5 lectures nadalenques

Vanesa Adell Ferré

Llegim entrelínies

5 lectures nadalenques

Llegim entrelínies

Llegim Entre línies amb Vanessa D.

Let's read Between the Lines with Vanessa D.

Històries entranyables, d'altres més àcides, d'altres amb moralitat i algunes menys amables.

Heartwarming stories, some more bitter, others with morality, and some less kind.

Totes, però, tenen un tret comú, succeeixen a Nadal.

All of them, however, have a common feature: they take place at Christmas.

Si sou de les que us agrada llegir històries nadalenques, ara que s'acosten a aquestes dates,

If you are one of those who enjoy reading Christmas stories, now that these dates are approaching,

avui us porto la primera de les càpsules amb 5 llibres amb històries ambientades a Nadal.

Today I bring you the first of the capsules with 5 books featuring stories set at Christmas.

La majoria són breus i es llegeixen pràcticament d'una sentada.

Most are brief and can be read practically in one sitting.

Per començar, el clàssic dels clàssics de Nadal, Cançó de Nadal, A Christmas Carol, de Charles Dickens,

To begin with, the classic of classics of Christmas, A Christmas Carol, by Charles Dickens,

potser és la lectura nadalenca per excel·lència.

perhaps it is the quintessential Christmas read.

Segurament el conte més llegit per aquestes dates.

Surely the most read tale around this time.

Qui no coneix la història del vell Ávarez Cruz i la visita dels tres fantasmes de Nadal amb la seva lliçó moralitzant?

Who does not know the story of old Ávarez Cruz and the visit of the three ghosts of Christmas with their moral lesson?

Una història curta i que ens permet, si no la coneixem, gaudir de la narrativa de Dickens.

A short story that allows us, if we do not know it, to enjoy Dickens' narrative.

Ara un conte més contemporani, el conte de Nadal de l'Augie Green de Paul Auster.

Now a more contemporary story, Augie Green's Christmas story by Paul Auster.

Un conte de Nadal gens convencional que combina la veu del propi Auster amb la de l'Augie Green,

An unconventional Christmas tale that combines the voice of Auster himself with that of Augie Green.

el propietari d'un estanc de Brooklyn.

the owner of a tobacco shop in Brooklyn.

Els dos ens expliquen la història d'un lladre, una cartera i una àvia.

The two of them tell us the story of a thief, a wallet, and a grandmother.

Un conte gens ensucrat, de molt poques pàgines, i on brilla la capacitat narrativa d'Auster.

A story that is not at all sugary, just a few pages long, and where Auster's narrative ability shines.

Seguim amb contes, en aquest cas, d'un altre de la literatura dels Estats Units.

We continue with stories, in this case, from another piece of literature from the United States.

Tres contes de Truman Capote.

Three stories by Truman Capote.

Tres històries belles.

Three beautiful stories.

Tres històries belles, autobiogràfiques i amb els mateixos protagonistes.

Three beautiful, autobiographical stories with the same protagonists.

Badi, que seria el jove Capote, la seva amiga Missouk i la seva gossa Queenie.

Badi, who would be the young Capote, his friend Missouk, and his dog Queenie.

La veu del propi Badi és qui ens narra les tres experiències viscudes al voltant de Nadal i els seus preparatius.

The voice of Badi himself is who tells us about the three experiences lived around Christmas and their preparations.

Els relats ens apropen a temes com l'amistat, la innocència o la maldat,

The stories bring us closer to themes such as friendship, innocence, or evil.

amb els colors i les olors pròpies de les dates nadalenques.

with the colors and scents characteristic of the Christmas season.

Ara una novel·la curta i feta a casa nostra, Germanes d'Imma Monzó,

Now a short novel made in our home, Sisters by Imma Monzó,

editada per Univers Llibres.

edited by Univers Llibres.

La Rita està casada, fa anys que vol deixar d'organitzar el sopar de Nadal per a tota la seva família, a la casa de la Ball.

Rita is married; she has wanted to stop organizing the Christmas dinner for her whole family at Ball's house for years.

Enguany s'ha fet un propòsit.

This year a resolution has been made.

Just en acabar el sopar, anunciarà a la germana, al cunyat i als seus fills i a la Palmira

Just after finishing dinner, he will announce it to his sister, his brother-in-law, and their children, and to Palmira.

que aquest és l'últim any que organitza el sopar.

that this is the last year he organizes the dinner.

Porta fins i tot un guió preparat i està disposada a anunciar-ho just abans que el cunyat faci el seu propòsit anual.

She even brings a prepared script and is ready to announce it just before the brother-in-law makes his annual proposal.

Però aquest, com sempre, prendrà la batuta i anunciarà un propòsit que arrossegarà la família a una mena de daltabaix.

But he, as always, will take the lead and announce a purpose that will lead the family into a kind of upheaval.

I per acabar, una altra novel·la curta, però en aquest cas negra, de la mà de la reina del misteri,

And to finish, another short novel, but in this case a crime novel, from the hand of the queen of mystery,

Navidades tràgiques, d'Agatha Christie.

Tragic Christmases, by Agatha Christie.

Una novel·la policiaca on Poirot haurà de resoldre l'assassinat del senyor Lee la vespre de Nadal.

A detective novel where Poirot will have to solve the murder of Mr. Lee on Christmas Eve.

Cinc històries diferents que us faran viure un Nadal literari.

Five different stories that will make you experience a literary Christmas.

Podeu trobar més ressenyes a Instagram.

You can find more reviews on Instagram.

Seguiu el compte Entre Línies Nesa.

Follow the account Entre Línies Nesa.

Fins demà!

Until tomorrow!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.