolçaina, i vaig dir, jo vull tocar en ell
the dolçaina, and I said, I want to play it
i me la vaig comprar, em vaig anar
And I bought it, I went away.
no volia, però jo vaig anar i me la vaig comprar
I didn't want to, but I went and bought it.
i a partir d'ahir, de forma autodidacta
and starting from yesterday, in a self-taught manner
perquè jo era pianista des de 7 anys que vaig començar
because I had been a pianist since I started at 7 years old
al piano, però de forma autodidacta
at the piano, but in a self-taught way
concedia llenguatge bufant i maleïm
I granted language, blowing and cursing.
perquè en aquell moment la dolçaina no estava tan
because at that moment the dulzaina was not so
perfeccionada com actualment
perfected as currently
i ahir vaig començar a aprendre
And yesterday I started to learn.
i fins arribar a portar-la a colla
and even take her to the group
és llarg, és llarg de contar, la veritat
It's long, it's long to tell, the truth.
Benissa, piloto i missa
Benissa, pilot and mass
jo ja et vaig dir que sempre que vaig
I already told you that whenever I go
a aquesta localitat de la Marina m'agrada
I like this town in the Marina.
menjar una bona pilota de putxero per a picar
to eat a good meatball for snacking
amb una cerveseta, que això és típic d'allà
with a little beer, as this is typical from there
però tu Santi, què significa? Què és el teu poble?
But you Santi, what does it mean? What is your village?
La veritat és
The truth is
que del meu poble
that from my village
diria abril
I would say April.
i les seues festes patronals
and their patron saint festivities
això és el que més marca, almenys per a mi
this is what matters most, at least for me
si eres de Benissa, en abril són les festes
If you are from Benissa, the festivities are in April.
la Puríssima Xiqueta, la Catedral
the Immaculate Young Girl, the Cathedral
i els carres del poble
and the streets of the village
jo sempre he tingut una apreciació
I have always had an appreciation.
subjectiva, evidentment, no?
Subjective, obviously, right?
en abril, de vegades així
in April, sometimes like this
al carrer dic, hi ha olor a abril
In the street, I say, there is the smell of April.
serà pels melders que comencen a florir
it will be for the almond trees that start to bloom
que ho diu ja el nostre cant del poble
that our song of the people already says it
però, de veres, no és per fer-me
but, really, it's not to make me
el sentimentalisme, sinó perquè abril
the sentimentalism, but because April
Benissa, olor diferent
Benissa, different smell
i són les festes i és no deixar-te usar-me
And it's the parties and it's not letting you use me.
pel carrer, jo soc enamorat
On the street, I am in love.
de Benissa i convido la gent
from Benissa and I invite people
que les festes patronals que es passen per allí
that the patronal festivals that are held there
i que participin, que de veritat
and let them participate, that they really do.
són molt boniques
they are very beautiful
Santi Bertomeu pot viure fent l'agost
Santi Bertomeu can live off the profits of August.
amb el Tallarina on Tour
with the Tallarina on Tour
i altres feines durant l'any
and other jobs during the year
Sí, durant l'any, com comentava
Yes, during the year, as I mentioned.
estic estudiant Piano i soc professor de Piano al Conservatori
I am studying Piano and I am a Piano teacher at the Conservatory.
i
i
ben que el que deixeixi ser la feina
although what will stop being work
de futur o tal
of future or such
la part del dijockey
the part of the DJ
també està molt bé
it's also very good
i si treballes, si eres constant
And if you work, if you are consistent.
també és una forma de
it is also a way to
guanyar diners, evidentment
to make money, obviously
Fins quan esta vida? Fins quan Tallarina?
Until when this life? Until when Tallarina?
Fins quan Santi Bertomeu on Show?
Until when is Santi Bertomeu on Show?
Fins quan el món de la nit?
Until when the night world?
Aquesta pregunta
This question
no sé si te la sé respondre
I don't know if I can answer you.
La veritat és
The truth is
que ho passem molt bé
that we have a great time
perquè més enllà del que és faena
because beyond what is work
és que ens ho passem molt bé
it's that we have a lot of fun
per tant, jo crec que fins que
therefore, I believe that until
la gent vulgui, nosaltres estarem donant
The people want, we will be giving.
guerra als pobles i a les discoteques
war against the people and the nightclubs
on es criden
where they call each other
Esperem que sigui durant molts anys Santi Bertomeu
We hope it lasts for many years, Santi Bertomeu.
moltíssimes gràcies per atendre A310
thank you very much for attending A310
Un plaer i molt de gust, fins l'altre
A pleasure and a great delight, until next time.
Un plaer i fins l'altre
A pleasure and until next time.
també per a mi
also for me
Avui em toca acomiadar-me de vosaltres
Today I have to say goodbye to you.
benvolgudes, amigues i amics d'A310
dear friends of A310
almenys fins d'així un temps
at least until some time like this
Ha estat un plaer poder passar
It has been a pleasure to be able to spend.
l'estiu amb vosaltres
the summer with you
poder fer l'agost amb tanta bona gent
to be able to enjoy August with such good people
que es dedica a fer festes
that is dedicated to throwing parties
pels nostres pobles
for our towns
Agraïments especials per a tots ells
Special thanks to all of them.
qui m'han deixat passar unes nits
who have let me spend a few nights
fantàstiques, l'orquestra Lapato
fantastic, the Lapato orchestra
Pep Jimeno Botifarra, la fúmiga
Pep Jimeno Botifarra, the fumiga
i l'atòmica
and the atomic
i avui Santi Bertomeu i el seu tallarina
and today Santi Bertomeu and his cuttlefish
un tour
a tour
Gràcies també per descomptat a la gent d'A310
Thanks also, of course, to the people at A310.
i especialment a Òscar Piera
and especially to Òscar Piera
per confiar en mi i deixar-me fer
for trusting me and letting me do
Jo soc Jordi Company i ens escoltem
I am Jordi Company and we listen to each other.
com sempre a la ràdio
as always on the radio
Adeu, adeu
Goodbye, goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.