Fugint d'estudi
Termi fa coses
Pastissets de Carxofa
Fugint d'estudi
Des de l'excitació de les nominacions
From the excitement of the nominations
fins a l'aplaudiment després de l'oblidació d'un envelliment
until the applause after the forgetfulness of aging
a les grans escombraries,
to the big trash,
The Hollywood Reporter és la teva font
The Hollywood Reporter is your source.
per la trobada d'insides
for the insides meeting
en els moments que s'han fet
in the moments that have been made
i per celebrar els vins dels teus films favorits,
and to celebrate the wines of your favorite films,
actors i totes les persones que els han fet.
actors and all the people who have made them.
Folleixi la carrera a hollywoodreporter.com
Check out the article at hollywoodreporter.com.
per a prediccions, recomanacions i votants.
for predictions, recommendations, and voters.
Veja el T.H.R. Awards Hub
See the T.H.R. Awards Hub
per a tot el que necessites per a la cobertura de l'escenari d'aquestes escombraries.
for everything you need for the coverage of the stage of this garbage.
Visita THR.com avui
Visit THR.com today
i subscriu-te a les nostres notícies
and subscribe to our news
perquè no et perdis un beat.
so you don't miss a beat.
Folleixi la carrera a hollywoodreporter.com
Check out the career at hollywoodreporter.com
Benvingudes totes a un nou episodi
Welcome everyone to a new episode.
d'este podcast nostre.
of this podcast of ours.
Pastissets de carxofa!
Artichoke pastries!
Bravo!
Bravo!
Avui en format clandestino.
Today in a clandestine format.
Format confinat, pràcticament, des de...
Format confined, practically, since...
No tinc paraules per a descriure això, eh?
I have no words to describe this, huh?
Avui podrem veure,
Today we will be able to see,
quan vegin algun riu,
when they see a river,
podrem comprovar que avui no estem
we will be able to verify that we are not today
des dels estudis d'OK Productions,
from the studios of OK Productions,
des de l'Espai Podcast a Roquetes,
from the Space Podcast in Roquetes,
perquè, bueno, hi ha hagut uns problemes tècnics,
because, well, there have been some technical issues,
s'està movent aquell estudi a un altre lloc,
that study is being moved to another location,
uns problemes tècnics, diguem-li,
some technical problems, let’s say,
que ens han fet molt de mal.
that they have harmed us a lot.
Que s'hem inundat qualsevol dia
That we have flooded any day.
o alguna cosa hagués passat allí.
or something would have happened there.
I, bueno, doncs,
Well, then,
hem tingut que gravar uns...
we had to record some...
En principi,
In principle,
aquests pròxims dos episodis
these next two episodes
els hem gravat des de casa.
We have recorded them from home.
Sí, és així.
Yes, that's right.
Bueno, vaig hi haure millores a l'estudi
Well, I will have improvements in the study.
i després de millorar,
and after improving,
ha passat a no tindre estudi.
has ceased to have a study.
Que, bueno, potser és el que ens mereixem, saps?
Well, maybe it's what we deserve, you know?
Estem passant per tots els estadis,
We are going through all the stages,
però en ordres estranys.
but in strange orders.
En comptes de començar des de casa,
Instead of starting from home,
després d'un estudi mediocre,
after a mediocre study,
i no...
and no...
Un estudi millor.
A better study.
Hem començat per un estudi mec-mec,
We have started with a mec-mec study,
després lo vam millorar,
afterwards we improved it,
ara estem a casa,
now we are at home,
a veure què passarà després.
let's see what will happen next.
Ostres!
Wow!
Me fa mala espina, això.
That gives me a bad feeling.
Huela un poco raro.
It smells a bit odd.
Bueno, escolta'm, Termi, va,
Well, listen to me, Termi, come on,
des d'on mos poden escoltar, estàs ja?
From where can they hear us, are you ready?
Bueno, mos poden escoltar, com sempre,
Well, they can hear us, as always,
des d'eVoox, des d'Spotify
from eVoox, from Spotify
i des d'Apple Podcast.
and from Apple Podcast.
I mos podeu seguir a Instagram, a TikTok,
You can follow us on Instagram and TikTok.
arroba pastissetsdecarxofa
@artichokepastries
i també als nostres.
and also to ours.
No me cansaré de repetir-ho.
I will not tire of repeating it.
Arroba Marlo Lailo
At Marlo Lailo
i arroba TermiFrança.
I tag TermiFrança.
I fa coses.
And it does things.
Ah, bueno,
Ah, well,
i subscriviu-vos també al canal de YouTube,
and subscribe to the YouTube channel as well,
que algun dia penjarem alguna cosa.
That someday we will hang something.
Activeu les notificacions.
Activate notifications.
Exacte.
Exact.
Seguiu-nos, que estem preparats.
Follow us, we are ready.
Estem mirant a veure què pengem ahir
We are looking to see what we uploaded yesterday.
i a veure si en breu podem penjar cosetes.
And let's see if we can post some things soon.
¿T'assembla si anem a les notícies?
Do you think we should go to the news?
A les notícies.
On the news.
Vinga, obrim capítol de successos, Termi.
Come on, let's open a chapter of events, Termi.
Sí.
Yes.
I és que jo...
And it is that I...
Hi ha hagut un acte vandàlic gravíssim,
There has been a very serious act of vandalism,
permet-me que digui gravíssim,
allow me to say very serious,
entre cometes,
in quotation marks,
a la piscina municipal de la Ràpida.
at the municipal pool of la Ràpida.
Què m'ho dius?
What are you telling me?
Sí.
Yes.
I vull aquí posar una miqueta de vent abans de la ferida.
And I want to put a little bit of wind here before the wound.
Jo, això que vaig explicar ara,
I, what I just explained now,
no vull dir que estigui a favor del que ha passat.
I don't mean to say that I am in favor of what has happened.
O sigui, no estic a favor del que ha passat.
In other words, I am not in favor of what has happened.
És una cosa que no ha de passar.
It's something that must not happen.
Però el que vull comentar és
But what I want to comment on is
la magnitud del que ha passat
the magnitude of what has happened
i com s'ha...
and how has it...
I com s'ha presentat això a les xarxes,
And how this has been presented on social media,
que ha quedat una miqueta que potser no s'hem venut a viure.
that we have remained a little perhaps not to have sold ourselves to live.
O sigui,
That is to say,
el mateix Ajuntament de la Ràpida a Instagram
the same Town Hall of La Ràpita on Instagram
va penjar unes fotos
he/she posted some photos
i va fer un text dient
and wrote a text saying
que hi havia hagut un acte vandàlic a la piscina municipal,
that there had been a vandalic act at the municipal pool,
que la policia estava investigant,
that the police were investigating,
que l'Ajuntament i la Regidoria d'Esports
that the City Council and the Department of Sports
dient, literalment,
saying, literally,
ens mantindrem ferms davant d'aquestes actuacions.
We will stand firm in the face of these actions.
No, el que dia, estic d'acord en que això està mal fet
No, what a day, I agree that this is poorly done.
i que la persona que s'ha...
and that the person who has...
s'ha de trobar i s'ha de responsabilitzar d'això que ha fet.
He must be found and held responsible for what he has done.
O persones, suposem que han sigut persones.
Oh people, let's assume they were people.
Però, jo quan vaig veure
But when I saw
acte vandàlic a la piscina
vandalic act at the swimming pool
i vaig veure este text tan contundent
I saw this very strong text.
contra els possibles vandals,
against possible vandals,
m'esperava coses heavy.
I was expecting heavy things.
Jo m'esperava
I was waiting for you.
vidres trencats,
broken glass,
m'esperava merda estampada per les parets,
I was expecting shit splattered on the walls,
no sé...
I don't know...
Oh, no!
Oh, no!
Jo realment m'esperava, dic,
I really expected it, I say,
a veure què ha passat,
let's see what has happened,
perquè clar, acte vandàlic a la piscina,
because of course, vandalistic act at the pool,
ha passat alguna cosa grossa.
Something big has happened.
Jo vaig estar revisant les fotos
I was reviewing the photos.
i excepte per un trenc de banc,
and except for a bank break,
per unes estanderies de fusta de l'Ikea
for some wooden shelves from Ikea
i un banc de fusta,
and a wooden bench,
tot el que hi havia dins de la piscina,
everything that was in the pool,
tot el que hi havia era material de piscina
All that was there was swimming pool material.
dins de la piscina.
inside the swimming pool.
Vull dir, suros,
I mean, corks,
aros de plàstic,
plastic rings,
d'això que s'utilitza per a fer aquagim
of this that is used for aquagym
i per a fer actes de piscina,
and to hold pool events,
aletes,
fins,
vull dir, això ho trobes al sol
I mean, you find this in the sun.
i en un matí ho tens arreglat.
And in a morning, you'll have it sorted.
La feina te l'ha fet de dues hores d'arreglar.
The job took you two hours to fix.
Clar, és vandàlic,
Of course, it's vandalistic.
però és de la temàtica, també, saps?
but it's also about the theme, you know?
Clar, home, és vandàlic.
Of course, man, it's vandalistic.
Home, és vandàlic a un restaurant
Man, it's vandalism in a restaurant.
i t'han ficat les salchiches al forn?
Have you put the sausages in the oven?
Bé, doncs depèn.
Well, it depends.
Clar, clar, jo estava pensant,
Sure, sure, I was thinking,
ostres, vandàlic al camp
wow, vandalism on the field
i t'edigen una eixadella.
And they give you a little hoe.
Bé, vandàlic, saps?
Well, vandalistic, you know?
A més, és que, fica, han accedit per una finestra
Moreover, it is that they have entered through a window.
i hi ha una foto d'una finestra
and there is a photo of a window
que per allí un prebenjamí no entra.
that over there a prebenjamí does not enter.
O sigui, és una finestra petita
So, it's a small window.
i tampoc,
neither.
no sé, vull dir...
I don’t know, I mean...
Eren ninxes.
They were ninjas.
Jo el que vinc a dir això és que
What I'm here to say is that
res en contra, vull dir,
nothing against, I mean,
res en contra de l'Ajuntament, vull dir
nothing against the City Council, I mean
que troben la persona que ho ha fet perquè això no ha de passar,
that they find the person who did it because this must not happen,
però tampoc no t'han posat pegamento
but they haven't put glue on you either
a les portes
at the doors
i no pots entrar, vull dir,
and you can't enter, I mean,
no t'han fet una cosa...
they haven't done you a thing...
Vull dir que a vegades, què passa? Que als pobles petits,
I mean, sometimes what happens? In small towns,
i això ho he vist moltes vegades
And I have seen this many times.
a la tele, a altres programes
on television, on other programs
o indagant en alguns contes
or investigating some tales
de Twitter o d'Instagram, a vegades,
from Twitter or Instagram, sometimes,
els community managers
the community managers
dels pobles petits
of the small towns
tenen més ganes que passin coses de les que passen realment.
They are more eager for things to happen than what actually happens.
I agafen
And they take.
i perquè a vegades te veus
And why sometimes you see yourself
operació antidroga i allà
anti-drug operation and there
una bosseta amb una miqueta de marihuana
a small bag with a little bit of marijuana
i 50 euros
and 50 euros
i dius, clar, operació
And you say, of course, operation.
a Sant Vicenç de la Potacoixa
to Saint Vincent of the Potacoixa
i dius, clar,
and you say, of course,
és que aquí no trobaràs un narco,
it's just that you won't find a drug dealer here,
aquí trobaràs un tio que portava marihuana
here you will find a guy who was carrying marijuana
a la butxaca. Vull dir que a vegades
in the pocket. I mean that sometimes
han de ser una miqueta més
they have to be a little bit more
com això.
with this.
Acurats, no? Acurats
Careful, right? Careful.
en la magnitud de l'acte.
in the magnitude of the act.
Exacte, exacte.
Exactly, exactly.
Perquè, ja et dic, jo em pensava que m'hauria trobat
Because, I'm telling you, I thought I would have found myself.
aquí unes fotos de, vamos, The Walking Dead
Here are some photos of, let's say, The Walking Dead.
i allò, doncs, bueno, no passa res.
And that, well, never mind.
Hi ha inventades a casa meva que han fet més mal
There are inventions in my house that have done more harm.
que allò.
that thing.
Vull dir que...
I mean that...
Quina conclusió podem treure d'això?
What conclusion can we draw from this?
Que on hi ha error,
Where there is error,
hi ha rissa, també, eh?
There is laughter, too, huh?
Sí, no, no. Sempre hi ha
Yes, no, no. There is always.
una escletxa a tota cosa
a gap in everything
d'aquestes, sempre hi ha una escletxa a trobar la comèdia.
From these, there is always a crack to find the comedy.
Però el que vinc a dir és això.
But what I come to say is this.
Gent que porta les xarxes dels ajuntaments,
People who run the town hall networks,
calma, un dia passarà
calm down, one day it will pass
algo gros i no sabreu què dir.
something big and you won't know what to say.
Claro, claro, perquè el
Of course, of course, because the
pròxim acte vandàlic...
next vandal act...
Saps?
Do you know?
Com Pedro i el Lobo, com el
Like Peter and the Wolf, like the
conte que és, no? És exactament això.
That's what it is, right? It's exactly that.
Bueno, va, seguim amb les cosetes.
Well, come on, let's continue with the little things.
Vale, va.
Okay, go.
Anem a fer una mica de recap
Let's do a little recap.
de cosetes que passaran este estiu.
some little things that will happen this summer.
Vale.
Okay.
Que vos podeu apuntar al calendari
That you can note down on the calendar.
i, oye, podeu consumir una miqueta
Yes, hey, you can consume a little bit.
de cultura
of culture
escènica i popular.
scenic and popular.
Vinga, teniu lo protofest
Come on, you have the protofest.
del 15 al 28 de juliol,
from July 15 to July 28,
que és varietat de concerts
that is a variety of concerts
instrumentals, sinfònics, vocals,
instrumentals, symphonic, vocals,
de cambra i teatre musical.
chamber and musical theatre.
I també tindreu una miqueta de
And you will also have a little bit of
conferències i masterclasses
conferences and masterclasses
si és que algú està interessat
if someone is interested
en tot això,
in all this,
en voler-se apuntar.
wanting to sign up.
A Tortosa.
In Tortosa.
A Tortosa, sí, senyor.
In Tortosa, yes, sir.
Molt bé. També tenim del 8 al...
Very well. We also have from the 8th to...
del 8, o sigui que ja fa uns dies
from the 8th, so it was a few days ago
que va, del 8 al 21 de juliol
No way, from July 8 to July 21.
del Tebre Dança,
from the Ebro Dance,
festival internacional conegudíssim
world-renowned international festival
dansa, circ, arts escèniques,
dance, circus, performing arts,
al mig del Parc Natural del Delta de l'Ebre.
in the middle of the Ebro Delta Natural Park.
O sigui que, recomanat, també.
So, recommended, too.
Recomanat. Seguim també
Recommended. We continue as well.
en la festa del Renaixement de Tortosa,
at the Renaissance festival of Tortosa,
que passarà del 18 al
what will happen from the 18th to
21 de juliol, i on
July 21, and where
una amenda a l'herenda acompanyada
a fine to the accompanied heir
d'un equip fantàstic.
of a fantastic team.
Rondant pels carrers,
Wandering the streets,
en un espectacle, sí, aneu-vos
In a show, yes, go on.
buscant, us identificareu.
looking, you will identify yourselves.
Ole, ole, això
Hooray, hooray, this
comença allà.
It starts there.
També, el mateix cap de setmana,
Also, the same weekend,
però només en divendres i en dissabte
but only on Fridays and Saturdays
tenim la nit 5.1 a la Conca
We have the night 5.1 in the Conca.
de Barbera. És una festa d'estiu,
from Barberà. It is a summer festival,
és la festa d'estiu de l'associació
It is the summer party of the association.
La Conca 5.1, que reuneix
La Conca 5.1, which brings together
cellers, restaurants, elaboradors de
wineries, restaurants, producers of
productes, grups de música,
products, music groups,
dansa, cultura, i on jo actuo
dance, culture, and where I perform
15 minutets de monòleg en...
15 little minutes of monologue in...
en tres tòtens,
in three tones,
que són Oller, Sherman, Godell,
who are Oller, Sherman, Godell,
García i l'Indicatiu, i el dissabte
García and the Indicative, and Saturday
hi ha quatre monologuistes més, com Ana López
there are four more monologists, like Ana López
o Manel Vidal.
or Manel Vidal.
I, bueno, o sigui, un cap de setmana
Well, I mean, a weekend.
de bicultura i risses
of biculture and laughter
i música, però també actua
and music, but also acts
la Lut Big Bang, vull dir que
the Lut Big Bang, I mean that
és un cap de setmana també divertit.
It's also a fun weekend.
Fantàstic. M'encanta com
Fantastic. I love how
els dos hem colat la publi, saps?
We both snuck in the ad, you know?
A falqueta.
A falconet.
Dintre de les recomanacions. Vinga, seguim
Within the recommendations. Come on, let's continue.
en les jornades de l'Ermita, que, bueno,
at the Ermita events, which, well,
ja consagradíssim de l'Ermita
already consecrated of the Hermitage
de la Pietat d'Ulldecona, els diumenges
from the Pietat of Ulldecona, on Sundays
d'estiu. Ja han començat, eh? Aneu
of summer. They've already started, right? Go ahead.
xequejant el programa. Sempre
checking the program. Always
teniu un grapat de propostes musicals
you have a handful of musical proposals
trencadores i variades. A mi
breakers and varied. To me
m'encanta la gent que s'ajunta allí
I love the people who gather there.
perquè no hi ha edat,
because there is no age,
saps? El que hi ha és
Do you know? What there is is
un bon rollisme que
a good vibe that
traspassa com esta
transfer as it is
frontera, que és absolutament
border, which is absolutely
genial.
great.
Total, total. Després també tenim, bueno,
All in all. Then we also have, well,
festes dels pobles. Escolta, busqueu-los,
village festivals. Listen, look for them,
busqueu-los.
search for them.
Els pobles de la zona han sigut
The villages in the area have been
Roquetes, Jesús,
Roquetes, Jesus,
vindran... Per al setembre tindrem
They will come... By September we will have.
festes de la Cinta, però entre mig tindrem
Cinta festivities, but in between we will have
Emposta, tindrem, bueno, tots els pobles
We will have, well, all the towns.
de Pereguí.
of Pereguí.
Glorioses festes de
Glorious festivities of
poble. Ai, com les enllorem.
village. Oh, how we lament them.
I escribeu-los vals. Si podeu, escribeu-los
If you can, write them.
vals. Escribeu-los vals,
OK. Write them vals,
per favor. Vull fer una
please. I want to make a
recomanació perquè fa poc,
recommendation because recently,
també, bueno, fa poc o fa molt, ja no ho sé,
also, well, recently or a long time ago, I don't know anymore,
va ser el Festival Somriu
it was the Somriu Festival
el que vaig tindre el gust de
what I had the pleasure of
d'estar participant com a
of being a participant as
reportera. I on vaig
reporter. And where am I going?
tindre, bueno, un crash
to have, well, a crash
artístic perquè vaig
artistic because I go
poder veure en concert a la Lía
to be able to see Lía in concert
Sampai, presentant el seu
Sampai, presenting his
disc, Un delta fràgil.
disc, A fragile delta.
I vos superrecomano que
I highly recommend that you
passeu a escoltar-la perquè és,
come and listen to her because she is,
bueno, és una abraçada
well, it's a hug
per a les vostres orelles. Parla
for your ears. Speak
del nostre territori
from our territory
i ho fa d'una manera sensible
and it does so in a sensitive way
i amb molt de carinyo
and with a lot of affection
i de veritat que
and really that
val molt la pena. Si podeu anar de concert,
it's well worth it. If you can go to the concert,
per favor, feu-ho, també.
please, do it too.
Molt bé. I també, bueno,
Very well. And also, well,
recomanacions bàsiques de l'estiu, no? Hidratar-vos.
Basic summer recommendations, right? Hydrate yourselves.
Importar-lo. Sobretot.
Import it. Above all.
Aigua, jo tinc aquí
Water, I have it here.
l'aigua fresqueta.
the cool water.
En dos gelets.
In two ice cubes.
Tenim aquí l'aigua fresqueta
We have the cool water here.
en el got de festival.
in the festival cup.
Bueno, bueno.
Well, well.
Vintage, perquè és un festival
Vintage, because it is a festival.
que ja no es fa, o sigui,
that is no longer done, that is,
hidratar-vos. No, feu-se-ho a esport a migdia,
hydrate yourselves. No, do sports at noon,
també, per exemple.
also, for example.
Per favor.
Please.
Per la mort. No ho feu-se-ho, això.
For the death. Don't do this.
Que veus a cada persona,
What do you see in each person,
per favor, pujant per aquí,
please, going up here,
cap a mig camí, cap al col de l'alba.
Halfway, towards the pass of dawn.
No ho feu-se-ho, això, per la mort de Déu.
Don't do it, for God's sake.
A partir dels 11 del matí, no ho feu-se-ho.
From 11 in the morning onwards, don't do it.
No ho feu-se-ho.
Don't do it.
I sobretot, també...
And above all, also...
I cuideu-vos, també, sobretot, la salut mental.
Take care of yourselves, especially, your mental health.
Calma, eh?
Calm down, okay?
No vos preocupésseu. Relax.
Don't worry. Relax.
És estiu. Crema solar.
It's summer. Sunscreen.
Crema solar.
Sunscreen.
I vermut.
The vermouth.
Una miqueta de salut mental, eh?
A little bit of mental health, huh?
No vos preocupésseu de les cars
Don't worry about the bills.
que se mouen, gent. No vos capfíquésseu
that move, people. Don't get worked up.
en les operacions biquinis.
in bikini operations.
En operació,
In operation,
estar bé i de peu.
be well and standing.
D'acord? Això és...
Okay? This is...
Operació biquini, sí. Si és biquini,
Bikini operation, yes. If it's a bikini,
depèn del lot d'informatge i servei.
It depends on the batch of information and service.
Per favor. I de peu, sempre que
Please. And standing, as long as
siguésseu persones que poguésseu estar de peu.
be people who could stand.
D'acord? Això, sobretot.
Okay? That, above all.
Inclusió, ja m'enteneu.
Inclusion, you understand me.
És metafòric, d'acord?
It's metaphorical, okay?
Les persones que van en...
The people who go in...
Sí, persones en cadira de res.
Yes, people in wheelchairs.
Aleshores, també és metafòric
Then, it is also metaphorical.
i les incloem per suposat.
and we include them of course.
Disfruteu de la vostra gent
Enjoy your people.
i estimeu, sobretot,
and you love, above all,
que al món fa falta això,
that the world needs this,
estimar-se una miqueta més.
to love each other a little more.
Molt bé. Doncs, bueno, despedim aquesta petita
Very well. So, well, let's say goodbye to this little one.
secció de notícies, de notícies
news section, of news
i recomanacions i, escolta,
and recommendations and, listen,
anem a veure què mos has preparat
let's see what you have prepared for us
en este centrifugat.
in this centrifuge.
Vale, vinga, avui
Okay, come on, today.
al centrifugat vos vinc a parlar
I'm coming to talk to you about the centrifuge.
de la constància,
of the constancy,
d'acord? Entro ja a pinyon.
Okay? I'm getting into it right now.
Perquè últimament
Because lately
és una cosa que ha tornat molt a la meva vida.
It's something that has returned a lot to my life.
Ara estic vivint un moment
Now I am living a moment.
molt dolç, professionalment.
very sweet, professionally.
M'estan passant coses molt boniquetes,
Very nice things are happening to me,
però què passa? Que hi ha una entrada
But what happens? Is there an entry?
de feina també bastant
of work also quite a lot
important. I això
important. And this
em comporta que hi ha projectes
it implies that there are projects
que jo tenia iniciats
that I had started
que han d'anar passant
that must be happening
a un segon plano o no puc ser
to a second plan or I cannot be
tan constant
so constant
com jo era. I això suscita
as I was. And this raises
coses en mi, vale?
things in me, okay?
Me fa com reviure
It makes me feel alive again.
dimonis. I vos vull explicar
demons. And I want to explain to you
una mica d'on ve això
a bit of where this comes from
i quina reflexió
And what reflection?
faig jo també
I do too.
de tot això. Este tema
of all this. This topic
ha estat molt recorrent
it has been very recurrent
a la meva vida, sobretot
in my life, above all
al llarg de la meva formació acadèmica
throughout my academic training
i més concretament
and more specifically
quan he estat estudiant dansa.
when I have been studying dance.
No puc dir que tant a l'institut
I can't say that both at the institute.
o quan feia batxillerat o això, però
or when I was in high school or something like that, though
més quan he començat estudis
more when I started studies
de gaire escènic.
of little scenic value.
Vos confessaré que possiblement
I will confess to you that possibly
no he estat la millor de les alumnes.
I have not been the best of the students.
Ja començo dient
I start by saying
veritats. He faltat bastant
truths. I have missed quite a bit.
a classe. I
to class. I
no me n'amago.
I do not hide it.
Us contaré per què faltava
I will tell you why I was absent.
a les classes.
to the classes.
El meu resum seria l'espai on jo
My resume would be the space where I
em formava era menys
I was less trained.
o sigui, era tot menys
in other words, it was anything but
un espai segur.
a safe space.
Existia una jerarquia
There was a hierarchy.
i un abús de poder bastant estès
and a quite widespread abuse of power
dintre del professorat
within the teaching staff
cap a l'alumnat.
towards the students.
No incloc a tothom, òbviament,
I don't include everyone, obviously,
perquè jo he conegut gent fantàstica
because I have met fantastic people
que han sigut professors meus
who have been my teachers
i que m'han canviat la vida i la visió
and they have changed my life and my perspective
que jo tinc sobre moltes coses
that I have about many things
i les admiro enormement per això.
And I admire them enormously for that.
Però sí que és veritat que hi havia
But it is true that there was
aquest tipus de rols
this type of roles
bastant estesos.
quite widespread.
He rebut
I have received.
insults i humil·lacions
insults and humiliations
perquè entenguéssiu una mica, vull posar exemples
so that you understand a little, I want to give examples
perquè entenguéssiu una mica què entenc jo
so that you could understand a bit what I understand
per espais no segurs.
for unsafe areas.
Com se materialitza això.
How is this materialized?
He rebut insults i humil·lacions
I have received insults and humiliation.
a classe davant de tots els meus companys.
in class in front of all my classmates.
Se m'ha dit,
I have been told,
en múltiples ocasions,
on multiple occasions,
gorda i foca.
fat and seal.
Que ara és com...
That now is like...
Te'n rius una mica, no?
Are you laughing a little, aren't you?
Perquè vas una mica disassociada del moment.
Because you seem a bit disconnected from the moment.
Però, clar, se m'ha comparat
But, of course, I have been compared.
en públic amb altres coses
in public with other things
suposadament més vàlids al meu.
supposedly more valid than mine.
I se m'ha suggerit
It has been suggested to me.
insistentment que deixés
insistently that I leave
aquell món, el món de la dansa
that world, the world of dance
i de les arts, perquè, segons ells,
and of the arts, because, according to them,
no estava preparada.
I wasn't prepared.
Això per nombrar alguns exemples.
This is to name a few examples.
També se m'ha suggerit bastant
I have also been suggested quite a bit.
constantment que
constantly that
acudís a dietistes
I consulted with dietitians.
i que fes dietes.
and that he/she would diet.
Claro, si les persones
Sure, if people
que et diuen que no ets constant
they tell you that you are not consistent
són les mateixes que impartixen
they are the same as those that teach
aquest tipus de violència i abús cap a tu,
this type of violence and abuse towards you,
doncs comences a plantejar-te
then you start to consider
que potser està una mica
that perhaps is a little
justificada aquesta no constància
justified this non-constancy
teua.
yours.
Què ha passat
What has happened?
en tot això? Com en tantes coses
in all this? Like in so many things
que tenen a veure amb l'abús i la violència
that relate to abuse and violence
que quan algú et repa,
that when someone catches you,
et diix tantíssimes vegades
I tell you so many times.
una cosa i et matxaca psicològicament,
one thing and it crushes you psychologically,
tu t'acabes creient aquell problema
you end up believing that problem
de dir, vale, doncs sí,
to say, okay, then yes,
jo sóc això, no? Ho interiorises.
I am this, right? You internalize it.
És a dir, que jo vaig acabar interioritzant
That is to say, that I ended up internalizing.
que jo era una persona poc constant
that I was a rather inconsistent person
i vull matisar,
and I want to clarify,
perquè m'ho vull recordar
because I want to remember it
a mi mateixa.
to myself.
Una xiqueta poc constant que marxava
A girl who was not very consistent and was leaving.
cada divendres durant primer de batxillerat
every Friday during the first year of high school
a Barcelona per fer classes
to Barcelona for classes
de dansa tots els dissabtes
of dance every Saturday
al matí.
in the morning.
Una xiqueta que va marxar a viure
A girl who went to live
a Barcelona en 17 anys
In Barcelona in 17 years
per perseguir el seu objectiu.
to pursue its objective.
Una xiqueta que va aguantar abusos
A girl who endured abuse.
i humiliacions constants en el seu espai
and constant humiliations in her space
de formació i tot i així
of training and yet
anava a classe quasi cada dia
I used to go to class almost every day.
des dels 14 anys.
since the age of 14.
Una xiqueta que tot i això
A little girl who despite this
no va desistir.
he did not give up.
Una xiqueta que va marxar a viure a un altre país
A girl who moved to live in another country.
per conèixer més sobre la seva passió.
to learn more about his passion.
I una xiqueta que avui dia
And a girl who nowadays
treballa de la seva
works on his/her own
gràcies a tota la seva suor.
thanks to all your sweat.
Si a això no li diuen ser constant
If this isn't called being consistent.
apaga i vamonos.
turn it off and let's go.
D'acord?
Okay?
En maiúscules, a més.
IN UPPERCASE, AS WELL.
Jo
I
este és el meu manifest
this is my manifesto
visc de manifest
I live by manifest.
jo Margrifoll Ginata nascuda
I, Margrifoll Ginata, born
Tortosa el 5 de juliol de 1993
Tortosa on July 5, 1993
vull dir
I mean
i vull cridar als quatre vents
and I want to shout to the four winds
que sóc una tia constant
that I am a constant woman
molt perseverant
very perseverant
pese a qui li pese
despite who it may concern
i també molt ossuda
and also very hairy
que a vegades
that sometimes
funciona per les dos bandes
it works both ways
que sempre ha tingut un objectiu
that has always had a goal
i que ha anat a per ell
and who has gone for him
amb determinació i confiança.
with determination and confidence.
La constància, amigues,
Consistency, friends,
no és un pacte en els altres
it is not a pact in others
és en una mateixa.
It is in the same one.
Constant també és
Constant is also
qui s'escolta i va als seus ritmes
who listens to themselves and goes at their own pace
qui respecta els seus estats emocionals
who respects their emotional states
i els atén
and attends to them
i els atén, perdó
and attends to them, sorry
el que no viu per complaure els altres
the one who does not live to please others
i no té temor de decebre'ls
and he is not afraid of disappointing them
per mantenir-se ferma
to stay strong
en les seues conviccions
in his/her convictions
en les seues veritats i valors.
in their truths and values.
Constant és aquell
Constant is that.
que sense pressa
that without haste
construeix enfonaments
build foundations
sabent que no tot
knowing that not everything
perdó, que no tot
sorry, not everything
ho ha fet ni ho farà bé
he hasn't done it well nor will he do it well
però no per això
but not for that
se rendirà.
he will surrender.
Feu perbatros
Make for seabirds.
i que mai ningú
and that no one ever
tingui el poder
have the power
de robar-vos el vostre gust
to rob you of your pleasure
ni el que batros penseu
not even what you think
i sentiu que sou perbatros mateixos.
And you feel that you are the same sea birds.
Xim-pum, no tinc més a dir
Bang, I have nothing more to say.
i ara, a les coses de termi.
And now, to the things of Termi.
Xim-pum, no tinc més a dir
Bam, I have nothing more to say.
avui t'he portat un joc
Today I brought you a game.
que sé que t'agraden els jocs
that I know you like games
Ai, mare!
Oh, mother!
Però, primer,
But first,
et vull fer una pregunta que és
I want to ask you a question that is
Què saps de l'efecte Mandela?
What do you know about the Mandela effect?
Res
Nothing
Doncs menys mal
Well, thank goodness.
perquè si no
because if not
No sé res
I don't know anything.
Doncs te ho explico
Well, I'll explain it to you.
Te ho explico a tu
I'll explain it to you.
i a la gent que ens escolta
and to the people who listen to us
i tampoc no ho sap
and he/she doesn't know it either
L'efecte Mandela
The Mandela effect
se denomina
is called
el fet que una idea
the fact that an idea
errònia s'instal·la
Errònia is installed.
en l'imaginari
in the imaginary
d'un col·lectiu
of a collective
inclús de gent
even of people
que no s'ha parlat entre si
that has not been discussed among themselves
però que en el moment
but that at the moment
en què ho posen en comú
what do they have in common
tots estan d'acord
everyone agrees
en una cosa que és errònia
in something that is erroneous
que no va passar
that did not happen
o que no és així
or is it not так
Ara et posaré alguns exemples
Now I will give you some examples.
Va ser una bloguera
She was a blogger.
Fiona Brum
Fiona Brum
que li va posar este nom
who gave him this name
perquè ella
because she
va manifestar un dia
he expressed one day
en uns amics
in some friends
o en una sèrie de gent
or in a series of people
i tal
and such
que estava convençuda
that was convinced
que Nelson Mandela
that Nelson Mandela
havia mort a la presó
had died in prison
als anys 80
in the 80s
però Nelson Mandela
but Nelson Mandela
va sortir de la presó
he got out of prison
va ser president
he was president
de Sud-àfrica
from South Africa
i tal
and so on
i esta gent
and these people
inclús estava convençuda
I was even convinced.
d'haver vist imatges
of having seen images
del funeral
of the funeral
Són records
They are records.
que crea la ment
that creates the mind
a través de la barreja
through the mixture
d'altres records
of other records
a vegades
sometimes
i tu estàs convençut
And you are convinced.
que una cosa
that one thing
ha passat d'una manera
it has happened in a way
però no
but no
i molta gent
and a lot of people
arriba al mateix puesto
arrives at the same place
que tu
that you
sense haver-ho posat
without having put it
en comú abans
in common before
De fet
In fact
Mandela va morir
Mandela died.
el 2013
2013
o sigui
that is to say
bastant lluny
quite far
de la resta
of the rest
bastant lluny
quite far
d'això
of this
altres
others
altres exemples
other examples
per exemple
for example
m'he millor dit
I have better said.
altres exemples
other examples
de l'efecte Mandela
of the Mandela effect
que ens poden
that they can us
potser
maybe
més d'aquí
more from here
és
is
hi ha gent
there are people
que recorda
that remembers
haver vist
to have seen
en directe
live
per la tele
on the TV
el cop d'estat
the coup d'état
del 23 de febrer
from February 23rd
això no va passar
this did not happen
hi ha imatges
there are images
de vídeo
of video
perquè s'han vist
because they have seen each other
després
after
però es va retransmetre
but it was broadcasted
en directe
live
per la ràdio
on the radio
però com tu tens
but as you have
l'haver-ho sentit
having heard it
per la ràdio
on the radio
l'haver vist
having seen
imatges
images
per la tele
on the TV
hi ha gent que diu
there are people who say
no, no
no, no
això ho vam estar
we were doing this
seguint a casa
following home
per la tele
on TV
no és veritat
it is not true
perquè no podies
because you couldn't
no hi havia
there was not
televisió en directe
live television
des del Congrés
from the Congress
o per exemple
or for example
una més friki
a more geeky one
molta gent
many people
si li preguntes
if you ask him/her
dis-me una frase
Tell me a sentence.
de Darth Vader
of Darth Vader
te dirà
he will tell you
Luke
Luke
jo soy tu padre
I am your father.
vale
okay
esta frase
this sentence
és incorrecta
it is incorrect
no existeix
does not exist
a la pel·lícula
to the movie
perquè
because
això ve
this comes
de una
right away
claro
clear
això ve
this comes
d'una conversa
of a conversation
on
on
Darth Vader
Darth Vader
diu
says
Obi-Wan
Obi-Wan
no te dijo
he didn't tell you
lo que le pasó
what happened to him/her
a tu padre
to your father
y Luke
and Luke
le dijo
he/she told him/her
me dijo lo suficiente
he told me enough
me dijo
he told me
que tú le mataste
that you killed him
y Darth Vader
and Darth Vader
le dijo
he told him/her
no
no
yo soy tu padre
I am your father.
o sea
that is to say
la frase
the sentence
no conta el Luke
Luke doesn't count.
davant
in front of
perquè no l'interpel·la
because he/she does not address him/her
i ja estan parlant
And they are already talking.
jo la recordava
I remembered her.
ni sense el Luke
not without Luke
ni sense el no
neither without the no
jo només
just me
dintre del meu cap
inside my head
és
he is
yo soy tu padre
I am your father.
bueno
good
claro
clear
yo soy tu padre
I am your father.
és correcte
it is correct
perquè ell fa el no
because he says no
fa
does
com la pausa dramàtica
with the dramatic pause
i diu
and he says
ell jo soy tu padre
I am your father.
però la frase
but the sentence
Luke jo soy tu padre
Luke, I am your father.
que veus
what do you see
en samarretes
in t-shirts
que la gent la diu
that people call it
Luke jo soy tu padre
Luke, I am your father.
no no
no no
el Luke no surt
Luke is not going out.
a la frase
to the sentence
o
or
dins del món
inside the world
una miqueta més friki
a little more geeky
també
also
la famosa frase
the famous phrase
que també se li ha atribuït
that has also been attributed to him/her
a l'Afrodita A
to Aphrodite A
que és la
what is the
la robot
the robot
de Mazinger Z
of Mazinger Z
que diu
what does it say
pechos fuera
breasts out
quan dispara els míssils
when he/she/it fires the missiles
no m'ho digues
don't tell me that
esta frase no existeix
this sentence does not exist
no no m'ho digues
no, no tell me
no
no
no m'agrada
I don't like it.
l'efecte
the effect
el que passa
what happens
o sigui
that is to say
ella realment diu
she really says
fuego de pecho
chest fire
que és el mateix
that is the same
que diu Mazinger
what Mazinger says
quan dispara
when he/she/it shoots
el seu ratlló
his stripe
del pit
from the chest
diuen la mateixa frase
they say the same sentence
el que passa
what happens
que al ser una dona
that as being a woman
i disparar els pits
and shoot the breasts
van dir
they said
pues ah
well there
pechos fuera
breasts out
però
but
no existeix esta frase
this sentence does not exist
de fet
in fact
hi ha un llibre
there is a book
de Pepe Colubi
by Pepe Colubi
hi ha un llibre
there is a book
de Pepe Colubi
by Pepe Colubi
que es diu així
which is called so
crec que
I believe that
precisament per anar a això
precisely to go to this
perquè no
why not
perquè no existeix
because it does not exist
o
or
potser
maybe
crec que ets massa jove
I think you are too young.
per recordar això
to remember this
però l'escàndol
but the scandal
l'escàndol de Ricky Martin
the scandal of Ricky Martin
la màquina
the machine
amb el melada
with the honeyed
i el gos
and the dog
què?
What?
què és això?
What is this?
a sorpresa
a surprise
sorpresa
surprise
un programa que feien
a program they used to make
per la tele
on TV
que la gent
that the people
tenia desitjos
I had desires.
i se li complia
and it was fulfilled to him
però d'alguna manera
but somehow
va córrer
he/she ran
o sigui
that is to say
Ricky Martin
Ricky Martin
va anar a donar
he went to give
una sorpresa
a surprise
a una xica
to a girl
a casa d'ella
at her house
i va córrer
and ran
el rumor
the rumor
que l'havien enxampat
that they had caught him
a Ricky Martin
to Ricky Martin
en un pot de melada
in a jar of jam
jugant amb el gos
playing with the dog
la melada
the frost
posada
inn
a certs puestos
to certain positions
no
no
a veure
let's see
això
this
això va córrer
this ran
com la pólvora
like gunpowder
inclús
even
la gent va començar a dir
people started to say
que ella tenia
that she had
que el vídeo
that the video
que este vídeo
that this video
l'havien vist
they had seen him/her
este vídeo no existeix
this video does not exist
perquè això no va passar
because this did not happen
però hi ha gent convençuda
but there are people convinced
que això ho ha vist
that this has been seen
perquè se genera
because it is generated
este efecte Mandela
this Mandela effect
de que
of what
hi ha una cosa
there is one thing
que és veritat
that it is true
però que no ha passat
but that has not happened
realment
really
ojo eh
watch out, huh
no que creuen
not what they think
que sigue veritat
that is still true
perdó
sorry
que defensen
that defend
que ho han vist
that they have seen it
no no
no no
que ells
that they
ells diuen
they say
no no
no no
i este vídeo l'he vist
I have seen this video.
això ha passat
this has happened
perquè este vídeo l'he vist
because I have seen this video
no
no
You t'has fet una imatge mental
You have created a mental image.
d'allò que t'han dit
of what they have told you
i estàs convençuda
and you are convinced
que ho has vist
that you have seen it
però no
but no
no ho has vist
you haven't seen it
això
this
això no
not this
no és tant un rumor en si
it's not so much a rumor in itself
perquè no s'ha anat
because he/she has not gone
no és una cosa
it is not a thing
que s'ha anat estenent
that has been spreading
sinó és una cosa
unless it is one thing
que gent
what people
sense haver-se parlat entre ells
without having spoken to each other
han arribat a neste
they have arrived at this
si si això ha passat
yes yes this has happened
vale
okay
llavors
then
jo
me
te vinc a portar
I come to take you.
ara uns petits exemples
now some small examples
gràfics
graphics
vale
okay
vaig a intentar compartir-te la pantalla
I am going to try to share my screen with you.
per a que ho veigues
so that you can see it
la meva idea
my idea
si ho haguéssim gravat
if we had recorded it
era
era
si no és igual
if it's not the same
perquè és molt fàcil d'explicar
because it is very easy to explain
i m'entendràs enseguida
You'll understand me right away.
però vaig a intentar
but I will try
vaig a intentar compartir-te
I'm going to try to share with you.
aquestes fotos
these photos
espero entendre-ho
I hope to understand it.
perquè jo les mecàniques dels jocs
because I the mechanics of the games
les entenc
I understand them.
a dures penes
barely
i
i
i pel que veig també
And from what I see also.
l'experiència que tenim
the experience we have
en este programa
in this program
doncs no se me dona massa bé
well, I'm not very good at it
guanyar
to win
participar
to participate
sí
yes
perquè soc bona enjana
because I am a good joke
però
but
lo de
the thing about
lo de fer-ho bé
the thing about doing it right
ja
already
se m'escapa una mica
it's slipping away from me a bit
entre els dits
between the fingers
veig
I see
veig lo que m'estàs compartint
I see what you are sharing with me.
vale
okay
perfecte
perfect
comencem per aquí
let's start here
ja estic veient
I’m already seeing.
que m'equivocaré
that I will make a mistake
com va vestit
how is he/she dressed
Mickey Mouse
Mickey Mouse
porta
door
uns pantalons rojos
red pants
en dos botons blancs
in two white buttons
o porta uns pantalons
or wear some pants
en tirants
in suspenders
lo que vindria a ser
what would be
un peto
a bib
roig
red
en dos botons blancs
in two white buttons
me vaig a deixar portar
I'm going to go with the flow.
pel meu instint
for my instinct
vale
okay
i no repensar les coses
and not rethink things
se tracta d'això
it's about that
de que tu digues
that you say
lo que primer cop de vista
what first appears at first glance
creus que és
do you think it is
lo que has vist sempre
what you have always seen
per a mi
for me
Mickey Mouse
Mickey Mouse
no va en tirants
it doesn't have straps
és correcte
it is correct
Mickey Mouse
Mickey Mouse
no va en tirants
it doesn't have straps
però molta gent assegura
but many people assure
això són casos
these are cases
que s'han anat estudiant
that have been studied
de gent
of people
que s'ha trobat
that has been found
en aquest eixot
in this cornfield
vale
okay
bueno
good
vaig bé
I'm doing well.
molt bé
very good
un d'eux
one of them
no vull cantar victòria
I don't want to sing victory.
que després m'ho he de tragar
that later I have to swallow it
saps
you know
vale
okay
va
go
seguim en este
we continue in this
ai mare este
oh mother this
qui és
who is it
la mascota del monopoli
the Monopoly mascot
ah sí
oh yes
porta un sombrero de copa
he wears a top hat
com a la imatge de la dreta
like the image on the right
o porta un sombrero de copa
or wears a top hat
i un monocle
and a monocle
com a l'esquerra
like on the left
madre mia Rosalia
My goodness, Rosalia.
no em mateixeu
don't mix me up
però és que no he jugat mai
but I have never played
al monopoli
to Monopoly
és que claro
it's just that of course
jo el capitalisme
I the capitalism
el visc en primera persona
I live it in the first person.
saps
you know
no em fa falta
I don't need it.
regocifar-me en el barro
to wallow in the mud
diré
I will say.
que porta
what it brings
la cosa
the thing
que no vull dir
that I don't want to say
com se diu ara
how do you say now
monocle
monocle
sí
yes
este
this
doncs no porta monocle
then he doesn't wear a monocle
només porta
only brings
no porta monocle
does not wear a monocle
només porta el sombrero de copa
he only wears the top hat
tenia els meus dubtes
I had my doubts.
però no el tinc tan present
but I don't have it in my mind as much
en este
in this
no el porta
he doesn't wear it
va
go
anem a
let's go to
anem a un altre
let's go to another one
que te toca més per
what touches you more for
per generació
per generation
a veure
let's see
que és esta
what is this
hombre
man
Pikachu
Pikachu
és de color groc
It is yellow.
però com
but how
és de color groc
it is yellow
com té la cua
how is the tail
és de color groc
it is yellow
té la cua
it has a tail
en la punta negra
on the black tip
o té la cua
or has the tail
sense la punta negra
without the black tip
jo dic que la té
I say that he/she has it.
sense la punta negra
without the black tip
no no no no
no no no no
no va a joc
it's not a game
en les orelles
in the ears
no
no
no va a joc
it's not a game
en les orelles
in the ears
és correcte
it is correct
home
man
que jo era molt fan
that I was a big fan
jo era molt fan
I was a big fan.
de Pokémon
of Pokémon
me va pegar
he hit me
una viciada
a corrupted person
heavy
heavy
heavy metal
heavy metal
este
this
tinc que dir
I have to say.
que el dia
that the day
que m'heu
that you have me
que m'ho van preguntar a mi
that they asked me
jo vaig dir
I said
la punta negra
the black tip
és que jo crec
it's just that I believe
que la digi
let her say it
ai perdó
oh sorry
he mesclat
I have mixed.
Pokémon
Pokémon
amb Digimon
with Digimon
me mereixo
I deserve.
presó
prison
per això
that's why
la evolució
the evolution
de Pikachu
of Pikachu
sí que tenia
yes, he did have
la punta de la cua
the tip of the tail
Raichu
Raichu
crec que té
I think it has.
o tota la cua negra
or the whole black tail
o té la cua més negra
or has the blackest tail
això és possible
this is possible
però jo crec que és
but I think it's
jo crec que és
I think it is.
per la punta de les orelles
by the tip of the ears
que molta gent
that many people
pensa que la punta
think that the tip
de la cua també
from the tail too
jo estic convençut
I am convinced.
jo sí
I do.
i després no
and then not
és lo principal
it's the main thing
és el principi de la cua
it's the beginning of the queue
que té com esta cosa marroneta
that has this brownish thing
i ja està
and that's it
per favor
please
que ningú tragui
let no one take
esta conversació
this conversation
de context
of context
perquè fa rato
because it has been a while
que estic pensant
that I am thinking
que si no saben
that if they don't know
que estem parlant
that we are talking
de la cua de Pikachu
from Pikachu's tail
la cosa s'està posant fea
Things are getting ugly.
no són tan famosos
they are not that famous
com perquè mos traguen
how come they take us away
talls fora de context
cuts out of context
de moment encara no
Not yet.
no crec que passi això
I don't think that will happen.
espera't
wait for you
vinga va
come on
seguim
we continue
què faig
what do I do
què porto
What am I wearing?
dos de bé
two of good
i una mal
and a bad one
sí sí
yes yes
dos de tres
two out of three
molt bé
very good
vinga
come on
seguim en
we continue in
seguim en esta
we continue in this
los
the
Bugs Bunny
Bugs Bunny
Patu Lucas
Patu Lucas
tots estos
all these
Looney Tunes
Looney Tunes
ai
ouch
està dubto eh
It's doubtful, huh?
però
but
és Looney Tunes
it's Looney Tunes
o és
or is
Looney Tunes
Looney Tunes
jo
I
jo crec
I believe
que és
what is it
Escriptunes
Writings
ai ai
oh oh
no ho sé
I don't know.
la O
the O
la B
the B
Looney Tunes
Looney Tunes
o Looney Tones
or Looney Tunes
com cartons
like cartons
és que
it's that
és que jo crec
I think so.
saps aquestes coses
do you know these things
a vegades que tenim
sometimes we have
que nosaltres ho diem
that we say it
d'una manera
in a way
perquè pronunciem
because we pronounce
l'anglès d'una manera
the English in a way
però després
but then
quan ho vols
when do you want it
pronunciar bé
pronounce well
ho dius directament
you say it directly
o sigui que
that is to say
jo recordo dir
I remember saying
Looney Tunes
Looney Tunes
com per a saber
as for knowing
com s'escriu
how is it written
o sigui que vaig a dir
so I'm going to say
la
the
és correcte
it's correct
són Looney Tunes
They are Looney Tunes.
Looney Tunes
Looney Tunes
però
but
però és molt
but it is a lot
però és la confusió
but it is the confusion
bé perquè com Tunes
Well because like Tunes
és com cartons
it's like cardboard
com se diuen
what are they called
en els dibuixos animats
in the cartoons
de la tele
from the TV
molta gent
many people
ho escriu així
he writes it like this
o té la creença
or has the belief
que s'escriu així
that is written like this
és que ha escrit
it is that he/she has written
se veu millor
it looks better
o sigui
that is
si saps una mica d'anglès
if you know a little English
compraries més
would you buy more
lo Tons
the Tons
vull dir
I mean
Tons
Tones
escrit en dos Os
written in two Os
en la S apostrofada
in the apostrophized S
és el que tu dius
it's what you say
i és el que t'anava a dir jo
And that's what I was going to tell you.
depenent
dependent
si haguessis fallat
if you had failed
que és per la pronúncia
what it is for the pronunciation
la gent diu
people say
Looney Tunes
Looney Tunes
no ho saps
you don't know it
però si la gent diu
but if people say
Looney Tunes
Looney Tunes
llavors
then
sí
yes
claro
clear
no és you
it's not you
però bueno
but well
és el que diem
it's what we say
i l'última
and the last
que no sé si se m'ha carregat la foto
I don't know if the photo has uploaded.
sí que se m'ha carregat la foto
yes, the photo has been uploaded to me
vale
okay
Coca-Cola
Coca-Cola
s'escriu en un guionet al mig
it is written with a hyphen in the middle
però KitKat
but KitKat
s'escriu en lo guionet al mig
it is written with a hyphen in the middle
o no?
or not?
jo dic que no
I say no.
que KitKat va junt
that KitKat goes together
segur?
sure?
sí
yes
és correcte
it's correct
no ho sé
I don't know.
els altres no
the others don't
però som boníssima
but we are very good
som boníssima
we are very good
increïble
incredible
crec que si te poses a pensar-hi molt
I think that if you start to think about it a lot.
dubtes
doubts
i també dubtaria molt
and I would also doubt a lot
si no estàs veient les imatges
if you are not seeing the images
veig totalment
I see totally.
aquest efecte Mandela
this Mandela effect
del que em parles
of what you are telling me
perquè jo crec que en un grup
because I believe that in a group
això
this
podes deixar-ho una tarda
You can leave it one afternoon.
amb amics
with friends
discutint
discussing
si KitKat va en guió
if KitKat goes in script
o no
or not
he dubtat
I have doubted.
de si posar-te
of putting you on
les imatges o no
the images or not
però he pensat
but I have thought
és una ajuda
it is a help
les imatges
the images
sí
yes
és una ajuda
it is a help
sí
yes
perquè si visualment
because if visually
ho veus
do you see it
llavors sí
then yes
però
but
dubtava si posar-te
I doubted whether to put you.
les imatges o no
the images or not
a tu
to you
però bueno
but well
ho havia d'escriure igual
I had to write it anyway.
perquè la gent
because people
m'ho escoltarà llavors
you will listen to me then
vale
okay
doncs ja està
well that's it
escolta
listen
el joc de l'efecte Mandela
the Mandela Effect game
està aquí
is here
molt bé
very good
m'ha encantat
I loved it.
el premi és participar
the prize is to participate
i el sentiment
and the feeling
de sentir-te vencedora
to feel victorious
que alimenta l'ego
that feeds the ego
però oye
but hey
no perna's jocs
no legs' games
és menys important
it's less important
també a vegades
also sometimes
va bé
it's going well
que una se regocija
that one rejoices
exacte
exact
en este podcast
in this podcast
ja porto
I've been at it for a while.
una derrota catastròfica
a catastrophic defeat
i una victòria
and a victory
bastant decent
quite decent
molt bé
very good
bravo
well done
molt bé
very good
doncs escolta
well listen
ho deixarem aquí
We'll leave it here.
i anirem a
and we will go to
anirem a la versioneta
we will go to the little version
a veure com ho gravarem
let's see how we will record it
això
this
perquè no sé com ho farem
because I don't know how we will do it
ara ho mirarem
now we will look at it
avui tot és una aventura
Today everything is an adventure.
què deus
what you must
per escoltar-ho
to listen to it
jo puc gravar
I can record.
el que no saps tu
what you don't know
què sentiràs
what you will feel
cans
dogs
de sirena
of mermaid
vinga anem a la versioneta
Come on, let's go to the little version.
va
go
som-hi
Let's go!
, anem a la versioneta
Let's go to the little version.
bueno Mar
good Mar
esta setmana
this week
t'he preparat
I have prepared you.
una versioneta
a little version
nostàlgia
nostalgia
podríem dir-ho
we could say it
podríem dir-ho així
we could say it like this
el tema
the theme
nostàlgia
nostalgia
però bona
but good
nostàlgia bona
good nostalgia
o sigui
that is to say
no
no
el tema original
the original theme
és
is
take me home
take me home
country roads
country roads
de John Denver
by John Denver
oh
oh
i
I
és d'estes
it's one of these
versions
versions
que em va vindre
that came to me
perquè
why
hi va haver una paraula
there was a word
que em va sonar igual
that sounded the same to me
o no
or not
o quasi igual
or almost the same
que una
that one
nostra
our
i vaig dir
I said
ostres
oysters
dic
I say
aquí tinc una versió
here I have a version
i
i
l'he dedicat
I have dedicated it.
a les
to the
a les iaies
to the grandmothers
o les ties
or the aunts
o esta gent gran de casa
or these old people at home
que els estius
that summers
aprofita
take advantage
per a
for to
fer
to do
pa
bread
pa botella de tomàquet
by bottle of tomato
pa escalibar
sieving bread
pa fer coses
to do things
que després
that later
se guarden
are kept
en pots
you can
o en el congelador
or in the freezer
i es té pa tot l'hivern
and it has bread for the whole winter
absolutament
absolutely
meravellós
wonderful
és
it is
és d'una petita versioneta
it's a small little version
al
to the
petit
small
comerç
commerce
a la proximitat
in the vicinity
al producte de la terra
to the product of the earth
i a
and to
i a la
and to the
i a la gent gran
and to the elderly
de les nostres
of ours
de les nostres cases
of our houses
de poble
of the village
eh
eh
òbviament
obviously
de poble
of the village
perquè és des de lo que som
because it is from what we are
i
I
m'agrada tot
I like everything.
i m'ha estat generant
it has been generating me
molta gana
very hungry
ja està
it's done
la versioneta es diu
the small version is called
o sigui
that is to say
l'he traduït com
I've translated it as
vor al foc
to boil over the fire
posa-ho tot
put it all
vale
okay
és lo títol
it's the title
és com he traduït
it's how I've translated
lo títol de la cançó
the title of the song
que és lo que tenim
What is it that we have?
a l'estribillo
to the chorus
i ara
and now
pues
well
veure una miqueta
see a little bit
eh
eh
d'aigua
of water
i
I
i comencem
and let's begin
ara és lo temps
now is the time
tau Virginia
band Virginia
farem bon foc
we will make a good fire
porta'm la camisa
bring me the shirt
home iaia
grandfather
bé a cada estiu
well every summer
escaliva el sol
the sun is scorching
a la nit
at night
sa
sa
a到了
a arrived
a todas
to all
OF
OF
ja
already
veurem
we will see
la
the
casa
house
molt
very
es normal
it's normal
pot California
can California
x
x
Camp screws
Camp screws
que prod.
what prod.
por el fort
for the strong
mor någonting
mother something
Un cordó d'ella davant d'alguna cetrillera.
A cord from her in front of some falconer.
Prenc d'Itàlia, d'aixugar en un mur drac,
I take from Italy, to wipe on a dragon wall,
prenc unes olives tristes i un patat amb.
I take some sad olives and a potato with.
Ponga al fons, posa'l tot, ebrot vermell.
Put it at the bottom, put it all, red sprout.
Ebrot roig, au vertigrià.
Red beak, vertiginous bird.
Així se va, posa'l tot, cor al fons.
This is how it goes, put it all in, heart to the bottom.
Ara que no és canat, rociola, sento dir-me
Now that it is not sung, I hear myself saying.
escalinga tu, no compres a la mella.
you climb up, don't buy at the shop.
Agarro la motet i vaig al mercat
I grab the bag and go to the market.
per a comprar-ho tot al demisset.
to buy everything at the deli.
Al demisset.
At half past five.
Por al fons, posa'l tot, ebrot vermell.
Put it all at the bottom, red sprout.
Ebrot roig, au vertigrià.
Red burst, green bird.
Així se va, posa'l tot, cor al fons.
That's how it goes, put it all in, heart to the bottom.
Por al fons, posa'l tot, ibrot vermell.
Put it all in the back, red loaf.
Ebrot roig, au vertigrià.
Red egrets, vertiginous bird.
Així se va, posa'l tot, ibrot vermell.
So it goes, put it all in, red book.
Ebrot roig, au vertigrià.
Red-eyed vireo.
Així se va, posa'l tot, ibrot vermell.
That's how it goes, put it all, red ibrot.
M'has calidada, per favor.
You have warmed me, please.
Mira que tinc calor
Look how hot I am.
perquè estic suant,
because I am sweating,
però la gota gorda, ara mateix.
but the fat drop, right now.
Però m'he transportat.
But I have been transported.
M'he transportat.
I have transported myself.
També t'he de dir que ha sigut una barreja
I also have to tell you that it has been a mixture.
entre una iaia d'aquí
between a grandma from here
de ventall i frigint tomàquet
with a fan and frying tomatoes
i una foguera d'estes americanes
and a bonfire like those American ones
i he vist que algú...
I have seen that someone...
Ah, clar, clar.
Ah, of course, of course.
Han portat lo country.
They have brought the country.
Lo country al terreno.
The country to the ground.
No, no. Maravilla,
No, no. Marvel.
maravilla. Clar, saps què passa ara?
Wonder. Right, do you know what's happening now?
Que jo mai més cantaré
That I will never sing again.
Country Road, Take Me Home.
Country road, take me home.
Ara ja...
Now already...
Ja diré... Ah, és Virginia!
I'll say... Ah, it's Virginia!
Sabeu? Això també passa.
You know? This also happens.
I és bonic, eh? Això és molt bonic.
And it’s beautiful, isn’t it? This is very beautiful.
A mi m'agrada molt.
I like it a lot.
A mi m'agrada molt. A més, fa un munt de temps
I really like it. Moreover, it has been a long time.
que tinc preparada esta versió fa...
that I have prepared this version for...
Que la canto.
That I sing it.
Estava d'aquí, allò.
I was from here, that.
Doncs, bueno, escolta, aprofitarem això
Well, okay, listen, we'll take advantage of this.
per a despedir
to say goodbye
este programa així una mica
this program like this a bit
sui generis.
unique.
No des de l'Espai Podcast
Not from the Space Podcast
de OK Production, sinó avui
of OK Production, but today
cada un des de casa d'ell.
each one from his home.
Avui estem a Tortosa, los dos.
Today we are in Tortosa, both of us.
Estem a Tortosa.
We are in Tortosa.
No passa quan gravem. I recordar-vos
It doesn't happen when we record. And I remind you.
que mos esteu escoltant o mos podeu escoltar
that you are listening to us or you can listen to us
a iVoox, Spotify i Apple Podcast.
on iVoox, Spotify, and Apple Podcast.
Recordeu, per favor,
Remember, please,
per esta memòria, Instagram
for this memory, Instagram
i TikTok, arroba
and TikTok, at
pastissetsdecarxofa i els nostres
artichoke pastries and ours
també, arroba margolailo i arroba
also, @margolailo and @
mi fa coses. I
It does things to me. I
seguiu-vos subscrivint al canal de YouTube
keep subscribing to the YouTube channel
encara que no hi hagi res de cierto
even if there is nothing certain
llano, però algun dia
flat, but someday
hi haurà una sorpresa. Molt bé.
There will be a surprise. Very good.
Tot d'això, fins al pròxim episodi.
All of this, until the next episode.
Adéu, Termi!
Goodbye, Termi!
Adéu, Marc.
Goodbye, Marc.
Adéu, Adéu.
Goodbye, goodbye.
Adéu, Marc.
Goodbye, Marc.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.