Agenda 2030 #13 060720

Cooltura FM

Agenda 2030

Agenda 2030 #13 060720

Agenda 2030

Fins demà!

Until tomorrow!

El que va fixar les Nacions Unides el 2015

What the United Nations established in 2015

ens queden encara uns quants anys,

we still have a few years left,

10 anys per poder complir molts d'aquests objectius,

10 years to be able to achieve many of these goals,

aquestes fites.

these milestones.

Però clar, els darrers programes ens hem centrat bastant

But of course, in the last programs we have focused quite a bit.

a analitzar els efectes de la Covid-19

to analyze the effects of Covid-19

i de la pandèmia en la majoria de la població humana.

and of the pandemic in the majority of the human population.

Això no treu que de tant en tant en algun programa

This does not take away from the fact that from time to time in some program

vulguem parlar d'altres coses

we want to talk about other things

que sí que tenen molta més relació

that they do have much more relation

amb la climatologia, amb el canvi climàtic,

with the climatology, with the climate change,

amb els diferents objectius de sostenibilitat,

with the different sustainability objectives,

per exemple, igualtat de gènere, fam, pobresa,

for example, gender equality, hunger, poverty,

en definitiva, economia circular, moltes d'aquestes coses.

In short, circular economy, many of these things.

Avui volem tenir tres personatges

Today we want to have three characters.

que ens parlaran de coses bastant complementàries

that will talk to us about quite complementary things

però alhora diferents.

but at the same time different.

I el primer d'ells és un vell amic i conegut

And the first of them is an old friend and acquaintance.

que de cop i volta retrobo a través d'aquesta connexió

that all of a sudden I rediscover through this connection

per enllaç que fa meravelles

by link that does wonders

perquè evita que les persones es desplacin aquí a l'estudi.

because it prevents people from coming here to the studio.

Ell és l'Eliseu Vilaclara,

He is Eliseu Vilaclara.

aquí dono la benvinguda.

here I welcome.

Eliseu, què tal, com estàs?

Eliseu, how are you?

Molt bé, bona tarda.

Very well, good afternoon.

Molt content de tornar-te a veure.

Very happy to see you again.

Igualment jo, perquè com que feia temps que no et veia físicament,

Same here, because it had been a while since I last saw you in person,

ara et veig jo amb aquesta barba perilla

now I see you with that goatee

com molt més fet i molt més format.

with much more done and much more shaped.

Perquè jo recordo que quan ell va estar temporalment a TV3,

Because I remember that when he was temporarily at TV3,

en la temporada d'uns temps, uns anys,

in the season of some times, some years,

doncs era un nano, no?

So he was a kid, right?

Eres molt jove, no?, quan vas venir a TV3, a l'Eliseu.

You are very young, aren’t you?, when did you come to TV3, to Eliseu?

Tenia 25 anys, però clar, tu et deia que semblava que et tinguessis...

I was 25 years old, but of course, I told you it seemed like you were...

I ara ets tot un senyor físic, no?

And now you are quite the gentleman, aren't you?

I ara ets un físic a metges i uts.

And now you are a physicist at doctors and you.

Sí, sí, sí, sí, clar.

Yes, yes, yes, yes, of course.

A aquella època encara acabàvem la carrera abans,

At that time, we still finished our studies earlier,

ara triguen més.

now they take longer.

No et preguntaré per quants metròlegs veus avui

I won't ask you how many metrologists you see today.

que no tenen la carrera.

that do not have a degree.

I que fan la meteorologia d'una manera més comunicativa

And they do meteorology in a more communicative way.

que altra cosa.

what else.

Però avui volem parlar de Meteocat,

But today we want to talk about Meteocat,

del Servei Meteorològic de Catalunya,

from the Meteorological Service of Catalonia,

i vull parlar amb el seu màxim responsable,

I want to speak with your highest authority.

perquè fa un any i mig l'Eliseu va ser reclamat

because a year and a half ago Eliseu was called up

o demanat com a nou cap del Servei Meteorològic de Catalunya.

or appointed as the new head of the Meteorological Service of Catalonia.

I per què no ens expliques una mica

And why don't you tell us a bit?

l'estructura d'aquest servei, d'aquest Meteocat, Eliseu?

The structure of this service, this Meteocat, Eliseu?

A veure, el Servei Meteorològic de Catalunya,

Let's see, the Meteorological Service of Catalonia,

és un servei que es diu Meteocat,

It is a service called Meteocat,

el Servei Meteorològic de Catalunya des de l'any 2002

the Meteorological Service of Catalonia since 2002

és una empresa pública

it is a public company

que en un principi estava adscrit al Departament de Medi Ambient

that was initially assigned to the Department of the Environment

i recentment va canviar al Departament de Territori i Sostenibilitat

and recently changed to the Department of Territory and Sustainability

i estem dins de la Secretaria de Medi Ambient i Sostenibilitat.

And we are inside the Secretary of Environment and Sustainability.

Som una empresa pública adscrita a la Generalitat,

We are a public company attached to the Government of Catalonia.

som aproximadament 80 persones en aquest moment

we are approximately 80 people at this moment

i estem estructurats,

and we are structured,

bàsicament, en quatre àrees tècniques,

basically, in four technical areas,

que serien predicció, climatologia,

which would be prediction, climatology,

sistemes d'observació meteorològica,

meteorological observation systems,

recerca aplicada i modelització,

applied research and modeling,

una àrea de suport d'informàtica

a support area of information technology

i després tot el que seria l'àrea d'administració.

and then everything that would be the administration area.

És a dir, que aquesta és una miqueta la distribució que tenim

That is to say, this is a bit the distribution we have.

i la feina que fem, evidentment,

and the work we do, obviously,

té diversos àmbits,

it has various fields,

els més coneguts, d'una banda són la predicció meteorològica, lògicament,

the most well-known, on one hand, are the weather forecast, logically,

i de l'altra banda, doncs, tot el que és tenir cura,

and on the other hand, therefore, everything that is about caring,

tot l'equipament meteorològic de tots els sistemes que tenim

all the weather equipment of all the systems we have

de mesura de paràmetres meteorològics repartits pel territori.

of measuring meteorological parameters distributed throughout the territory.

Eliseu, vosaltres sou una mica els que preteu el botó

Eliseu, you are a bit the ones who press the button.

perquè hi hagi algú que posi en marxa l'INUCAT, el NEUCAT

so that there is someone to launch the INUCAT, the NEUCAT

i altres, diguem-ne, sistemes per alertar la població

and other, let's say, systems to alert the population

de possibles problemes realment greus?

of possible really serious problems?

Sí, apretem el botó, el que passa és que no és un apretar el botó automàtic

Yes, we press the button, but the thing is that it's not a matter of just pressing the button automatically.

perquè el nostre botó després passa a un segon botó

because our button then goes to a second button

que està a Protecció Civil, al Centre d'Emergències de Catalunya,

that is at Civil Protection, at the Emergency Center of Catalonia,

que és des d'on, d'alguna manera, es produeix l'activació efectiva

that is from where, in some way, the effective activation takes place

d'aquests plans d'emergència.

of these emergency plans.

En alguns casos és automàtic, és a dir, l'avís que fem nosaltres

In some cases, it is automatic, that is to say, the notification we make.

és el que fem nosaltres, és el que fem nosaltres, és el que fem nosaltres,

it's what we do, it's what we do, it's what we do,

és d'un nivell molt elevat o és ja d'una imminència en el temps,

it is of a very high level or it is already of an imminence in time,

l'activació d'una alerta és automàtica.

The activation of an alert is automatic.

En casos d'una probabilitat baixa o que encara falten hores

In cases of low probability or there are still hours left.

perquè comenci el fenomen meteorològic previst,

for the predicted meteorological phenomenon to begin,

el que es produeix primer és una prealerta i si després això es va confirmant,

what initially occurs is a pre-alert and if this is then confirmed,

Protecció Civil passa a aquest estai d'alerta.

Civil Protection moves to this state of alert.

Però sí, sí, per llei, per la llei de meteorologia aprovada al Parlament,

But yes, yes, by law, by the meteorology law approved in Parliament,

el 2001, per aquesta llei, nosaltres som els encarregats de fer

In 2001, under this law, we are responsible for doing.

els avisos de situació meteorològica de perill

the weather hazard alerts

que acaba activant aquestes alertes de Protecció Civil.

that ends up activating these Civil Protection alerts.

D'algunes pel·lícules, sobretot pel·lícules d'aquestes americanes,

Of some films, especially these American films,

de Hollywood, d'aquests serveis que detecten problemes greus,

from Hollywood, of these services that detect serious problems,

no sé si haurien de ser supergarantistes, bastant garantistes,

I don't know if they should be super-guarantee or fairly guarantee.

o més aviat vas en peus.

or rather you go on foot.

De plom, a l'hora de no alertar quan no tens la certesa

Of lead, at the time of not alerting when you do not have certainty.

que realment hi ha un problema greu que s'acosta.

that there is indeed a serious problem approaching.

Aquest sempre és un tema complex, no?,

This is always a complex topic, isn't it?

el del lloc, no?, si avisar massa, avisar poc.

the one from the place, right? If you warn too much, warn too little.

Nosaltres tenim un sistema d'avisos similar al del món, però no ben igual,

We have a warning system similar to that of the world, but not exactly the same.

i que té molts diferents graus d'activació.

and that has many different degrees of activation.

Això permet, d'alguna manera, doncs que...

This allows, in a way, that...

amb probabilitats baixes i amb llindres relativament baixos que es poden superar,

with low probabilities and relatively low thresholds that can be surpassed,

ja comencem a emetre un avís.

We are already starting to issue a warning.

És a dir, tenim des del grau 1 fins al grau 6.

That is to say, we have from level 1 to level 6.

És a dir, tenim 6 esglaons.

That is to say, we have 6 steps.

6 nivells, molt bé.

6 levels, very good.

Això permet que difícilment hi hagi un fenomen meteorològic que no...

This means that it is unlikely for there to be a weather phenomenon that does not...

que se'ns escapi, que no haguem previst.

that escapes us, that we have not foreseen.

Pot ser que l'haguem previst amb un nivell de probabilitat

It may be that we have anticipated it with a level of probability.

o amb un nivell d'intensitat inferior al que s'acabi donant,

or with a level of intensity lower than what is ultimately given,

però amb aquest 6...

but with this 6...

amb aquestes 6 possibilitats sempre intentem, d'una banda,

with these 6 possibilities we always try, on the one hand,

que no ens agafi una situació que no haguem dit res,

that a situation doesn't catch us off guard without having said anything,

i d'altra banda, en funció de quin grau estem,

and on the other hand, depending on what level we are at,

doncs els usuaris puguin fer unes o altres coses.

so that users can do one thing or another.

Perquè evidentment un dels problemes és que si tu avises molt sovint

Because obviously one of the problems is that if you warn very often

i aquest avís doncs implica, ara m'ho invento, eh?,

and this notice implies, so I'm just making it up now, right?

que la policia local d'una certa població doncs hagi d'estar tota la nit amb ell,

that the local police of a certain town has to be with him all night,

hagi de tallar els accessos a les vieres,

I have to cut off access to the sidewalks.

hagi de prohibir el pas a diferents llocs,

I have to prohibit access to different places,

doncs això, clar, moltes vegades es farà un avís i això no passarà.

So that's it, of course, many times a warning will be given and this won't happen.

I per tant arribarà un moment que no seran útils.

And so there will come a time when they will no longer be useful.

Si tenim aquests 6 graus de perill, des d'un baixet fins a un molt alt,

If we have these 6 levels of danger, from low to very high,

doncs l'usuari té la possibilitat de fer coses en funció de quin grau sigui aquest.

So the user has the possibility to do things depending on what degree this is.

Si l'avís és de grau 5 o 6, que implica que és de color vermell,

If the warning is at level 5 or 6, which means it is red,

doncs jo faré aquest exercici de tallar la carretera, de tenir tothom...

well, I will do this exercise of cutting off the road, of having everyone...

Sí.

Yes.

...desperta a la nit, però si és de grau 1 o 2, doncs estaré una miqueta amatent

...wakes up at night, but if it's a level 1 or 2, then I'll be a little alert.

per si passa alguna cosa, però no faré el mateix desplegament.

Just in case something happens, but I won't make the same deployment.

Si fes cada vegada que arribi un avís, doncs acabaria que ningú faria cas.

If I reacted every time a warning arrived, then eventually no one would pay attention.

Els mapes han evolucionat molt perquè, clar, jo recordo l'època del Castejón,

Maps have evolved a lot because, of course, I remember the time of Castejón,

del Picó teu, la teva època allà a TV3, ja era una mica de ciència-ficció

From your Picó, your time there at TV3, was already a bit of science fiction.

veure com ja me n'acabau mapes, però clar, han passat més de 25, quasi 30 anys,

I see that you have already finished maps, but of course, more than 25, almost 30 years have passed.

suposo que això ha evolucionat moltíssim.

I guess this has evolved a lot.

Això ha augmentat també en fiabilitat d'interpretació?

Has this also increased the reliability of interpretation?

Ha millorat moltíssim, evidentment, amb molta feina de molta gent

It has improved a lot, obviously, with a lot of work from many people.

que no som directament nosaltres, sinó gent que fa recerca sobre quina és la forma més bona

that it is not us directly, but rather people who research what the best way is

de reproduir l'atmosfera mitjançant...

to reproduce the atmosphere through...

mitjançant...

by means of...

mitjançant programes informàtics, com aplicar la física en cadascun dels casos.

through software programs, how to apply physics in each of the cases.

Ha canviat molt.

It has changed a lot.

Jo he explicat moltes vegades alguna anècdota d'aquella època, Eduard,

I have explained an anecdote from that time many times, Eduard,

una que jo recordo especialment és que, clar, en aquell moment,

one that I particularly remember is that, of course, at that moment,

ara tenim internet i tenim molta seguretat que no ens fallarà la corrent,

Now we have internet and we are very confident that the power will not fail us.

no ens fallarà res, sempre tindrem accés a totes les eines que tenim disponibles,

nothing will fail us, we will always have access to all the tools we have available,

però en aquell moment, tu segur que te'n recordes...

but at that moment, you definitely remember...

Segur.

Sure.

...que el Toni Castejón tenia aquell pacsímil,

...that Toni Castejón had that facsimile,

que era un aparell que feia un sorollet, havies d'anar movent unes rodetes

it was a device that made a little noise, you had to keep moving some wheels

perquè la freqüència de Bracknell o d'Offenbach o d'algun dels centres

because the frequency of Bracknell or Offenbach or one of the centers

que des d'Europa emetien mapes del temps, doncs havies d'encertar la freqüència.

that from Europe they broadcasted weather maps, so you had to get the frequency right.

Feia un soroll molt estrany, aquell cop de pacs antic,

It made a very strange noise, that old pack of cards.

i si encertaves la posició ens començava a cremar-se un paperet tèrmic primer,

and if you guessed the position, a thermal paper would start to burn first,

després va ser un paper... primer era metàl·lic i quedava com negre,

then it was a paper... first it was metallic and it looked black,

va ser un paper blanc però un paper tèrmic,

it was a white paper but a thermal paper,

i allà anaven quedant, doncs sortia a poc a poc, molt poc a poc, molt poc a poc, els mapes,

And there they were left, for it came out little by little, very little by little, very little by little, the maps,

però de vegades perdies una mica el senyal i el que sortia era tot negre.

but sometimes you would lose the signal a bit and what would come out was all black.

I de vegades sortia franges, el més freqüent és que hi hagués franges on es veia el mapa i franges on no,

And sometimes there were stripes, the most common was that there were stripes where the map was visible and stripes where it was not.

i recordo un dia, això no s'hauria d'explicar, però que amb una franja jo crec que de dos centímetres de mapa

I remember a day, this shouldn't be explained, but with a stripe I believe was two centimeters of map.

que agafava un tros de les illes britàniques i un tros de França i un tros d'Alemanya o així,

that took a piece of the British Isles and a piece of France and a piece of Germany or so,

i un tros de l'Atlàntic, aquell era l'únic tros del mapa que es veia,

and a piece of the Atlantic, that was the only piece of the map that was visible,

i veient allò, les 5 obres que creuaven aquest trosset i un parell de franges que creuaven,

And seeing that, the 5 works that crossed this little piece and a couple of strips that crossed,

doncs vaig anar-me'n allà a grafisme i amb molta imaginació vaig anar allargant les línies

So I went over there to graphics and with a lot of imagination I kept extending the lines.

per dibuixar un mapa de tota Europa, perquè era l'únic que tenia en aquell moment,

to draw a map of all of Europe, because it was the only one I had at that moment,

no tenia res més que aquells dos centímetres de mapa.

I had nothing more than those two centimeters of map.

Però avui en dia això és impensable, primer perquè tenim molta seguretat de rebre la informació

But nowadays this is unthinkable, mainly because we have a lot of certainty in receiving information.

i després perquè el que són les...

and then because what are the...

diguem, la física que s'aplica i les matemàtiques, la informàtica darrere,

let's say, the physics that is applied and the mathematics, the computer science behind,

que s'aplica doncs ha millorat moltíssim, és absolutament incomparable.

What applies has therefore improved tremendously, it is absolutely incomparable.

Els mapes isobàrics, el que és la situació meteorològica tampoc ha canviat tant,

The isobaric maps, the weather situation hasn't changed that much either,

però al final, és a dir, la derivada d'aquests mapes isobàrics que al final és dir,

but in the end, that is to say, the derivative of these isobaric maps that in the end is to say,

bueno, plourà o no plourà, independentment de què passa un front, que hi ha una alta pressió, una baixa pressió,

Well, it will rain or it won't rain, regardless of what a front does, whether there is high pressure or low pressure.

aquesta sortida ja de valors de pluja, valors de temperatura, valors de cobertura de núvols,

this output of rainfall values, temperature values, cloud coverage values,

tot això que abans no teníem, ara no només els tenim, sinó que a més a més tenen una precisió molt bona

All that we didn't have before, now we not only have, but they also have very good precision.

i situacions locals associades a la forma de Catalunya, a l'orografia, totes les coses que influeixen en el temps,

and local situations associated with the shape of Catalonia, with the orography, all the things that influence the weather,

coses locals que abans les sabíem per experiència i sabíem que quan hi havia vent del nord de vegades ens plovia a la costa central.

Local things that we used to know from experience, and we knew that when there was a north wind, sometimes it rained on the central coast.

Això ho sabien els pagesos, no?

The farmers knew this, didn't they?

Sí.

Yes.

Els pagesos.

The peasants.

Doncs això ho sabíem i ho encertàvem més o menys perquè teníem l'experiència.

Well, we knew this and we guessed it more or less because we had the experience.

Ara no, ara els mapes són capaços de veure detalls d'aquests molt petits.

Not now, now the maps can see details of these very small ones.

El xàfec que ens surt entre costa central i costa Brava l'endemà de l'arribada d'una massa d'aire fred

The downpour that comes to us between the central coast and the Costa Brava the day after the arrival of a mass of cold air.

i els mapes ho veuen perfectament. Per tant, aquesta precisió ha augmentat d'una manera que és impossible d'imaginar.

And the maps see it perfectly. Therefore, this precision has increased in a way that is impossible to imagine.

És un canvi enorme.

It's a huge change.

A mi no sé si amb motiu o no, fa ja bastants anys em va passar quan em van picar el crostó quan vaig utilitzar la paraula clima per meteorologia.

I don't know if for a reason or not, but quite a few years ago it happened to me when they criticized me for using the word climate instead of meteorology.

I des d'aquell dia ha estat com una obsessió. Jo no sé si tu m'entendràs, però no sé si molta gent quan els ratifico i no,

And since that day it has been like an obsession. I don't know if you will understand me, but I don't know if many people do when I reinforce them or not.

el clima avui és el clima de l'estació, no, no, és la meteorologia d'avui, no?

The weather today is the weather of the season, no, no, it's the meteorology of today, right?

Però m'has parlat que dintre del Meteocat també hi ha un apartat, diguem-ne, climatològic, bàsicament.

But you told me that within Meteocat there is also a section, shall we say, climatic, basically.

Com està aquesta combinatòria avui en dia entre la climatologia, és a dir, el canvi climàtic, tot el que, diguem-ne, tenim,

How is this combination nowadays between climatology, that is to say, climate change, everything that we, let's say, have,

i els efectes, que seria bàsicament la meteorologia que en patim?

And the effects, which would basically be the weather that we endure?

Sí, a veure, el nom meteorologia, que ve del grec meteoros i logia,

Yes, let's see, the name meteorology, which comes from the Greek meteoros and logia,

vol dir la ciència que estudia allò que està suspès al cel.

It means the science that studies what is suspended in the sky.

La meteorologia estudia tot allò que està suspès al cel.

Meteorology studies everything that is suspended in the sky.

Després, dins de la meteorologia, doncs hi ha sempre aquestes dues branques,

Later, within meteorology, there are always these two branches.

que una és la més coneguda, que és la predicció del temps, o el temps que està fent en aquest moment,

that one is the most well-known, which is the weather forecast, or the weather that is currently happening,

i la seva predicció, que és, doncs, com tenim, quins fenòmens meteorològics tenim avui, no?

And her prediction, which is, therefore, as we have, what weather phenomena do we have today, right?

Avui plou, avui fa sol, avui fa calor, avui fa fred.

Today it rains, today it is sunny, today it is hot, today it is cold.

Mentre que la climatologia es dedica a anar recollint aquestes dades, aquests valors, durant molt temps,

While climatology is dedicated to collecting these data, these values, for a long time,

i a estudiar el clima, que seria l'estat mitjà del temps en un lloc determinat.

and to study the climate, which would be the average state of the weather in a specific location.

Nosaltres sempre ens hem queixat, això que deies tu, i especialment els locutors d'esports o els ex-esports,

We have always complained, what you were saying, and especially the sports commentators or former athletes,

que ho fèieu molt, però el teu, a dir, s'ha suspès el partit...

you used to do it a lot, but yours, I mean, the match has been suspended...

Per una climatologia adversa, sí.

Due to adverse weather conditions, yes.

No, perquè el partit, perquè feia mal el temps, o perquè plovia,

No, because the match, because the weather was bad, or because it was raining,

però això que sembla que és com massa planer i fa més goig de dir climatologia adversa,

but this seems too straightforward, and it sounds better to say adverse climatology,

doncs, per voler-ho fer tan bonic, es diu malament, perquè, clar,

well, for wanting to do it so beautifully, it is said incorrectly, because, of course,

si s'ha suspès el partit per la climatologia, resulta que és que plovia,

if the match has been suspended due to the weather, it turns out that it was raining,

i era gairebé un dels pocs dies l'any que plou, doncs, evidentment, el clima,

and it was almost one of the few days of the year that it rains, so, obviously, the climate,

el clima en aquell lloc no és plujós, perquè no és el que acostuma a fer el clima,

the climate in that place is not rainy, because that is not what the climate usually does,

és l'estat mitjà del temps agafant una sèrie de dades molt llarga.

It is the average state of the weather taking a very long series of data.

Això és una de les coses que fem al Servei Meteorològic, i que, a més a més,

This is one of the things we do at the Meteorological Service, and moreover,

aquest seguiment del temps, d'aquest temps mitjà pel llarg de molts anys,

this tracking of time, of this medium time over many years,

és el que ens permet veure, doncs, el que està passant,

it is what allows us to see, then, what is happening,

que és que cada vegada, doncs ja ho sabeu, tenim una temperatura més alta

What is it that every time, well you already know, we have a higher temperature?

i deguda, de forma gairebé exclusiva, a l'activitat humana.

and due, almost exclusively, to human activity.

L'activitat humana està generant molts gasos d'efecte hivernacle

Human activity is generating a lot of greenhouse gases.

que retenen l'escalfor de l'atmosfera i fan que la temperatura,

that retain the warmth of the atmosphere and cause the temperature,

i ho veiem perfectament en les gràfiques, quan veus gràfiques de 20, 30, 40 anys,

and we see it perfectly in the graphs, when you look at graphs from 20, 30, 40 years,

dels últims 20, 30, 40 anys, és claríssim l'augment de la temperatura.

In the last 20, 30, 40 years, the increase in temperature is very clear.

En canvi, la pluja, que hi ha gent que diu que també es nota molt la pluja,

On the other hand, there are people who say that the rain is also very noticeable.

almenys a les nostres latituds, es nota poc quan la quantitat total es comença a notar

At least in our latitudes, it is hardly noticeable when the total amount starts to become apparent.

i segurament en el futur es notarà una distribució probablement més irregular,

and probably in the future a distribution will be noticed that is likely more irregular,

més episodis, episodis, episodis.

more episodes, episodes, episodes.

És a dir, pocs episodis, pels que hi hagi, siguin molt extrems,

That is to say, few episodes, for those that exist, are very extreme.

però la quantitat total d'aigua no sembla clar que hagi de variar gaire.

But the total amount of water does not seem clear that it should vary much.

Potser, si ens posem en un dels escenaris més pessimistes de canvi climàtic,

Perhaps, if we consider one of the most pessimistic scenarios of climate change,

pot anar una miqueta a la baixa, a les nostres latituds, però no gaire.

It can go a little lower, in our latitudes, but not by much.

Preguntes molt, molt ràpides i breus.

Questions very, very quick and brief.

Una, la sensació aquesta tèrmica que cada any tenim

One, that thermal sensation we have every year.

i que sembla que siguem molt, molt oblidadissos a l'hora de pensar quina calor feia, per exemple,

and it seems that we are very, very forgetful when it comes to thinking about how hot it was, for example,

l'estiu passat, no?

Last summer, right?

Perquè pensem que aquest estiu fa més calor a les nits que l'estiu passat

Because we think this summer it is hotter at night than last summer.

i després sortiu els estadístics meteoròlegs dient, escolta'm,

and then the meteorological statisticians come out saying, listen to me,

està fent exactament el mateix, amb el mateix nivell d'humitat, o no?

Is it doing exactly the same, with the same level of humidity, or not?

A veure, la percepció de la gent és pobra, en el sentit meteorològic és pobra, però és normal.

Let's see, people's perception is poor, in the meteorological sense it's poor, but that's normal.

És a dir, ningú és capaç d'apreciar, si no fos perquè tenim equipaments,

That is to say, no one is able to appreciate, if it weren't for the fact that we have facilities,

ningú és capaç d'apreciar si aquest estiu fa més calor que un estiu de fa 20 anys,

no one is able to tell if this summer is hotter than a summer 20 years ago,

perquè la nostra memòria meteorològica és curta

because our weather memory is short

i, a més a més, la sensació tèrmica de cadascú és diferent

And moreover, everyone’s thermal sensation is different.

i la sensació de cada dia és diferent, depenent de la humitat, de moltes coses.

And the feeling of each day is different, depending on the humidity, on many things.

Sí que tenim, evidentment, elements objectius.

Yes, we certainly have objective elements.

Podem veure, per exemple, que mirem el Pirineu i sí que podem dir,

We can see, for example, that we look at the Pyrenees and we can indeed say,

home, jo recordava que fa anys hi havia més neu al Pirineu.

Man, I remembered that years ago there was more snow in the Pyrenees.

Segurament era veritat.

It was probably true.

Segur que era veritat.

Sure it was true.

Ara, el fet de la temperatura, un augment d'un grau i mig,

Now, the fact of the temperature, an increase of one and a half degrees,

com és el que portem ara respecte a la mitjana de 1971-2000,

how is what we have now compared to the average of 1971-2000,

és una mica difícil que la gent el percebi.

It's a bit difficult for people to perceive it.

Per tant, no està clar que nosaltres percebem perfectament el canvi climàtic,

Therefore, it is not clear that we fully perceive climate change.

però sí que, evidentment, els aparells ens ajuden a quantificar-lo

but yes, obviously, the devices help us quantify it.

i, probablement, de quina magnitud és aquest augment de temperatura que estem tenint.

And, probably, what is the magnitude of this temperature increase that we are experiencing.

Estic ja pràcticament al límit, però et vull fer l'última,

I am practically at my limit, but I want to give you one last one.

perquè, com que Agenda 2030 toca molt aquests darrers mesos el tema del Covid,

because, since Agenda 2030 has been addressing the topic of Covid a lot in recent months,

també m'agradaria preguntar-te si es pot blasmar, d'alguna manera,

I would also like to ask you if it is possible to blame, in some way,

els efectes d'un canvi d'hàbits d'una gran part de la població

the effects of a change in habits of a large part of the population

en els conceptes, bàsicament, mediambientals.

in the concepts, basically, environmental.

És a dir, tu creus que això, encara que hagi anat molt bé,

That is to say, you think that this, even though it has gone very well,

tu creus que això, encara que hagin estat 3-4 mesos de canvi de rutines i d'hàbits,

do you think that this, even though it has been 3-4 months of changing routines and habits,

això es pot apreciar o és ínfim respecte al resultat final, per dir-ho així?

Can this be appreciated or is it negligible in relation to the final result, so to speak?

Pel que fa a canvi climàtic és absolutament ínfim.

As far as climate change is concerned, it is absolutely negligible.

El que s'ha notat molt, i tots ho hem vist,

What has been very noticeable, and we have all seen it,

és amb el tema de la contaminació de les àrees urbanes poblades,

it is about the issue of pollution in populated urban areas,

de les zones afectades per trànsit,

of the areas affected by traffic,

contaminació també a nivell d'avions,

pollution also at the level of airplanes,

però especialment a les zones poblades.

but especially in populated areas.

A les zones poblades ha estat claríssim la millora de la contaminació.

In populated areas, the improvement in pollution has been very clear.

Però, clar, moltes vegades ho posem tot al mateix sac.

But, of course, many times we put everything in the same bag.

Hi havia una època que també posàvem el mateix sac al forat de la capa d'ozó.

There was a time when we also put the same bag in the hole in the ozone layer.

Això sembla que ja ho hem bandejat, entre altres coses,

This seems to be something we've already ruled out, among other things,

perquè s'ha anat solucionant el problema.

because the problem has been solved.

Però ho posàvem tot al mateix sac.

But we put everything in the same bag.

Una cosa era el tema dels gasos, que feien molt bé l'ozó de la ozonosfera,

One thing was the issue of gases, which were very good for the ozone in the ozonosphere,

i una altra cosa és el fet de la contaminació de les zones urbanes,

and another thing is the issue of pollution in urban areas,

i una altra cosa és els gasos d'efecte hivernacle.

And another thing is greenhouse gases.

En aquest cas, sobretot el diòxid de carboni, el CO2.

In this case, especially carbon dioxide, CO2.

Els gasos d'efecte hivernacle són els que són responsables,

Greenhouse gases are the ones responsible,

bàsicament, pel canvi climàtic.

basically, because of climate change.

En canvi, la contaminació no ho és.

On the other hand, pollution is not.

La contaminació és responsable que tinguem una qualitat de l'aire dolenta

Pollution is responsible for us having poor air quality.

i que sigui dolent per la salut.

and that it is bad for health.

Això és el que hem de fer.

This is what we have to do.

Ara anava a fer una pregunta.

I was just about to ask a question.

El Baix Llobregat està, d'alguna manera,

The Baix Llobregat is, in some way,

en aquests moments amb preocupacions meteorològiques,

at this time with weather concerns,

perquè l'Eliseu i la Pilar Díaz, l'alcaldessa d'Esplugues,

because Eliseu and Pilar Díaz, the mayor of Esplugues,

que és la següent a intervenir, estan ja compartint pantalla.

that is the next to intervene, they are already sharing the screen.

Ara mateix, el Baix Llobregat, que ve, com diu el barcelonès Eliseu,

Right now, the Baix Llobregat, which comes, as the Barcelonan Eliseu says,

com està el tema? Calor?

How is the situation? Heat?

Jo, des que soc director,

I, since I became a director,

segueixo poc el dia a dia del temps,

I follow the day-to-day weather a little.

perquè estic per altres coses.

because I am into other things.

És veritat, estàs amb altres coses.

It's true, you're busy with other things.

Sí que deu fer bastanta calor, com a mínim.

It must be quite warm, at least.

Estem a 30 graus?

Are we at 30 degrees?

Però ara, a aquesta hora?

But now, at this time?

Sí.

Yes.

A aquesta hora no crec que estiguin a 30.

At this hour, I don't think they are at 30.

No, 21, 21.

No, 21, 21.

Està a 28, una cosa així.

It's around 28, something like that.

Però com que deu haver-hi humitat,

But since there must be humidity,

deu haver-hi una sensació de calor forta.

there must be a strong feeling of heat.

Ha estat un plaer retrobar-te, Eliseu,

It has been a pleasure to see you again, Eliseu.

després de molts anys de compartir allà a Sant Llont d'Espí

after many years of sharing there in Sant Llont d'Espí

i els estudis.

and the studies.

Feia molt temps que no ens vèiem gairebé tan a prop.

It had been a long time since we had seen each other so close.

Gràcies per les teves reflexions

Thank you for your reflections.

i per haver-nos fet didàctica, com sempre feu els físics,

and for having made us didactic, as physicists always do,

la gent com tu,

people like you,

en el món de la meteorologia i de la climatologia.

in the world of meteorology and climatology.

Gràcies, Eliseu.

Thank you, Eliseu.

Una abraçada i ens veiem.

A hug and see you soon.

Una abraçada virtual.

A virtual hug.

A veure'ns de debò, Eduard.

Let's see each other for real, Eduard.

Molt bé. La pròxima.

Very good. The next one.

Dèiem que la Pilar Díaz es va quedar una mica

We said that Pilar Díaz stayed a bit.

a mitges de l'altre dia en el programa

halfway through the other day on the program

perquè aquests temes de les connexions estan molt bé,

because these connection topics are very good,

però de tant en tant les connexions

but every now and then the connections

via Skype o via enllaç no sempre funcionen.

via Skype or via link do not always work.

Això ens ha permès avui acabar de parlar amb ella

This has allowed us to finish talking to her today.

sobre els plans d'Agenda 2030

about the Agenda 2030 plans

a la Diputació de Barcelona,

to the Barcelona Provincial Council,

de la qual ella és la diputada de Junta-Presidència.

of which she is the deputy of the Board-Presidency.

Pilar, et vèiem ara fa un moment,

Pilar, we saw you just a moment ago,

suposo que escoltant l'Eliseu Vilacrara,

I suppose that listening to Eliseu Vilacrara,

el director del Servei Meteorològic de Catalunya,

the director of the Meteorological Service of Catalonia,

del Meteocat,

from Meteocat,

a mi m'agradaria molt que la Pilar avui ens desgranés una mica

I would really like Pilar to give us a little insight today.

què és el que ha significat, sobretot a nivell Agenda 2030,

what has it meant, especially in terms of Agenda 2030,

a nivell plans de la Diputació,

at the level of the plans of the Provincial Council,

aquesta mena d'alta-baix

this kind of ups and downs

que ha estat per tots el tema del Covid-19.

what the Covid-19 situation has meant for everyone.

Per tant, Pilar, com faries una mica aquest resum?

So, Pilar, how would you make a bit of this summary?

Doncs jo crec que la ciència climàtica,

Well, I think that climate science,

menys que la sanitat,

less than healthcare,

menys que de sensibilitzar tota la gent per endavant,

unless to raise awareness among all the people in advance,

el que ha fet és animar-nos a engegar-la i a tirar-la endavant.

What he has done is encourage us to start it and move it forward.

Jo crec que és molt important tenir en compte

I think it is very important to take into account.

que en aquest mandat que nosaltres vam iniciar fa un any

that in this mandate that we started a year ago

el que hem de fer ara és impulsar encara amb més ganes,

what we need to do now is to push even harder,

perquè ens hem adonat, amb aquest virus,

because we have realized, with this virus,

que poca prova amb la resta,

how little proof with the rest,

que ara hem posat per davant de tot la salut i la vida,

that now we have put health and life above all else,

però precisament d'això va l'Agenda 2030,

but that is precisely what the 2030 Agenda is about,

de la salut i de la vida també,

of health and of life too,

i de no passar a anar i de tenir oportunitats

and not to go and to have opportunities

i de viure en un món més igualitari.

and to live in a more equal world.

Per tant, jo crec que l'únic que a nivell de...

Therefore, I believe that the only thing at the level of...

Són coses més formals,

They are more formal things,

d'aprovació del pla d'actuació durant tot el mandat,

of approval of the action plan throughout the entire term,

en comptes de fer-ho al mes d'abril,

instead of doing it in April,

doncs ho farem durant precisament aquest mes.

So we will do it during precisely this month.

A finals d'aquest mes, si tot va bé, l'aprovarem.

At the end of this month, if all goes well, we will approve it.

Té un accent, Agenda 2030,

It has an accent, Agenda 2030,

té un accent, Agenda 2030,

it has an accent, Agenda 2030,

i un accent dels 17 objectius de desenvolupament sostenible

and an emphasis on the 17 sustainable development goals

increïble, i l'únic que sí,

incredible, and the only thing is,

hem afegit també un petit accent de Covid-19,

we have also added a small touch of Covid-19,

com no podria ser d'una altra manera,

how could it be otherwise,

perquè crec que tot això també impregna

because I believe that all of this also permeates

tot el que haurem de fer durant aquest mandat.

everything we will have to do during this term.

Jo, la veritat és que us planyo perquè,

I, the truth is that I pity you because,

com a ideòleg de fer un programa de ràdio i de televisió

as an ideologist of creating a radio and television program

sobre Agenda 2030,

about Agenda 2030,

el primer que em vaig plantejar

the first thing I considered

és si jo hagués de prioritzar

it's if I had to prioritize

en tota aquesta roseta

in this whole rosette

de diferents colors i de 16 objectius

of different colors and 16 objectives

més un que és transversal,

more one that is transversal,

aquests 16 objectius tots em semblen

these 16 objectives all seem to me

prioritaris.

prioritized.

I ara els polítics,

And now the politicians,

que tant sou criticats,

that you are so criticized,

també ho diré,

I will say it too,

ara han de posar una mica

now they have to put in a little bit

com prioritat sobre

as a priority over

igualtat de gènere, fam,

gender equality, hunger,

pobresa,

poverty,

educació del mateix nivell.

education of the same level.

Teniu un problema.

You have a problem.

Teniu un problema i prioritzar

You have a problem and prioritize.

per mi és molt important

for me it is very important

saber com i de quina manera

to know how and in what way

s'arriben a consensos amb això, Pilar.

Agreements are reached with that, Pilar.

És molt important

It is very important.

perquè, a més, quan veiem

because, moreover, when we see

els 17 objectius, són objectius

the 17 goals are goals

dret del disser, que efectivament

right of the disser, which indeed

és molt transversal, el tema de les aliances.

The topic of alliances is very transversal.

Són objectius que jo crec

They are objectives that I believe.

que

that

concentren els valors que nosaltres

they concentrate the values that we do

expliquem a les escoles.

let's explain to the schools.

El que volem és la pau,

What we want is peace,

el que volem és que no hi hagi fam.

What we want is for there to be no hunger.

Els objectius en si, quan els mires,

The objectives themselves, when you look at them,

dius...

you say...

Això em sona com quan era petita.

This sounds familiar to me from when I was little.

Però ara, el que es tracta,

But now, what it is about,

a banda de tot això i a banda de la importància

besides all this and aside from the importance

que tenen els governs

what the governments have

dels estats i els governs

of states and governments

a nivell internacional,

on an international level,

això no l'aconseguirem si no ens hi posem

we won't achieve this if we don't get to work on it

tots i totes plegades.

everyone together.

És a dir, jo en el moment que

That is to say, the moment I

llenço els residus, he de pensar

I throw away the waste, I have to think.

on els llenço.

Where do I throw them?

Jo mateixa he de pensar que he d'intentar

I myself have to think that I have to try.

produir els menys residus possibles

produce the least waste possible

per tractar un dels temes

to address one of the issues

que és el del canvi climàtic.

what is about climate change.

És a dir, que els governs tenen la seva funció,

That is to say, that governments have their function,

els polítics i les polítiques

the politicians and the policies

tenen la seva funció, però no complirem

they have their function, but we will not comply

amb l'Agenda 2030

with the 2030 Agenda

si tots i cadascun de nosaltres

if each and every one of us

no pensem que tenim un paper.

we don't think we have a role.

Això és molt similar al que ens ha passat

This is very similar to what has happened to us.

amb aquesta pandèmia. Aquí tothom té un paper.

with this pandemic. Here everyone has a role.

Alguns tenen més paper

Some have more paper.

o un paper diferent, però tothom té un paper.

or a different role, but everyone has a role.

I la Diputació també té aquest paper.

And the Diputació also has this role.

De fet, el nostre és

In fact, ours is

com incorporem aquests objectius

how we incorporate these objectives

baixant-los,

downloading them,

evidentment, del que explicava,

obviously, from what I was explaining,

dels grans objectius,

of the big objectives,

el que hem de fer cada dia a la Diputació

what we have to do every day at the Diputació

i, de fet, també com acompanyem

and, in fact, how we also accompany

els 311 municipis

the 311 municipalities

de tota la demarcació de Barcelona

from the entire Barcelona region

perquè cada ajuntament,

because each municipality,

perquè cada govern local

because each local government

també pugui localitzar,

can also locate,

pugui baixar de la teoria

can come down from the theory

a la pràctica.

in practice.

I pugui fer coses palpables

I can do tangible things.

que ens ajudin

that they help us

a millorar el planeta,

to improve the planet,

que el planeta sigui un espai més habitable

that the planet be a more habitable space

per a tothom, que tothom tingui més oportunitats.

For everyone, so that everyone has more opportunities.

L'Agenda 2030

The 2030 Agenda

realment pot arribar a convertir-se

it can really become

en una excusa

in an excuse

per una competència

for a competition

sana a l'hora

healthy at the time

d'imaginar diferents

of imagining different

iniciatives a diferents indrets

initiatives in different places

i que cadascú competeixi

and let each one compete

amb el veí

with the neighbor

o amb la localitat del costat.

or with the nearby town.

En aquest cas parlem de la província de Barcelona,

In this case, we are talking about the province of Barcelona.

però podríem ampliar-ho tot Catalunya.

but we could expand it all over Catalonia.

És a dir, això empantarà

That is to say, this will annoy.

la imaginació de molts municipis

the imagination of many municipalities

i de moltes persones

and of many people

a iniciar

to start

projectes

projects

que siguin de millora,

that they are of improvement,

que lliguin una mica

let them tie a little

amb l'Agenda 2030.

with the 2030 Agenda.

Sí, i a més

Yes, and also

crec que cada dia

I think that every day

podem veure en els municipis

we can see in the municipalities

i a tota la província de Barcelona

and throughout the province of Barcelona

tenim molta gent

we have a lot of people

amb molta creativitat

with a lot of creativity

i crec que és molt important

I think it's very important.

sentir-la.

to feel it.

De vegades cal fer coses senzilles,

Sometimes you have to do simple things,

no cal complicar-se la vida.

There’s no need to complicate life.

Això és com quan jo corregia

This is like when I was correcting.

exàmens a la universitat

exams at the university

i li deia als meus alumnes

and I told my students

que si surt molt llarg

that if it comes out very long

de tres pàgines o quatre

of three pages or four

és que això està malament.

It's that this is wrong.

Per tant, de vegades

Therefore, sometimes

cal fer coses senzilles.

we must do simple things.

A nivell local sempre ho diem.

At a local level, we always say it.

En el meu cas,

In my case,

Esplugàs no competeix

Esplugàs does not compete.

ni amb Viladecans ni amb Santa Coloma

neither with Viladecans nor with Santa Coloma

ni amb Berga.

not even with Berga.

Nosaltres sempre sumem.

We always add up.

Però és molt important

But it is very important.

estar a la classe dels avançats

to be in the advanced class

i quan tu tens poblacions a l'entorn

And when you have populations in the surrounding area.

que tenen ganes,

that they want,

que posen imaginació,

that they use imagination,

que dediquen recursos,

that dedicate resources,

tu no vols quedar-te enrere.

you don't want to be left behind.

De fet, crec que l'altre dia

In fact, I think the other day

us recordava que el Comitè de les Regions

I reminded you that the Committee of the Regions

ens diu i ens repeteix

it tells us and repeats to us

que dos terceres parts

that two-thirds

o el 66%

or 66%

del pes del compliment

of the weight of compliance

d'aquests objectius

of these objectives

rau en els governs locals.

raw in local governments.

Des de la Diputació,

From the Provincial Council,

que és un govern local de segon nivell,

what is a second-level local government,

fins a la resta dels propis ajuntaments

up to the rest of the municipalities themselves

o els Consells Comarcals.

or the County Councils.

Per tant, nosaltres tenim

Therefore, we have

una gran responsabilitat

a great responsibility

però sobretot de sensibilitzar,

but above all to raise awareness,

d'animar i de fomentar

to encourage and to promote

un comportament ciutadà

a civic behavior

i cívic que s'aliniï molt bé

and civic that aligns very well

amb aquests objectius

with these objectives

de desenvolupament sostenible.

of sustainable development.

Les pròximes setmanes

The next few weeks

arriba un període

a period arrives

vacacional,

vacational

el període habitual

the usual period

en què quan no hi havia

in what when there was not

aquestes pandèmies

these pandemics

la gent feia les seves planificacions.

People were making their plans.

Jo m'imagino

I imagine myself

que, per exemple, tot el tema

that, for example, the whole topic

interior, Catalunya,

interior, Catalonia

del paisatge rural,

of the rural landscape,

del que en diríem els paratges naturals,

of what we would call natural landscapes,

que també entren molt directament

that also enter very directly

en la jurisdicció per dir-ho així

in the jurisdiction, so to speak

d'IVA, de la Diputació

of VAT, from the Provincial Council

de Barcelona. Tot això

from Barcelona. All of this

fa que

it makes that

el pressupost que teníeu pensat

the budget you had in mind

a Diputació de Barcelona per

to the Barcelona Provincial Council for

aquesta àrea

this area

del medi ambient,

of the environment,

com varia, com canvia?

How does it vary, how does it change?

S'ha d'incentivar d'alguna manera la gent

People need to be encouraged in some way.

a tocar natura,

close to nature,

per exemple,

for example,

o ajudar-la a que realment pugui

or help her to really be able to

assolir econòmicament

achieve economically

visites turístiques.

tourist visits.

Ho dic perquè molta gent

I say this because many people

s'està plantejant que aquest 2020

it is being considered that this 2020

les vacances

the holidays

no existiran.

they will not exist.

No sabem això. És una incògnita

We don't know this. It's a mystery.

perquè a més hem tingut aquest cap

because we have also had this head

de setmana notícies des de

news from the week

la zona del Sabrià, des de Lleida,

the area of Sabrià, from Lleida,

i jo crec que hem de ser molt curosos

And I believe that we must be very careful.

amb tot el que fem

with everything we do

quan les autoritats sanitàries,

when the health authorities,

que són els que maneguen les informacions

they are the ones who handle the information

i coneixen exactament quin és

and they know exactly which one it is

l'estat del virus, ens diuen que hem de

the state of the virus, they tell us that we have to

fer unes determinades coses en aquest moment

do certain things at this moment

per la nostra vida i per la nostra salut.

for our life and for our health.

És molt important fer-les.

It is very important to do them.

Jo el que diria és que, a banda de

What I would say is that, apart from

seguir en cada moment les instruccions,

follow the instructions at all times,

potser fem unes planificacions i d'aquí

maybe we make some plans and from here

dues setmanes també un brot, un rebrot,

two weeks also a sprout, a resurgence,

esperem que no sigui així,

we hope it is not so,

doncs tot està agafat amb pinces.

so everything is taken with a pinch of salt.

Jo diria que és molt important sobretot

I would say that it is very important above all.

que aquestes vacances, aquest turisme,

that this vacation, this tourism,

el fem aquí,

we do it here,

a prop de casa o al nostre entorn.

near home or in our surroundings.

Primer perquè no sabem si ens farà

First because we don't know if it will.

una

one

delimitació aquesta que en diuen

this delimitation they call

un confinament perimetral.

a perimeter confinement.

I tindrem

We will have

la necessitat de córrer cap al domicili

the need to run home

habitual, però després també perquè

usual, but then also because

molta gent ha tingut

many people have had

la persiana tancada durant molt de temps

the shutter closed for a long time

i per tant crec que convé

and therefore I believe it is appropriate

que fem aquest esforç de

that we make this effort to

d'obtenir

to obtain

serveis i

services and

d'adquirir béns ben a prop

to acquire goods nearby

de casa, al nostre entorn,

from home, to our surroundings,

com deia. Ara, dit això,

as I was saying. Now, having said that,

el pressupost de la Diputació

the budget of the Diputació

durant aquest coronavirus

during this coronavirus

està dedicat a poder acompanyar

is dedicated to being able to accompany

i atendre els ajuntaments

and attend to the municipalities

en aquesta necessitat que tenen també

in this need that they also have

de posar la seva

to put his/her

aportació al planeta

contribution to the planet

de sorra a poder

from sand to power

sortir d'aquesta crisi.

get out of this crisis.

Per tant, tindrem la part,

Therefore, we will have the part,

la part econòmica, que és imprescindible.

the economic part, which is essential.

De fet, al pla d'això hi ha una línia

In fact, there is a line to that plan.

que és com fomentem l'economia,

that is how we promote the economy,

però també és molt important que tinguem en compte

but it is also very important that we take into account

com respectar la natura.

how to respect nature.

No es tracta només de visitar-la,

It's not just about visiting it,

no es tracta només de ser usuària o usuària,

it's not just about being a user,

es tracta de respectar-la.

It is about respecting it.

I aquí tenim molt a prop

And here we have very close.

de casa nostra,

from our home,

aquí en Esplugues tenim el parc natural

here in Esplugues we have the natural park

de la serra de Collserola,

from the Collserola mountain range,

que en aquest cas té un parc metropolità.

that in this case has a metropolitan park.

L'ús

The use

és increïble.

it’s incredible.

Tenim milions de persones

We have millions of people.

que visiten el parc durant tot l'any

that they visit the park throughout the year

i aquí el que necessitem

And here is what we need.

no és deixar de visitar-lo,

it's not about stopping visiting him,

però molt de respecte, molta cura,

but a lot of respect, a lot of care,

el respecte als ecosistemes

the respect for ecosystems

que tenim

what we have

i, per tant,

and therefore,

ja no és tant que ho utilitzem,

it's not so much that we use it,

que canviem ciutat per natura,

that we exchange city for nature,

no parlem d'això.

let's not talk about this.

Fins i tot la pròpia ciutat o la pròpia natura

Even the city itself or nature itself

cal viure-la amb molt de respecte

it must be lived with a lot of respect

perquè és en bona part

because it is largely

el futur del planeta.

the future of the planet.

Respectar tota aquesta natura

Respect all this nature.

que tenim al nostre entorn

that we have in our environment

i que l'hem de protegir.

and that we have to protect it.

Pilar, anava a fer precisament

Pilar, I was just about to do that.

l'última pregunta vinculada

the last related question

amb aquesta mena...

with this kind...

Avui has posat l'ull

Today you have set your eye.

com a diputada adjunta de la presidència,

as deputy to the presidency,

però és evident que com a alcaldessa d'Esplugues

but it is obvious that as the mayor of Esplugues

sempre deus tenir molta feina

you must always have a lot of work

amb els teus conciutadans

with your fellow citizens

d'Esplugues de Llobregat

from Esplugues de Llobregat

i amb els problemes que hagin pogut sorgir

and with the problems that may have arisen

també al municipi.

also in the municipality.

En aquest període de 3-4 mesos

In this period of 3-4 months.

això haurà estat

this will have been

realment una de les principals

really one of the main ones

ocupacions de l'alcaldessa.

Mayor's occupations.

Sí, sí.

Yes, yes.

De tots els alcaldes i totes les alcaldesses.

Of all the mayors and all the mayoresses.

El meu també, per suposat,

Mine too, of course.

però sóc una més.

but I am just another one.

Primer la preocupació de parar aquesta pandèmia,

First the concern to stop this pandemic,

l'emergència sanitària,

the health emergency,

de veure com podíem sumar

to see how we could add up

amb les altres administracions,

with the other administrations,

i un cop aturada,

and once stopped,

en aquell moment no miràvem

At that moment we weren't looking.

de qui era la competència,

whose responsibility was it,

el que es tractava és de sumar,

what it was about was adding,

o sumàvem o això no s'aturava,

either we added up or this wouldn’t stop,

un cop aturada

once stopped

la primera preocupació està

the first concern is

de veure com podríem ressorgir,

to see how we could rise again,

de com podríem ajudar la gent més afectada,

on how we could help the most affected people,

perquè tenim evidentment

because we obviously have

persones afectades per aquest Covid,

people affected by this Covid,

malauradament persones que han marxat

unfortunately people who have left

i que ho sentim molt

and we are very sorry about it

i farem un homenatge

and we will pay tribute

i acompanyem les seves famílies,

and we accompany their families,

tenim gent afectada

we have affected people

ja no tant per

not so much for

pel virus en si,

for the virus itself,

per l'emergència sanitària,

for the health emergency,

sinó afectada pels tancaments,

but affected by the closures,

afectada perquè és gent molt vulnerable

affected because they are very vulnerable people

i penseu,

and you think,

posaré una xifra només perquè ens fem a la idea,

I will put a figure just so we can get an idea.

el nostre programa d'aliments

our food program

que tenia unes 300-330 famílies

that had about 300-330 families

abans de començar l'emergència sanitària,

before starting the health emergency,

hem arribat a pràcticament 630,

we have reached nearly 630,

no hem doblat per poc,

we barely bent it,

però en res,

but in nothing,

per sort ara ja

thankfully now already

com s'ha començat a reiniciar l'activitat

how the activity has started to restart

hem baixat a unes 530-535

we have gone down to about 530-535

i esperem que les properes setmanes

and we hope that the coming weeks

si no tenim rebrots

if we don't have outbreaks

això pugui continuar

this may continue

amb tota la prudència del món

with all the caution in the world

i per tant aquestes xifres

and therefore these figures

aniran baixant,

they will go down.

però famílies que no haguéssim pensat

but families we wouldn't have thought of

mai de la vida,

never in my life,

que no eren pròpies de serveis socials

that were not typical of social services

les hem tingut en el programa d'aliments.

We have had them in the food program.

Ara, a l'hora que es clou

Now, at the hour when it closes

el govern, això no ho he de dir jo,

the government, I don’t have to say this,

però tenim una gran oposició

but we have strong opposition

que ha sumat des del primer dia,

that has added up since the first day,

que ha entès que això era una emergència

that understood that this was an emergency

i que aquí no hi havia colors,

and that there were no colors here,

que aquí hi havia virus

that there was a virus here

i hem sumat per tenir un pla de reconstrucció

and we have added to have a reconstruction plan

que l'hem aprovat per unanimitat,

that we have approved unanimously,

que s'hi han sumat els agents socials

that social agents have joined them

i econòmics de la comarca,

and economic conditions of the region,

que el vam aprovar ja al mes de maig

that we approved back in May

per superunanimitat

by acclamation

i que continuem treballant

and that we continue working

la governació i posició.

the governance and position.

Hi ha discussions, totes elles constructives

There are discussions, all of them constructive.

i que ens enriquiran,

and that will enrich us,

però en aquest moment no era el moment de la discussió,

but at that moment it was not the time for discussion,

era el moment de la suma.

it was the moment of the sum.

Vista la reincidència dels espluguencs

Given the recidivism of the residents of Esplugues.

de triar la Pilar Díaz com a alcaldessa,

to choose Pilar Díaz as mayor,

m'imagino que sí que ho

I imagine so.

ho haureu de fer bastant bé.

You will have to do it quite well.

Gràcies alcaldessa, gràcies

Thank you mayor, thank you.

diputada adjunta,

deputy legislator,

Pilar Díaz, com sempre,

Pilar Díaz, as always,

fins la pròxima.

Until next time.

Fins la propera.

Until next time.

Deu-vos moltíssimes saludos de sí.

Sending you lots of greetings from her.

Sobretot aplicar els objectius...

Above all, apply the objectives...

Sostenible.

Sustainable.

Això és el que fem.

This is what we do.

Gràcies a la Pilar.

Thanks to Pilar.

Nosaltres ara anem a la pausa de Campsfer,

We are now going to the Campsfer break,

la nostra finestreta per al patrocini.

our window for sponsorship.

Avui, per cert,

Today, by the way,

la Victoria Estallo,

Victoria Estallo,

que és la massagista que veureu,

who is the masseuse you will see,

fa en aquest microspa una mica

do a little in this microspa

l'explicació de la gamma de productes

the explanation of the product range

de massatge de Campsfer.

of Campsfer massage.

Hola, em dic Vicky Estallo,

Hello, my name is Vicky Estallo,

massagista professional.

professional masseuse.

Avui estem amb una pacient

Today we are with a patient.

que ve molt contracturada

that is very tense

i després de fer-li un massatge

and after giving him a massage

descontracturant, aplicarem

decontracting, we will apply

a les zones més afectades per l'inflamació

to the areas most affected by inflammation

una crema

a cream

que m'agrada moltíssim,

that I like very much,

que he descobert fa poc temps,

that I discovered recently,

que és el CBD de la caça Campsfer,

what is the CBD of the Campsfer hunt,

concretament el balsam.

specifically the balm.

El que faig és, un cop he fet el massatge,

What I do is, once I have done the massage,

a les zones on estan

to the areas where they are

més contracturades o més adolorides,

more contracted or more painful,

aplico

I apply

faig un bon massatge

I give a good massage.

perquè penetri bé

so that it penetrates well

i ajuda molt

and helps a lot

a desinflamar i treure la dolor.

to reduce inflammation and relieve pain.

Jo

Me

estic molt contenta perquè els pacients

I am very happy because the patients

noten molt la recuperació

they notice the recovery a lot

molt més ràpidament

much faster

i m'agrada molt perquè és un producte 100% natural

I like it a lot because it is a 100% natural product.

i la filosofia de l'empresa

and the philosophy of the company

també m'agrada molt perquè

I also like it very much because

tot és orgànic, tot és natural

Everything is organic, everything is natural.

i aplicant

and applying

potser tres o quatre vegades,

maybe three or four times,

depèn de com estigui,

it depends on how it is,

recarregat a l'usuari,

reloaded to the user,

nota una gran milloria.

note a great improvement.

Jo per això us ho recomano a tothom

That is why I recommend it to everyone.

si teniu l'oportunitat, els professionals,

if you have the opportunity, the professionals,

de provar-ho perquè notareu

to try it because you will notice

realment com els pacients ho mereixen.

really as the patients deserve.

Ja ho veieu,

You see,

aquests són els consells de càncer

these are the cancer tips

en el programa d'Agenda 2030

in the Agenda 2030 program

i ara ens anem a la darrera

And now we are going to the last one.

entrevista a la que posar el punt final

interview to put the final point

del programa. Saludem el doctor

of the program. We greet the doctor.

Víctor Oliveres. Què tal, Víctor?

Víctor Oliveres. How are you, Víctor?

Com estem?

How are we?

Molt bé, bona tarda. Ei,

Very good, good afternoon. Hey,

on estàs ara exactament? Estàs a la feina?

Where are you exactly now? Are you at work?

Estàs a la clínica?

Are you at the clinic?

Ara

Now

mateix soc a casa,

I'm at home too,

videoconferència. M'encanta.

videoconference. I love it.

I treballo molt des de

I work a lot since

casa.

house.

Molt bé. El Víctor Oliveres

Very good. Víctor Oliveres.

és difícil, diguem-ne,

it's difficult, let's say,

d'encasellar com a metge de família,

as a family doctor,

però també és expert en temes

but he is also an expert in topics

de recerca,

of research,

de temes cardiològics,

of cardiological topics,

en temes de, jo diria,

in terms of, I would say,

d'estadístiques.

of statistics.

No sé,

I don't know,

és difícil, Víctor, encasellar-te, però

it's difficult, Víctor, to categorize you, but

ets una persona que sempre que et pregunto

you are a person who whenever I ask you

sobre temes de salut

about health issues

em dónes una visió. Per tant,

you give me a perspective. Therefore,

a mi m'agradaria que aquests últims 8 minuts

I would like these last 8 minutes.

del programa, 7-8 minuts, m'expliquessis

from the program, 7-8 minutes, you would explain to me

una mica la teva visió de la fotografia

a bit of your vision of photography

actual, després d'haver passat

current, after having gone through

aquests 3 mesos i mig

these 3 and a half months

de dalt a baix, que tu has

from top to bottom, that you have

patit també, perquè has estat en contacte

also suffered, because you have been in contact

amb molts pacients de risc

with many at-risk patients

geriàtrics. Què diria

Geriatrics. What would you say?

el Víctor Oliveres, metge,

Victor Oliveres, doctor,

sobre aquest tema? Màster

about this topic? Master's

per l'ISM, MBA, etc.

for the ISM, MBA, etc.

Què és el que

What is it that

ens hem trobat ara?

Have we met now?

Aviam,

Let's see,

jo estic una mica...

I am a bit...

preocupat pel futur

worried about the future

i noto

I notice

dels que

of those

han intervingut anteriorment

they have intervened previously

que no sóc

that I am not

l'únic. Hi ha

the only one. There is

una certa preocupació.

certain concern.

Mireu, va sortir un article

Look, an article came out.

molt bo al New England, en el mes

very good in New England, in the month

d'abril, un editorial que

of April, an editorial that

explicava la incertesa

it explained the uncertainty

que ara mateix tenim.

that we have right now.

I és que, a diferència

And it is that, unlike

d'altres pandèmies, en aquesta

of other pandemics, in this one

en concret,

specifically,

la majoria dels contagis

the majority of infections

es produeixen

are produced

a través dels pacients

through the patients

asimptomàtics.

asymptomatic.

I per aquest motiu, i aquí

And for this reason, and here

està la meva preocupació, seria

that is my concern, it would be

optimista

optimistic

si veiés que tenim un

if I saw that we have one

pla diferent,

different plan,

consistent,

consistent,

enfocat a aquests pacients

focusing on these patients

asimptomàtics i als

asymptomatic and to the

pacients en simptomatologia

patients with symptoms

lleu. Però jo, dia

mild. But I, day

d'avui, això no ho veig clar. No ho constates.

As for today, I don't see this clearly. You don't confirm it.

Clarament. No veig quin és el gran canvi

Clearly. I don't see what the big change is.

des que vam fer aquest

since we did this

confinament. Per què hi ha

confinement. Why is there

tants asimptomàtics que estan contagiant?

so many asymptomatic people who are transmitting?

Ho dic perquè vol dir que

I say this because it means that

és un virus que descarta

it is a virus that discards

a una gran part de la població,

to a large part of the population,

no els hi produeix absolutament cap

it does not produce any at all

símptoma de malaltia.

symptom of disease.

És a dir, diuen que és un virus

That is to say, they say it is a virus.

molt perillós, molt

very dangerous, very

letal, però resulta que descarta a una

lethal, but it turns out that it rules out one

gran part de la població que es converteix

a large part of the population that converts

en asimptomàtica.

asymptomatic.

Sí.

Yes.

Aviam, això va passar, és que va ser un estudi

Let's see, this happened, it was a study.

que es va fer en una residència

that was held in a residence

assistida de gent gran

assisted living for the elderly

a Washington, no?

To Washington, right?

I allí és on vam veure que

And that is where we saw that

més de la meitat dels

more than half of the

pacients, i que per tant que

patients, and therefore that

contagiaven, eren pacients

they were contagious, they were patients

asimptomàtics o presimptomàtics.

asymptomatic or presymptomatic.

Vull dir que

I mean that

manifestaven dies després

they manifested days later

la simptomatologia,

the symptomatology,

però prèviament

but previously

ja estaven infectant.

they were already infecting.

I llavors és així.

And then it is like this.

Si volem canviar això,

If we want to change this,

necessitem monitoritzar

we need to monitor

aquests pacients asimptomàtics

these asymptomatic patients

i amb simptomatologia lleu.

and with mild symptoms.

I pel que fa al

And regarding the

desconfinament, és el que estem veient ara.

Deconfinement, that's what we are seeing now.

Jo em referiria sobretot,

I would primarily refer to,

hem de fer-ho també amb la

we have to do it also with the

població activa, és a dir,

active population, that is,

aquella que treballa, i molt

the one who works, and a lot

principalment, si em permeteu, a més

mainly, if you allow me, moreover

a més, amb la població

furthermore, with the population

de mitjana edat, perquè

middle-aged, because

està clar que afecta

it is clear that it affects

més la gent gran, però

more the elderly, but

la població de mitjana edat

the middle-aged population

hi ha un

there is a

percentatge d'ella

percentage of her

que, en cas d'infectar-se,

that, in case of infection,

té més risc

has more risk

a desenvolupar complicacions

to develop complications

greus. I tot això es pot

serious. And all this can be

solucionar.

to solve.

Tu, que ets un expert, clar,

You, who are an expert, of course,

jo no sé si dir-te també

I don’t know if I should tell you too.

epidemiòleg, encara que no tinguis

epidemiologist, even if you don't have

l'especialitat, però tu, per exemple,

the specialty, but you, for example,

vas desenvolupar

you developed

aquest estudi de turmellbràs sobre

this study of turnip greens about

la hipertensió,

hypertension,

precisament en franja de persones de

precisely in the range of people from

mitjana edat, i

middle age, and

vulguis o no, has hagut de tocar

like it or not, you had to touch

estadística i has hagut de fer

statistics and you had to do

moltes i moltes proves. En el fons

many and many tests. In the end

això, estem parlant una mica del mateix,

this, we are talking a little about the same thing,

però en un altre sector.

but in another sector.

Sí.

Yes.

Sí, sí, és que

Yes, yes, it's just that

efectivament, mireu,

effectively, look,

la principal complicació greu

the main serious complication

d'aquests pacients acostumen a ser

of these patients tend to be

les cardiovasculars. Més del

the cardiovasculars. More than

25%. Més que pulmonar?

25%. More than pulmonary?

Més que pulmonar de Víctor?

More than lung-related by Víctor?

I tot el problema que

And all the problem that

es produeix

it occurs

a nivell pulmonar també és per

at a pulmonary level it is also for

una afectació de la microcirculació

an affectation of the microcirculation

pulmonar. Per tant,

pulmonary. Therefore,

els pacients més susceptibles

the most susceptible patients

des del punt de vista cardiovascular

from a cardiovascular point of view

tenen més risc a desenvolupar

they have a higher risk of developing

complicacions greus si

serious complications if

s'infecten pel Covid. Llavors,

they get infected with Covid. Then,

el que volia dir que

what I meant to say was that

una correcta

a correct one

prevenció ens permet, per una

prevention allows us, for one

banda, bloquejar el

band, to block the

contagi, és a dir,

contagion, that is,

la capacitat de contagi es limita

the capacity for contagion is limited

molt abans si fem un diagnòstic

a long time ago if we make a diagnosis

precoç, i per altra banda

precocious, and on the other hand

millorem molt el pronòstic d'aquells

we greatly improve the forecast for those

pacients perquè, com tota malaltia,

patients because, like any disease,

si la diagnostiques

if you diagnose it

precoçment,

prematurely,

millores molt el seu pronòstic

you greatly improve your prognosis

al tractar-la precoçment

by treating it early

i de forma més personalitzada.

and in a more personalized way.

Tu que ets una persona

You who are a person

que estàs acostumada, que t'he fet

that you are used to, that I have made for you

alguna entrevista més,

any more interviews,

en minut i mig, minut 40,

a minute and a half, minute 40,

dues preguntes ràpides. Si arribés

two quick questions. If I arrived

aquesta segona onada serà més

this second wave will be more

o menys similar, tu prendries algun

or less similar, would you take any?

tipus de mesures abans

types of measures before

que pugui arribar això a la tardor?

Can this reach in the fall?

Sí, sí. Nosaltres

Yes, yes. We

ara mateix hem presentat, hem

right now we have presented, we have

engegat una nova start-up i acabem

started a new start-up and we finish

de presentar una documentació al

to submit a documentation to the

Neotec precisament per evitar això,

Neotec precisely to avoid this,

perquè no crec que hi hagi cap fatalisme

because I don't believe there is any fatalism

i crec que es pot

I believe it can be done.

fer, però s'ha de fer una resposta diferent

do it, but a different response must be made

a l'actual. No només

at the present. Not only

a més respiradors,

more ventilators,

més llits d'UCI,

more ICU beds,

més hospitals de campanya,

more field hospitals,

tot això és per quan arribem

all of this is for when we arrive

ja tard, un diagnòstic reactiu

too late, a reactive diagnosis

en base als símptomes.

based on the symptoms.

Nosaltres, fixeu-vos,

We, take note,

i amb això acabo,

and with this, I conclude,

tenim una cosa que no hem

we have something that we don't have

optimitzat en aquesta gestió. A l'hora

optimized in this management. At the time

de mobilitzar tots els recursos

to mobilize all resources

hem deixat de banda tot el que

we have put aside everything that

és salut laboral. Hem

It is occupational health. We have

fet un pla tecnològic

made a technological plan

i mèdic que permetria

and medical that would allow

sumar

to add

a tot el que és

to everything that is

la medicina laboral i de salut

occupational and health medicine

d'empresa, equipar-la,

of company, equip it,

recolzar-la i suportar-la

support her and bear with her

tecnològicament i amb expertesa

technologically and with expertise

perquè evitessin això que tu dius.

so that they would avoid what you say.

O sigui, és possible.

So, it is possible.

És possible. És perfectament

It is possible. It is perfectly.

possible. Com el Víctor Oliveres

possible. Like Víctor Oliveres

normalment sap quan

he usually knows when

ha d'acabar, ha acabat pràcticament

it must end, it has practically ended

amb 20 segons de temps. Víctor,

with 20 seconds of time. Víctor,

això que acabes d'explicar necessito

I need that which you just explained.

ampliar-ho. Per tant,

broaden it. Therefore,

espera que en les pròximes setmanes et tornem a trucar.

Wait for us to call you back in the next few weeks.

Moltes gràcies. Continuarem

Thank you very much. We will continue.

introduint-nos en aquest món.

introducing ourselves into this world.

Agenda 2030 arriba així al final

Agenda 2030 thus comes to an end.

d'aquesta edició.

of this edition.

Més coses vinculades amb

More things related to

aquest compte enrere de 10 anys

this 10-year countdown

en les pròximes setmanes.

in the next few weeks.

Adéu-siau. Passeu bé.

Goodbye. Have a good time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.