Alumnes de 1r i 2n de Primària ens parlen de les abelles.
La Veu de Sant Joan
El Magazín de La Veu
Alumnes de 1r i 2n de Primària ens parlen de les abelles.
Owning a rental property sounds like a dream
Owning a rental property sounds like a dream.
until you realize how much work goes into getting it ready.
fins que no t'adones de quant treball hi ha al darrere per preparar-ho.
Determine a competitive rent price,
Determine a competitive rental price,
market the property, schedule the showings, screen tenants,
market the property, schedule the showings, screen tenants,
draft up the lease, set up rent collection,
draft up the lease, set up rent collection,
handle maintenance requests, maintain tenant communication.
handle maintenance requests, maintain tenant communication.
Uff, sound complicated?
Uff, does that sound complicated?
Renters Warehouse is here to take the hard work off your rental to-do list.
Renters Warehouse is here to take the hard work off your rental to-do list.
Qualified tenants? Check.
Qualified tenants? Check.
Rent collection? Check.
Rent collection? Check.
Maintenance coordination? You got it.
Maintenance coordination? You got it.
Go to renterswarehouse.com for a free rental analysis
Go to renterswarehouse.com for a free rental analysis.
to find out how much your home can rent for.
to find out how much your home can rent for.
Or call 480-787-2595
Or call 480-787-2595
because from now on, the only thing you need on your to-do list
because from now on, the only thing you need on your to-do list
is to call Renters Warehouse.
is to call Renters Warehouse.
Renters Warehouse
Renters Warehouse
I com sempre, amb aquesta música,
And as always, with this music,
moment de donar la benvinguda.
time to welcome.
a l'alumnat de l'Institut d'Escola Mestre Andreu.
To the students of the Mestre Andreu School Institute.
Hola.
Hello.
Hola, hola.
Hello, hello.
Hola.
Hello.
Ara, ara.
Now, now.
Hola, Martí.
Hello, Martí.
Què us baralleu?
What are you fighting about?
O què discutiu, Noa?
Oh, what are you arguing about, Noa?
No.
No.
A vegades fem tonteries aquí.
Sometimes we do silly things here.
A vegades sí.
Sometimes yes.
Però no estàveu pas fent tonteries.
But you weren't doing nonsense.
A vegades no.
Sometimes no.
M'ha semblat que us estàveu dient
It seemed to me that you were saying.
això ho dius tu, això ho dius...
this is what you say, this is what you say...
Sí.
Yes.
Molt bé.
Very good.
Diu jo això.
He says this.
A veure, va, jo ja us conec,
Let's see, come on, I already know you.
però, però,
but, but,
anem a fer les presentacions
Let's make the introductions.
per a la gent que ens escolti.
for the people who listen to us.
Com hem fet abans,
As we did before,
direu els vostres noms,
you will say your names,
no lletra per lletra,
no letter by letter,
sinó tot sencer, ja.
but everything whole, then.
Comencem per aquí.
Let's start here.
I tant.
Of course.
I unes.
And ones.
Noa.
Noa.
Martí.
Martí.
Molt bé.
Very well.
Sou alumnes de...
You are students of...
Primer.
First.
Primer de...
First of...
Primer de primària, no?
First grade, right?
Segon.
Second.
Primer de primària.
First grade.
O sigui, uns de primer i uns de segon.
That is, some for the first course and some for the second.
Tercer.
Third.
No, solo hi ha un de segon i...
No, there is only one second and...
Primer?
First?
I tres de primer.
And three for starters.
Vale, vale.
Okay, okay.
Però hi ha alumnats...
But there are students...
Representants dels alumnats de primer i de segon.
Representatives of the first and second year students.
Vale.
Okay.
I heu vingut a parlar de...
And you have come to talk about...
Les abelles.
The bees.
Molt bé.
Very good.
I això, com és que voleu parlar de les abelles?
And that, how come you want to talk about bees?
Perquè...
Because...
Doncs que vam anar a la casa de les abelles
So we went to the bee house.
a Sant Pere de Toralló
to Sant Pere de Toralló
i ens van explicar
and they explained to us
que les abelles
that the bees
engenyen diferents tipus
they deceive different types
com l'abella obrera,
like the worker bee,
l'abellot,
the bumblebee,
l'abella reina
the queen bee
i
i
l'abella ventiladora.
the fan bee.
Caram, escolta.
Wow, listen.
És a dir, comencem pel principi.
That is to say, let's start from the beginning.
Això vol dir que això va ser una excursió, eh?
This means that this was an excursion, right?
Entenc?
Do I understand?
Sí.
Yes.
Vale. I quan hi vau anar?
Okay. And when did you go there?
Ai, no me'n recordo.
Oh, I don't remember.
No te'n recordes?
Don't you remember?
No.
No.
Però fa una setmana.
But it was a week ago.
Fa una setmana.
A week ago.
Una setmana, dues...
One week, two...
Podeu...
You can...
Mira, Juni, estaca el micro.
Look, Juni, plug in the mic.
Que l'acaricies. És suau, eh?
That you caress it. It's soft, huh?
Però no ho facis, que si no se sent un soroll
But don't do it, otherwise it makes a noise.
llavors no us senten del tot bé.
then they do not feel completely well.
Fa molt o fa poc?
A long time ago or recently?
No capaç que em digueu exactament.
Not capable of telling me exactly.
Fa poc.
Not long ago.
Molt bé.
Very well.
Vam anar el dia 15.
We went on the 15th.
Ah, molt bé, mira.
Ah, very well, look.
Molt bé.
Very good.
El dia 15.
The 15th.
Molt bé.
Very good.
I quan vau arribar allà, què va passar?
And when you arrived there, what happened?
Doncs...
Well...
Ens vam baixar de l'autobús
We got off the bus.
i vam deixar les motxilles
and we left the backpacks
i vam conèixer els profes.
and we met the teachers.
Una es deia Ona
One was named Ona.
i un...
and a...
No me'n recordo quina era.
I don't remember which one it was.
Quants eren per això?
How many were there for that?
Dos.
Two.
22.
22.
I després vam...
And then we...
Ens van explicar coses
They told us things.
de les abelles,
of the bees,
els rucs,
the donkeys,
i primer vam...
and first we...
Ens van ensenyar unes fotos
They showed us some photos.
de les abelles.
of the bees.
Hi ha obreres,
There are workers,
abelles diferents...
different bees...
El Martí n'ha dit un bon grapat.
Martí has said quite a few good things.
El Martí se'ls ho sap.
Martí knows it.
I des...
And from...
Voleu que parem aquí
Do you want us to stop here?
i em dieu quines abelles hi ha?
And you tell me what bees are there?
I m'expliqueu què fan cada una?
Can you explain to me what each of them does?
I després en vols vosaltres.
And then you want some.
Vas esmorzar?
Did you have breakfast?
Que heu menjat abelles?
Have you eaten bees?
Bueno, després...
Well, then...
Vam anar...
We went...
a veure les abelles,
to see the bees,
a veure...
let's see...
Vam fer dos grups...
We made two groups...
Perquè si anàvem tots
Because if we all went
els picarien
they would sting them
i no hi havia tants trages per tots
and there weren't so many costumes for everyone
i vam fer...
and we did...
Un grup anava primer
A group was going first.
a fer l'odolpot
to do the impossible
i l'altre grup anava a...
and the other group was going to...
a fer l'odolpot.
to make a racket.
I van anar a veure...
They went to see...
Van anar a veure...
They went to see...
a veure les abelles
let's see the bees
i els van explicar.
And they explained it to them.
Anem pas per pas,
Let's go step by step,
perquè l'odolpot no sabem exactament què és
because we don't exactly know what the odolpot is
i ara ens ho explicareu,
and now you will explain it to us,
també em sembla molt interessant.
I also find it very interesting.
Però comencem pel tema
But let's start with the topic.
que us van explicar.
what they told you.
Comencem amb la Ritaix.
Let's start with the Ritaix.
El Martí explicava
Martí was explaining.
molts tipus d'abelles,
many types of bees,
n'hi ha d'uns quants.
There are a few.
Ritaix, tu vols dir-ne alguna
Ritaix, do you want to say something?
de tipus d'abelles?
of types of bees?
Te'n recordes?
Do you remember?
Me'n recordo.
I remember.
Te'n recordes?
Do you remember?
O d'una olipista, si no?
Or from a lipist, right?
Sí.
Yes.
Martí, quina?
Martí, which one?
Digue'n-ne, Martí.
Tell them, Martí.
Abelles...
Bees...
Les que n'hi ha més, quines són?
Which ones are the most numerous?
L'abella ventiladora.
The ventilating bee.
Què fa, la ventiladora?
What does the fan do?
Doncs ventila amb les ales.
Then ventilate with the wings.
Sí, es posa a l'entrada del cau...
Yes, it is placed at the entrance of the den...
I vol amb les ales.
I fly with wings.
I vol amb les ales, clar.
I fly with wings, of course.
Sí, es posa a l'entrada del cau
Yes, it is placed at the entrance of the den.
i fa molt fort les ales,
and it makes the wings very strong,
caixen les veus
the voices fall
i llavors es fa ventilar tot el cau.
And then the whole nest is aired out.
Molt bé, mou l'aigua amb les ales
Very well, move the water with the wings.
perquè es refredi
so it gets cold
o perquè el rus tingui una temperatura...
or so that the Russian has a temperature...
I hi ha una reina abella.
And there is a queen bee.
Una què?
A what?
Una reina.
A queen.
La reina abella.
The bee queen.
La mare de tots.
The mother of all.
Ja em recorda, tu te'n recordes de la reina?
Do you remember her? Do you remember the queen?
Què en saps?
What do you know about it?
Què ens en pots explicar?
What can you tell us about it?
Que la vella reina era la mare de totes les abelles.
That the old queen was the mother of all the bees.
La reina mare, doncs.
The queen mother, then.
I després vam fer el fum.
And then we made the smoke.
Això va ser després quan hi vau anar, eh?
That was after you went there, right?
Ja hi arribarem,
We'll get there.
però primer parlem els tipus d'abelles, no?
But first, let's talk about the types of bees, right?
Doncs es van explicar
Well, they were explained.
una cosa d'una abella,
one thing about a bee,
que era quasi que es pareixia a una abella,
that it was almost like a bee,
que era de la cara,
that was from the face,
es veia l'esquelet,
the skeleton could be seen,
perquè...
because...
Això és una papallona, no?
This is a butterfly, isn't it?
Sí, una papallona que es pareixia a una abella.
Yes, a butterfly that looked like a bee.
I després vam fer un plàstic.
And then we made a plastic.
Plàstic de la...
Plastic of the...
I després...
And then...
Després de fer això,
After doing this,
vam anar a fer lo dels pots
We went to do the canning.
i es van explicar
and they explained themselves
diferents pots que hi havia en romaní
different pots that were there in Romanian
i diferents més,
and different others,
i després es van ensenyar
and then they were shown
que si ho mous molt,
that if you move it a lot,
et canvia de color
it changes color
i si el deixes així,
and if you leave it like this,
et canvia de color.
it changes color.
Com que no es cau, es queda dura.
As it doesn't fall, it remains hard.
Sí.
Yes.
I...
I...
És a dir, teníeu pots amb diferents tipus de mel.
That is to say, you had jars with different types of honey.
Sí.
Yes.
Has parlat de mel de...
You have talked about honey from...
De romaní.
Of Romani.
Què vol dir mel de romaní?
What does rosemary honey mean?
Perquè la mel es fa amb les abelles,
Because honey is made with bees,
les mateixes abelles, no?
the same bees, right?
Mel fetes de flusta romaní.
Honey made from rosemary.
És a dir, que les abelles han anat a menjar el...
That is to say, the bees have gone to eat the...
Sí, el romaní.
Yes, the Romani.
I han pol·linitzat.
They have pollinated.
I després era una...
And then it was a...
Totes les abelles
All the bees
estaven...
they were...
No me'n recordo quines eren.
I don't remember what they were.
Les obreres?
The workers?
Eh...
Eh...
Bé, pensa, Iones, pensa.
Well, think, Iones, think.
A part de la reina i de les ventiladores,
Besides the queen and the fans,
hi ha les obreres, no?
There are the workers, right?
Que també les heu anomenat abans.
That you have also mentioned before.
Què fan les obreres?
What do the workers do?
Treballen.
They work.
Les obreres treballen.
The workers are working.
I hi ha...
And there is...
Hi ha una abella que...
There is a bee that...
Que és una abella que mai...
What is a bee that never...
No ho recordo.
I don't remember.
Que no treballa.
That does not work.
Ah, aquests són els mascles, no?
Ah, these are the males, right?
Sí, i s'aparellen amb la vella reina.
Yes, and they mate with the old queen.
I la reina, quan s'aparellen,
And the queen, when they mate,
l'abellot mor i l'abella fa els bebès.
The drone dies and the bee has the babies.
Em sembla que...
I think that...
I després...
And then...
Que això passa una vegada, no?
That this happens once, right?
Era una caixa gran i eren molts abelles aquí.
It was a big box and there were many bees here.
Dintre el rus hi ha una caixa?
Is there a box inside the Russian?
Arro...
Arro...
Arrocs de l'abella...
Bee's rice...
Eren molts abelles.
There were many bees.
Eren mil.
They were a thousand.
I quan l'abella s'apare...
And when the bee appears...
La reina s'aparella
The queen mates.
i fan com...
and they do like...
Com més...
The more...
Dos mil ous al dia, més...
Two thousand eggs a day, plus...
Dos mil vint-i-quatre.
Two thousand twenty-four.
Dos mil més i...
Two thousand more and...
Mil més.
A thousand more.
Al mateix dia.
On the same day.
I es deixen a...
And they are left to...
Com...
How...
El rus es deixen a un lloc que primer
The Russians are left in a place that is first.
és com un palet, després...
it's like a pallet, then...
Creixent i creixent,
Growing and growing,
el primer dia, quan es fan,
the first day, when they are made,
li deixen obert un lloc
they leave a place open for him/her
com el del rus,
like that of the Russian,
i després, quan allà
and then, when there
es va fent més gran,
it's becoming bigger,
el tapen
they cover it
i fa la...
and it does the...
La tertuliació,
The discussion,
que significa
what does it mean
quan...
When...
Quan era petit
When I was little
i ara és una abella,
and now it is a bee,
i...
i...
I després...
And then...
I després treballa
And then work
com les obriràs...
how will you open them...
I vas...
And you went...
Us van explicar d'on surten les abelles reines, o no?
Did they explain to you where queen bees come from, or not?
Sí, surten igual,
Yes, they come out the same.
però...
but...
Amb una altra mel
With another honey.
que no me'n recordo com està ella.
I don't remember what she's like.
I també...
And also...
La gelera, no?
The freezer, right?
Sí, la gelera real.
Yes, the royal icebox.
I després vamos a ver com ho fan la mel.
And then we're going to see how they make honey.
Ara, ara ens ho explicaràs com fa la mel, Llonis.
Now, now you will explain to us how honey is made, Llonis.
Ves-te pensant com fan la mel
Keep thinking about how they make honey.
mentre en Martí ens explica això.
while Martí explains this to us.
Perquè al final,
Because in the end,
la reina és una abella normal
the queen is a normal bee
que li hauran de menjar una cosa especial, no?
that they will have to eat something special, right?
Sí, i també...
Yes, and also...
Bueno, les cel·les,
Well, the cells,
que són més
that are more
grans, d'allà hi surten
big ones, they come out from there
abellots, perquè la reina
baldachins, because the queen
no ha de fer força
it doesn't have to exert force
per prendre els ous
to take the eggs
i per fer-se abellots, però amb els petits
And to become hazelnuts, but with the small ones.
ha de fer força
it has to be strong
i com ha de fer
and how should I do it
força, no me'n recordo
force, I don't remember it
com es diu, però surt un líquid
what is it called, but a liquid comes out
i toca amb l'ull perquè s'obrirà.
And touch with the eye because it will open.
Molt bé.
Very well.
I ara això, la mel, com l'agafa
And now this, the honey, how does she take it?
la mel a la persona que...
the honey to the person who...
Hi havia una màquina
There was a machine.
una màquina
a machine
que feia la mel així
what was the honey like this
pretaves molt
you pretend a lot
Hi havia una fila que fèiem així
There was a line that we made like this.
i després
and then
sortia la mel.
the honey was coming out.
És a dir, d'entra de la caixa
That is to say, inside the box.
treuen com unes làmines, no?
They take out like some sheets, right?
Sí, unes làmines que fan així.
Yes, some plates that do this.
I llavors fan un moviment
And then they make a movement.
així que esteu fent amb la mà
so what are you doing with your hand
i amb una cosa van traient la mel.
And with one thing, they took out the honey.
I té una cosa, una rodona cosa.
And it has one thing, a round thing.
Això que estan explicant
What they are explaining
és que primer
it's just that first
per fer la mel
to make honey
agafen
they take
les abelles obreres
the worker bees
que treballen
that work
van a buscar pol·len
they go to look for pollen
a les flors
to the flowers
i com a dintre
and as inside
té unes...
it has some...
Té una cosa de color
It has a color thing.
de color groc
yellow
i després
and then
amb el seu pèl
with its hair
l'agafen
they catch him/her
i després
and then
van a buscar més flors
they are going to look for more flowers
el porten al rus
they take him to the Russian
i fan
and they do
fan les abelles
they make the bees
fan com
make as
fan el rus
make the Russian
i quan han acabat
And when they have finished
els que cuiden les abelles
those who care for the bees
l'agafen i la posen a la màquina
They grab her and put her on the machine.
la fan així
they do it like this
per després perquè surti la mel
for later so that the honey comes out
més bé
rather
perquè quan posen el rus
because when they put in the Russian
surten la pela
they take out the money
que surt encara
that still comes out
i fan com
and they do like
treuen primer la pela
they first remove the skin
i després
and then
és com un xiclet de mel
it's like a honey chewing gum
que nosaltres vam deixar plovar
that we let it rain
i després
and then
vam posar una màquina
we put a machine
de fer la mel
of making honey
perquè traguéssim tota la mel
so that we would take out all the honey
tota la pela
all the money
i així
and so
molt complicat això
very complicated this
tu ara que en saps tant
you now that you know so much
ja pots muntar el teu rus
You can now assemble your Russian.
i començar a fer mel tu
And start making honey you.
no?
no?
a mi tinc mel la cosa
I have honey the thing.
m'han portat mel
They have brought me honey.
una cosa
one thing
encara queden moltes coses per explicar
there are still many things to explain
i hem d'administrar el temps
and we have to manage our time
perquè a part de parlar d'abelles
because apart from talking about bees
ja m'heu comentat que
you have already mentioned to me that
us vau posar uns vestits
you put on some suits
així especials
so special
molt bé, expliqueu-me això
very well, explain this to me
allà amb en Junès i l'Horiteixa
there with Junès and Horiteixa
que n'han dit tantes coses
they have said so many things about it
voleu explicar-ho vosaltres?
Do you want to explain it?
doncs vinga, va
Alright, come on.
com eren els vestits?
What were the dresses like?
de quin color eren?
What color were they?
blanc
white
i com eren?
And what were they like?
blanc
white
i tenim aquest gorro
and we have this hat
que era per cuidar
that it was to take care of
és a dir, protegien tot el cos
that is to say, they protected the whole body
el cap també
the head too
i m'heu explicat que hi havia gent que havia
You told me that there were people who had
i després, quan eres les abates
and then, when you were the abbesses
fan una cosa aquí
they do one thing here
perquè no, tenim també
because not, we also have
les abelles per sota
the bees below
i abans que anéssiu
and before you went
us acostéssiu cap a les abelles
you would get closer to the bees
que vam fer alguna cosa?
Did we do something?
sí, sí, sí
yes, yes, yes
què vam fer?
What did we do?
vam fer una foto
we took a photo
després vam explicar
then we explained
que teníem que fer silenci
that we had to be silent
i no van tirar fum?
And didn't they smoke?
no
no
sí
yes
Sí, sí, sí, a la caja
Yes, yes, yes, to the box.
Això ho sabeu per què, el fum?
Do you know why this is, the smoke?
Jo ho vaig aprendre fa poc
I learned it recently.
Per les abelles
For the bees
Les abelles
The bees
Les abelles creuen
The bees cross.
que és un incendi
What is a fire?
i després se'n marxen
and then they leave.
Se'n marxen
They are leaving.
Saben això
They know this.
Això és el fum
This is the smoke.
Es maten les abelles
Bees are being killed.
No, no, el fum no les mata
No, no, the smoke doesn't kill them.
Es pensen que és un incendi, no?
They think it's a fire, right?
Sí
Yes
I en veritat quan piquen
And indeed when they sting.
és perquè estan defensant el seu rus
It's because they are defending their Russian.
Però si hi ha un incendi
But if there is a fire
es cremarà
it will burn
Hi ha nens
There are children.
veien abella i les maten
they see a bee and kill them
La meva mare sí que mata una abella
My mother does kill a bee.
Bueno, mira, s'ha d'intentar
Well, you see, it has to be tried.
Les abelles
The bees
A mi les vespes
I don't like wasps.
Les vespes
The wasps
Les abelles cada cop n'hi ha menys
There are fewer and fewer bees.
Si la pots apartar de casa, millor
If you can move her away from home, better.
Hi ha gent que és al·lèrgica
There are people who are allergic.
i les ha de matar
and he has to kill them
perquè si li piquen és perillós
because if they sting her it's dangerous
És perillós
It's dangerous.
O si no piquen els nens
Or else the children will knock.
després les mares
after the mothers
i després quan eren les abelles
and then when it was the bees
després les mares
after the mothers
i les papes
and the papers
faran les abelles
what the bees will do
Les abelles quan piquen es moren
Bees die when they sting.
Digues-m'ho
Tell me.
Quan una abella pica l'home
When a bee stings a man
aquí el braç
here's the arm
li fan com
they make him/her like
li piquen
they sting him/her
amb el pinxó
with the pinwheel
i passa
and it happens
quan li pinxa
when he pokes her
se li trenca
it breaks down
el pinxó
the hedgehog
i quan se'l trenca
and when it breaks
es mor
he/she dies
i quan pica
and when it stings
agafa el veneno que té
take the poison that he has
i se'l posa
and he puts it on him
i el posa el que té
and he puts on what he has
i té més punxos
and has more spikes
Si et pica una abella
If a bee stings you
i tens al·lèrgia
and you have an allergy
te'n creixen més
they grow more for you
Has de córrer
You have to run.
però hi ha gent
but there are people
que no té al·lèrgia
that is not allergic
Si hi ha molts abelles
If there are many bees
tens de córrer
you have to run
Molt
Very
I la casa
And the house
serà de les abelles
it will be of the bees
Molt bé
Very well
Què més?
What else?
Anem acabant
We're getting there.
Una cosa
One thing
Què és el que us va impactar més?
What impacted you the most?
Més impacte
More impact
Més impacte?
More impact?
Estava llegint les abelles
I was reading the bees.
Estava anant al costat
I was going alongside.
i hi havia
and there was
hi ha abelles
there are bees
com que
as that
estava una així
it was one like this
molt
very
com morta
as dead
es feia
it was done
i
I
mirava com que
I looked as if.
i la van agafar
and they caught her
es van ensenyar
they were shown
moltes coses
many things
Molt bé
Very well
I un és
And one is
curtet
short
que hem d'acabar
that we must finish
I després
And then
vam dibuixar
we drew
les abelles
the bees
Les vau dibuixar?
Did you draw them?
Sí
Yes
Molt bé
Very good
No, no
No, no.
Gritaix, què volies dir?
Gritaix, what did you want to say?
Estaves a punt d'això
You were about to do this.
alguna cosa
something
T'han oblidat?
Have they forgotten you?
Jo vull dir una cosa
I want to say something.
Que després
That later
la Ona
the Wave
que era una maestra
that she was a teacher
Sí
Yes
Sí, era una maestra
Yes, she was a teacher.
quan vam acabar
when we finished
de beure les abelles
to drink the bees
després
after
vam fer la mel
we made the honey
i vam fer
and we did
I a casa devien estar molt contents, no?, quan vau arribar amb el pot de mel?
And at home they must have been very happy, right?, when you arrived with the jar of honey?
Sí
Yes
Vam fer les tiquetes
We made the tickets.
Les vam dibuixar
We drew them.
Les tiquetes
The tickets
Vam fer la mel
We made the honey.
Les vam deixar a les cadires
We left them on the chairs.
Les tiquetes
The tickets
Després vam anar allà i les vam deixar a un banc
Then we went there and left them on a bench.
Un banc de cadires
A bench of chairs
I després
And then
Vam girar la màquina
We turned the machine.
I després
And then
estava la mel
the honey was
Ens van donar un pot i després vam fer la mel
They gave us a jar and then we made the honey.
Molt bé
Very good
I després
And then
Ja per acabar
Just to finish.
No tenim més temps, Junets
We don't have more time, Junets.
Ara continuem parlant tu i jo, si vols
Now we continue talking, you and I, if you want.
Però deixem-ho estar
But let's leave it be.
Vull que en Martí m'expliqui què és el que li va agradar més
I want Martí to tell me what he liked the most.
A mi em va agradar més
I liked it more.
saber
to know
com
how
com picaven les abelles
how the bees stung
Mm-hm
Mm-hm
Veure, saber què passava quan una abella pica, no?
To see, to know what happens when a bee stings, right?
Què pot passar i què li passa a ella
What can happen and what is happening to her?
Doncs escolteu, moltíssimes gràcies
Well, listen, thank you very much.
Ho recomanaríeu a algú o què?
Would you recommend it to someone or what?
Sí
Yes
Això ho recomanaríem als que vinguin ara aquí
We would recommend this to those who come here now.
I a casa de les abelles que vagin perquè
And at the bees' house, let them go because
Perquè val la pena
Because it's worth it.
Sí, va ser molt divertit anar
Yes, it was a lot of fun to go.
S'han explicat moltes coses
Many things have been explained.
Molt bé
Very good
Doncs escolteu, moltíssimes gràcies
Well, listen, thank you very much.
I després
And then
Després les mestres van donar
Afterwards the teachers gave
És que ja n'hi ha més temps, Junets
There isn't much time left, Junets.
Ja n'hi ha més temps
There is no more time.
Però
But
Però ha estat molt interessant i ens ha picat la curiositat
But it has been very interesting and it has piqued our curiosity.
Com si n'hagués picat una abella
Like a bee had stung her.
Moltíssimes gràcies, eh?
Thank you very much, right?
De res
You're welcome.
Adéu
Goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.