La Brava 1x14 - Especial sense guió
La Brava
La Brava
La Brava 1x14 - Especial sense guió
Hola a tots i a totes, benvinguts al programa de la Brava,
Hello everyone, welcome to the Brava program.
el més jove de les Terres de Lleida.
the youngest of the Lleida region.
Avui sí que tenim a la Ivette, avui sí, total, quants anys tens?
Today we do have Ivette, yes we do, so how old are you?
12.
12.
Doncs ja està, avui i cada dia, perquè de fet l'Adam està aquí cada dia i també té 12.
Well, that's it, today and every day, because in fact Adam is here every day and he is also 12.
12, 9 m'importen.
12, 9 matter to me.
I parlant d'edat, aquí hi ha un viewer que avui és el seu aniversari, és el Montero99,
And speaking of age, here is a viewer whose birthday is today, it’s Montero99.
aprofitem per felicitar-te perquè avui fas 22 anys.
We take the opportunity to congratulate you because today you turn 22 years old.
Felicitats!
Congratulations!
Que a part de ser viewer ha arribat a ser...
That apart from being a viewer, has become...
subscriptor de Planeta Jove, eh?
Subscriber of Planeta Jove, huh?
Sí, reaplaudim.
Yes, we applaud again.
Que fort!
How cool!
Per molts anys, ara ho faré per molts anys.
For many years, now I will do it for many years.
Vinc del supertupacit, com si es morís.
I come from the supertupacit, as if it were dying.
No es apagui!
Don't turn off!
Per molts anys, ara ho faré per molts anys.
For many years, now I will do it for many years.
Ja està bé.
It's fine now.
Som moltes felicitats, el doble patito, eh?
Many congratulations, the double duckling, right?
Sí, sí.
Yes, yes.
Viejo, viejo pellejo, ja, viejo sabroso.
Old, old skin, yes, old tasty.
És que 22 anys són 22 anys, eh?
Well, 22 years is 22 years, right?
22 anys són molts anys.
22 years is a long time.
Ahí lo dejo.
I'll leave it there.
Més si són 10 més que l'Aibet.
But if there are 10 more than Aibet.
Del 2007 o 2008.
From 2007 or 2008.
Ah!
Ah!
Però aquí estan, aquí estan fent un programa des de Ràdio Emun.
But here they are, here they are making a program from Ràdio Emun.
Els joves que arribem ara som la revolució, família.
The young people who are arriving now are the revolution, family.
I tant.
I certainly.
Sí, sí.
Yes, yes.
Una cosa que nosaltres som joves, també, eh?
One thing is that we are young, too, right?
Clar, sí, jo també, jo me sento identificada amb aquesta frase.
Of course, yes, me too, I feel identified with this phrase.
Els joves que arribem ara.
The young people who are arriving now.
No, vosaltres encara no sou joves.
No, you are still not young.
No sou joves.
You are not young.
Vosaltres encara sou literalment nens.
You are still literally children.
Pre-pavo, però pre-pavo.
Pre-turkey, but pre-turkey.
Aquest és pre-pavo.
This is pre-turkey.
Que us faltarà un parell d'anys pel pavo,
You will need a couple of years for the turkey.
hau de passar el pavo i llavors ser-ho joves.
You have to pass the turkey and then be young.
Vale.
Okay.
Holy.
Holy.
Exacte.
Exactly.
Molt ben dit.
Very well said.
Hombre, ja.
Man, already.
S'ha pensat.
It has been thought.
Hau de picar pedra.
You have to hit the rock.
Pum, pum, pum, pum.
Bang, bang, bang, bang.
Doncs bé, nosaltres avui aquí,
Well, we are here today,
des de la ràdio,
from the radio,
som la Laia,
we are Laia,
l'Ivan,
Ivan,
la Ivette...
the Ivette...
I la camisa de l'Ivan.
And Ivan's shirt.
I la Judit.
And Judit.
La camisa de l'Ivan i la Judit.
The shirt of Ivan and Judit.
Prioritats, prioritats.
Priorities, priorities.
És que una cosa, una camisa així,
It's just that a shirt like this,
pels que ens estan escoltant a la ràdio,
for those who are listening to us on the radio,
l'Ivan avui porta una camisa
Ivan is wearing a shirt today.
amb dos tipus d'estampats,
with two types of prints,
podríem dir.
we could say.
Animal print.
Animal print.
Exacte.
Exactly.
Efectivament.
Indeed.
El primer és un animal print més de zebra
The first is a zebra print animal.
i l'altre és més de...
and the other is more of...
Leopard negre.
Black leopard.
De leopard negre.
The black leopard.
Blanc i negre la camisa, eh?
Black and white shirt, right?
Blanc i negre.
Black and white.
Tigre de bengala.
Bengal tiger.
I aquests prints conflueixen al mig amb els botons.
And these prints converge in the middle with the buttons.
Sí.
Yes.
I queda molt bé.
It looks very good.
Per a qui és que la vulguin veure
For whom do they want to see it?
i ens estan escoltant per la ràdio,
and they are listening to us on the radio,
doncs ens han de seguir a Planeta Jove,
so they have to follow us on Planeta Jove,
perquè és que encara no sé què estan fent
because I still don't know what they are doing
escoltant-nos per la ràdio
listening to us on the radio
i no ens estan seguint.
And they are not following us.
Clar, tu ets molt millor.
Of course, you are much better.
Tu ets molt millor.
You are much better.
Doncs, ah, sí, també aprofitem
Well, ah, yes, let's take advantage of it too.
per saludar-vos a tots aquells
to greet all of you
que ens esteu veient en directe,
that you are watching us live,
que us...
that you...
M'ho deixava.
I was leaving it.
Hola a tots.
Hello everyone.
Bon dia, bon dia.
Good morning, good morning.
Doncs aquesta setmana
Well, this week.
és un dels programes més especials
it is one of the most special programs
que podríem dir de tota la temporada,
what could we say about the whole season,
perquè per primer cop
because for the first time
a la ràdio,
on the radio,
ja ho havíem fet abans,
we had done it before,
des del sofà de la Brava,
from the sofa of the Brava,
però el primer cop a la ràdio
but the first time on the radio
que ho farem sense guió
that we will do it without a script
és el primer cop
it's the first time
però tranquils,
but don’t worry,
que sol ser avui, eh?
What is it usually today, huh?
Sol ser avui,
It tends to be today,
però per què ho fem sense guió, Laia?
But why are we doing it without a script, Laia?
Doncs perquè la Ivette no ho sé,
Well, because I don't know Ivette,
perquè fa primer d'ESO,
because it is first year of secondary school,
però també se li permet.
but it is also allowed.
Ui, la Ivette.
Oh, Ivette.
Almenys, tant l'Ivan com la Judit i jo
At least, both Ivan and Judit and I
estem superestressats amb els exàmens,
we are super stressed with the exams,
que estem ja començant
that we are already starting
no la setmana, sinó el mes,
not the week, but the month,
perquè per nosaltres és un mes
because for us it's a month
que tenim un munt d'entregues
that we have a ton of deliveries
i un munt de coses
and a bunch of things
i d'activitats avaluatives
and evaluative activities
i és que no donem permès.
And it's just that we don't allow it.
I diem, doncs,
And we say, then,
per què no expliquem
why don't we explain
el nostre empatiment
our empathy
en aquest programa d'avui?
in this program today?
No?
No?
Jo hauria de dir
I should say.
incito a incito.
I incite to incite.
Inciteixo.
I incite.
Incito, incito.
I incite, I incite.
Això ho he dit bé?
Did I say this correctly?
Sí, sí, incito.
Yes, yes, I incite.
I un cabalat, xiquets i xiquetes.
And a horse, boys and girls.
Jo no estic estressat.
I am not stressed.
Jo fins que no m'arriben els exàmens.
I won't rest until the exams arrive.
Llavors sí, llavors estaré...
Then yes, then I will be...
Però si tu quin dia comences
But which day do you start?
i quin dia acabes?
And what day do you finish?
Jo començo el dia 7,
I start on the 7th.
tinc un examen el dia 7,
I have an exam on the 7th.
tinc un examen el dia 14,
I have an exam on the 14th.
tinc un examen el dia 16
I have an exam on the 16th.
Sí?
Yes?
I crec que...
I believe that...
Tinc un examen el dia 17?
Do I have an exam on the 17th?
Crec que no ho sé.
I don't think I know.
Bueno.
Good.
Així com nosaltres, eh?
Just like us, huh?
Però és que, clar,
But, of course,
o sigui, nosaltres encara estem fent parcials
That is to say, we are still taking partial exams.
i coses d'entrega,
and delivery things,
però els exàmens finals
but the final exams
els tenim la setmana del 15, 14, no sé.
We have them the week of the 15th, 14th, I don't know.
Sí, però és aquella marató
Yes, but it's that marathon.
que estàs corrent
that you are running
i estàs arribant al final
and you are reaching the end
que quasi no tens ni energia
that you hardly have any energy
i és quan més has d'apretar.
And that's when you need to push the hardest.
Doncs aquí estem, sí.
Well, here we are, yes.
I clar, avui la Laia i jo
Of course, today Laia and I.
li van, bueno,
they went, well,
perquè li van...
because they went to him...
Jo l'he vist pitjor.
I have seen him/her worse.
Sí, l'hem vist pitjor
Yes, we've seen it worse.
a altres programes.
to other programs.
Avui la Laia i jo
Today Laia and I
fèiem una cara
we made a face
com de marató,
like a marathon,
d'arribar i buf!
to arrive and puff!
Estem una mica estressades.
We are a little stressed.
Estressing.
Stressing.
I la veritat és que
And the truth is that
no puc dir res d'això
I can't say anything about this.
perquè quan quedin dos setmanes
because when there are two weeks left
per acabar el curs
to finish the course
farem una setmaneta
we'll have a little week
que potser farem
that perhaps we will do
quatre exàmens seguits
four exams in a row
i ja està.
And that's it.
La setmana anterior
The previous week.
apretes una mica
you squeeze a little
i ja està.
And that's it.
Quins records!
What memories!
I després ja acabaré el curs
And then I will finish the course.
que no m'ho crec.
I don't believe it.
El Black Nudge ens diu
The Black Nudge tells us
que el dimarts té examen
that on Tuesday he has an exam
del World Book.
of the World Book.
Suposo que d'anglès
I suppose it's from English.
que te vagi molt bé, Black Nudge.
I wish you all the best, Black Nudge.
T'enviem totes les forces
We send you all our strength.
des d'aquí del programa de la Brava.
from here in the Brava program.
Però quin World Book
But which World Book
ha de fer aquest examen?
Does he/she have to take this exam?
Doncs bé,
Well,
com que el programa d'avui
as the program today
el farem així una mica
We'll do it this way a little bit.
del chill,
of the chill,
hem pensat que
we have thought that
podríem jugar una mica.
We could play a little.
Juguem.
Let's play.
Avui jugarem Westworld.
Today we will play Westworld.
És que l'Ivan avui
It's just that Ivan today
ha sentit.
has heard.
Juguem.
Let's play.
Sí, a tope.
Yes, to the max.
I farem...
We will do...
És que no sé com se diu.
I don't know how to say it.
Farem un esquema?
Shall we make a plan?
És una bracket fight.
It's a bracket fight.
Ah, d'acord.
Ah, okay.
Una bracket fight.
A bracket fight.
Però fight vol dir lluitar, eh?
But fight means to struggle, right?
A punyos.
With fists.
A punyos?
At fists?
A punyos, sí.
With fists, yes.
Eh, doncs preparem-nos.
Well, let's get ready.
Dialècticament a punyos.
Dialectically at fists.
D'acord.
Okay.
Perfecte.
Perfect.
I sobre...
And about...
Què serà aquest
What will this be
bracket fight?
bracket fight?
Doncs aprofitem
Well, let's take advantage of it.
que estem parlant
what we are talking about
de cinquena...
of fifth...
Uf, ja ho he dit.
Phew, I've already said it.
Que estem parlant
What are we talking about?
d'estrès i de...
of stress and of...
i de...
and of...
docència i de col·le
teaching and collet
i de...
and of...
i de tot.
and of everything.
Doncs farem un...
Well, we will do a...
una bracket fight
a bracket fight
d'assignatures
of subjects
de l'institut.
from the institute.
Ole.
Hooray.
Clar que així
Of course like this.
la Ivette també pot participar.
Ivette can also participate.
Mira, aquí la tenim.
Look, here it is.
La tenim aquí dalt.
We have it up here.
Aquest fight.
This fight.
A veure...
Let's see...
Ara sí.
Now yes.
I això és una cosa
And this is one thing.
que han passat tots.
that they have all passed.
Sí.
Yes.
La ISO.
The ISO.
És obligatòria.
It is mandatory.
La ISO, sí.
The ISO, yes.
Vale.
Okay.
I ara es tractarà
And now it will be addressed.
de cadascú
of each one
triant
choosing
l'opció
the option
que més li agradi.
that he/she likes the most.
Si els que ens esteu
If those of you who are with us
escoltant en directe
listening live
per Twitch
for Twitch
no l'acabeu d'apreciar bé,
you don't quite appreciate it well,
la podem ampliar
we can expand it
una mica més.
a little more.
Solo fa falta
It only takes.
que ens ho digueu.
that you tell us.
I doncs serà això.
And so that will be it.
Tenim diverses opcions
We have several options.
d'assignatures
of subjects
i triarem una.
and we will choose one.
Què passarà?
What will happen?
Que al final
That in the end
una s'enfrontarà
one will confront
amb l'altra.
with the other one.
Ara haurem de discutir
Now we will have to discuss.
a veure qui se l'emporta.
let's see who takes it away.
Aquí...
Here...
Això serà difícil
This will be difficult.
perquè aquí hi ha gent
because there are people here
tant de lletres
so many letters
com de números.
like numbers.
O sigui que...
So...
I primera de totes.
And first of all.
Si no m'equivoco
If I'm not mistaken
és tecnologia
it is technology
i llengües.
and languages.
Que jo sap...
As far as I know...
Crec que és tecnologia
I think it is technology.
i literatura
and literature
perquè llengües
because languages
està més a baix.
it's further down.
Ah, vale.
Ah, okay.
Comencem...
Let's begin...
Anem com en parelles
Let's go in pairs.
i...
I...
O no?
Oh no?
Sí?
Yes?
Com?
How?
Bueno, anem en grups.
Well, let's go in groups.
Primer un,
First one,
després l'altre.
after the other.
Vale, vale.
Okay, okay.
No t'he entès
I didn't understand you.
però vale,
but okay,
és igual.
it doesn't matter.
O no, anem cada un
Oh no, let's go each one.
que diga el que vulgui.
let him say whatever he wants.
A veure,
Let's see,
literatura
literature
o tecnologia?
or technology?
A veure.
Let's see.
Jo com n'he fet
I as I have done
literatura...
literature...
Literatura, de moment,
Literature, for now,
i no sé
and I don't know
el que més pot.
the one who can the most.
Tu t'agrada llegir?
Do you like to read?
Sí.
Yes.
Vale.
Okay.
Ah.
Ah.
Parlem tecnologia.
Let's talk technology.
Parlem-ne.
Let's talk about it.
Jo, tecnologia,
I, technology,
no l'he suportat mai.
I have never been able to stand it.
O sigui,
That is,
que literatura.
What literature.
Jo aquí no soc objectiu.
I am not objective here.
Tecnologia.
Technology.
Però claríssim.
But very clear.
I tu?
And you?
Jo és que aquí
I am here.
se m'ha...
I have been...
És que tu estàs aquí
It's just that you are here.
veient...
seeing...
Se m'ha cruçat tot.
Everything has crossed my path.
No puc fer un mix
I can't make a mix.
de les dues?
of the two?
No.
No.
És que...
It's just that...
L'exèrcit sobre tecnologia.
The army on technology.
Jo triaria tecnologia
I would choose technology.
però literatura,
but literature,
tio,
dude,
és molt,
it's very,
guapo, també, eh?
Handsome, too, huh?
És superinteressant.
It's super interesting.
Per tant...
Therefore...
No, Adam,
No, Adam,
tu no votis
you don't vote
que sempre votes
that you always vote
al contrari.
on the contrary.
Clar,
Of course,
si l'Adam vota
if Adam votes
ja sé el que votarà.
I already know what he/she will vote.
triaré tecnologia
I will choose technology.
però literatura
but literature
se m'ha quedat allí
it has stayed there with me
perquè m'agrada molt tant.
because I like it very much.
Doncs tria tecnologia
So choose technology.
però en contra
but against
de mi voluntat.
of my own accord.
Vale,
Okay,
doncs guanya
then win
guanya tecnologia.
winning technology.
Continuem
Let's continue.
amb la següent.
with the following.
Comenceu.
Start.
La següent
The following
crec que és
I think it is
FMA
FMA
o alguna cosa
or something
de geologia
of geology
i
i
biologia.
biology.
Ciències de la Terra.
Earth Sciences.
Ciències de la Terra
Earth Sciences
i biologia.
and biology.
Pedres
Stones
o
or
molècules.
molecules.
A mi m'agraden
I like them.
les cèl·lules.
the cells.
Cèl·lules.
Cells.
Jo crec que
I believe that
biologia
biology
per mi
for me
és més interessant.
It's more interesting.
Jo no hi ha una ni l'altra
I am neither one nor the other.
però abans
but first
que li fa pedres
what makes him/her stones
prefereixo veure molècules
I prefer to see molecules.
que t'ho dic.
I'm telling you.
Mira,
Look,
més interessant.
more interesting.
Veus?
Do you see?
I tu?
And you?
Pedres.
Stones.
Jo vaig tenir una experiència
I had an experience.
amb pedres
with stones
i a tu
and you
amb les pedres.
with the stones.
Sí, sí, sí, sí.
Yes, yes, yes, yes.
Bueno, però
Well, but
acaba de guanyar
has just won
biologia.
biology.
A veure, aquí el xat
Let's see, here the chat
m'ho va estar dient.
He/She was telling me.
Pedres, pedres.
Stones, stones.
Veus?
Do you see?
És que aquí
It's just that here
el xat està anatopant
the chat is bugging
amb les pedres.
with the stones.
També hauria de comptar
It should also be counted.
el seu vot.
his vote.
No, ho sentim,
No, we are sorry.
ho sentim,
we're sorry,
però no.
but no.
Si voleu
If you want
que condueixi el vostre vot
may your vote guide you
veniu aquí un dia.
come here one day.
Veniu
Come.
però amb la cara destapada.
but with the face uncovered.
O amb la paleta
Or with the palette
perquè hi ha cop.
because there is a blow.
També, també.
Also, also.
I us sentais aquí
And you sat here.
i ho expliqueu.
and you explain it.
Bueno, depèn
Well, it depends.
de qui inviten
who they invite
doncs potser teniu un problema.
then you may have a problem.
Continuem.
Let's continue.
No, no.
No, no.
Alemany
German
o
or
Número.
Number.
Informàtica.
Computer science.
I informàtica.
I informatics.
Informàtica, informàtica.
Computer science, computer science.
Alemany, qui parla?
German, who is speaking?
Alemany.
German.
Ja m'he joderit
I've already screwed up.
que parlem en alemany.
Let's speak in German.
És que, a veure,
It's just that, let's see,
jo crec
I believe.
que és
what is it
tant informàtica
so much computing
com alemany.
like German.
Informàtica
Computer science
no m'hi ha d'aprendre res
I don't have to learn anything about it.
i alemany
and German
doncs sí.
well, yes.
Però, però, però, a veure.
But, but, but, let's see.
A veure, a veure, a veure.
Let's see, let's see, let's see.
Però perquè tu
But why you
no vas tindre
you didn't have
el nostre procés.
our process.
Ah, hòstia, hòstia.
Ah, damn, damn.
Hòstia.
Holy shit.
Heu fet alemany
Have you done German?
alguna vegada
sometimes
a la vostra vida?
to your life?
No, ni ganes.
No, not in the mood.
Heu fet alguna vegada
Have you ever done it?
alemany a la vostra vida?
German in your life?
Però t'has fet
But you have become
no tindre mal anglès
don't have bad English
comparat amb alemany.
compared to German.
Hòstia, no podeu opinar
Damn, you can't give your opinion.
d'alguna assignatura
of some subject
que no heu fet mai.
that you have never done.
Jo que he fet les dues
I who have done both.
les puc opinar de les dues.
I can give my opinion on both.
Què tens aquí?
What do you have here?
Aquest no és
This is not
un diccionari d'alemany.
a German dictionary.
Ah.
Ah.
Pam.
Pam.
Ara un moment.
Now a moment.
Per tant...
Therefore...
Informàtica.
Computer science.
Alemany és
German is
la meitat que jo
half of me
no he fet
I haven’t done.
en ma vida alemany.
in my German life.
És que no tens
It's that you don't have.
No atreu.
It doesn't attract.
I a més són una mica
And also they are a little bit
no sé, els va caure
I don't know, they fell.
una mica a distància.
a little distance away.
Simplement
Simply
rarots.
bizarre.
No, bueno, no ho sé.
No, well, I don't know.
Informàtica.
Computer Science.
No, Adam,
No, Adam,
és que a més l'Adam
it's just that Adam also
com que és el que ha de posar
as it is what he has to put
l'opció
the option
i sé clarament
I know clearly.
que es triarà informàtica
what will be chosen is computer science
encara que li diguem
even if we tell him/her
alemany
German
serà informàtica.
It will be computer science.
Continuem.
Let's continue.
El següent
The following
quin trieu?
Which one do you choose?
El següent és
The following is
educació física
physical education
o llengua?
Or language?
Educació física.
Physical education.
Lengua.
Language.
O educació física.
Oh physical education.
A veure.
Let's see.
I educació física
And physical education
però
but
perquè
because
les llengües
the languages
la llengua
the language
sóc molt
I am very
de deixar-me els accents.
of leaving me the accents.
Jo estic amb tu.
I am with you.
Jo estic amb tu també.
I am with you too.
A veure,
Let's see,
és que els professors de llengua
it's that the language teachers
són molt estrictes
they are very strict
i educació física
and physical education
se'm dóna fatal.
I'm terrible at it.
És que es depèn
It depends.
del professor
from the professor
que et toca
that touches you
l'educació física.
physical education.
No és el mateix
It's not the same.
un professor de català
a Catalan teacher
que un professor de castellà.
than a Spanish teacher.
No tens a veure.
You have nothing to do with it.
Els de castellà
Those of Spanish
són molt millors.
they are much better.
No entenc
I don't understand.
el que dius.
what you say.
Una de tecno.
A techno one.
O una de tecno.
Or a tech one.
No, però
No, but
si parlem de llengües
if we talk about languages
no és el mateix
it's not the same
un professor de català
a Catalan teacher
que un professor de castellà.
that a Spanish teacher.
Però no sé
But I don't know.
perquè els de català
because the Catalans
són com el triple
they are like three times
de més exigents.
more demanding.
D'exigents.
Of demanding.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
I de...
And of...
No sé.
I don't know.
A full world.
A full world.
Diuen per aquí.
They say around here.
És que
It is that
jo penso que
I think that
a vegades
sometimes
les assignatures
the subjects
també és molt
it is also very
depèn del professor.
It depends on the teacher.
Clar.
Of course.
I hi ha professors
There are teachers.
que educació física
that physical education
ei guai, sí,
hey cool, yes,
però hi ha professors
but there are teachers
que educació física
what physical education
doncs parlem
so let's talk
d'aquestes.
of these.
Sí.
Yes.
Nosaltres a batxillerat
We in high school.
vam arribar a fer
we managed to do
valls de saló
salon valleys
d'educació física.
of physical education.
Oh, és veritat.
Oh, it's true.
Se fan valls.
They make valleys.
El quart era això.
The fourth was this.
I country.
I country.
Nosaltres a primera.
We are in first.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Però estan fent
But they are doing
ara els de quart.
now the fourth graders.
Però country, veus?
But country, you see?
Encara no han canviat
They haven't changed yet.
maletes.
suitcases.
Bueno, que triem llengua,
Well, let's choose a language,
d'acord?
Okay?
Jo estic fent
I am doing.
futbol sala ara.
futsal now.
Futbol sala.
Futsal.
Ara, vinga, va.
Now, come on, go.
Triem llengua, va.
Let's choose a language, come on.
Tu pots.
You can.
Molt bé.
Very good.
Seguent.
Next.
Què esteu fent?
What are you doing?
Què feu?
What are you doing?
Un missatge encriptat.
An encrypted message.
No, no res.
No, nothing.
Que no se sentia bé
That he/she didn't feel well.
i li deia
and I told him/her
que s'apropés
that approached
una equitat a més.
an equity as well.
Vale.
Okay.
Ok.
Ok.
Història
History
o alguna cosa
or something
que no sé què és.
I don't know what it is.
Valors èticos
Ethical values
deu ser això, no?
It must be this, right?
Història.
History.
Ètica.
Ethics.
Història d'una.
Story of one.
Pues, història.
Well, history.
Història.
History.
Què tal?
How are you?
Però religió és
But it is religion.
assignatura regalada, no?
Free subject, right?
Em sembla.
It seems to me.
És que regalada...
It's just given away...
Ara di una cosa, però bueno.
Now say one thing, but well.
No,
No,
digues-la, digues-la.
say it, say it.
No, anava a dir...
No, I was going to say...
És que regalada...
It's just a gift...
Inservible?
Useless?
No, para.
No, stop.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Bueno, no direm res.
Well, we won't say anything.
No direm res.
We won't say anything.
Que escoltes la seva opinió.
That you listen to their opinion.
Jo, història, a veure,
I, history, let's see,
com a persona de primer de l'ESO,
as a first-year ESO student,
primer va venir un professor
First a teacher came.
que m'encantaria la història
that I would love the story
i ho feia agradar.
and I liked doing it.
Vale.
Okay.
Però a poc a poc,
But little by little,
doncs, en canvi,
well, on the contrary,
la professora...
the teacher...
Estic començant a tremolar.
I am starting to tremble.
Una pregunta.
One question.
Però la professora...
But the teacher...
Me cau...
I fall...
Me cau bé.
I like him/her.
És el típic que dius.
It's the typical thing you say.
El dius...
You say...
Buah, és que esta professora...
Wow, it's just that this teacher...
I dius...
And you say...
Buah, però és que me cau bé.
Wow, but I like him/her.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Pero porque está feita para ESO.
But because it is made for that.
Están creadas para ESO,
They are created for that.
los profesores religiosos.
the religious teachers.
Para que te hayan...
So that they have...
Són uns robots que estan
They are robots that are
creats para ESO.
created for ESO.
Clar, clar.
Of course, of course.
I sí que funciona.
And it does work.
És aquí el Virki AF
Here is the Virki AF.
el que dona subs a canals random,
what gives subs to random channels,
perquè podria donar-li
because I could give it to him/her
a alguna planeta jove, també.
to some young planet, too.
Vinga, vos.
Come on, you all.
Al final, què ens quedem?
In the end, what are we left with?
Jo m'agradaria la meva història,
I would like my story,
simplement.
simply.
Jo és que història
I am history.
l'odiavem molt.
We hated him/her a lot.
A mi m'agrada sempre.
I always like it.
Molt, molt, molt.
Very, very, very.
A mi m'agrada estudiar història.
I like studying history.
Per tant,
Therefore,
etica i valors,
ethics and values,
doncs vinga, va,
well then, come on,
ètica i valors.
ethics and values.
Però què dieu?
But what are you saying?
Tot i que...
Although...
En fi,
Anyway,
assumint
assuming
que no...
no...
no teniu gust.
you have no taste.
També l'odiava, ètica.
She also hated him, ethics.
És que les odiava les...
It's just that I hated them...
És que ètica...
It's just that ethics...
No sé.
I don't know.
És que no sé què dir, sincerament.
I honestly don't know what to say.
La següent.
The next one.
Continuem.
Let's continue.
Història.
History.
L'Adam ens pregunté
Adam asked us.
al final, què?
In the end, what?
Història, crec que ha guanyat.
History, I think it has won.
És que, a més,
It's just that, moreover,
mira en el xat...
look in the chat...
Història.
History.
50-50, història.
50-50, history.
El xat no es pot mirar, avui.
The chat cannot be viewed today.
El xat no es pot mirar.
The chat cannot be viewed.
Jo crec que avui
I think that today
els nostres seguidors
our followers
han vist
they have seen
que era sense guió
that was without a script
i, buah,
and, wow,
a muerte
to death
amb el programa
with the program
de la brava avui.
of the brave today.
Jo.
Me.
Següent,
Next,
què és això?
What is this?
Plàstica o mates?
Art or math?
Oh, plàstica.
Oh, plastic.
Però bona cosa.
But a good thing.
Jo crec...
I believe...
Jo mira que sóc de lletres,
I see that I'm a humanities person,
però és que triaré mates
but I will choose math
simplement perquè plàstica
simply because plastic
és el pitjor
it's the worst
que m'ha passat a la vida.
what has happened to me in life.
Plàstica també és igual
Plastic is also the same.
depèn del professor,
it depends on the teacher,
perquè hi ha professors...
because there are teachers...
Tia, però és que a vegades
Dude, but it's just that sometimes
per molt que intentis
no matter how much you try
fer un dibuix
to draw a picture
amb aquareles,
with watercolors,
és que no és
it's just that it isn't
que si no saps dibuixar
that if you can't draw
no et sortirà bé.
it won't go well for you.
Ja, ja.
Ha, ha.
I mates l'esport pràctic.
I love practical sports.
Perdó, Adam,
Sorry, Adam,
és que...
it's just that...
Per aquí al xat ens diuen
They tell us here in the chat.
que a veure si...
let's see if...
si podeu apujar una mica
if you can raise it a little
el micro de l'Ivan.
Ivan's microphone.
No sé què pots fer per allí.
I don't know what you can do over there.
No en tinc ni idea.
I have no idea.
El número 5.
The number 5.
A ver,
Let's see,
probando, probando.
Testing, testing.
Un, dos, tres, un, dos, tres.
One, two, three, one, two, three.
Un, dos, tres,
One, two, three,
los micrófonos.
the microphones.
Ara sí, ara sí.
Now yes, now yes.
Ara em sento.
Now I feel.
Ui, que bé.
Oh, how nice.
Que bé.
How great.
Vale, vale.
Okay, okay.
Que bé, que bé.
How good, how good.
Ara, ara.
Now, now.
Bon dia, Catalunya.
Good morning, Catalonia.
Se sent molt bé.
It feels very good.
Ara sí, mestre.
Now yes, master.
Perdoneu.
Excuse me.
Doncs,
Well,
qui parlàveu ara?
Who were you talking about?
Que no me'n recordo.
I don't remember.
Estàvem parlant de...
We were talking about...
De plàstica i matemàtiques.
Of plastic and mathematics.
Mates.
Math.
A veure.
Let's see.
Los numeritos.
The little numbers.
Yo pienso que también mates.
I think that also math.
Matemáticas.
Mathematics.
Es que...
It's just that...
A ver, a ver,
Let's see, let's see,
porque si no estás
because if you are not
haciendo una regla de tres
making a rule of three
no vas a la vida.
you do not go to life.
Això és veritat.
This is true.
A ver,
Let's see,
que una regla de tres
that a rule of three
tampoco es mates.
it's not math either.
Sí,
Yes,
però hi ha gent
but there are people
que no les sap fer
that he/she doesn't know how to do them
i no miro a ningú del xat.
And I don't look at anyone in the chat.
No diré.
I won't say.
Ah, és veritat.
Ah, it’s true.
És veritat.
It is true.
És que en qualsevol carrera
It's just that in any race
necessites una regla de tres.
you need a rule of three.
Inclús a la nostra de lletres.
Even in our letters.
Normalment són de 30.
They are usually 30.
De 30?
From 30?
Les regles poden ser de 30.
The rules can be of 30.
Regla de 30.
Rule of 30.
De 30 centímetres.
30 centimeters.
Una cosa, Iván.
One thing, Iván.
Una cosa.
One thing.
Ara.
Now.
Posa el...
Put the...
Posa.
Put.
Literalment surt per la porta.
He literally goes out the door.
Però és que ho ha dit
But it has been said.
molt seriós.
very serious.
És que ho ha dit
It's just that he/she said it.
molt seriós.
very serious.
No, però això no.
No, but not this.
Exposed.
Exposed.
Exposed, no.
Exposed, no.
Volíem dir
We wanted to say
aquell so
that sound
que l'hem posat
that we have put it
l'altre dia
the other day
de la sitcom
of the sitcom
que ja es va quedar
that has already stayed
pels xistes
for the jokes
d'això, això.
of this, this.
Ah, aquí.
Ah, here.
Del mereixir
Of the mere merit
és una mica.
it's a bit.
Una mica sí.
A little yes.
Un xic sí.
A guy yes.
Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
Que graciós.
How funny.
Vale.
Okay.
Ja està.
It's done.
Cortamos.
We cut.
Eh...
Eh...
Vale.
Okay.
Que de matemàtiques.
What about mathematics?
Però jo vull
But I want
aprofitar per comentar.
take the opportunity to comment.
I aquelles classes de plàstica
And those art classes
que us posava en música
that put you in music
de fons
in the background
per aquests relaxes, eh?
For these relaxations, huh?
Jo això no ho recordo,
I don’t remember this.
imagina't.
imagine.
Ai, és veritat, eh?
Oh, it's true, isn't it?
Però...
But...
A tope.
At full throttle.
És que classe de plàstica
It's plastic class.
per mi era classe
For me, it was class.
de no fer res.
of doing nothing.
Claro.
Of course.
És lo guai.
It's cool.
Però no aprens.
But you don't learn.
Bueno, també estaré
Well, I will also be.
descansant
resting
de tant en tant.
from time to time.
Puc fer un petit apunt.
I can make a small note.
És una mica difícil
It's a bit difficult.
de fer.
to do.
Difícil.
Difficult.
Suspendre plàstica.
Suspend plastic.
És una mica difícil.
It's a bit difficult.
No és tan difícil.
It's not that difficult.
No és tan difícil, eh?
It's not that difficult, is it?
No és tan difícil.
It's not that difficult.
No miro ningú
I don't look at anyone.
del programa.
of the program.
No és tan difícil.
It's not that difficult.
Qui va suspendre plàstica?
Who failed art class?
Un...
A...
El servidor.
The server.
Tu també?
You too?
Jo sí.
I do.
Però perquè fèiem
But why were we doing
com a dibuix...
as a drawing...
Dibuix així...
Draw like this...
Dibuix tècnic.
Technical drawing.
I què passa?
And what happens?
Que la gent a classe
Let the people in class.
lo feia amb alçada.
He/She did it with height.
I l'Ivan...
And Ivan...
L'Ivan, doncs no...
Ivan, then no...
Ah.
Ah.
L'Adam
The Adam
no l'esteu escoltant
you're not listening to him/her
però ens acaba de comentar
but she just told us
que va suspendre plàstica
who failed in art class
perquè pintava avionets.
because he/she was painting little planes.
Una cosa.
One thing.
És que com pots suspendre plàstica?
How can you fail art?
No passa res.
It's okay.
Jo estic amb tu,
I am with you,
l'Agnat, ja mateix any, també.
The Agnat, this very year, too.
Aquí ens comenten al xat
Here they comment to us in the chat.
que van a Juny
they go in June
només per plàstica, però...
only for plastic, but...
En sèrio?
Seriously?
Bueno, plàstica i català.
Good, art and Catalan.
I castella.
In Castile.
Ah, bueno.
Oh, well.
Bueno, bueno.
Well, well.
Ja no és només plàstica, això, Ivan.
It's no longer just plastic, this, Ivan.
Bueno, doncs...
Well, then...
Perdoneu, és...
Excuse me, it is...
No passa res.
It's alright.
Però és que ja t'he dit plàstica
But I've already told you it's plastic.
amb un dibuix tècnic.
with a technical drawing.
Amb un dibuix tècnic
With a technical drawing
te l'has sabut dificultat, eh?
You've managed to make it difficult, haven't you?
I a més amb el que tenia...
And besides with what I had...
Has de fer feina.
You have to work.
Bò, quina pereza, tu.
Well, what a drag, man.
Sí, és veritat.
Yes, it's true.
Fas a mi.
You do to me.
Fer triangulets, que sí,
Make little triangles, yes,
amb el cartabó, que sí,
with the ruler, yes,
amb el...
with the...
No, home, no.
No, come on, no.
No la recordo gaire bona
I don't remember it being very good.
aquella època de plàstica.
that era of plastic.
A veure, jo també et dic,
Let's see, I'll tell you too,
no he plorat mai fent
I have never cried while doing.
un treball de plàstic a casa,
a plastic project at home,
però sí estudiant
but yes studying
per un examen de mates, eh?
for a math exam, eh?
Jo he plorat moltes vegades
I have cried many times.
per un examen de mates.
for a math exam.
Jo també.
Me too.
Sobretot al batxillerat.
Especially in high school.
Sí.
Yes.
I mira que vaig fer el social,
And look what I did socially,
que me'n lo pas, eh?
What do I care, huh?
Ui...
Oops...
Ha quedat exposta aquí mateix
It has been exposed right here.
perquè va dir, diu,
because he/she said, says,
mira que vaig fer el social.
Look at what I did for social.
Sí, sí.
Yes, yes.
Sí.
Yes.
Sabeu què teníem a la nostra classe?
Do you know what we had in our class?
De la classe del batxillerat social,
From the social baccalaureate class,
des del primer de batxillerat,
since the first year of high school,
la segona setmana que fèiem batxillerat
the second week we were in high school
vam agafar un cartell enorme
we took a huge poster
i vam apuntar
and we noted
qui va al balí,
who goes to the balí,
qui no al social.
who not in the social.
I érem tots del social.
We were all from the social.
Home...
Home...
I la pedra era la mateixa...
And the stone was the same...
Que vos ho miràis, això.
That you look at this.
Sí, però què més dóna, eh?
Yes, but what does it matter, right?
O sigui,
That is,
el que és important
what is important
és que no hi hagi hagut
it's that there hasn't been
més riures d'un mateix.
more laughter from oneself.
I era un mural super mono
And it was a super cute mural.
que va quedar.
what remained.
I després cada cop
And then every time
hi ficava alguna frase,
I would put in some sentence,
tio social,
social uncle,
què voleu, saps?
What do you want, you know?
Jo és que he fet el tec, no?
I mean, I have done the tech, right?
Colorets.
Colors.
Sí, jo vaig fer també el tec, no?
Yes, I also did the tech, right?
I vaig quedar molt content.
I was very happy.
Érem compis.
We were buddies.
Xat, xat, xat, xat.
Chat, chat, chat, chat.
Qui és la següent?
Who is next?
No sé.
I don't know.
No, però que hem triat.
No, but that we have chosen.
Mates o plàstica?
Maths or art?
Mates, mates, mates.
Friends, friends, friends.
On és el dubte?
Where is the doubt?
Sí, són mates.
Yes, they are math.
En contra de la meva opinió.
Against my opinion.
Aquí estem rebent
Here we are receiving.
contínuament experiències de suspensos.
continuously experiences of failures.
No direm noms,
We won't say names,
sinó hi ha una altra persona
but there is another person
que també va suspendre mates.
who also failed math.
No passa res.
It's okay.
Suspendre mates
Fail math.
és una de les coses més normals del món.
it is one of the most normal things in the world.
I suspendre exàmens de mates sols?
Do I fail math exams alone?
No normal.
Not normal.
Si us serveix de consol,
If it serves as a consolation,
jo a quart d'això
I a quarter of that.
també quasi suspenc mates.
I also almost failed math.
Jo vaig suspendre música a tercer d'això,
I failed music in third grade.
però ja que deng,
but since deng,
tu vas suspendre a tercer d'això això
you failed in third grade of this this
perquè vas estar un munt de temps sense venir, no?
Because you were away for a long time, right?
No, però...
No, but...
Perquè no sàpigues si és música,
So that you don't know if it's music,
sinó perquè simplement
but simply because
t'ha passat alguna cosa
Has something happened to you?
que no vas poder venir a classe
that you couldn't come to class
durant molt de temps.
for a long time.
Puc fer una confessió,
I can make a confession,
el que passa és que ara quedaré un poc mal,
What happens is that now I will look a little bad,
però bé, és igual.
but well, it doesn't matter.
A vegades les teràpies et diuen
Sometimes therapies tell you
que t'haig d'explicar les coses, no?
That I have to explain things to you, right?
Jo no he suspès mai en la meva vida
I have never failed in my life.
cap assignatura.
no subject.
Cap.
Cap.
Ni carrera, ni això, ni...
Neither career, nor this, nor...
Però vaig suspendre un trimestre
But I failed a term.
d'ètico-cívica.
of ethical-civic.
D'ètico-cívica.
Of ethical-civic.
Ole!
Hooray!
I tu volies triar...
And you wanted to choose...
Ole!
Hooray!
Volies triar ètico-cívica abans d'història?
Did you want to choose ethical-civic education before history?
Per això que estava dubtant.
That's why I was hesitating.
Perquè...
Because...
Però sabeu per què?
But do you know why?
Sí, sabeu per què?
Yes, do you know why?
Sí, m'agradaria saber per què, sincerament.
Yes, I would like to know why, honestly.
Era ètico-cívica, perquè me n'enrecordo clarament.
It was ethical-civic, because I remember it clearly.
Vas pegar al profe, perquè...
You hit the teacher because...
Quasi, quasi.
Almost, almost.
Bueno, no, és que jo quan d'això
Well, no, it's just that when I...
vaig adoptar una postura de chill,
I adopted a chill stance.
perquè m'havien dit que era un curs, doncs, chill.
because they had told me it was a chill course.
I vaig dir, bueno, doncs...
I said, well, then...
Doncs abans del batxillerat
So before the baccalaureate.
anem a tranquil·litzar-nos una mica
let's calm down a bit
i anem a preparar-nos.
And let's get ready.
I a disfrutar, perquè tampoc no cal.
And to enjoy, because it's not necessary either.
Doncs aquest professor era una miqueta...
Well, this teacher was a little bit...
més estricta que els altres
stricter than the others
i ens demanava fer, doncs, qüestionaris,
and he was asking us to do, then, questionnaires,
exàmens...
exams...
I, bueno, doncs, catellada,
Well, then, catellada,
perquè no vaig fer els qüestionaris
because I didn't do the questionnaires
i l'examen m'hi va anar malament.
And the exam didn’t go well for me.
I no, tampoc escoltava de classe.
And no, I didn't listen in class either.
Però no m'ha passat mai.
But it has never happened to me.
Bueno, no passa res.
Well, it doesn't matter.
Doncs passa un quatrimestre,
So a semester goes by,
doncs l'altre...
so the other...
Un trimestre, crec que va ser, o...
A term, I think it was, or...
Bueno, doncs l'altre vam apretar
Well, then we pressed the other one.
i vam trobar notable.
and we found it remarkable.
Però perquè...
But why...
O sigui, no sé...
I mean, I don't know...
Per despistada, ja està.
Just for being careless, that's it.
Però que havies d'entregar alguna cosa
But you had to deliver something.
i no ho vas fer.
and you didn't do it.
No ho vas entregar, o què?
You didn't submit it, or what?
Sí, no vaig fer les activitats.
Yes, I didn't do the activities.
Judit, pura calla, pura via pública.
Judit, pure silence, pure public road.
Tothom té la seva experiència
Everyone has their own experience.
de suspensos.
of failures.
Bueno.
Good.
No, jo no.
No, not me.
Perquè aquest no compta.
Because this one doesn't count.
Aquest és...
This is...
Home, suspendre un trimestre d'una assignatura...
At home, to fail a term in a subject...
No, però no crec que va ser...
No, but I don't think it was...
Si no va ser una prevaluació
If it was not a pre-evaluation
o alguna cosa així, però...
or something like that, but...
Ah...
Ah...
Però eren...
But they were...
Sí, perquè m'hi va quedar després un notable,
Yes, because I ended up with a notable grade in it.
però eren les notes que arribaven a casa.
but they were the notes that arrived home.
Clar, les prevaluacions d'aquelles
Sure, the pre-evaluations of those.
que és com que...
that is how...
Sí, sí.
Yes, yes.
Que feien com un examen per saber com estaves
They were doing something like a test to see how you were doing.
i després...
and then...
Clar, i què passa?
Of course, and what happens?
Això va arribar a casa i...
This arrived home and...
Uf, truers.
Phew, thunderstorms.
Volaven.
They were flying.
Jo també en la meva vida he anat suspenent.
I have also been failing in my life.
Sempre.
Always.
Un any que no he suspès alguna cosa,
A year that I haven't failed anything,
que l'he fet arreglar...
that I had it repaired...
Flying suspensos, no?
Flying suspensions, right?
Sempre, sempre, sempre.
Always, always, always.
Flying suspensos.
Flying suspensions.
Mira el nen fent una carrera, pobre.
Look at the boy running, poor thing.
Ei, aquí el Ragnats m'hi diu...
Hey, here Ragnats is telling me...
Bastant poc cívica la Judit, la veritat.
Quite uncivil, Judith, to be honest.
El que va suspendre és cívica.
What was failed is civic education.
Tu sabràs.
You will know.
Bueno.
Good.
Bueno, són coses que passen.
Well, these things happen.
Són coses que passen.
These are things that happen.
Jo vaig suspendre
I failed.
un trimestre de català
a term of Catalan
per no fer activitats del Moodle, sou.
to avoid doing Moodle activities, you are.
Veus?
Do you see?
Doncs és que el Moodle...
Well, it's just that the Moodle...
Igual que jo.
Just like me.
El Moodle és molt Moodle.
Moodle is very Moodle.
Igual que jo.
Just like me.
Trobo a faltar el Moodle.
I miss Moodle.
Fuck campus virtual.
Fuck virtual campus.
My home is a campus virtual.
My home is a virtual campus.
Vale, per tant,
Okay, therefore,
ens quedem amb...
we keep with...
Ja m'havia perdut.
I had already gotten lost.
Ens quedem...
We'll stay...
No sé, a veure, quin era?
I don't know, let's see, which one was it?
Era matemàtiques...
It was mathematics...
Matemàtiques o plàstiques.
Mathematics or arts and crafts.
Matemàtiques.
Mathematics.
Vale, la següent.
Okay, the next one.
La següent és tutoria o filosofia?
Is the following tutoring or philosophy?
Tutoria.
Tutoring.
A veure.
Let's see.
Jo la lio molt, la tutoria.
I make a mess of the tutoring.
A mi, filo me la va, eh.
I don't care about it, okay.
Però no t'has d'avaluar de tutoria,
But you don't have to be evaluated by tutoring,
no tens aquesta pressió.
you don't have this pressure.
Vaig suspendre filo.
I failed philosophy.
Efectivament, vaig suspendre filo.
Indeed, I failed philosophy.
No passa res.
It's fine.
Bueno, és que era de suspendre, eh.
Well, it was definitely going to be a failing grade, huh.
Llavors no hi ha massa discussió.
Then there isn't much discussion.
Així que tutoria, amics i amigues.
So, tutoring, friends.
Tutoria.
Tutoring.
És que filosofia,
It's just that philosophy,
tu posaves els colzes
you were putting your elbows down
o te'ls pelaven, eh, els colzes?
Oh, they used to shave your elbows, huh?
Sí, és veritat.
Yes, it's true.
Sabeu per què li diuen sacai al campus?
Do you know why they call him 'sacai' on campus?
Perquè...
Because...
Què?
What?
Al campus, al campus de l'UDL, eh,
At the campus, at the UDL campus, eh,
li diuen sacai, saps per què?
They call him sacai, do you know why?
Per què, per què?
Why, why?
És veritat.
It's true.
El programa,
The program,
diguem-li programa,
let's call it a program,
no és un programa, no?,
it's not a program, is it?
però amb el que està fet el campus,
but with what the campus is made of,
se diu sacai.
it's called sacai.
Ah.
Ah.
És veritat.
It is true.
Ahir, quan baixis una mica el...
Yesterday, when you go down a bit the...
Ho diu.
He/She says so.
És que alguns professors diuen
It's just that some teachers say
bueno, tinc penjada l'activitat al sacai
Well, I have the activity uploaded to the sacai.
i on?
and where?
No volem...
We do not want...
Mira, mira, aquí ho diu.
Look, look, it says it here.
Where is it, el sacai?
Where is the sacai?
Bueno, no ho trobo, però...
Well, I can't find it, but...
Usuaris de l'UDL,
UDL users,
si voleu saber això,
if you want to know this,
aneu, al final.
go away, in the end.
Al final del vostre campus virtual de confiança.
At the end of your trusted virtual campus.
No sé què venia d'això, però passa.
I don't know what was coming from this, but it happens.
Sí, és igual.
Yes, it doesn't matter.
Per tant...
Therefore...
Aquí diu, diu,
Here it says, says,
basat en sacai.
based on sacai.
Ah, dona prestigi.
Ah, she brings prestige.
Home, si sacai és com a...
Man, if it came out as a...
Dona prestigi que necessita l'UDL.
It gives prestige that the UDL needs.
Me recorda coronavirus.
It reminds me of coronavirus.
Eh?
Huh?
Me recorda coronavirus, sacai.
It reminds me of coronavirus, dude.
Diguis com a...
Say like to...
Nom xino, xino, coronavirus, coronavirus...
Name Chinese, Chinese, coronavirus, coronavirus...
Camp virtual.
Virtual camp.
Vale.
Okay.
Eh?
Huh?
Anglès, o què és el que hi ha darrere?
English, or what is behind it?
Què és?
What is it?
Vale, el següent, tenim...
OK, the next one, we have...
Anglès és geografia.
English is geography.
Anglès.
English.
A veure, és que depèn.
Well, it depends.
L'anglès de l'institut és com no fer res.
The English at the institute is like doing nothing.
I anglès...
In English...
Vale, sobrada.
Okay, too much.
Geografia és una història de...
Geography is a story of...
És veritat, és veritat.
It’s true, it’s true.
M'he tregat 6 anys d'anglès a l'institut i no he fet res.
I have taken 6 years of English in school and I haven't done anything.
Bueno, el més important...
Well, the most important...
No he après res.
I have not learned anything.
És el pas...
It's the step...
No sé què, el passat.
I don't know what, the past.
El dit.
The finger.
Que t'has de llegir la llista aquella, te l'has d'aprendre,
You have to read that list, you need to memorize it.
doncs és com...
so it's like...
La llista de verbs irregulars, és veritat.
The list of irregular verbs is true.
Ui, ui, ui.
Oh, oh, oh.
Workbook and pencil.
Workbook and pencil.
Ole, ole.
Hooray, hooray.
Eh, profe, no he fet el workbook.
Hey, teacher, I haven't done the workbook.
El meu company de classe, el meu amic, sempre...
My classmate, my friend, always...
Què has portat el workbook?
Did you bring the workbook?
Què me pots deixar, sisplau?
What can you lend me, please?
L'Ivan no feia el workbook.
Ivan wasn't doing the workbook.
Jo tampoc.
Me neither.
O el feies al pati.
Or you would do it in the yard.
Ara, ara, ara.
Now, now, now.
Home, el pati de l'institut?
Home, the schoolyard?
Sí.
Yes.
Què has fet el workbook?
What have you done with the workbook?
Què me pots deixar?
What can you lend me?
Porfa, sí, home, sí.
Please, yes, man, yes.
Sí, ho veus?
Yes, do you see it?
És que hi havia gent molt amable, eh?
It's just that there were very nice people, right?
Hi havia gent molt amable.
There were very friendly people.
Ah, que sí, ah, que sí.
Ah, yes, ah, yes.
I molt correnta, que s'estava a les tardes fent els deures.
And very common, that she was spending her afternoons doing homework.
Ara, ara, ara.
Now, now, now.
Uf.
Ugh.
Home, és que jo prefereixo fer-lo a la tarda,
Well, I prefer to do it in the afternoon.
que després al pati de pressa i corrents, que jo vull pati.
that later in the yard quickly and in a hurry, because I want a yard.
Amb un bocat al costat, vinga, va.
With a snack by your side, come on, let's go.
Però a veure, a veure si et penses que l'Ivan i jo,
But let's see, do you think that Ivan and I,
quan havíem de fer el workbook, lo replenàvem tot.
When we had to do the workbook, we filled everything in.
Doncs no.
Well, no.
Lo que se veía en él.
What could be seen in him.
Sí, lo que se veía en él.
Yes, what was seen in him.
Aquest exercici...
This exercise...
Com era, com era?
How was it, how was it?
I don't know.
I don't know.
I don't know this one, I'm sorry.
I don't know this one, I'm sorry.
I'm sorry.
Em sap greu.
I es que, a veces,
And it's just that, sometimes,
per fer la pota sense mirar.
to make a mistake without looking.
Clar, a la vegada el feies sense mirar,
Sure, at the same time you were doing it without looking,
i després, I'm, I don't know, teacher.
And then, I'm, I don't know, teacher.
I'm sorry, teacher.
I'm sorry, teacher.
Subratlla aquí els verbs, no sé què,
Underline the verbs here, I don’t know what,
subratlla és quatre paraules aleatòries,
underline is four random words,
i et quedais tranquil.
And you stay calm.
Sí.
Yes.
I després, i després la gent se pregunta
And then, and then people ask themselves
per què l'anglès s'ensenya mal.
Why English is taught poorly.
Perquè s'aprèn de mal, també.
Because one learns from bad things, too.
Sí, en fi.
Yes, well.
Vale, per tant, ens quedem amb...
Okay, so we stick with...
Amb anglès?
With English?
Perquè és que geografia...
Because geography...
Jo em quedaria amb geografia.
I would choose geography.
És que és molt...
It's just that it's very...
Això, geografia és com història.
This, geography is like history.
A mi m'agrada.
I like it.
A mi també m'agrada la geografia.
I also like geography.
És que depèn de quin tema,
It depends on which topic.
perquè si t'estudies...
because if you study...
Geografia.
Geography.
Amb...
With...
Segon de batxillerat,
Second year of high school,
a mi em va ser gustoso.
I found it enjoyable.
Jo vaig fer geografia el segon de batxillerat.
I studied geography in my second year of high school.
Vas fer geografia amb mi, a més.
You did geography with me, besides.
Ah?
Ah?
I la Paula.
And Paula.
Vale, podria ser.
Okay, it could be.
Que anem al mateix grup.
Let's go to the same group.
Fent el tecnològic vau fer geografia.
By doing the technological, you studied geography.
Ah, però no hi havia examen final,
Ah, but there was no final exam.
perquè no sortia la CLE,
because the CLE was not coming out,
o alguna cosa així.
or something like that.
Per això no me'n recordo,
That's why I don't remember it.
perquè no li devia donar importància.
because he/she probably didn't think it was important.
Iván, què fas a les dues del matí fent el treball?
Iván, what are you doing at two in the morning doing the work?
Ah, és veritat.
Ah, it's true.
Sí, sí.
Yes, yes.
A més, estàvem fent treballs amb l'Iván.
In addition, we were working with Iván.
És veritat, és veritat.
It is true, it is true.
Doncs què triem?
So what do we choose?
Anglès.
English.
Anglès, anglès, anglès.
English, English, English.
Perquè a vegades els professors d'anglès
Because sometimes the English teachers
també són molt bones persones.
they are also very good people.
Són molt bones persones.
They are very good people.
I només per això ja s'ho mereixen.
And just for that, they deserve it.
Bé.
Good.
Of course.
Of course.
Thank you.
Thank you.
Per tant,
Therefore,
la Laia diu thank you,
Laia says thank you.
perquè també és una de les professors d'anglès.
because she is also one of the English teachers.
Ja no, però ho era, ho havia sigut.
Not anymore, but it was, it had been.
I...
I...
També tenim una altra professora d'anglès
We also have another English teacher.
que també és de les bones
that is also one of the good ones
aquí al xat, que és la Carla.
here in the chat, it's Carla.
Mucho inglés.
A lot of English.
Per tant, com a resum,
Therefore, as a summary,
ara entre quines hem d'escollir?
Now, which ones should we choose?
Ara hem d'escollir entre
Now we have to choose between
tecnologia i biologia.
technology and biology.
Primer escollim entre aquestes.
First we choose among these.
Vale.
Okay.
Tecnologia i biologia.
Technology and biology.
Tecno.
Tech.
Vale, tecnologia clarament.
Okay, technology clearly.
I és que no sé res de cap,
And it's just that I don't know anything about anyone,
o sigui que m'és igual.
so it's all the same to me.
Fer una caseta de fusta
Build a wooden hut.
amb les seves llumetes i no sé què,
with their little lights and I don't know what,
ho hauria bastant d'esposa.
I would quite like it as a wife.
Jo també...
Me too...
Jo vaig fer una làmpara.
I made a lamp.
Tercer o quart d'això,
Third or fourth of this,
vaig fer una làmpara, tio.
I made a lamp, dude.
Nosaltres una cadira.
We a chair.
En plan...
In a way...
La veritat.
The truth.
La cadira.
The chair.
És veritat.
It's true.
Que teníem que fer quatre per grup,
That we had to do four per group,
vam acabar fent una per grup.
we ended up making one per group.
I sabeu què vam fer nosaltres?
Do you know what we did?
Nosaltres, en plan,
We, like,
fèiem projectes
we were doing projects
i fèiem les assignatures normals
and we took the normal subjects
i sempre destinàvem una hora
And we always allocated an hour.
d'aquelles assignatures
of those subjects
a fer un projecte
to do a project
de final de trimestre.
end of the term.
Doncs a tercer d'això,
Well, to third of this,
un dels projectes va ser
one of the projects was
fer un cotxe,
make a car,
però no un cotxe,
but not a car,
en plan, sí,
like, yeah,
un cotxe,
a car,
no, un cotxe
no, a car
on tu t'hi poguessis muntar
where you could set it up
i després,
and then,
a final de curs,
at the end of the course,
vam fer una carrera
we had a race
allà a la baixada de l'institut
down there at the institute's slope
amb tots els cotxes
with all the cars
que vam muntar tots els grups.
that we set up all the groups.
Impressionant.
Impressive.
Va ser, literalment,
It was, literally,
com diu el Jagueret...
how does the Jagueret say...
Impressionant.
Impressive.
Això es fa a la festa major
This is done at the town festival.
del carrer.
from the street.
Com diu el Jagueret,
What does Jagueret say,
vam fer un carro
we made a cart
de Mario Kart
of Mario Kart
i hi havia alguns
and there were some
que volien estar en motor,
that they wanted to be in the motor,
el nostre no,
our no,
el nostre anava per inèrcia,
ours went by inertia,
simplement per la baixada.
simply for the drop.
Però aquest motor
But this engine
el van fer allà a casa,
they did it there at home,
amb els pares.
with the parents.
Sí, sí.
Yes, yes.
Vull dir,
I mean,
hi havia gent que tenia
there were people who had
que els seus pares
that his parents
treballaven en un taller o alguna cosa
they were working in a workshop or something
i van portar un carro
and they brought a cart
supertoxo.
supertoxic.
Hashtag Tombo, tio.
Hashtag Tombo, dude.
I també havies de buscar
And you also had to look for
patrocinadors
sponsors
perquè et quedes
why do you stay
el cotxe guapo
the handsome car
i quedes,
and you stay,
amb alguna empresa
with some company
que patrocines el teu cotxe
that you sponsor your car
i la cursa, tio.
And the race, dude.
Que no et pagaven un res.
That they didn't pay you anything.
Motor no es podia
Engine could not.
i el del Sebas
and the one from Sebas
i el Kiler?
and the Kiler?
Impressionant.
Impressive.
No ho sé, eh?
I don't know, okay?
Impressionant.
Impressive.
Però era molt guai.
But it was really cool.
I es va muntar
And it was set up.
un profe amb un dels cotxes,
a teacher with one of the cars,
el més toxo,
the most toxic,
i es va perdre el control
and lost control
i es va arrejar
and it was gathered
tot el braç
the whole arm
amb l'asfalt.
with the asphalt.
Ai, ai.
Oh, oh.
Ah, d'acord, d'acord,
Ah, okay, okay,
ja ho he dit.
I've already said it.
Aquest professor segurament
This teacher surely
que no ho tornarà a provar.
that he/she will not try it again.
Clar.
Sure.
Pensava que sí
I thought so.
que tenia motor.
that had an engine.
Alguna cosa tenia
It had something.
supertoxo,
supertoxic
unes rodes totxes,
some brick wheels,
crec que tenia.
I think I had.
Superguai, eh?
Super cool, huh?
Va ser allò.
It was that.
Que guai.
How cool.
És que ho ha dit Tecno.
It's just that Tecno said it.
Tecno.
Tech.
Els carrers van fer
The streets did.
un hivernacle.
a greenhouse.
Ai, sí.
Oh, yes.
No, una caseta, vull dir.
No, I mean a little house.
Que no fèiem
That we weren't doing.
coses perilloses,
dangerous things,
que és el que vol.
what is it that he/she wants.
Érem tranquil·les.
We were calm.
Érem tranquil·les,
We were calm,
vas deixar-me sortir.
you let me out.
Vam fer una càmera
We made a camera.
amb un nunchuk.
with a nunchaku.
Ah, sí,
Ah, yes,
és veritat.
It is true.
Era un saltant classe
It was a class jumper.
per fer allò.
to do that.
No és el mateix,
It's not the same.
no és el mateix.
it's not the same.
Continuem amb la següent.
Let's continue with the next one.
Quina és?
Which one is it?
Després tenim
Then we have
informàtica
computer science
i llengua.
and language.
Informàtica.
Computer Science.
Però tot i que llengua
But even though language
també m'agrada.
I like it too.
El que vulgueu.
Whatever you want.
Fem un mix,
Let's make a mix,
sisplau.
please.
Deixem-me les barrejar.
Let me mix them.
Esto es porfo, porfo, porfo.
This is please, please, please.
Com has de barrejar?
How do you mix it?
Que no pots.
You can't.
Que només cap una.
That only fits one.
El Adam està dient
Adam is saying.
informàtica
computer science
sense cap...
without any...
Sí,
Yes,
l'Adam diu
Adam says
m'és igual les que trieu,
I don't mind which ones you choose,
les que trieu...
the ones you choose...
Informàtica.
Computer science.
Va, posa informàtica.
Come on, put on the computer.
Anem a fer
Let's go do.
el bracket fight
the bracket fight
del mal gust.
of bad taste.
Ei, ei, ei, ei, ei,
Hey, hey, hey, hey, hey,
els punyos dialèctics, eh?
the dialectical fists, huh?
Els punyos dialèctics.
The dialectical punches.
Va, que l'Ivan
Come on, Ivan!
ja s'ha començat a xicar.
It has already started to rain.
Comença a preparar
Start preparing
el primer round.
the first round.
Com hi va.
How is it going?
Eh, podem narrar
Hey, we can narrate.
una fight
a fight
en directe.
live.
Si no,
If not,
si això del...
if this of...
de l'streaming
of the streaming
i els jocs
and the games
no mos acaba d'anar bé,
it hasn't gone well for us.
podem narrar
we can narrate
lluites de boxe.
boxing fights.
A veure, a veure.
Let's see, let's see.
A veure.
Let's see.
De boxa.
From the box.
En fi, bueno.
Well, anyway.
Seguim.
Let's continue.
Un dilluns a l'institut
A Monday at the institute
i agafeu...
and take...
A les 3 más peres.
At 3 more pears.
A les 3 más peres
At 3 more pears
i narrreu.
and you will narrate.
Benvinguts al primer
Welcome to the first
3 más peres
3 more pears
de la setmana.
of the week.
Aquí, a Twitch,
Here, on Twitch,
de Planeta Jove.
of Planet Jove.
A les 3.
At 3 o'clock.
Estem davant
We are facing
de la plaça
from the square
de l'institut.
from the institute.
Jo m'he de sentir
I have to feel.
completament.
completely.
Bueno, és que ara
Well, it's just that now
jo no ho dic.
I don't say it.
Continuem.
Let's continue.
Història
History
o mates?
or math?
Història.
History.
Los numeritos.
The little numbers.
Mira qué división
Look at what division.
más bonita.
more beautiful.
Història.
History.
Ni una ni l'altra.
Neither one nor the other.
Mates.
Maths.
Història.
History.
El Adam
The Adam
el Adam
the Adam
a hipote
a hypothesis
perdó
sorry
per deixar-ho en blanc.
to leave it blank.
Doncs si les oyes
Well, if you hear them.
les has posat
you have put them
història.
history.
Mates.
Maths.
Mates, mates, mates.
Friends, friends, friends.
Sempre ara
Always now
en contra, Adam.
against, Adam.
El límit
The limit
de X
of X
contendeix
contention
a infinit
to infinity
de la funció.
of the function.
Mira,
Look,
i el límit
and the limit
del logaritme
of the logarithm
neperià
neperian
que no te dic jo
what am I not telling you
on me'l poso
I put it on me.
el logaritme
the logarithm
neperià, eh?
neperian, huh?
El logaritme
The logarithm
neperià
Neperian
té
has
tres-cent-vint-i-quatre.
three hundred twenty-four.
La brava
The brave
opt-opt-opt
opt-opt-opt
contextet,
context,
perdó.
sorry.
Algú hauria
Someone would have
de fer clip
to make a clip
d'això un dia.
one day about this.
Sí,
Yes,
hauria de fer clip
I should make a clip.
de la Laia
of Laia
dient
saying
el que acabem
the one we've finished
de dir.
to say.
Jo on me poso
Where do I put myself?
el logaritme
the logarithm
neperià.
neperian.
És veritat.
It is true.
Vaig acabar
I finished.
fins al moño
up to the top
de mates,
in math,
però bueno.
but well.
Aquí estem.
Here we are.
Aquí estem, aquí estem.
Here we are, here we are.
En una carrera,
In a race,
tercera carrera,
third race,
ole.
hey.
No ens va anar
It didn't go well for us.
tan malament.
so badly.
No, no, no.
No, no, no.
Vale.
Okay.
Adam,
Adam,
què vols triar d'història
What do you want to choose from history?
si vols?
if you want?
Vinga, va.
Come on.
Història.
History.
I després tenim
And then we have
tutoria
tutorial
o anglès.
or English.
Tutoria.
Tutoring.
A veure què rep
Let's see what he/she receives.
perquè no és avaluable.
because it is not assessable.
Com guanyi tutoria,
As I win tutoring,
així.
so.
Eh, us imagineu?
Hey, can you imagine?
És que vull que guanyi
I want him/her to win.
tutoria.
tutorial.
Vale.
Okay.
I ara
And now
hem de triar
we have to choose
entre
between
tecnologia o informàtica.
technology or computing.
Informàtica.
Computer science.
Uf.
Ugh.
Tecnologia.
Technology.
Informàtica.
Computer science.
Informàtica totalment.
Total computer science.
Mira, aquí no soc objectiu.
Look, I'm not objective here.
O sigui, siguem sincers.
That is to say, let's be honest.
Ja.
Yes.
No puc ser objectiu aquí.
I can't be objective here.
No, no, jo tampoc.
No, no, me neither.
Mira que bonic
Look how beautiful.
tots els ordinadors.
all the computers.
Uh, la RAM.
Uh, the RAM.
Ui, el disco duro.
Oh, the hard drive.
Que bonic, que bonic.
How beautiful, how beautiful.
Ui, el chipset.
Oh, the chipset.
Uf, jo no trio cap, eh.
Phew, I don't choose any, you know.
El policia.
The police officer.
És veritat.
It is true.
El policia.
The police officer.
A mi no m'agrada cap.
I don't like any of them.
Eh, tutoria.
Eh, tutoring.
Tutoria o història,
Tutoring or history,
tutoria.
tutorial.
Sí.
Yes.
A veure si no.
Let's see if not.
Tutoria.
Tutoring.
Ens quedem amb informàtica
We'll stick with computer science.
i tutoria.
and tutorial.
Això és molt trist,
This is very sad,
que, rollo,
what a drag,
de tota l'etapa
of the entire stage
que vam passar a l'institut,
that we spent at the institute,
només ens quedem amb tutoria.
We only have tutoring left.
Però tutoria,
But tutoring,
perquè eren desclasses,
because they were unclassed,
eren classes penses.
They were heavy classes.
Ja, ja.
Yes, yes.
Feu-vos-ho mirar, eh.
Have it checked out, okay?
Així triem tutoria.
Thus we choose tutoring.
Bueno, que això és d'un professor
Well, this is from a teacher.
i finalment diu
and finally says
bueno,
well,
pero es majo.
but he/she is nice.
Ara, ara, ara.
Now, now, now.
No m'agrada, no sé què,
I don't like it, I don't know what,
però es majet.
but he's a majesty.
És veritat.
It's true.
Ja quan començaves
Just when you were starting.
i dient
and saying
és que ha passat això,
it's just that this has happened,
és que mos ha manat l'altre,
it's just that the other one has sent us,
ei,
hey,
home,
man,
però es majo, eh.
But he's nice, huh.
Això a la uni
This at university
també ho fem molt.
we do it a lot too.
Sí, però no tenim tutoria.
Yes, but we don't have tutoring.
De què es majo,
What is it about?
doncs a vegades no ho diguem.
so sometimes we don't say it.
Mos ho saltem.
Let's skip it.
Sí, però és veritat,
Yes, but it is true,
tu no ajudis
you don't help
últimament
lately
a estar més hater
to be more of a hater
amb els professors,
with the teachers,
tampoc la culpa, eh,
not the blame either, eh,
perquè hem anat
why we have gone
quin personal.
what staff.
Però és que ho has fet malament.
But you did it wrong.
No, n'hi ha alguns
No, there are some.
que jo,
that I,
quan s'ho mereixen,
when they deserve it,
els valoro molt.
I value them a lot.
Sí.
Yes.
Molt.
Very.
Soc de les primeres que dic
I am one of the first to say.
hòstia, aquest professor
damn, this teacher
m'encanta,
I love it,
però n'hi ha d'altres
but there are others
que es mereixen
that they deserve
ser destituïts.
to be dismissed.
A la viña del señor
In the vineyard of the Lord.
hay de todo.
There is everything.
Sí, no,
Yes, no,
però és que,
but it is that,
jolín,
Wow,
jo vull ser bona alumna.
I want to be a good student.
De ser destituïts
To be dismissed.
o replantejar-se
or reconsider
l'assignatura
the subject
que estan fent.
what they are doing.
També.
Also.
Doncs sí,
Well yes,
doncs sí,
well yes,
perquè,
because,
és que no vull dir res,
it's just that I don't want to say anything,
no vull dir res,
I don't want to say anything,
però...
but...
No diem res,
We say nothing,
no diem res.
we say nothing.
Però te sap greu
But it makes you feel bad.
i més un any com aquest,
and another year like this,
que a casa,
that at home,
tancats,
closed,
home,
man,
doncs dona una miqueta
so give a little bit
de la teva part
on your part
i,
and,
no sé,
I don't know,
fes les classes en directe
hold the classes live
i obre els vídeos.
and open the videos.
Bones, bones, bones.
Good, good, good.
Vale, ja està.
Okay, that's it.
Aquí mos diuen
Here they tell us
que l'horari anava millor
that the schedule was better
a les 11.
at 11 o'clock.
Uf.
Phew.
Bones, bones, bones.
Good, good, good.
Bones pelletes d'estímul.
Good stimulating pellets.
Fem una altra pol
Let's make another dust.
que crec que ja vam fer.
that I think we already did.
Vale, avui hi ha més gent.
Okay, today there are more people.
Sí, avui hi ha més gent, eh?
Yes, there are more people today, right?
Avui hi ha més gent.
Today there are more people.
Los números no enganyan.
Numbers don't lie.
Fem una pol
Let's make a fuss.
preguntant-vos
asking you
quina és l'hora definitiva
what is the final time
que us va millor.
What works better for you?
Sabem que us aniria millor a la nit
We know it would be better for you at night.
i això ho estem parlant.
and we are talking about this.
Uf.
Phew.
Però...
But...
A la nit és l'horari
At night is the schedule.
de mirar-hi,
to look at it,
m'heu sentit.
Have you heard me?
Sí.
Yes.
I a veure com ho podrem fer
And let's see how we will be able to do it.
això a l'estiu.
this in the summer.
Però ja que avui
But since today
estem més gent
there are more people
us tornem a preguntar
we ask you again
quin és l'horari
what is the schedule
que us va millor
What works best for you?
per acabar la temporada
to finish the season
i després a l'estiu
and then in the summer
ja serà una altra cosa.
it will be something else.
Diumenge a les 7, no?
Sunday at 7, right?
A tu et va bé, va?
Is it fine for you, okay?
A tu crec que et va bé, no?
I think it works well for you, doesn't it?
Uf, una vegada
Phew, once.
he despertat a les 6 del matí.
I woke up at 6 in the morning.
No, a les 7 de la tarda
No, at 7 in the evening.
a tu et va bé, no?
Is it good for you?
A mi em va bé.
I'm fine with it.
Diumenge a les 7.
Sunday at 7.
Així fas dos streams a l'hora.
This way you do two streams at once.
Bueno, doncs aquí ja som compis.
Well, here we are, mates.
No sé què.
I don’t know what.
Algun dia
Someday
hauríem de fer fusió.
we should merge.
Algun dia, compis,
One day, mates,
tenim que
we have to
alçar un pont
to raise a bridge
entre compis i braves.
between buddies and brave ones.
Bueno, ets tu el pont.
Well, you are the bridge.
No alços tantes coses.
Don't raise so many things.
Perquè aquí hi ha estaven coses
Because there were things here.
que a mi no m'agraden.
that I don't like.
No, és broma, és broma.
No, it's a joke, it's a joke.
Aquí ens estan dient
Here they are telling us.
que ens estan escoltant
that they are listening to us
en directe
live
des de la taula de l'Agora
from the table of the Agora
que és un bar del Carràs.
What is a bar in Carràs?
Adéu-n'hi-do.
Goodbye then.
Ai, que riques
Oh, how delicious!
les patates de l'Agora.
the potatoes from the Agora.
Les braves de l'Agora.
The brave ones of the Agora.
Compis bravocons.
Brave buddies.
Per tant,
Therefore,
aquí teniu la pol.
here you have the dust.
Voteu, sisplau.
Please vote.
Quin és l'hora
What time is it?
que us va millor?
What works best for you?
A les 7 de la tarda, no?
At 7 in the evening, right?
Sisplau.
Please.
Vull posar les 12
I want to set the 12.
perquè així puc dormir
so I can sleep
una hora més.
one more hour.
Ah, no, allà està.
Ah, no, there it is.
A les 11.
At 11.
Jo estic votant més d'un cop
I am voting more than once.
perquè soc moderadora.
because I am a moderator.
No votes més, co.
Don't vote anymore, co.
Ja està.
That's it.
Ja està, ja està, ja està.
That's it, that's it, that's it.
Jo també votaré.
I will also vote.
A les 11 o a les 12?
At 11 or at 12?
Home, és que hi ha molta 12 aquí.
Home, there is a lot of 12 here.
Clar, a les 12 es fa el vermut.
Of course, vermouth is done at 12.
Doncs precisament
Well, exactly.
perquè es fa el vermut a les 12
Why is vermouth made at 12?
tens Planeta Jove de fondo.
You have Planeta Jove in the background.
Claro.
Of course.
Bueno, va.
Well, okay.
Que això ho hem de...
That we have to...
Ho hem de ventilar.
We have to ventilate it.
Per tant, informàtica o tutoria?
So, computer science or tutoring?
Jo votaria per deixar-ho aquí
I would vote to leave it here.
i no ens fa més discussió de...
and it doesn't give us any more discussion about...
Vale, ho deixem aquí.
Okay, we'll leave it here.
Ho deixem aquí.
Let's leave it here.
Bueno, jo crec que ja ens hem...
Well, I think we have already...
Però...
But...
En tables.
In tables.
Tutoria wins.
Tutorship wins.
Perquè has ficat momos.
Why did you put in clowns?
Perquè tinc...
Because I have...
Vale, doncs...
Okay, then...
Simplement perquè tinc una emota
Simply because I have a crush.
que vull utilitzar.
that I want to use.
El momo.
The momo.
A veure.
Let's see.
No, Black Nats.
No, Black Nats.
A les 11 i mitja, no.
At half past eleven, no.
O a les 11 o a les 12.
Either at 11 or at 12.
Vull dir, les dues coses...
I mean, both things...
Si després sempre fem tard.
If we always arrive late afterwards.
O sigui, avui hem obert...
So, today we opened...
Avui hem obert a les 12 i 4, 12 i 20.
Today we opened at 12:04 and 12:20.
O sigui, no vindrà d'aquí.
So, it won't come from here.
Vale, doncs...
Okay, then...
Ho deixem en 12 i mitja, si voleu.
We'll leave it at 12:30, if you want.
Ala, animal.
Wow, animal.
No, és que les 12 i mitja és hora de dinar.
No, it's just that 12:30 is lunchtime.
Unes 12 i ja està bé.
Around 12 and that's good.
11 i 43.
11 and 43.
No faltarà aquí.
It will not be missing here.
La Judit faltarà a tot arreu,
Judit will be absent everywhere.
si no m'equivoco.
if I'm not mistaken.
Algú em confirma?
Can someone confirm this to me?
Avui hem arribat allà.
Today we have arrived there.
Tu, que ets la seva germana...
You, who are his sister...
La Judit faltarà a tot arreu.
Judit will be absent everywhere.
El dia que no faci tard la Judit,
The day Judit is not late,
agafaré i l'aplaudiré.
I will take it and applaud it.
I li donaré una abraçada.
And I will give him/her a hug.
Eh, que jo i tu ho vaig millorant, eh.
Hey, you know that I and you are getting better at it, right?
No.
No.
Com un altre moment que no sigui en stream en directe.
Like another moment that is not live streaming.
Ja pots treure el bracket fight aquest,
You can take out this fight bracket now.
que tape tota la bellesa d'aquesta taula.
that covers all the beauty of this table.
Aquí ens diuen, a les 12 però puntuals.
Here they tell us, at 12 but on time.
És que és veritat, tens tota la raó.
It is true, you are completely right.
Ho intentarem, ho intentarem.
We will try, we will try.
Clar, quedem a les 11 i 43,
Of course, let's meet at 11:43.
i després, doncs, ja...
and then, well, already...
Ja entrarem bé.
We'll be fine.
És que esta era la idea del principi, però bueno.
It's just that this was the idea from the beginning, but well.
El carbassot fa el que pot.
The pumpkin does what it can.
Sí.
Yes.
El carbassot.
The large gourd.
El carbassot fa el que pot.
The pumpkin does what it can.
Us sembla si continuem?
Do you think we should continue?
O sigui, continuem?
So, shall we continue?
Amb la secció de l'Ivan, no?
With Ivan's section, right?
Amb el seu jueguecito, jugando.
With his little game, playing.
Clar, avui és un dia de jocs.
Sure, today is a day for games.
Avui és un dia de la jugada.
Today is a game day.
Avui us porto un joc de emojis.
Today I bring you a game of emojis.
Els emojis, i jo us mostraré,
The emojis, and I will show you,
bueno, l'Adam us posarà per aquí uns emojis,
Well, Adam will put some emojis here for you.
i m'hauríeu de dir en quina pel·li o sèrie pot pertanyer.
You would have to tell me which movie or series it might belong to.
En quina pel·li o una sèrie?
In which movie or series?
Sí, efectivament.
Yes, indeed.
Vale, ficció audiovisual.
Okay, audiovisual fiction.
Ahà.
Aha.
Efectivament.
Indeed.
No us gusta.
You don't like it.
Tant des del xat,
Both from the chat,
podeu participar, efectivament,
you can participate, indeed,
o vosaltres, que us he portat,
o you, whom I have brought to you,
el que ve a ser,
what is meant to be,
les preguntes impreses,
the printed questions,
perquè ho veieu en directe.
so you can see it live.
Oh, vale, vale.
Oh, okay, okay.
Un pic bonic.
A nice peak.
Us diré que són una mica complicades.
I will tell you that they are a bit complicated.
N'hi ha cada una que és complicada.
There are some that are complicated.
Si us sembla, comencem amb la primera, Adam.
If you agree, let's start with the first one, Adam.
Ai, que mono.
Oh, how cute.
És una mà, és un tres, i és una cross.
It’s a hand, it’s a three, and it’s a cross.
Uf.
Phew.
Esto es difícil.
This is difficult.
Eh, me mole molt aquest joc, Ivan.
Hey, I really like this game, Ivan.
Ai, que mal, si em dóna a mi això, eh.
Oh, how bad, if that happens to me, huh.
Us diré que no és una cosa relacionada amb la pel·lícula,
I will tell you that it is not something related to the movie,
sinó que és el títol de la pel·lícula.
but it is the title of the movie.
Matrix.
Matrix.
Huala.
Wow.
Però, hòstia, ho haguéssim pogut...
But, damn, we could have...
Huala.
Wow.
Que mal.
That’s bad.
Ho haguéssim pogut preguntar també a la gent que ens està escoltant.
We could have also asked the people who are listening to us.
Bé, no passa nada.
Well, it's nothing.
La cancel·lació del Super3.
The cancellation of Super3.
Ai, no, no.
Oh, no, no.
Oh, sí.
Oh, yes.
És la cancel·lació del Super3.
It is the cancellation of Super3.
Qui l'ha dit, aquesta? Qui l'ha dit?
Who said that, this? Who said it?
El Black Natch.
The Black Natch.
Black Natch.
Black Natch.
Te mereixes una copa de triomfador.
You deserve a winner's cup.
Vale.
Okay.
Me mereixo una copa de triomfador.
I deserve a winner's cup.
Mare de mola, que està contestant.
Mother of a mill, she is answering.
Què és això?
What is this?
Aquest és el... Ai, com se diu?
This is the... Oh, what is it called?
El final de...
The end of...
Sí, a veure, us ho explico.
Yes, let me explain it to you.
És un personatge de Super3 que el Mega Zero...
It is a character from Super3 that the Mega Zero...
És el Mega Zero, Adam?
Is it Mega Zero, Adam?
Sí, no?
Yes, no?
A veure, torna-lo a posar.
Let's see, put it back on.
No, no el posis. A mi no m'agrada. A mi em fa por.
No, don't put it. I don't like it. It scares me.
No el posis.
Don't put it on.
És que la Laia plorarà.
It's just that Laia will cry.
Literalment, jo he tingut un munt de malsons amb aquest...
Literally, I have had a lot of nightmares with this...
Personatge.
Character.
Amb aquest ente que me perseguia, i òbviament, com que no és sòlid,
With this entity that was chasing me, and obviously, since it's not solid,
jo me tancava en una porta i tal...
I locked myself in a room and such...
Podia passar.
It could happen.
I podia passar per sota la porta i no podia escapar d'ell, tio.
I could pass under the door and I couldn't escape from him, dude.
Però què era això? Aquest personatge del Super3?
But what was that? This character from Super3?
Sí, sí.
Yes, yes.
Saps què passa? Tenim algun vídeo, el podem ensenyar?
Do you know what’s happening? Do we have any video, can we show it?
D'aquest personatge del Super3.
Of this character from Super3.
Ah, però...
Ah, but...
És que ell no sap quin és.
It's just that he doesn't know which one it is.
El MegaZero.
The MegaZero.
Ell no sap quin és.
He doesn't know which one it is.
És un personatge... Sí, clar, és un personatge de quan nosaltres érem petits,
He is a character... Yes, of course, he is a character from when we were little.
que potser no sé si teníem l'edat per mirar-ho.
that perhaps I don't know if we were old enough to watch it.
Sí, clar, sí.
Yes, of course, yes.
I feia una mica de por, perquè era el Dolent, i era com una pantalla...
It was a little scary because it was the Bad Guy, and it was like a screen...
Era un ente flotant.
It was a floating entity.
Un ente flotant, però era molt informàtic, no? Era com una pantalla de televisió.
A floating entity, but it was very computer-like, wasn't it? It was like a television screen.
Era el típic de...
It was the typical of...
Sí, era com les típiques pantalles de telequadrades, quan no hi havia senyal,
Yes, it was like the typical square TV screens when there was no signal.
que sortien així, en blanc i negre, com la camisa de l'Ivan, similar.
that came out like this, in black and white, like Ivan's shirt, similar.
Quin mal rotllo.
What a bad vibe.
Sí.
Yes.
I era com una espècie de boira que flotava, i clar, tu t'escapaves d'allò, però és que podia travessar portes i...
It was like a kind of fog that floated, and of course, you escaped from that, but it could pass through doors and...
Flotava, clar.
It was floating, of course.
I de tot, i clar, doncs a mi això em...
And above all, of course, this makes me...
És no protocol.
It is no protocol.
A mi això em traumatitzó.
This traumatized me.
És no protocol.
It is not protocol.
Super3, demanda.
Super3, demand.
Home, ara el Super3 tanca.
Now, Super3 is closing.
Te l'envió Adam?
Did Adam send it to you?
Mira, sí, ai.
Look, yes, oh.
Mira, mireu-lo, mireu-lo, mireu-lo.
Look, look at him, look at him, look at him.
A veure?
Let's see?
Si no he vist mai.
If I have never seen.
És molt fort.
It's very strong.
Mira, mira, mira.
Look, look, look.
Hem de superar les pors.
We must overcome our fears.
Una cosa, és que...
One thing is that...
S'ha de tot respallar.
Everything needs to be brushed off.
Super3!
Super3!
Gràcies, Super3.
Thank you, Super3.
Això no té cap mena de sentit.
This makes no sense at all.
No té cap mena de sentit.
It makes no sense at all.
No he sentit res.
I haven’t heard anything.
Això tu li pots demanar a un nen de 3 anys i no en tinc...
You can ask this of a 3-year-old child, and I don't have one...
En fi.
Anyway.
És que...
It's just that...
Això no lo supero, eh.
I can't get over this, you know.
Bueno, doncs era aquesta mena de...
Well, it was this kind of...
No sé, de monstruositat, no?
I don't know, of monstrosity, right?
Que se menjava la pantalla d'un moment a l'altre.
That was eating the screen from one moment to another.
I clar, doncs, nosaltres que érem petits, tots...
And of course, when we were small, everyone...
Feia por.
It was scary.
Podem canviar-te...
We can change you...
Puede usted quitar eso, por favor.
Can you please take that away?
Venga, va, continuem.
Come on, let's continue.
Que mos quedem al puesto.
We stay at the place.
La segona.
The second.
La segona, jo crec que és la més complicada de totes.
The second one, I think, is the most complicated of all.
Sí?
Yes?
És la més complicada.
It is the most complicated.
Jo us diré una petita pista.
I will give you a little hint.
Vinga.
Come on.
Intentem no dir-ho amb igual de...
Let's try not to say it with the same...
Vale, sí.
Okay, yes.
És que...
It's just that...
Vale, perdó.
Okay, sorry.
Quan la tingueu, doncs ho debatim.
When you have it, then we'll discuss it.
Aquesta.
This.
És...
It is...
En inglés.
In English.
Es podria dir...
It could be said...
Que és inglés.
What is English?
En inglés.
In English.
Mireu.
Look.
Pels que ens estan escoltant a la ràdio, que avui segurament s'estaran passant...
For those who are listening to us on the radio, who will surely be tuning in today...
Estan passant.
They are passing by.
Ens ho sabran passar...
They will make us enjoy it...
S'estaran passant molt bé.
They will be having a great time.
O en podcast.
Or in podcast.
En pantalla tenim un micròfon, un tic i un senyor.
On screen we have a microphone, a tick, and a gentleman.
Micro...
Micro...
I aquí, al xat, la gent està donant propostes de pel·lícules.
And here, in the chat, people are making movie suggestions.
Bona.
Good.
La meno.
The less.
Bona.
Good.
Cassatt.
Cassatt.
Qui?
Who?
Aquí hi ha una persona que s'ha apropat molt.
Here is a person who has come very close.
Clar.
Of course.
Si?
Yes?
Truman.
Truman.
Ah, bueno, clar, si s'ha apropat molt.
Ah, well, of course, if he has gotten very close.
El nom complet volts?
Your full name, please?
Sí, aquí estem, dando la nota 3.
Yes, here we are, making a scene 3.
Dando la nota 3.
Giving the note 3.
És una bona opció.
It's a good option.
poc original, diu coses
not very original, it says things
que tampoc, diu coses originals
that neither, says original things
però tampoc, crec que no s'adecue molt
but also, I don't think it fits very well
al demòleg
to the demologist
que tu arribes a pensar
that you come to think
per què han fet tres pel·lícules
Why have they made three movies?
dando la nota, en plan, en quin moment
making a scene, like, at what moment
dando la nota una vez ya no está de prove
making a fuss once it is no longer useful
yo es que no ne he visto
I just haven't seen it.
Truman con micro
Truman with a microphone
ho puc dir, ho puc dir
I can say it, I can say it.
el show de Truman
The Truman Show
molt bé, ja que n'he dit
very good, since I've said it
a tope
full throttle
el tip de true, de veritat
the true guy, for real
i l'home
and the man
el show de Truman
The Truman Show
és molt bona
it is very good
continuem
let's continue
esta és la més senzilla de totes
this is the simplest of all
si no ho sabeu, intenteu-la, no ho dir-la
If you don't know it, try it, don't say it.
al mateix moment que la veieu
at the same moment you see her
perquè l'has dit
because you said it
ai
oh
una cosa
one thing
però per què no me l'he dit jo
but why didn't I say it to myself
has dit-ho?
Have you said it?
que estàs molt senzilla
that you are very simple
és molt senzilla
it is very simple
estàs molt senzilla
you are very simple
casa i paper
house and paper
hòstia, tia
Holy shit, girl.
la casa
the house
la casa con papeles
the house with papers
aaaaaa
aaaaaa
la casa de paper
the paper house
house of pergamín
house of parchment
mira, una cosa
look, one thing
és que m'agrada molt aquesta de house of pergamín
I really like this one from House of Pergamín.
és que estava pensant en pergamins
I was just thinking about scrolls.
home, una cosa
man, one thing
i house of cards també
And House of Cards too.
però no és cards, és cars
but it’s not cards, it’s expensive
house of cards
house of cards
la casa de paper
the paper house
però aquí podries posar un paper o alguna cosa
but here you could put a piece of paper or something
però és un paper
but it is a paper
és que és emojis, tot això són emojis reals
It's that it's emojis, all of this is real emojis.
i no existeix un emoji de paper
and there is no paper emoji
que bona aquesta
how good this is
i van, uau, molt bona
And they go, wow, very good.
i la última
and the last
és complicada
it is complicated
és la que has passat abans
it's the one you passed before
podria ser l'última que queda
it could be the last one left
a veure
let's see
ah, no, no, no
ah, no, no, no
no la diguis
don't say it
a veure
let's see
a veure, espera'm
let's see, wait for me
ui, ni idea, eh
Oh, no idea, huh?
hi ha una playstation
there is a playstation
hi ha una cadira
there is a chair
i hi ha
and there is
una corona
a crown
jo no ho sé, eh
I don't know, eh.
aaaaaa
aaaaaa
molt bé
very good
una estació jugable
a playable station
estic d'acord
I agree.
la game of thrones
the game of thrones
hola, que bona
hello, how good
molt bé, molt bé, Ivan
very good, very good, Ivan
molt bé, Ivan
very good, Ivan
molt bé, molt bé, Ivan
very good, very good, Ivan
podríem fer-ne més edicions d'aquest joc
we could make more editions of this game
que m'agrada
that I like
si no te fa res, a tu
if you don’t mind, to you
a mi m'agrada, eh
I like it, huh.
vale
okay
i a més és molt divertit fer-les
and besides, it's very fun to do them
buscar els emojis és molt divertit
searching for emojis is very fun
doncs superbé
so superbly
doncs m'ha molat molt
well, I've really liked it a lot
m'ha molat molt
I really liked it.
joc de tronys
game of thrones
joc de tronges
game of thrones
sí, total
yes, totally
doncs després
so later
d'aquest entretingut joc
of this entertaining game
què et sembla si anem a buscar un creador
What do you think if we go look for a creator?
un recomanat de la setmana
a recommendation of the week
sí?
yes?
va, ja va
come on, that's enough
doncs amb la sintonia
so with the tuning
l'única que escoltareu avui
the only one you will hear today
el creador de la setmana
the creator of the week
bueno, doncs aquesta setmana us porto
Well, then this week I bring you
més que un creador
more than a creator
creador us porto un
creator I bring you a
aquí estan fent spam
They are spamming here.
al xat, no?
in the chat, right?
el miro
I look at him.
com se treu això, tio?
How do you get this off, dude?
sé com va el demoderador
I know how the demoderator works.
m'hauràs d'ajudar
you will have to help me
perquè no recordo
because I don't remember
ara mateix el nom
right now the name
se me n'ha anat del cap
I've forgotten about it.
vale
okay
saps el que t'he dit?
Do you know what I told you?
no me'n recordo
I don't remember.
m'hauràs d'ajudar
you will have to help me
doncs aquesta setmana
so this week
en comptes de portar-vos un creador
instead of bringing you a creator
una creadora
a creator
us porto un grup
I bring you a group.
un grup que crea
a group that creates
sí?
yes?
un grup de teatre
a theater group
un grup que crea
a group that creates
i més concretament
and more specifically
no és per la gent jove
it's not for young people
com nosaltres
like us
sinó és per gent més jove
unless it's for younger people
i fins i tot més jove
and even younger
que la idea de tu
that the idea of you
per gent xica
for nice people
ah, vale
ah, okay
ara m'ha vingut
now it has come to me
busca-me
find me
si em pots dir
if you can tell me
com pots tornar a repetir aquest nom
how can you repeat this name again
és per gent xica
it's for thin people
tornem a repetir
let's repeat it again
és un grup
it is a group
de versions musicals
of musical versions
sobretot
above all
per un públic
for an audience
així
thus
més infantil
more childish
més familiar
more familiar
però ei
but hey
que per gent gran
for elderly people
també
also
mole
mole
a més
furthermore
mole molt
I annoy a lot.
perquè tenim una amiga
because we have a friend
que està allí
that is there
a formar part
to be part
de la banda
from the band
i es diu
and is called
versions per xics
versions for kids
que segurament
that surely
que els veureu
that you will see them
en qualsevol festa major
at any festival
això sí
that’s for sure
no és alhora
it is not at the same time
no és a les 12 de nit
it is not at 12 midnight
de nit
at night
però potser és a les 12 del migdia
but maybe it’s at 12 noon
no és l'hora del cubata
it's not cocktail hour
sinó és l'hora del vermut
unless it's vermouth time
del vermut
of the vermouth
i per això aquesta setmana
And for that reason this week.
recomanem
we recommend
aquests creadors
these creators
que van començar
that started
fa molt poc
a little while ago
i la veritat
and the truth
és que fan versions
it's that they make versions
per xics
for kids
molt
very
molt entretingudes
very entertaining
i
i
i la majoria
and the majority
són en català
they are in Catalan
i a més són gent jove
and moreover they are young people
que són com a nosaltres
that are like us
i
i
a tope
full speed ahead
amb això nois
with this guys
i
I
versions per xics
versions for kids
els podeu trobar a Instagram
you can find them on Instagram
i veureu
and you will see
el seu repertori
his/her repertoire
el que fan
what they do
i el que es dediquen
and what they are dedicated to
que és teatre
what is theater
teatre i música
theatre and music
exacte
exactly
teatre i música
theatre and music
tan picant
so spicy
tan bonica
so beautiful
i després d'aquesta
and after this
recomanació
recommendation
doncs
then
avui ens haurem
today we will have
de despedir
to say goodbye
tot i que
although
amb un sabor
with a flavor
així agredolç
thus bittersweet
perquè
because
és allò que tu estàs passant
it is what you are experiencing
super bé
super good
però no vols marxar
but you don't want to leave
doncs aquesta és la sensació
well, this is the feeling
que tenim avui
What do we have today?
no sé si ho podem fer
I don't know if we can do it.
hauríem de fer
we should do
més programes així
more programs like this
és que
it's that
teníem pensat
we had planned
fer 10
make 10
jo he dit
I have said.
abans de començar el programa
before starting the program
buà
wow
la braquet fight
the braquet fight
aquesta de les assignatures
this one of the subjects
ens ocuparà com a molt
it will take us at most
10 minuts
10 minutes
hem estat
we have been
tot el programa
the whole program
discutint assignatures
discussing subjects
a mi m'ha passat
it has happened to me
super ràpid
super fast
a mi també
me too
doncs ja està
so that's it
un dia que no vulguem fer guió
a day that we don't want to make a script
posaríem un tema
we would put a topic
d'aquestos
of these
random
random
i ens estem tot el dia
and we are together all day
discutint
discussing
convidem l'Aibet
we invite Aibet
i ja està
and that's it
és que a més
it's that moreover
nosaltres
we
està tranquilote
he is calm
clar
clear
i el que ens agrada
and what we like
de fer el programa
to do the program
a part d'estar tan tranquilote
apart from being so calm
és que la gent comenti
it's that people comment
i busquem això
and we seek this
i per tant potser
and therefore maybe
la manera de fer
the way of doing
els programes
the programs
seria més així
it would be more like this
més
more
d'interactivitat
of interactivity
més de calma
more calm
més de braves
more than brave
que bones
how good
m'encanten
I love them.
ara sí que tinc una gana
Now I am really hungry.
doncs
then
si la gana
if the hunger
us ho deixem per aquí
we leave it for you here
i anem a fer unes braves
Let's go have some patatas bravas.
com a cada setmana
as every week
si tant
if so
ens veiem la setmana que ve
We'll see each other next week.
també en diumenge
also on Sunday
a les 12
at 12 o'clock
adeu
goodbye
sisplau
please
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.