L'Entrevista a Joan Castor Gonell, alcalde de Sant Jaume d’Enveja (08/11/22)

21radiocat

L'Entrevista

L'Entrevista a Joan Castor Gonell, alcalde de Sant Jaume d’Enveja (08/11/22)

L'Entrevista

21 Ràdio, l'entrevista de primera columna amb Gustau Moreno.

21 Radio, the first-column interview with Gustau Moreno.

I avui a l'entrevista de primera columna tenim amb nosaltres en Joan Castor Gonell,

And today in the first column interview, we have with us Joan Castor Gonell.

que és alcalde de Sant Jaume de Mesa. Molt bon dia.

who is the mayor of Sant Jaume de Mesa. Very good morning.

Bon dia.

Good morning.

Gràcies per acompanyar-nos.

Thank you for joining us.

Gràcies per la invitació a participar.

Thank you for the invitation to participate.

Molt bé. Parlem en primer lloc de les obres del Delta.

Very well. Let's first talk about the works in the Delta.

Per fi que ja han començat les obres preventives de moviments de sorra

Finally, the preventive sand movement works have started.

per a reforçar aquells punts del Delta que es troben en major estat de fragilitat

to reinforce those points of the Delta that are in a greater state of fragility

després dels temporals.

after the storms.

Sí, la veritat és que ha costat molt, però són les primeres obres preventives.

Yes, the truth is that it has been very difficult, but these are the first preventive works.

Estàvem acostumbrats una miqueta a obres d'emergència

We were a little used to emergency works.

després que els temporals ja havien passat.

after the storms had already passed.

I aquí, amb gran insistència per part de la taula de consens,

And here, with great insistence from the consensus table,

reclamant aquestes obres preventives.

claiming these preventive works.

Mentrestant no s'avança i s'acaba de definir aquest pla de protecció integral del Delta.

Meanwhile, this comprehensive protection plan for the Delta has not been advanced and has just been defined.

Finalment arriben aquestes obres, com deia, després de molt de temps,

Finally, these works arrive, as I was saying, after a long time,

perquè informes ambientals, parc natural, va costar tot molt.

because environmental reports, natural park, everything cost a lot.

I finalment es van començar les obres a la part del Trabugador,

And finally, the works began in the Trabugador area.

que encara estan fent aquesta aportació d'arena,

that they are still making this sand contribution,

a la illa de Buda ja es van acabar perquè el Parc Natural va informar

On Buda Island, they have already finished because the Natural Park informed.

que del lloc on s'estava de por generena, que era la platja del Serrallo,

that from the place where it was scary, which was the Serrallo beach,

no se'n podia treure molta.

one couldn't get much out of it.

I crec que al final només 17.000 metres cúbics

I think that in the end only 17,000 cubic meters.

és l'aportació que es va fer a la part més fràgil de la illa de Buda.

It is the contribution made to the most fragile part of the island of Buda.

És insuficient, però de moment, per això,

It is insufficient, but for now, for that reason,

aquestes obres preventives, esperant que es consensue

these preventive works, hoping that a consensus is reached

i que es consensui aquest pla de protecció,

and that this protection plan is consensual,

i realment se'n puguin fer tal com està consensuat a nivell de territori,

and really they can be done as agreed at the territorial level,

per això aportacions massives d'arena llançant dragues marines

therefore massive contributions of sand by launching marine dredgers

per anar fent una protecció tal com cal en aquesta delta.

to provide a protection as it should be in this delta.

La veritat és que el pla de protecció també s'està fent llarg,

The truth is that the protection plan is also taking a long time.

la seva definició i la seva aprovació,

its definition and its approval,

però per una altra part,

but on the other hand,

no ho veig, a veure, preferit això que tardi a definir-se,

I don't see it, let's see, I prefer this to take time to define itself,

però que es definís d'acord amb el consens que existeix el territori,

but that it be defined according to the consensus that exists in the territory,

que no sigui tampoc un pla urgent i que ja estigui aprovat o definit

that it is not an urgent plan and that it is already approved or defined

sense comptar amb el territori.

without taking into account the territory.

Tenim el compromís d'una visita del Ministeri,

We have the commitment of a visit from the Ministry,

en principi sabíem que era l'escriptori d'Estat

Initially, we knew he was the State writer.

que vindria a parlar d'aquests últims...

that would come to talk about these last ones...

confiem en aquests últims retocs del pla de protecció,

we trust in these final adjustments to the protection plan,

se'ns ha comunicat que vol vindre la ministra personalment,

we have been informed that the minister wants to come in person,

i a l'espera que pugui vindre,

and waiting for him/her to be able to come,

entenem que és un Ministeri amb molts problemes,

we understand that it is a Ministry with many problems,

en el tema de l'energia i aquestes coses,

in the field of energy and such things,

però això, esperar que a la major brevetat possible

but this, I hope as soon as possible

pugui vindre la ministra,

the minister may come,

i si no alguna representació del Ministeri,

and if not some representation of the Ministry,

això sí, el que esperem per part de la taula

that said, what we expect from the table

és que es vingui amb la voluntat d'escoltar,

it is that one comes with the willingness to listen,

d'acabar de definir aquestes tres o quatre cosetes

to just define these three or four little things

que jo penso que per part del territori són importantíssimes

that I think are extremely important for the territory

i penso també que hi haurà voluntat per part del Ministeri

I also think that there will be willingness on the part of the Ministry.

per a incorporar-les,

to incorporate them,

i a veure si podem, per això no,

and to see if we can, that's not it,

tindre un pla de protecció del Delta

to have a protection plan for the Delta

ja definit, ja aprovat,

already defined, already approved,

que després pugui anar comptant amb els pressupostos corresponents

that I can then count on the corresponding budgets

per a poder-se materialitzar les tres obres

to be able to materialize the three works

i que definitivament el Delta vai quedant protegit

And that the Delta is definitely being protected.

en este sistema,

in this system,

el sistema holandès,

the Dutch system,

que es va anar a veure, a comprovar,

that was gone to see, to check,

a analitzar com funcionava,

to analyze how it worked,

tant per part d'una visita conjunta

both as part of a joint visit

en el Departament d'Acció Climàtica

in the Department of Climate Action

i també el Ministeri per a la Transició Ecològica,

and also the Ministry for Ecological Transition,

sembla que segons manifestacions directament

it seems that according to direct statements

del secretari d'Estat

from the Secretary of State

s'entén com un bon sistema

it is understood as a good system

que és el que s'hauria d'aplicar al Delta,

what should be applied to the Delta,

l'aportació està com comentàvem,

the contribution is as we mentioned,

la proposta d'Elena mitjançant Dragues,

the proposal of Elena through Drags,

a veure si això queda ben definit el pla

let's see if this plan is well defined

i es pot acabar de portar a terme.

and it can be completed.

Aquesta serà la clau,

This will be the key,

que siga un pla Delta amb consens,

that it is a Delta plan with consensus,

que vagi d'acord també amb l'estratègia Delta de la Generalitat

that is also in line with the Delta strategy of the Generalitat

i que tant el pla Delta com l'estratègia Delta

both the Delta plan and the Delta strategy

tinguin pressupostos,

they have budgets,

que tinguin pressupostos el 2023

that they have budgets for 2023

que hi hagi diners per a les obres que s'han de fer al Delta

that there is money for the works that need to be done in the Delta

tant al Govern de l'Estat com al Govern de la Generalitat.

both the State Government and the Government of the Generalitat.

Estos dies també hem vist

These days we have also seen.

que sembla que per part del Departament d'Acció Climàtica

that it seems that from the Department of Climate Action

s'han licitat aquestes obres

These works have been put out to tender.

de protecció dels malecons interns de les llacunes,

of protection of the internal breakwaters of the lagoons,

una obra que s'entén que també és positiva,

a work that is understood to be positive as well,

evidentment que no s'ha consensuat,

obviously it has not been agreed upon,

no s'ha parlat en els ajuntaments,

it has not been discussed in the councils,

entenem que possiblement en les comunitats d'Arreglans

we understand that possibly in the communities of Arreglans

sí que s'hagi fet, tot és positiu,

if it has been done, everything is positive,

que es protegís, que en este cas,

that it was protected, that in this case,

la part interior de les llacunes

the inner part of the lagoons

a ulls d'alguns ajuntaments,

in the eyes of some municipalities,

o per lo menos la visió meua,

or at least my vision,

sí que és que no era una obra urgent,

yes, it was not an urgent work,

de les que necessita de manera urgent

of which he/she urgently needs

la protecció del Delta per a ser protegit,

the protection of the Delta to be protected,

però obres que al final acaben millorant

but works that ultimately end up improving

també la situació del Delta,

also the situation of the Delta,

protegint sobretot

protecting above all

els contreus d'arròs

the rice contracts

i els espais naturals del Delta,

and the natural spaces of the Delta,

el que passa que a mi m'hauria agradat més

what happens is that I would have liked it more

que s'hagués pogut parlar en els ajuntaments,

that it could have been discussed in the councils,

que s'hagués consensuat,

that it had been agreed,

que no s'hagués endixat cap llacuna del Delta,

that no lagoon of the Delta would have dried up,

però bé, benvingudes siguen les obres

but well, welcome be the works

i això sí, esperar clar que hi haguem pressupostos

And this is true, let’s hope that we have budgets.

per d'alguna manera este Pla Delta

for some reason this Delta Plan

que va anunciar la Generalitat,

that was announced by the Generalitat,

se pugui anar avançant, se pugui complementar,

it can move forward, it can be complemented,

en este Pla de Protecció,

in this Protection Plan,

per part meua en este moment preocupació

On my part, at this moment, concern.

perquè trobo que ja s'hauria d'avançar

because I think it should have already advanced

en estos pressupostos de la Generalitat

in these budgets of the Generalitat

que no veig per part del Govern,

that I do not see from the Government,

esta voluntat de poder-los negociar

this will to negotiate them

per acabar-los aprovant definitivament,

to finally pass them definitively,

ja dic una mica de preocupació

I already express a bit of concern.

per esta sembla que passivitat

for this it seems that passivity

per part del Govern de la Generalitat,

on behalf of the Government of the Generalitat,

però bueno, esperar que realment

but well, hope that really

se puguen treballar estos pressupostos,

these budgets can be worked on,

que s'aproven, que es pugui avançar

that are approved, that it can move forward

en esta protecció del Delta.

in this protection of the Delta.

De fet, sí que per part,

In fact, yes on the part.

tant meua en particular com alcalde,

as much mine in particular as mayor,

com entenc que per part de la taula de consens,

as I understand it from the consensus table,

sí que es valora molt positivament

yes, it is highly valued

que sembla que finalment hi ha una bona coordinació

It seems that finally there is good coordination.

entre el Departament i el Ministeri,

between the Department and the Ministry,

això és molt positiu pel Delta.

This is very positive for the Delta.

Sí que és cert que s'ha creat una comissió,

It is true that a commission has been created,

una comissió de treball, de tècnics,

a working committee of technicians,

entre el Ministeri i Departament.

between the Ministry and the Department.

En este cas,

In this case,

mos sentim una miqueta apartats la taula de consens,

we feel a bit sidelined from the consensus table,

perquè això va ser una proposta que va fer la taula

because this was a proposal made by the table

de que es creés una comissió mixta

that a joint committee is established

on pogués participar el Ministeri,

where the Ministry could participate,

Departament i Territori,

Department and Territory,

en este cas la taula que representa

in this case the table that represents

este consens del Territori.

this consensus of the Territory.

Mos han vist una mica exclosos

They have seen us a bit excluded.

d'esta coordinació,

of this coordination,

d'este reunions tècniques que s'estan fent,

of these technical meetings that are taking place,

però bueno, d'alguna manera ja és bo

but well, in some way it's already good

que durant molt temps va hi haure molta descoordinació,

that for a long time there was a lot of disorganization,

molta falta de diàleg,

there is a great lack of dialogue,

molta falta, inclús, de poder-se trobar,

a great need, even, to be able to meet,

no?, Ministeri i Departament.

no?, Ministry and Department.

Ara sembla que això s'està produint

Now it seems that this is happening.

i hi ha una molt bona coordinació,

and there is a very good coordination,

segons mos diuen, per les dues parts,

according to what they tell us, from both sides,

i bueno, esperem que això sigui positiu

And well, let's hope this is positive.

i doni els seus fruits pensant, sobretot,

and may it bear its fruits thinking, above all,

en la supervivència del Delta.

in the survival of the Delta.

A Sant Jaume, sobretot, t'interessa

In Sant Jaume, above all, you are interested.

protegir i conservar l'illa de Buda,

protect and preserve the island of Buda,

un espai al qual se li voldria treure molt més suc, no?

a space from which one would like to squeeze much more out, right?

Sé que esteu fent diverses accions

I know that you are taking various actions.

per a...

for...

poder aprofitar, fins i tot turísticament,

to be able to take advantage of, even touristically,

esta illa de Buda.

this island of Buda.

En principi, lo més urgent, evidentment,

In principle, the most urgent thing, obviously,

sobretot la illa de Buda,

especially the island of Buda,

que és l'espai que patix més regressió

what is the space that suffers the most regression

i més metres quadrats d'espai natural van desapareixent,

and more square meters of natural space are disappearing,

lo important, lo primordial, lo urgent,

the important, the primary, the urgent,

és protegir-lo i poder conservar

it's to protect it and be able to preserve it

este espai natural que suposa la illa de Buda.

this natural space that the island of Buda represents.

Per l'altra part, sempre ha sigut una reivindicació,

On the other hand, it has always been a demand,

per part de l'Ajuntament de Sant Jaume,

on behalf of the Sant Jaume City Council,

i sí que és veritat que

and it is indeed true that

venim fent alguna activitat, fem estes entrades

we have been doing some activities, we make these entries

de grups reduïts, en bicicleta,

of small groups, by bike,

per part de turisme familiar

on behalf of family tourism

o famílies guiats pel parc natural

or families guided by the natural park

a fer esta visita per dins de l'illa,

to make this visit inside the island,

però, bueno, sempre hem trobat,

but, well, we have always found,

sempre hem pensat que per part del parc natural,

we have always thought that from the natural park,

doncs això, no?, ser l'illa de Buda

so that's it, right?, to be the island of Buddha

ha suposat un espai molt preservat,

it has meant a very preserved space,

a tots els nivells,

at all levels,

i constatem o posem damunt la taula

and we confirm or bring to the table

esta necessitat d'aprofitar-lo una miqueta turísticament,

this need to take advantage of it a little touristically,

evidentment en totes les condicions,

obviously under all conditions,

en totes les garanties, en tots els grups reduïts,

in all the guarantees, in all the small groups,

tal com s'ha començat a fer,

as it has started to be done,

però sembla que al parc natural sempre li ha fet falta

but it seems that the natural park has always lacked it

esta part, esta visió més turística,

this part, this more touristy vision,

d'aprofitament d'estos espais,

of exploiting these spaces,

que al final és el que sempre dic jo, no?,

that in the end is what I always say, right?

i resulta que l'illa de Buda és la joia del Delta

And it turns out that Buda Island is the jewel of the Delta.

i ningú la pot lluir, la pot ensenyar,

and no one can wear it, it can be shown,

la pot disfrutar, tampoc no sé a quin punt,

you can enjoy it, I don't know to what extent either,

nosaltres, bueno, sempre hem apostat perquè

we, well, have always bet that

d'una manera sostenible, controlada,

in a sustainable, controlled manner,

per això, la gent pugui conèixer l'illa de Buda,

therefore, people can know the island of Buda,

se pugui aprofitar, se pugui disfrutar,

can be enjoyed, can be taken advantage of,

perquè la veritat és que val la pena

because the truth is that it's worth it

pel seu valor ecològic a nivell de biodiversitat,

for its ecological value in terms of biodiversity,

bueno, és una llàstima que no s'estigui aprofitant,

Well, it's a shame that it is not being taken advantage of.

ja dic, parlem sempre d'un aprofitament

I mean, we always talk about an advantage.

sostenible i molt ordenat per això, no?,

sustainable and very organized for that reason, right?

perquè, bueno, és dels, possiblement,

because, well, it's from, possibly,

dels millors espais naturals que disposem a Catalunya

one of the best natural spaces we have in Catalonia

i això, no?, s'hauria de poder aprofitar d'alguna manera.

And this, right?, should be able to be taken advantage of in some way.

Continuarem insistint, de moment, ja dic,

We will continue insisting, for the moment, I say.

va costar molt aconseguir estes entrades

It was very difficult to get these tickets.

en grups reduïts, en bicicleta, a nivell familiar,

in small groups, by bicycle, at a family level,

està donant molt de resultat

it is yielding great results

i esperar que es pugui portar a terme,

and hope that it can be carried out,

per això, alguna activitat més, però ja dic,

for that reason, some more activity, but I already say,

lo primordial, lo principal, lo urgent ara

the essential, the principal, the urgent now

és això, poder-la protegir i poder conservar la part que queda.

It is this, to be able to protect it and to be able to preserve the part that remains.

S'ha perdut una gran superfície de l'illa de Buda,

A large area of the island of Buda has been lost,

hem de pensar que l'últim faro de Buda que existia

we must think that the last lighthouse of Buddha that existed

se calcula que actualment està a uns 5 o 6 km dins el mar,

it is estimated that it is currently about 5 or 6 km out to sea,

per tant, la quantitat d'illa que s'ha perdut és enorme,

therefore, the amount of island that has been lost is enormous,

i el que és urgent és això,

and what is urgent is this,

posar fren en aquesta desaparició de l'illa,

put a brake on this disappearance of the island,

poder protegir conjuntament, en tot el Delta,

to be able to protect together, throughout the Delta,

aquest espai i anar treballant el tema d'aquest aprofitament turístic,

this space and working on the issue of this tourist exploitation,

que estem convençuts que fent-ho ben fet se pot portar a terme

that we are convinced that doing it well can be carried out

i, a més, inclús, és l'aposta que sempre hem fet

and, moreover, even, it is the bet we have always made

i és el que estem fent ara en aquestes entrades en bicicleta,

and that is what we are doing now in these bike entries,

podria ser també una manera d'aconseguir recursos,

it could also be a way to obtain resources,

de finançar aquest manteniment, aquesta situació correcta,

to finance this maintenance, this correct situation,

de l'illa de Buda,

from the island of Buda,

que en algun moment necessita una mica d'actuació,

that at some point needs a bit of action,

de millora i de conservació.

of improvement and conservation.

Molt bé, parlem també de temes de l'Ajuntament de Sant Jaume de Mella,

Very well, let's also talk about issues from the Sant Jaume de Mella City Council.

sé que estan començant a treballar els pressupostos

I know they are starting to work on the budgets.

també en les noves ordenances del 2023.

also in the new ordinances of 2023.

Bé, en principi, a nivell general,

Well, in principle, at a general level,

el que són taxes i impostos portem molts anys sense tocar-los,

We haven't touched taxes and fees for many years.

sense incrementar-los,

without increasing them,

perquè entenem que la situació de la ciutadania requereix això,

because we understand that the situation of the citizens requires this,

una miqueta de collado en este tema.

a little bit of a blockage on this topic.

Vam retocar perquè feia al voltant de 10 anys

We touched it up because it had been around 10 years.

que no s'havien incrementat les taxes del manteniment de clavegram i del cementeri.

that the sanitary sewer and cemetery maintenance fees had not been increased.

Començava a generar ja molt de dèficit este manteniment,

This maintenance was already starting to generate a lot of deficit.

però vam incrementar.

but we increased.

Crec que va ser el ple passat,

I believe it was the last meeting,

aquestes dues taxes de manteniment de clavegram i de cementeri.

these two maintenance fees for sewer and cemetery.

Pel que fa al demés, no hi ha intenció de moment de moure res més.

As far as everything else is concerned, there is currently no intention to move anything else.

Estem, com molt bé dius, començant ja a treballar en els pressupostos.

We are, as you say very well, starting to work on the budgets.

Bé, en els pressupostos sense incrementar els ingressos de l'Ajuntament

Well, in the budgets without increasing the city's revenues.

per part de les aportacions de la ciutadania.

on behalf of the contributions from the citizenry.

I també és cert que haurem de...

And it is also true that we will have to...

de repetir, per dir-ho així,

to repeat, so to speak,

algunes de les inversions que ja teníem pressupostades l'any 2022,

some of the investments that we had already budgeted for in 2022,

que de moment no hem rebut.

that we have not received yet.

Confiavem tindre alguna subvenció per part de la Generalitat,

We hoped to have some funding from the Generalitat.

concretament en la primera fase de l'àrea d'autocaravanes,

specifically in the first phase of the motorhome area,

que la vam fer de manera urgent pel problema d'evitar les pernotacions

that we did it urgently due to the problem of avoiding the overnight stays

als espais naturals del Delta.

in the natural spaces of the Delta.

Està funcionant molt bé, hi ha molta gent,

It's working very well, there are a lot of people.

però faria falta per això, no?, millorar-la, regular-la.

But it would be necessary for that, right?, to improve it, to regulate it.

Va ser un tema d'urgència, fa falta algun servei.

It was a matter of urgency, some service is needed.

I, bé, confiavem en alguna ajuda per part de la Generalitat,

Well, we were relying on some help from the Generalitat.

en el tema del Consorci de Desenvolupament del Baix Llebre i Montsià.

on the topic of the Baix Llebre and Montsià Development Consortium.

De moment no ha arribat.

It hasn't arrived yet.

I el mateix ens ha passat una mica, també,

And the same has happened to us a bit, too,

en la millora que volíem fer,

in the improvement we wanted to make,

una millora ambiental als antics embarcadors del riu.

an environmental improvement at the former river docks.

Un ja es va posar a terme per part de ports de la Generalitat.

One has already been carried out by the ports of the Generalitat.

Allí s'ha construït el port fluvial.

There the river port has been built.

El següent pas, que era el pas d'Olmos, per part de l'Ajuntament,

The next step, which was the Olmos step, on the part of the City Council,

també en una subvenció del grup d'acció local de pesca,

also in a grant from the local fishing action group,

vam fer aquesta millora ambiental d'aquest embarcador d'Olmos

we made this environmental improvement of this Olmos dock

i ara mos queda pendent que d'alguna manera han volgut,

and now we have pending that somehow they have wanted,

per això, no?, estos embarcadors dels transportadors

That's why, right?, these docks of the transporters.

que han quedat en desús i estan molt deteriorats,

that have fallen into disuse and are very deteriorated,

per això, fer-los una millora ambiental

therefore, to make them an environmental improvement

perquè tinguin un aprofitament esportiu i turístic al riu.

so that they have a sporting and tourism benefit at the river.

Mos queda este tercer, també pendent de la subvenció.

This third one remains for us, also pending the subsidy.

I, bé, això diria que en este treball

Well, I would say that in this work.

que estem fent ara, ja dic,

what we are doing now, I say,

no incrementant els ingressos de l'Ajuntament,

not increasing the revenues of the City Council,

per això confiant en les ajudes que poguéssim rebre

therefore trusting in the assistance we might receive

i aquestes que de moment no hem obtingut

and these that we have not obtained yet

i s'estan retardant, a veure si aquest any que ve les podem tindre

They are being delayed, let's see if we can have them next year.

i alguna inversió més per part de l'Ajuntament.

and some more investment from the City Council.

Confiem, com en altres ocasions,

We trust, as on other occasions,

que jo sempre dic que és l'administració

that I always say it is the administration

d'una manera molt, no són grans inversions,

in a very, they are not large investments,

però són moltes, per part de l'Administració de Tarragona.

but there are many, on the part of the Tarragona Administration.

Però, bé, totes aquelles cosetes que poguéssim fer,

But, well, all those little things we could do,

l'any passat vam fer una primera fase de millora de pluvials

Last year we completed a first phase of improvement of the rainwater systems.

perquè, bé, també suposo que en els efectes del canvi climàtic

because, well, I also suppose that in the effects of climate change

tenim alguna zona on a nivell de pluja ens genera problemes

we have some areas where the rain causes us problems

i s'ha de millorar esta canalització d'aigües pluvials.

This rainwater drainage system needs to be improved.

Tornarem a fer esta segona fase, si no passa res,

We will do this second phase again, if nothing happens.

aquest any que ve.

next year.

I algun esperant, també, en el tema dels fons Next Generation,

And also waiting, in the matter of the Next Generation funds,

que vam presentar la rehabilitació d'un edifici,

that we presented the rehabilitation of a building,

en este cas de l'antic convent de les Trinitàries,

in this case of the former convent of the Trinitarians,

on una part ja s'està utilitzant com a centre de dia.

In one part it is already being used as a day center.

I el que voldríem és tot este edifici, que és molt gran,

And what we would like is this whole building, which is very large,

que si podem aconseguir estos ajuts de fons europeus,

that if we can obtain these European fund aids,

que acabi sent el centre de serveis d'atenció social

that it eventually becomes the center for social care services

de tot el municipi, concentrats tots en un mateix espai,

from the whole municipality, concentrated all in one space,

perquè tot sigui més fàcil,

to make everything easier,

i de passo recuperar este edifici emblemàtic

and also restore this emblematic building

que d'alguna manera va suposar la formació a molts nivells

that somehow represented training at many levels

de molta gent jove en aquell moment, que ara ja són grans del poble,

a lot of young people at that time, who are now adults of the village,

i la idea era aquesta,

and the idea was this,

vull dir, millorar-lo a nivell energètic,

I mean to improve it at an energetic level,

recuperar l'edifici perquè si no se farà malbé i caurà,

recover the building because if not it will be damaged and will fall.

i per l'altra part convertir-ho en un centre d'atenció social del municipi.

and on the other hand turn it into a municipal social care center.

Una mica així a tants trets en això estem treballant,

A bit like this in so many aspects we are working on it,

el que passa és que, com comentava,

what happens is that, as I was saying,

els pressupostos sense cap increment important d'ingressos,

the budgets without any significant increase in revenues,

veurem com els acabem quadrant,

we'll see how we end up fitting them in,

com podem fer front a totes aquelles necessitats

how can we address all those needs

de manteniment més urgents de l'Ajuntament

urgent maintenance of the City Council

i alguna inversió d'aquestes que comentava

And any of these investments that he was mentioning.

que suposo que podrem avaluar.

that I suppose we will be able to evaluate.

En la part de taxes i ordinances fiscals

In the section of taxes and fiscal ordinances

han introduït incentius per a rehabilitar habitatges desocupats?

Have they introduced incentives to rehabilitate vacant housing?

Bé, sí, ahir vam celebrar un pas extraordinari,

Well, yes, yesterday we celebrated an extraordinary step,

perquè el dilluns passat no vam poder fer l'ordinari,

because last Monday we couldn't do the ordinary,

ho vam fer ahir,

we did it yesterday,

i sí, vam aprovar una ordenança

Yes, we approved an ordinance.

que el que fa és regular uns incentius

that what it does is regulate some incentives

per a veure si aconseguim que es rehabilitin habitatges

to see if we can manage to rehabilitate housing

que ja porten molts anys construïts i estan desocupats.

that have been built for many years and are unoccupied.

Al final, si donem un passeig pels carrers del poble,

In the end, if we take a stroll through the streets of the village,

m'adono que hi ha moltes vivendes que d'alguna manera eren les cases

I realize that there are many homes that in some way were the houses.

per construir els nostres pares, els nostres iaios,

to build our parents, our grandparents,

moltes d'elles avui, aquesta gent,

many of them today, these people,

doncs bueno, uns estan amb els fills,

well, some are with the children,

s'estan fora en alguna residència o en algun fill,

they are staying at some residence or with some child,

i desgraciadament altres ja no estan en natura.

and unfortunately others are no longer in nature.

Veus que hi ha moltes cases que s'estan deteriorant,

You see that there are many houses that are deteriorating,

la típica caseta de planta baixa del poble,

the typical one-story house of the village,

i clar, això que està fent és per una part perjudicar una miqueta

And of course, what you are doing is, on one hand, to harm a little.

el nostre deteriorament a la imatge

our deterioration of the image

del poble, per l'altra part són habitatges molt susceptibles

from the village, on the other hand, they are very susceptible housing

de ser ocupats de manera il·legal,

of being occupied illegally,

i per l'altra part el que estem observant també des de fa molt temps

And on the other hand, what we have also been observing for a long time.

és que a Sant Jaume no hi ha cases per llogar.

It's just that there are no houses for rent in Sant Jaume.

Tenim moltes peticions o preguntes a l'Ajuntament

We have many requests or questions to the City Council.

que és molt difícil poder llogar un habitatge a Sant Jaume.

It is very difficult to rent a home in Sant Jaume.

Llavors, en aquesta ordenança que vam aprovar ahir

Then, in this ordinance that we approved yesterday

el que fem és incentivar la rehabilitació d'aquests habitatges

What we do is encourage the rehabilitation of these homes.

en desús bonificant l'impost de l'ICIO,

in disuse bonifying the ICIO tax,

l'impost de Construccions, Instal·lacions i Obres,

the tax on Constructions, Installations, and Works,

i també l'IBI.

and also the property tax.

La idea és que al moment que la gent sol·licita o comunica

The idea is that at the moment people request or communicate

la llicència d'obres segons la envergadura d'elles,

the building permit according to the scope of the works,

ja donar-los aquesta bonificació,

already give them this bonus,

el 95% d'aquesta bonificació d'impostos,

95% of this tax exemption,

i donar-los un any de temps

and give them a year of time

perquè rehabilitin o adequin aquesta vivenda

to rehabilitate or adapt this dwelling

amb qualsevol de les necessitats que tingui,

with any of the needs that you have,

hagin de presentar a l'Ajuntament

they have to present to the City Council

la cèdula d'habitabilitat,

the certificate of occupancy,

vull dir, fer habitable, que complisca normativa

I mean, to make it habitable, to meet regulations.

en quant a habilitat aquell habitatge

in terms of suitability that dwelling

i en el compromís de després posar-lo

and in the commitment to put it on later

a la bolsa de lloguer assequible que crea l'Ajuntament

to the affordable rental stock created by the City Council

en un preu raonable.

at a reasonable price.

I llavors, a partir d'aquí, el que fem és també bonificar l'IBI,

And then, from here, what we do is also grant a discount on the property tax (IBI).

un 95% de la part proporcional que l'habitatge hagi estat llogat.

95% of the proportional part that the property has been rented.

Vull dir, si algú, d'alguna manera,

I mean, if someone, somehow,

volem evitar que algú es pugui beneficiar

we want to prevent someone from benefiting

d'aquesta bonificació de l'ICIO,

of this ICIO exemption,

el poso en lloguer un mes i ja ho tinc solucionat.

I will rent it out for a month and I already have it solved.

No volem que sigui així, per tant, el que fem és bonificar l'ICIO,

We do not want it to be this way, therefore, what we do is subsidize the ICIO.

però de manera proporcional als mesos que ha estat llogat l'any anterior.

but in proportion to the months it was rented in the previous year.

Una persona que ha rehabilitat l'edifici

A person who has rehabilitated the building.

tindrà tota la bonificació en la llicència d'obres

will have the full discount on the construction permit

i després, si el té llogat tot l'any,

and then, if he rents it out all year,

també tindrà una bonificació del 95% del tema de l'IBI.

It will also have a 95% discount on the property tax (IBI).

És el que comentava ahir al ple.

It's what I mentioned yesterday in the meeting.

Ojalà tinguéssim diners per a subvencionar econòmicament,

I wish we had money to subsidize financially,

en subvenció directa, aquesta rehabilitació

in direct subsidy, this rehabilitation

i aquesta posada en lloguer.

and this rental property.

No podem arribar tan lluny, però pensem que és important

We cannot go that far, but we think it is important.

poder incentivar la rehabilitació i el lloguer

to encourage rehabilitation and renting

en aquesta bonificació d'impostos,

in this tax exemption,

que està al 95%, pensem que és important,

that is at 95%, we think it is important,

i pot suposar una ajuda per a rehabilitar aquestes vivendes.

It can mean help to rehabilitate these homes.

Per una part, aconseguirem millorar la imatge del poble,

On one hand, we will manage to improve the image of the village,

per l'altra, evitarem ocupacions il·legals,

on the other hand, we will avoid illegal occupations,

i a veure si aconseguim també incrementar

and let's see if we can also increase

una miqueta aquestes vivendes de lloguer que puguin hi haure,

a little bit of these rental homes that may exist,

perquè és una demanda que tenim des de fa temps,

because it is a demand we have had for a long time,

que sempre hi ha algú que vol llogar algun habitatge

that there is always someone who wants to rent a property

i és molt difícil trobar-ho.

and it is very difficult to find.

Un altre tema important és que han començat les obres del polígon.

Another important topic is that the works on the industrial estate have started.

Sí, les obres del polígon ja estan en marxa.

Yes, the works in the industrial park are already underway.

En el temps, calculem 7-8 mesos d'execució,

In terms of time, we estimate 7-8 months of execution.

van començar pràcticament el passat mes d'octubre.

they practically started last October.

Pensem que en 8 mesos puguin estar ja aquestes dues fases

We believe that these two phases could be completed in 8 months.

que ara construïm de la urbanització d'aquest polígon industrial.

that we are now building of the development of this industrial park.

Això farà que es puguin generar al voltant de 14 o 15 parcel·les

This will enable the generation of around 14 or 15 plots.

propietat de l'Ajuntament castellà,

property of the Spanish City Council,

en disposició de tothom que vulgui iniciar alguna activitat.

available to anyone who wants to start any activity.

És cert, ho he comentat moltes vegades,

It's true, I have mentioned it many times.

Sant Jaume no és un poble gran,

Sant Jaume is not a big village,

que tingui una activitat industrial important,

that has significant industrial activity,

que hi hagi una necessitat imperiosa de sol industrial,

that there is an urgent need for industrial land,

però sí que és veritat que hi ha alguna activitat dins del nucli urbà que molesta.

But it is true that there is some activity within the urban center that bothers.

Ja tindrem la possibilitat de poder oferir terrenys

We will soon have the possibility to offer land.

per a reubicar aquestes empreses.

to relocate these companies.

També és cert que en algun moment hem tingut alguna petició,

It is also true that at some point we have had some request,

alguna proposta d'alguna empresa per a instal·lar-se,

any proposal from any company to settle in,

nosaltres ho hem dit moltes vegades,

we have said it many times,

no apostem per macro,

we do not bet on macro,

pensem que tampoc no és el que toca,

we think that it is not what should be, either,

i possiblement tampoc no és fàcil,

and possibly it's not easy either,

però no apostem per grans empreses

but we do not bet on large companies

que puguen crear una gran quantitat de llocs de treball,

that can create a large number of jobs,

però sí que pensem que és un lloc adequat

but we do think it is a suitable place

per a petites i mitjanes empreses

for small and medium-sized enterprises

que puguen anar també contractant els seus treballadors,

that they can also start hiring their workers,

i poder activar una miqueta el tema de l'ocupació a nivell local.

and to be able to activate a little the issue of employment at a local level.

No pensem en grans empreses

We don't think about big companies.

que puguen generar algun perjudici ambiental a la zona,

that may cause some environmental harm to the area,

sinó que pensem que poden hi haure petites i mitjanes empreses

but we think there may be small and medium enterprises

que entre totes també puguen arribar a generar

that among all of them they can also generate

els nostres llocs de treball,

our workplaces,

que a vegades pensem en altres polígons molt més grans

that sometimes we think of much larger polygons

que creen un gran número de llocs de treball.

that create a large number of jobs.

L'aposta nostra és aquesta,

Our bet is this,

pensem que en aquestes 14 o 15 parcel·les

we think that in these 14 or 15 plots

podem estar molt de temps tranquils en aquest tema,

we can be calm about this issue for a long time,

segur que com hem tingut alguna vegada

surely as we have had sometimes

i per falta de tindre uns llocs,

and for the lack of having some places,

un terreny adequat no ho han pogut fer,

they have not been able to make a suitable terrain,

alguna empresa que ho pugui necessitar,

any company that might need it,

tindrem un gran avantatge

we will have a great advantage

que hi haurà moltes parcel·les propietat de l'Ajuntament

that there will be many plots owned by the City Council

que evidentment tindran el seu preu de venda

that will obviously have their selling price

en idea de recuperar les despeses que ha fet l'Ajuntament,

in the idea of recovering the expenses incurred by the City Council,

però evidentment també tindrem capacitat d'això,

but obviously we will also have the capacity for this,

de poder negociar en alguna empresa,

to be able to negotiate in some company,

com els terrenys girant propietat municipal,

as the land turns municipal property,

de fer una miqueta el que volguéssim per dir-ho així,

to do a little bit of what we wanted to put it that way,

a canvi de crear llocs de treball,

in exchange for creating jobs,

de portar alguna activitat al municipi

to carry out some activity in the municipality

que pugui ser interessant.

that may be interesting.

Llavors pensem, i això sí que és una mica novetat,

Then we think, and this is indeed a bit of a novelty,

és encara només una idea,

it's still just an idea,

ho estem començant a treballar ara,

we are starting to work on it now,

sabem que en molts altres llocs s'està fent,

we know that in many other places it is being done,

tot i que l'Ajuntament no podrà invertir directament,

although the City Council will not be able to invest directly,

però sabem que hi ha empreses que ho fan,

but we know that there are companies that do it,

doncs això, ens queda aquesta tercera fase

so that's it, we have this third phase left

del polígon industrial,

from the industrial estate,

que pensem que no serà una necessitat

that we think will not be a necessity

urbanitzar-la a curt ni mig termini

to urbanize it in the short or medium term

i el que voldríem és aprofitar-la

And what we would like is to take advantage of it.

per a fer una instal·lació d'energia fotovoltaica.

for installing a photovoltaic energy system.

Estem estudiant ara també, ja ho he dit abans,

We are studying now too, I have already said it before.

la dificultat que tindrà l'Ajuntament

the difficulty that the City Council will have

per a fer aquesta inversió,

to make this investment,

però sabem que hi ha empreses que ho fan

but we know that there are companies that do it

en la cessió d'anys corresponents

in the corresponding years' assignment

per aprofitar, per poder comercialitzar aquesta energia

to take advantage, to be able to market this energy

i estem valorant també la possibilitat

and we are also evaluating the possibility

de crear una comunitat energètica.

to create an energy community.

Potser sí que entre tots

Perhaps yes, among all of us.

es podria fer aquesta inversió

This investment could be made.

per a després d'alguna manera

for later somehow

que aquesta energia es pugui consumir

that this energy can be consumed

al voltant d'aquesta instal·lació.

around this installation.

És un projecte,

It is a project,

és un projecte de futur

it is a project for the future

dels que avui en dia

of those nowadays

en el tema de la crisi energètica i la sostenibilitat

on the issue of the energy crisis and sustainability

tots estem pensant.

We are all thinking.

Tenim altres desemblants pels edificis municipals

We have other designs for the municipal buildings.

que també formaran part dels pressupostos

that will also be part of the budgets

possiblement a la coberta de la biblioteca municipal

possibly on the cover of the municipal library

per a donar cobertura a tots els edificis municipals

to provide coverage for all municipal buildings

en el tema del consum energètic.

on the subject of energy consumption.

Però ens fa una especial il·lusió

But it gives us a special thrill.

el tema del polígon

the topic of the polygon

perquè pensem que podria ser un incentiu més

because we think it could be an additional incentive

per a les empreses

for companies

poder tindre una energia barata

to be able to have cheap energy

i si al mateix moment

and if at the same moment

podem generar energia elèctrica

we can generate electric energy

en un preu raonable

at a reasonable price

per a aquesta possible comunitat energètica

for this possible energy community

seria molt positiu a nivell local.

It would be very positive at a local level.

Ho estem, és molt inicial

We are working on it, it's very initial.

el tema de poder-li donar un aprofitament

the issue of being able to make use of it

en aquesta fase de polígon industrial

in this phase of industrial park

que de moment no s'urbanitzarà.

that it will not be urbanized for the moment.

Estem, perquè és el més difícil,

We are, because it is the most difficult,

estem ja en converses en urbanisme

We are already in discussions about urban planning.

per veure, sembla que directament no es pot fer

To see, it seems that it cannot be done directly.

haurem de preparar alguna modificació

we will need to prepare some modification

haurem de fer algun plantejament nou

we will have to come up with some new approach

però treballarem en això

but we will work on this

perquè pensem que el futur

because we think that the future

una miqueta energètic

a little energetic

i potser també econòmic

and perhaps also economic

passa per aquí

pass by here

i en això estem treballant.

And that is what we are working on.

Molt interessant, ho seguirem de prop.

Very interesting, we will follow it closely.

Moltes gràcies a Joan Pastor Bonell

Many thanks to Joan Pastor Bonell.

alcalde de Sant Jaume de Mesa

mayor of Sant Jaume de Mesa

per venir avui al Primera Columna

to come today to the Primera Columna

i fins la propera.

and until next time.

Que vagi molt bé.

Take care.

Gràcies.

Thank you.

Bon dia.

Good morning.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.