L'illa Desconeguda és el Nostre Camí ️| Programa Final amb Aleix Pérez i Marc Jardí
Marc Jardí
Illa Desconeguda
L'illa Desconeguda és el Nostre Camí ️| Programa Final amb Aleix Pérez i Marc Jardí
Estàs escoltant L'Illa Desconeguda, un podcast d'emprenedors per a emprenedors, amb Marc Jardí.
You are listening to The Unknown Island, a podcast for entrepreneurs by entrepreneurs, with Marc Jardí.
Benvinguts de nou a L'Illa Desconeguda. Avui segurament, si ens esteu escoltant, és l'últim episodi de la primera temporada i és una mica especial.
Welcome back to The Unknown Island. Today, if you are listening to us, it is probably the last episode of the first season and it is a bit special.
Parlant amb l'Aleix, vam decidir trencar una mica els esquemes que hem estat fent d'entrevistar gent del mundillo emprenedor i d'altres temes que ens interessaven.
Talking with Aleix, we decided to break away a bit from the patterns we've been following of interviewing people from the entrepreneurial world and other topics that interested us.
I hem decidit tirar endavant i vam parlar amb l'Aleix i dic, tio, i si ens posem amb dos cerveses davant d'un micro i a veure què surt?
We decided to go for it and I talked to Aleix and said, dude, what if we sit down with two beers in front of a microphone and see what comes out?
La secció no ha estat res estructurat, l'Aleix ha buscat quatre frases i jo n'he buscat quatre.
The section has not been structured at all; Aleix has looked for four sentences and I have looked for four as well.
No sé què l'Aleix em depara per mi i l'Aleix sap el que li deparo per ell.
I don't know what Aleix has in store for me, and Aleix knows what I have in store for him.
Però bueno, és un espai lliure i sortirà el que sigui.
But well, it's a free space and whatever comes out will come out.
Total improvisació, Aleix. Tinc moltes ganes de veure el que surt.
Total improvisation, Aleix. I can't wait to see what comes out.
Crec que era una mica la fita esperada a final de temporada, perquè vam començar amb un projecte que no sabíem on s'apararia.
I believe it was somewhat the expected milestone by the end of the season, because we started with a project that we didn't know where it would end up.
Crec que hem crescut molt. Personalment he après a parlar davant d'un micro que és molt important.
I believe we have grown a lot. Personally, I have learned to speak in front of a microphone, which is very important.
L'Aleix m'ha donat un munt de consells i només puc estar més que agraït per ell i disfrutar.
Aleix has given me a bunch of advice and I can only be more than grateful for him and enjoy.
Què tal, Aleix? Com estàs?
How are you, Aleix? How are you doing?
Hola, Marc.
Hello, Marc.
Què guai, increïble. Crec que és la primera vegada que parlo aquí a l'Aleix Desconeguda.
How cool, incredible. I think it's the first time I speak here at the Unknown Aleix.
Jo, dintre del meu cap, m'he creat també com la narrativa de qui serà aquest Aleix.
I, within my head, have also created the narrative of who this Aleix will be.
És la primera vegada que apareixo per aquí.
It's the first time I've appeared here.
Hem estat a tots els programes, menys el del Pau Garcia Milà, que te l'has guisat tu sol.
We have been on all the programs, except for Pau Garcia Milà's, which you cooked up all by yourself.
Tots els altres t'he anat acompanyant i què guai, és la meva primera vegada aquí formant part de la part també del d'això.
I have accompanied you all the way and how cool it is, this is my first time here being part of this too.
Tot el tema d'entrevistes de producció l'has portat tu, o sigui, la gent que ho sàpiga.
You have handled the entire production interview topic, meaning the people who know how to do it.
I jo he estat fent el tema d'edició i molt guai també.
And I've been working on the editing topic, which is really cool too.
He vist també com has progressat amb el temps, que jo sí que porto una miqueta més de ràdio
I've also seen how you have progressed over time, since I have a little more radio background.
i la veritat és que el progrés de la primera entrevista a l'última...
and the truth is that the progress from the first interview to the last...
Jo t'ho vaig dir quan vam començar, que un cop començaves...
I told you when we started, that once you started...
O sigui, si t'escoltaves la primera entrevista i l'última, no tenies res a veure.
So, if you listened to the first interview and the last one, they had nothing to do with each other.
Sí, també remarcar també la figura de l'Aleix, perquè sí que potser sóc la cara més visible...
Yes, I should also highlight Aleix's figure, because I may be the most visible face...
I més guapa també, perquè no hi ha ningú.
And more beautiful too, because there is no one else.
Però estic convençut que hem format molt bon equip
But I am convinced that we have formed a very good team.
i que al principi, doncs, jo tenia més curva d'aprenentatge, però també m'has ajudat molt.
And at first, I had a steeper learning curve, but you also helped me a lot.
Ara, al final, ja m'anaves deixant més marge i em deixaves més espavilar sol
Now, in the end, you were giving me more space and letting me figure things out on my own.
i si la cagava, que la cagués jo.
And if I messed up, let me be the one to mess up.
És important cagar-la, també.
It's important to mess it up, too.
Sí, sí, però al principi, doncs, sí que va ser un acompanyament molt bo,
Yes, yes, but at the beginning, it was indeed a very good accompaniment.
perquè al final tu vens del món, fas comunicació,
because in the end you come from the world, you communicate,
el periodisme està tot relacionat, has fet podcast, saps com funciona, treballes amb ràdio,
journalism is all connected, you have made podcasts, you know how it works, you work with radio,
ara comences a treballar amb un diari...
now you start working with a newspaper...
Fins al no-res, és a dir, jo vinc de ser un tio que li mola algun cop els vídeos de YouTube
Until nothing, that is to say, I come from being a guy who sometimes enjoys YouTube videos.
i vam decidir, hòstia, per què no ens posem davant d'un micro i a veure què ens surt?
And we decided, damn, why don't we get in front of a microphone and see what comes out?
I gràcies al teu acompanyament, doncs, hem pogut tirar molt endavant.
And thanks to your support, we have been able to make a lot of progress.
Però, bueno, abans de que ens allarguem amb...
But, well, before we prolong ourselves with...
Sí, perquè ens podríem allargar aquí, ara.
Yes, because we could extend ourselves here, now.
Primer de tot, fem un brindis a l'Aleix, que s'escolti pel micro amb la cervella.
First of all, let's toast to Aleix, let it be heard through the mic with the brain.
Aquest silenci és poc de podcast, realment, però jo crec que, deixant-lo comparant amb això que deies,
This silence is not much of a podcast, really, but I think that, comparing it with what you were saying,
crec que és veritat.
I believe it is true.
I ha sigut molt guai perquè ens hem complementat en molts aspectes.
It has been very cool because we have complemented each other in many aspects.
Tu, perquè al final m'has introduït a mi a un món que jo no en tenia cap manera de coneixement,
You, because in the end you introduced me to a world that I had no way of knowing about.
de continguts i de producció, i la gent que m'ha anat entrevistant jo no en coneixia ningú,
of content and production, and I didn't know anyone from the people who have been interviewing me,
i alhora tu tampoc no tenies massa clara la fórmula en com presentar-ho a la gent
And at the same time, you weren't very clear either on how to present it to people.
i va que m'ha anat aprenent l'un de l'altre, jo els continguts i tu també la manera de fer del món de la comunicació.
I see that we have learned from each other, I the content and you also the way of doing things in the world of communication.
I crec que el que m'ha molat més també de tot és, a part de fer entrevistes amb un micro davant,
I think that what I liked the most about everything is, besides doing interviews with a microphone in front,
l'experiència d'estar en un estudi de ràdio.
the experience of being in a radio studio.
I amb gent de públic, hòstia, això, primer cop, doncs bueno, trenca una mica els esquemes,
And with an audience, damn, this, first time, well, it breaks the mold a bit,
perquè un estudi de ràdio és una inversió, diguem, molt gran, és gairebé professional,
because a radio studio is a very large investment, let's say, it's almost professional,
i dius, hòstia, si acabo de començar amb el podcast, de saltar ja amb un estudi de ràdio i amb públic.
And you say, damn, I just started with the podcast, jumping straight into a radio studio and with an audience.
I clar, la teva figura és essencial perquè darrere no sé el que sona.
And of course, your figure is essential because I don't know what sounds behind.
Jo confiava en la veueta de la llei dels cascos que deia, sona tot bé, doncs l'hi fotem i tirem cap endavant.
I trusted the little voice of the helmet law that said, everything sounds good, so let's go for it and move forward.
Reitero l'estructura que hem comentat al principi, quatre frases cadascú,
I reiterate the structure we discussed at the beginning, four sentences each.
els temes, no hi ha cap guió, no hi ha durada, és a dir que, benvinguts de nou a L'Illa Desconeguda.
the themes, there is no script, there is no duration, that is to say, welcome back to The Unknown Island.
Et fa res, Aleix, si comences tu?
Do you mind, Aleix, if you start?
Ja et veig, ja que...
I already see you, since...
Jo soc més tradicional, jo ho tinc apuntat en un paper, Aleix ho té al mòbil, i començarà Aleix.
I am more traditional, I have it written down on a piece of paper, Aleix has it on his phone, and Aleix will start.
Jo em vull començar primer amb una que...
I want to start with one that...
És una vinculació molt especial per mi perquè mon avi posa d'escriptor també i va adaptar alguna de les frases que...
It is a very special connection for me because my grandfather was also a writer and he adapted some of the phrases that...
o sigui, una d'aquestes frases que et porto avui, i és la d'Heràclit, que diu
so, one of these phrases that I bring you today, and it is from Heraclitus, which says
És impossible banyar-se dues vegades al mateix riu. Ni porta la mateixa aigua, ni tu ets el mateix.
It is impossible to bathe twice in the same river. Neither does it carry the same water, nor are you the same.
Què en penses, això?
What do you think about this?
Crec que és una fase molt bona, però anem a posar un exemple proper i que hem comentat abans del podcast
I think it's a very good phase, but let's use a nearby example that we discussed before the podcast.
quan vam començar tu i jo, si ara haguéssim de tornar a començar estic segur que ni tu ni jo,
when we started you and I, if we had to start again now I'm sure that neither you nor I,
ho faríem per la mateixa experiència. I al final crec que és l'interessant perquè
we would do it for the same experience. And in the end, I think that is what is interesting because
si no et pots banyar dues vegades en el mateix riu, vol dir que estem creixent i que estem tirant endavant.
If you cannot bathe twice in the same river, it means we are growing and moving forward.
Lo raro, lo estrany, seria que amb el mateix banyador, les mateixes xancletes, tornéssim a estar amb la mateixa aigua
The strange thing would be that with the same swimsuit, the same flip-flops, we would find ourselves in the same water again.
i crec que no seria molt bona senyal. Com ho veig, crec que és una etapa de creixement
I think it wouldn't be a very good sign. As I see it, I believe it is a stage of growth.
que en edats com ara tenim ara és exponencial i ni ens ho arribem a creure,
that at ages like ours now is exponential and we can hardly believe it,
el que podem créixer en aquests mesos.
what we can grow in these months.
Perquè crec que molts cops també parlem que en un dia podem fer un munt de coses,
Because I believe that many times we also say that in one day we can do a lot of things,
però crec que en un dia tampoc en podem fer tantes, però si mirem, si tenim una bona carrera a llarg plaç
But I think we can't do so many in one day either, but if we look, if we have a good long-term career.
i som consistent amb el temps fent el que creiem, els resultats poden ser molt, molt guais.
And if we are consistent over time by doing what we believe, the results can be really, really cool.
Què en penses tu?
What do you think?
Exacte. Jo penso també, o sigui, que al final és curiós, a mi a vegades m'agrada parar-me a pensar
Exactly. I also think, I mean, in the end it’s interesting, sometimes I like to stop and think.
els contextos o les petites coses que potser no t'hi pares de pensar,
the contexts or the little things that you might not think about.
però amb el temps sí que t'adones que ens han fet el camí que hem tingut.
but with time you do realize that they have made the path we have had.
Jo recordo també, especialment, no l'arribareu a sentir mai, però és la història del segon podcast
I also remember, especially, you will never hear it, but it's the story of the second podcast.
i jo em vaig equivocar, vam fer un tema amb el micro que tenim una entrevista que m'agrada molt xula,
And I made a mistake, we did a topic with the mic that we have an interview that I really like and is very cool.
de fet és molt guai la història aquella, i per un error meu també humà de que no es va acabar a sentir bé,
In fact, that story is really cool, and due to a human error of mine, he didn't end up feeling well.
doncs no va sortir mai a la llum, però allò va ser també com un aprenentatge meu de dir
so it never came to light, but that was also a learning experience for me to say
i jo crec que al final també és important.
And I think that in the end it is also important.
És important saber millorar, saber aprendre dels errors i no ser el mateix que el que va començar jo,
It is important to know how to improve, to learn from mistakes, and not to be the same as the one who started me.
perquè són petits exemples de coses que a vegades no ens n'adonem i canvien molt la nostra manera de ser i de pensar.
because they are small examples of things that sometimes we don't realize and they change a lot of our way of being and thinking.
I com creus que és d'important quan gestionem aquests errors?
And how important do you think it is when we manage these errors?
Perquè, diguem, hi ha com dues postures totalment oposades, que és o m'hi planto davant i faig que no és responsabilitat meva
Because, let's say, there are like two totally opposing stances, which are either I stand my ground and say it’s not my responsibility.
o hi prenc consciència i n'aprenc i per la següent, doncs, ja no em passa.
Either I become aware of it and learn from it, and for the next time, it doesn't happen to me anymore.
Jo crec que la primera, com si funcionéssim com un mur, pot ser bastant, bastant més difícil i l'aprenentatge al final és nul
I believe that the first one, as if we were functioning as a wall, can be quite, quite more difficult and the learning in the end is null.
i si estem des d'una altra postura de que molts cops no ho sabem, d'una postura potser una mica més humil i que no ho sabem tot,
And if we are coming from another standpoint, that many times we don't know, from a standpoint perhaps a little more humble and that we don't know everything,
crec que tothom es pot equivocar, però l'important crec que ha de ser, doncs, tirar endavant i saber que si t'equivoques no passa res,
I believe that everyone can make mistakes, but what is important is to move forward and know that if you make a mistake, it's okay.
però que no et passi dos cops, que no et banyis dos cops amb aquesta mateixa aigua.
but don't let it happen to you twice, don't bathe twice in the same water.
Exacte, vol dir que les coses no les hauràs fet bé i jo crec que igualment també,
Exactly, it means that you haven't done things right, and I think the same too.
jo soc un fidel defensor de que, depenent de quins contextos, a vegades també és bo el fer-se fort, fer-se un mur,
I am a staunch defender of the idea that, depending on the context, sometimes it is also good to stand firm, to build a wall.
però no en l'aspecte d'intransigent, de no cedir en res, sinó també en la capacitat de deixar-te, o sigui, de que la gent et respecti,
but not in the aspect of being uncompromising, of not giving in at all, but also in the ability to let yourself be, that is, for people to respect you,
de dir això és fins aquí i també saber les teves pròpies limitacions, els teus propis murs,
to say this is up to here and also to know your own limitations, your own walls,
alhora, per allò, un costat d'aprenentatge, però també de saber qui ets i tenir clar quines coses vols i quines coses no vols a la teva vida tan personal com professional.
At that time, therefore, it is a learning aspect, but also about knowing who you are and being clear about what things you want and what things you do not want in your personal as well as professional life.
També em comentaves que el teu avi va ser escriptor. Aquesta faceta teva ve de components familiars?
You also mentioned to me that your grandfather was a writer. Does this aspect of you come from family influences?
Sí, jo crec que sempre he tingut com el meu avi de referent en aquest aspecte.
Yes, I think I have always had my grandfather as a reference in this aspect.
Jo vaig decidir al batxillerat fer el treball de recerca que fem al final d'ell i al cap de com dos o tres setmanes es va morir
I decided in high school to do the research project that we have at the end of it, and after about two or three weeks, he passed away.
i va ser una mica com molt dur, molt xocant, perquè jo tenia planejada com una introspecció i una recerca familiar,
It was a bit like very hard, very shocking, because I had planned as an introspection and a family search,
va ser dur perquè és això, tu no pots anar a la teva àvia i preguntar-li o entrevistar-li com era el teu avi perquè era complicat,
It was hard because, you know, you can't go to your grandmother and ask or interview her about what your grandfather was like because it was complicated.
però alhora sí que vaig fer una recerca molt més literària o d'escriptura o de llibres i d'articles i aquí va ser quan vaig dir
but at the same time I did conduct a much more literary research or writing or books and articles and this is when I said
hosti, mon avi sabia el que es feia, saps? Era el puto amo, doncs anem a intentar, anem a intentar ni que sigui, doncs,
Wow, my grandfather knew what he was doing, you know? He was the man, so let's try, let's try at least, then.
amb també una mica la seva manera de ser i també necessitem jo crec que al final també una mica de referents en les que mirar-nos i crec que el meu avi és un gran exemple en tot això.
with also a bit of his way of being and I believe that in the end we also need some references to look up to and I think my grandfather is a great example of all this.
En què t'ha ajudat el teu avi a tirar endavant en aquest món? A vegades quan treus, suposo que el teu primer podcast, com va ser en el meu cas, tens més por?
How has your grandfather helped you move forward in this world? Sometimes when you start, I suppose, your first podcast, as was the case for me, are you more afraid?
Enmirallar-te amb una figura així t'ajuda?
Does looking at a figure like that help you?
Sí, va ser un... i jo crec que m'emmirallo en les coses que a mi em fan sentir orgullós, jo crec que m'aporten ells,
Yes, it was a... and I think I reflect on the things that make me feel proud, I believe they enrich me.
tothom sempre ha dit que mon avi era molt bona persona, jo vaig conviure amb ell però no de la mateixa intensitat que podria haver sigut mon pare o altres persones,
Everyone has always said that my grandfather was a very good person, I lived with him but not with the same intensity as my father or other people.
familiars, sempre em va quedar com que era molt bona persona i que sempre intentava, doncs, ajudar els altres i va haver-hi una època inclús durant el franquisme que ell ensenyava en català
Family members always told me he was a very good person and that he always tried to help others, and there was even a time during the Franco regime when he taught in Catalan.
i el van posar empresonat per ensenyar en català uns mesos a la presó aquí al costat de Tarragona i tot i així ell va seguir fent-ho, saps?
And they put him in prison for teaching in Catalan for a few months in the prison next to Tarragona, and even so he continued to do it, you know?
I va ser com, ostres, al final ell assumeix les conseqüències perquè sap que està fent una cosa que fa bé als altres i també el fa sentir bé a ell.
It was like, wow, in the end, he takes responsibility because he knows he is doing something that benefits others and also makes him feel good.
Sí, està molt guai tenir referència així familiars.
Yes, it's really cool to have references like this among family.
Sí.
Yes.
Ja et tiro la meva frase.
I'm throwing my sentence to you now.
Dispara.
Shoot.
D'acord?
Agreed?
En tinc unes quantes apuntades i crec que serà difícil triar-ne alguna adequada perquè segueixi un fil conductor, però tiraré el meu instint i diré la primera, d'acord?
I have a few noted down and I think it will be difficult to choose an appropriate one that follows a common thread, but I'll go with my instinct and say the first one, alright?
Aquesta frase és d'Abraham Lincoln, d'acord?
This sentence is from Abraham Lincoln, okay?
I et diu que hi ha gent que mor als 25 i no s'enterra fins als 80.
It tells you that there are people who die at 25 and are not buried until they are 80.
M'agrada aquesta frase, és divertida.
I like this phrase, it's funny.
Què en penses?
What do you think?
Doncs que crec que en aquest aspecte jo crec que és veritat.
Well, I think that in this aspect I think it is true.
Hi ha molta gent que, hòstia, que acaba o tanca la seva vida com molt aviat o té moltes coses tancades i jo crec que és part també de la societat en la que vivim, l'aritme en el que anem, que com que té una sensació que si no tenim X o no tenim I, doncs la nostra vida està incompleta o som menys feliços per això.
There are a lot of people who, damn, end or close their lives very early or have a lot of things closed off, and I think it's also part of the society we live in, the rhythm we have, which gives a sense that if we don't have X or we don't have Y, then our life is incomplete or we are less happy because of that.
Jo crec que ens hem de deixar també inundar pel dubte de no voler córrer perquè jo crec que a vegades per un costat, òbviament, hi ha la gent que hi ha la part mandrosa.
I believe we must also let ourselves be flooded by the doubt of not wanting to run because I think that sometimes, on one hand, obviously, there are people who have a lazy side.
Hi ha la vaga que, òbviament...
There is the strike that, obviously...
Que tots en tenim.
That we all have.
Tots en tenim.
We all have it.
És a dir, al final cadascú la pot controlar com pot però tothom entén aquesta part.
That is to say, in the end, everyone can control it as they can, but everyone understands this part.
I jo ho relaciono, òbviament hi ha la lectura aquesta de fer coses però també l'entenc com a la lectura de dir, hòstia, és que volem viure amb pressa, saps?
And I relate it, obviously there is this reading of doing things but I also understand it as the reading of saying, damn, we want to live in a hurry, you know?
No, al final, aquesta frase l'he d'escoltar i està molt guai perquè si pares a... si la sintetitzes en trossos, al final una persona es pot morir als 25 però no l'enterren fins al 20.
No, in the end, I have to listen to this phrase and it's really cool because if you pause to... if you break it down into pieces, in the end, a person can die at 25 but is not buried until they are 20.
Què vol dir això?
What does this mean?
Que tu arribes als 25 i et penses que ja ho tens tot fet.
That you reach 25 and think you have everything figured out.
Exacte.
Exactly.
I jo crec que al final és tot el contrari.
And I believe that in the end it is totally the opposite.
És a dir, tu arribes als 25 i als 25 tens una mentalitat que als 80 hauries d'haver canviat però aquesta etapa que tenim nosaltres, que som joves, és per provar, tio, agafar, tirar dardos, equivocar-te...
That is to say, you reach 25 and at 25 you have a mentality that by 80 you should have changed, but this stage we have, being young, is meant for trying, dude, throwing darts, making mistakes...
Tenir etapes, eh?
You have stages, huh?
I saber el que t'agrada.
And I know what you like.
Entenc que l'edat és un número i et pot ajudar a orientar...
I understand that age is just a number and it can help guide you...
Exacte, depèn del tram de vida on estiguis, però és important no perdre aquesta capacitat per voler créixer i voler tirar endavant perquè és ben essencial. Com ho veus tu?
Exactly, it depends on the stage of life you are in, but it is important not to lose that capacity to want to grow and move forward because it is essential. How do you see it?
Sí, exacte. Jo sento que torni a tirar cap a casa però m'ha passat alguna vegada amb l'exemple d'això del periodisme de dir, hosti, vale, imagina't que tu ets el millor periodista de la història del món mundial, ets el més jove del món i tu arribes, jo què sé, amb 20 anys a la millor columna més precisiva del món, vale?
Yes, exactly. I feel like it’s going back home, but it has happened to me once with the example of this journalism saying, wow, okay, imagine you are the best journalist in the history of the world, you are the youngest in the world and you arrive, I don't know, at 20 years old to the best, most precise column in the world, okay?
Tens 40 anys de carrera, de vida, de coses a fer, hosti, jo entenc també... Al principi no entenia massa la gent que potser es movia en un segon pla o potser no arribava a coses com... de tanta exposició mediàtica, però dic, hosti, és que normal perquè al final la vida és anar provant coses diferents.
You have 40 years of career, of life, of things to do, damn, I understand too... At first, I didn't understand much the people who maybe operated on a secondary level or perhaps didn't reach things like... from so much media exposure, but I say, damn, it's normal because in the end, life is about trying different things.
I si tu estàs amb 20 anys al lloc on en teoria sempre has volgut estar, hosti, que aquí és important també saber-se reinventar i buscar coses diferents que et facin feliç perquè al final...
And if you are 20 years old in the place where you have always theoretically wanted to be, wow, it’s also important here to know how to reinvent yourself and seek different things that make you happy because in the end...
Sí, a vegades pot ser que no ho valoris perquè si tu...
Yes, sometimes it may be that you don't appreciate it because if you...
Pot ser que estiguis ja a la teva meta amb una curta edat, pot suposar per tu també una mica de frustració perquè si has estat somiant durant, encara que sigui un curt període, que vols estar allí i hi trobes fàcilment,
It may be that you are already at your goal at a young age, which can also mean a bit of frustration for you because if you have been dreaming for, even if it is a short period, that you want to be there and you find it easily.
entenc que també la cultura de l'esforç et deu trastocar una mica perquè potser hi ha gent que per fer aquesta carrera i arribar al lloc on estàs tu tarda 15 anys i ara et troben altres coses, però tu trobes que pim-pam, pim-pam, i a la següent pot arribar a ser una mica frustrant.
I understand that the culture of effort must also unsettle you a bit because perhaps there are people who take 15 years to pursue this career and reach where you are, and now they find other things, but you find it quick and easy, and in the next one, it can be a bit frustrating.
És superimportant la capacitat aquesta de reinventar-se o de marcar-se nous objectius que no més enllà de portes enfora, sinó que et facin feliç a tu o diguis, hosti, a mi és una cosa que crec que em complementarà i que em farà feliç.
It is super important to have the ability to reinvent oneself or set new goals that not only go beyond external doors but also make you happy or make you think, wow, this is something that I believe will complement me and make me happy.
Sí, sí, estic totalment d'acord amb el que dius, Aleix. Quina és la segona frase que ens espera, Aleix?
Yes, yes, I totally agree with what you are saying, Aleix. What is the second sentence that awaits us, Aleix?
Doncs la segona frase és una...
Well, the second sentence is a...
És una llarga història, però hi va haver una època en la meva vida en què em vaig dedicar a posar, a recopilar frases que anava llegint o anava veient i m'agradaven.
It's a long story, but there was a time in my life when I dedicated myself to collecting phrases that I came across while reading or seeing and that I liked.
No les he posat totes d'aquest aspecte, però una d'aquestes frases és
I haven't put all of them with this aspect, but one of these sentences is
Si no eres feliç amb el que tens, tampoc el seràs amb el que tens a faltar.
If you are not happy with what you have, you will not be happy with what you are missing either.
Primer de tot, dir que jugo un desavantatge, perquè si ja feies aquesta recopilació, jo ho hauria tingut més difícil.
First of all, I want to say that I am at a disadvantage because if you had already made this compilation, I would have had a harder time.
He volgut posar-hi també un toc picant i un canvi d'això, eh, no?
I also wanted to add a spicy touch and a change to that, right?
No, home, ja espera, entenc que...
No, come on, wait, I understand that...
No són totes les frases que he anat recopilant.
They are not all the sentences that I have been compiling.
Al llarg del temps, alguna...
Over time, some...
El riu va canviant i et va agafant en diferents punts.
The river changes and catches you at different points.
Sí, crec que és molt important el que dius de la felicitat on estàs tu ara.
Yes, I think what you say about happiness where you are now is very important.
Crec que també hi havia una frase de Viktor Frankl del llibre de l'Hombre busca el sentit que deia que
I believe there was also a quote from Viktor Frankl's book "Man's Search for Meaning" that said that
Si no eres feliç amb res, no seràs amb tot.
If you are not happy with anything, you will not be happy with everything.
Al final, crec que molts cops diem, bueno, quan aconsegueixi aquesta fita seré tal.
In the end, I think that many times we say, well, when I achieve this goal I will be such and such.
Quan aconsegueixi tals, quan aconsegueixi X diners per més...
When I achieve such, when I achieve X money for more...
Seré feliç.
I will be happy.
Crec que estem agafant una postura errònia, perquè quan ho tinguis, quan arribis a aquell punt, voldràs més.
I think we are taking a wrong stance, because when you have it, when you reach that point, you will want more.
I sempre aniràs més, més, més.
And you will always go more, more, more.
Crec que també és molt important el que dius tu ara, perquè és un viatge d'introspecció.
I think what you are saying now is also very important, because it is a journey of introspection.
Perquè molts cops tires tan cap enfora que no veus el que realment necessites i cap a realment on vols anar.
Because many times you look so far outward that you don't see what you really need and where you really want to go.
Perquè al final, si anéssim tu i jo, o mira, ara per exemple, estem fent aquí el podcast.
Because in the end, if it were just you and me, or look, right now for example, we are doing the podcast here.
Amb dos cerveses, per mi és una molt bona estona aprofitada.
With two beers, for me it's a very good time well spent.
I tio, això és gratis.
Hey dude, this is free.
Val la pena, totalment.
It's worth it, totally.
És gratis, tio.
It's free, dude.
Jo què sé, si anéssim a fer una caminada i ens fotéssim una entrepà de formatge a la muntanya,
I don't know, if we went for a hike and had a cheese sandwich in the mountains,
o a veure aquí com cau la posta de sol, és gratis, saps?
Oh, look here how the sunset falls, it's free, you know?
Hi ha un munt de coses que són gratis, que entenc que, òbviament, si viatges fora, doncs, els diners...
There are a lot of things that are free, which I understand that, obviously, if you travel abroad, then, the money...
que no donen la felicitat, però quan tens les primeres necessitats cobertes, doncs, ajuda.
they do not bring happiness, but when your basic needs are met, then, it helps.
Exacte.
Exact.
A nosaltres mateix, si tens problemes familiars, problemes econòmics heavies, digues, sigues feliç amb res, saps?
To ourselves, if you have family problems, heavy economic problems, say it, be happy with nothing, you know?
Exacte.
Exactly.
Crec que potser ho tenen més difícil, però s'entén que molts cops aquesta felicitat l'has de buscar dins teu
I think they might find it harder, but it is understood that many times this happiness must be found within yourself.
en un viatge més d'introspecció i saber realment cap on vols anar.
in a journey of introspection and truly knowing where you want to go.
Crec que és molt bona frase.
I think it's a very good phrase.
Sí.
Yes.
Que em veus...
That you see me...
Sí, exacte.
Yes, exactly.
Jo crec que, almenys, jo com ho veig, és que, al final, és la idealització de per tenir X o Y cosa.
I believe that, at least how I see it, is that, in the end, it is the idealization of having X or Y thing.
O sigui, et penses que la teva felicitat depèn de coses que, en veritat, no depenen.
So, you think your happiness depends on things that, in reality, do not depend.
I és una cosa que jo, personalment, he hagut de treballar molt.
And it is something that I, personally, have had to work on a lot.
És una cosa que sempre he tingut molt la sensació de dir, ostres, si tens una cosa, jo què sé,
It's something I've always had the feeling of saying, wow, if you have something, I don't know,
si tens una pilota vermella, doncs, gràcies a això seràs feliç i no seràs feliç gràcies a això.
If you have a red ball, then, thanks to that, you will be happy and you will not be happy thanks to that.
Però, tu, no et pots pensar que...
But, you cannot think that...
No et pots pensar que per tenir una cosa o no tenir-la, això ja et condiciona al teu estat de felicitat.
You can't think that having or not having something conditions your state of happiness.
I em va passar en el seu moment.
It happened to me at the time.
Jo, tota la vida, en certs aspectes, he tingut també com una certa idealització al fet de tenir parella o d'estar amb algú.
I, throughout my life, in certain aspects, have also had a certain idealization of being in a relationship or being with someone.
I, quan em vaig tenir, sí, era molt feliç, estava molt bé.
And when I had it, yes, I was very happy, I was doing very well.
Però, també ho passava malament igual.
But, he/she also had a hard time just the same.
I no em salvava o no ho passava menys malament pel fet de tenir-ne o no tenir-ne.
And it didn't save me or make it any less painful whether I had it or not.
Quan sempre havia pensat que havia sigut així, saps?
When I had always thought it had been like this, you know?
I va ser una mica una cosa...
It was a bit of a thing...
Fer-me adonar de que, hòstia, al final, tampoc podem centrar que la nostra felicitat és perquè tenim una cosa o no tenim una altra,
Making me realize that, damn, in the end, we can't focus our happiness on whether we have one thing or we don't have another.
quan, al final, tots acabem passant per les mateixes emocions, tinguem o no tinguem el que vulguem.
When, in the end, we all end up experiencing the same emotions, whether we have what we want or not.
Sembla que estiguem parlant de casos externs.
It seems that we are talking about external cases.
No, no, això ho fan els altres, però que nosaltres també tan bé ho fem.
No, no, that's what others do, but we also do it just as well.
Què m'aconsellaries, a mi, si veus que em costa emmirallar-me?
What would you advise me if you see that I find it hard to reflect on myself?
A mi mateix, i sempre estic buscant altres, altres, altres, i quan arribo a una fita vull més, més, més.
To myself, and I am always looking for others, others, others, and when I reach a milestone I want more, more, more.
Què em recomanaries?
What would you recommend to me?
Jo crec que és un procés, al final, també de parar-te.
I believe it's a process, ultimately, of stopping as well.
Jo crec que a vegades és important parar i dir, hòstia, això, en tinc ganes, em ve de gust, m'està fent bé.
I think that sometimes it's important to stop and say, wow, I want this, I feel like it, it's doing me good.
I crec que a vegades també tenim poc temps a aturar-nos a intentar entendre si al final això és el que volem o per què ho volem.
I believe that sometimes we also have little time to stop and try to understand if this is what we really want or why we want it.
Jo crec que, a vegades, també buscar el perquè de les coses i intentar entendre...
I believe that, sometimes, it's also about seeking the reason for things and trying to understand...
Per què nosaltres ens volem sentir així, també ens dona moltes més respostes de les que ens pensem.
Why do we want to feel this way, it also gives us many more answers than we think.
Jo ja ens faré un exercici que personalment faig, que em van comentar fa temps i jo li tenia com...
I will already do an exercise that I personally do, which I was told a long time ago and I had it like...
No respecte, però hi havia una certa distància entre el que pensava jo i el que realment devia ser,
I don't respect, but there was a certain distance between what I thought and what it really must have been.
que és al final, cada X temps, tio, te poses davant d'un full, amb un boli,
What is it in the end, every X time, man, you sit in front of a sheet of paper with a pen,
és igual que sigui blau, que sigui negre, que sigui roig, i et pots escriure com et sents,
it doesn't matter if it's blue, if it's black, if it's red, and you can write how you feel,
o com estàs, tio.
Oh, how are you, dude?
No sé, crec que és molt important de tant en tant, doncs, treure el que penses dins teu
I don't know, I think it's very important from time to time to express what you think inside you.
i en lloc de deixar una mica l'espai lliure dins del seu disdú i plasmar-ho en un paper,
and instead of leaving a little space free within its disdain and putting it on paper,
perquè molts cops sembla que no, jo ho recomano, si algú ens està escoltant, sembla una tonteria,
because many times it seems that it doesn't, I recommend it, if someone is listening to us, it seems silly,
que dius, hòstia, mira, sí, té un diari com uns nens petits, sí, sí, però prova-ho,
What are you saying, damn, look, yes, he has a diary like little kids, yes, yes, but try it,
si un dia no et sap...
if one day it doesn't taste...
És que no fa falta ni que diguis res, hola, no sé què, sóc Marc, i estic aquí, no sé què, avui he fet això, tal, tal, tal,
You don’t even need to say anything, hello, I don’t know what, I’m Marc, and I’m here, I don’t know what, today I did this, blah, blah, blah.
i si vas agafant una mica aquest hàbit, al final sembla que no, però t'ajuda a desconnectar
And if you start to develop this habit a little, in the end it may not seem like it, but it helps you disconnect.
i treure les teves preocupacions, perquè molts cops sembla que una preocupació sigui molt gran,
and take away your worries, because many times it seems that a worry is very big,
però quan la plasmes damunt d'un paper i la llegeixes, sembla no tant,
but when you put it on paper and read it, it doesn't seem so much.
i l'obligació també d'aquest exercici és de...
and the obligation of this exercise is also to...
Si jo hagués escrit el que hagués escrit ara fa un any, ho torno a veure, i dius, mira, fa un any, a l'eix, mira el que em preocupava,
If I had written what I had written a year ago, I look at it again, and you say, look, a year ago, on the axis, look at what worried me,
mira el que em preocupava, i també és lo guai, que d'aquí un any segurament tornaré a llegir el que he escrit aquests dies,
look at what worried me, and also it's cool, that in a year I will surely read again what I have written these days,
i em faran gràcia, i em faran gràcia dels problemes, perquè molts cops semblen problemes de categoria mundial i molt durs,
and they will amuse me, and they will amuse me with the problems, because many times they seem like world-class problems and very tough,
i també aprens a relativitzar, entenc.
And you also learn to put things into perspective, I understand.
Exacte.
Exact.
Sí, totalment, i jo crec que també, això escrivint, crec que és una eina o una sortida perquè prens la capacitat de dir,
Yes, totally, and I believe that too, writing is a tool or an outlet because it gives you the ability to express yourself.
ostres, si hi ha una cosa que em preocupa molt i sento que se'm cau al damunt,
wow, if there is one thing that worries me a lot and I feel is crashing down on me,
si escrius és una eina més que tens, que trobes i que funciona per intentar sentir menys càrrega al teu damunt.
If you write, it is another tool you have, that you find and that works to try to feel less burden on you.
Sí, és com si et desfoguessis, també.
Yes, it's like you're letting off steam, too.
Exacte, quan ho passes malament o quan tens un problema que t'afecta molt, independentment del que sigui,
Exactly, when you are having a hard time or when you have a problem that affects you a lot, regardless of what it is,
hòstia, saber què dir, hòstia, si jo ara em poso a escriure,
Damn, knowing what to say, damn, if I start writing now,
potser estaré una mica millor, jo crec que és una cosa que et reconforta, et serveix com a sortida.
I might be a little better, I think it's something that comforts you, it serves as a way out.
Sí, jo ho he fet servir en molts casos, o a vegades quan tampoc tens cap problema, aparentment,
Yes, I have used it in many cases, or sometimes when you apparently don't have any problems either.
sinó de tant en tant, treure fora els teus pensaments, o si tens algun repte que vulguis tirar endavant...
but from time to time, bring out your thoughts, or if you have any challenge you want to pursue...
O dubtes, o dubte, també.
Either doubts, or doubt, as well.
O també el que diuen, també, a vegades, és que si tens un problema, doncs agafar un tros de paper molt, molt, molt, molt petit
Or they also say, sometimes, that if you have a problem, then take a piece of paper that is very, very, very, very small.
i posar, i intentar escriure.
and put, and try to write.
Així, el problema.
Thus, the problem.
Després dius, hòstia, si això és un full de paper que fa dos per dos, i el meu problema és així de petit.
Then you say, damn, if this is a piece of paper that is two by two, and my problem is this small.
No sé, són idees que, bueno, jo les he provat, i a mi em funcionen, no és una cosa que faci cada dia,
I don't know, they are ideas that, well, I have tried them, and they work for me, it's not something I do every day.
però de tant en tant, o posar-te a valorar el que tens, hòstia, a vegades, dius, tampoc estem tan malament, tio.
but every now and then, when you start to appreciate what you have, damn, sometimes you say, we’re not doing that bad, man.
Hi ha coses que queden pitjors, però també hi ha gent que li va bastant més malament que a nosaltres.
There are things that are worse, but there are also people who are doing much worse than us.
Hi ha gent que està pitjor, però alhora també és important intentar no comparar-te perquè també pots arribar a ser contraproduent.
There are people who are worse off, but at the same time, it's also important to try not to compare yourself because it can also be counterproductive.
Crec que això és molt important, el que has dit ara, d'aprendre a no comparar-te i que cadascú fa el seu propi camí.
I think that what you just said is very important, to learn not to compare yourself and that everyone follows their own path.
Perquè al final, molts cops, sembla que vulguem competir un contra l'altre, i més, i més, i més,
Because in the end, many times, it seems that we want to compete against each other, more, and more, and more,
i no sabem fins quin punt podem tirar endavant.
and we don't know to what extent we can move forward.
És un exemple clar i simple, pot ser que si tota l'estona estem en una carrera,
It is a clear and simple example, it may be that if we are in a race all the time,
i tota l'estona estem mirant cap als contraments,
and all the time we are looking towards the constraints,
o tota l'estona mirant cap als costats, no pots saber si tires cap endavant, si tens un arbre davant.
Or all the time looking sideways, you can't tell if you're moving forward, if there's a tree in front of you.
T'estampes, tio, t'estampes.
You're crashing, dude, you're crashing.
Exacte, si no m'hagués dit, clar.
Exactly, if you hadn't told me, of course.
Al final, cadascú té el que té, i cadascú va a la velocitat que va, però també a mi em va costar bastant entendre això.
In the end, everyone has what they have, and everyone goes at their own pace, but it also took me quite a while to understand this.
Bastant que molts cops no és comparar-te amb els altres, sinó que cadascú té la seva velocitat i cadascú va al ritme que vol.
Often, it's not about comparing yourself to others, but rather that everyone has their own speed and moves at their own pace.
No hi ha cap carrera, no juguem contra ningú, i, hòstia, és important.
There is no race, we are not competing against anyone, and, damn, that's important.
T'ha passat a tu també en alguna situació?
Has it happened to you too in some situation?
Sí, a mi m'ha passat, sobretot jo, en aquest aspecte, que professionalment, entre cometes, sempre he estat bé o m'he sentit bastant bé,
Yes, it has happened to me, especially me, in this aspect, that professionally, in quotes, I have always been okay or I have felt quite okay.
en l'àmbit personal sí que a vegades he tingut això, alguna tendència comparada,
In the personal sphere, I have sometimes had this, a tendency to compare.
de dir, hòstia, és que hi ha hagut gent que ho ha passat malament i al cap de X temps estava normal, o ja ho havia passat,
To say, damn, there are people who have gone through a hard time and after a certain period it was normal, or they had already gone through it.
i jo, doncs, també, jo soc una persona que en aquest aspecte necessito també més temps i prendre'm calma,
And I, then, also, I am a person who in this aspect also need more time and to take it easy,
i jo hi ha hagut moments que sí que em saturava de dir, hòstia, és que hi ha gent que ha estat bé, malament, malament, bé, bé, malament, 80 vegades,
And there have been moments when I was overwhelmed thinking, damn, there are people who have been good, bad, bad, good, good, bad, 80 times.
i jo encara estic en el procés de la primera cosa, però jo crec que al final són emocions que tots vivim a la llarga,
and I am still in the process of the first thing, but I believe that in the end they are emotions that we all experience in the long run,
que potser les vivim més o les vivim menys, però formen part del que és ser humà, del que és viure en societat,
perhaps we experience them more or we experience them less, but they are part of what it means to be human, of what it means to live in society,
i jo estic d'acord amb tu, crec que en això tots necessitem també trobar els nostres temps.
And I agree with you, I think that in this we all also need to find our own time.
Crec que també relacionat amb aquest tema de buscar més interior i d'arribar...
I believe it is also related to this theme of seeking more inner depth and reaching...
Idealitzadament es diu de conèixer més a tu, però ara tinc una frase, a veure què et sembla,
Ideally, it is said to know more about you, but now I have a sentence, let's see what you think.
que és curta però té molta xitxa, que em va dir un profe un cop,
"it is short but has a lot of substance, as a teacher told me once,"
teremos que aprender a ser haciendo y aprender a hacer siendo.
We will have to learn to be by doing and learn to do by being.
T'explico una mica, si no l'has escoltat mai, potser que et xoqui una mica,
I'll explain a little to you, if you've never heard it, it might shock you a bit.
a mi em va xocar molt i no ho vaig entendre fins...
it shocked me a lot and I didn't understand it until...
Fins uns mesos després que la vaig tornar a escoltar.
Until a few months after I heard her again.
Hi ha dues maneres diferents, que és el ser, que seria l'aleix, com és l'aleix i què és l'aleix realment,
There are two different ways, which are being, which would be the aleix, how the aleix is, and what the aleix really is.
i l'hacer és el que fa l'aleix, és a dir, no és l'aleix sinó el que fa.
And the doer is what Aleix does, that is to say, it is not Aleix but what he does.
Crec que hem d'aprendre a compaginar aquests dos mons, que és important,
I believe we need to learn to reconcile these two worlds, which is important.
perquè hem de saber separar el que és el que tu ets i el que tu fas, perquè molts cops crec que erroneament
because we need to know how to separate what you are and what you do, because often I think that mistakenly
pensem que el que fem i el que som és el mateix, però crec que són dues coses totalment diferents però que han d'anar alineades.
We think that what we do and what we are is the same, but I believe that they are two totally different things that must be aligned.
Com ho veus?
How do you see it?
Jo crec que també és una cosa que va molt relacionada amb l'aspecte social al final,
I believe that it is also something that is very related to the social aspect in the end.
si a vegades jo crec que hi ha disrupció entre el que som i el que fem també és pel que s'espera de nosaltres,
if sometimes I believe that there is a disruption between who we are and what we do, it is also due to what is expected of us,
i a vegades el condicionant aquest, que potser no existeix, potser ens el posem nosaltres mateixos moltes vegades,
and sometimes this conditioning, which perhaps does not exist, we perhaps impose on ourselves many times,
però crec que també és un factor molt important a l'hora que no estiguin alineats perquè o t'afecta molt el que t'envolta o t'afecta molt poc.
But I think it is also a very important factor in not being aligned because what surrounds you either affects you a lot or affects you very little.
Jo crec que aquesta desconexió pot generar també aquest diferent del fer i del ser.
I believe that this disconnection can also generate this difference between doing and being.
Jo crec que al final els actes, el fer és el que es queda, el que recordes, és igual tu el que pensis,
I believe that in the end, actions, doing is what remains, what you remember, regardless of what you think.
que si ara mateix jo salto de la piscina, salto d'aquí des del balcó, doncs l'acte, encara que jo pensés que no ho volgués fer,
that if right now I jump from the pool, I jump from here from the balcony, then the act, even if I thought that I didn't want to do it,
el que quedarà és això. Per tant, jo crec que és molt important tenir clar el que penses,
what will remain is this. Therefore, I believe it is very important to be clear about what you think,
però alhora també tenir clar que el que fas, independentment que sigui diferent del que penses, té moltes més conseqüències que el que penses.
but at the same time also be clear that what you do, regardless of whether it is different from what you think, has many more consequences than you think.
Pot ser que aquest exemple es pugui veure més clarament en la mort?
Could it be that this example can be seen more clearly in death?
Sí.
Yes.
Perquè molts cops, quan morim, bueno, quan morim, perdona, no morim, però és a dir, quan algú proper mor,
Because many times, when we die, well, when we die, excuse me, we don't die, but I mean, when someone close dies,
Sí.
Yes.
al final hi ha dues diferències, que és el que era ell, és a dir, com era la persona que era una persona que s'estava pels altres,
In the end, there are two differences, which is what he was, that is to say, how he was a person who cared for others.
i l'altra cosa és el que feia ell, perquè al final són dues coses diferents, però que hem d'aprendre a diferenciar
And the other thing is what he did, because in the end they are two different things, but we have to learn to differentiate them.
perquè també ens ajuda a nosaltres a la manera com pensem. Una cosa el que fem, l'altra el que som.
because it also helps us in the way we think. One thing is what we do, the other is what we are.
I crec que és molt important saber treballar una cosa i l'altra, perquè van totalment enllaçades.
I believe it is very important to know how to work on one thing and another, because they are completely connected.
I a més crec que hi ha un factor més també que és important, que és el, has dit,
And I also think there is one more factor that is important, which is the, you've said,
que és el temps. Al final, el pas del temps et fa desdibuixar les coses, vulguis o no,
what time is. In the end, the passage of time makes you blur things, whether you want to or not,
i al final, això dius, quan algú es mor, al cap de, no l'endemà o el passat, però quan passen molts anys,
And in the end, you say this when someone dies, not the next day or the day before, but when many years have passed,
la imatge que et queda al final és molt més del que va fer del que era, perquè vas difuminant cada cop més la seva persona.
The image you are left with in the end is much more than what it was, because you increasingly blur their identity.
I al final jo crec que les coses que fas són les que més es queden, tot i que sigui molt més important el que penses, el que fas és més important.
And in the end, I believe that the things you do are what remain the most, even though what you think is much more important, what you do is more important.
Crec que ara em saltaré una mica la frase, perquè ara et tocaria a tu, però és que ara has tret un tema que m'agradaria comentar amb tu.
I think I'm going to skip the sentence a bit, because it's your turn now, but you've brought up a topic that I would like to discuss with you.
No és per ser una mica més pessimista, però el tema de la mort. Hi ha una frase de Borges que diu
It's not to be a bit more pessimistic, but the subject of death. There is a phrase by Borges that says
La mort és una vida vivida. Què en penses?
Death is a life lived. What do you think?
Porto uns dies jo, per casualitats de la vida o del destí, pensant en la mort.
I have been spending a few days, by the coincidences of life or fate, thinking about death.
En què al final és una cosa que no hi pensem, és una cosa que no hi pensem,
In the end, it's something we don't think about, it's something we don't think about.
i jo crec que la nostra vida, la nostra societat està pensada en no pensar en la mort,
And I believe that our life, our society is designed not to think about death,
perquè crec que és una cosa tan dura, tan inexplicable, tan estranya, que gairebé, perdó l'eufemisme, però té un punt de màgia,
because I think it is something so hard, so inexplicable, so strange, that almost, forgive the euphemism, but it has a touch of magic,
literalment, que ens demostra que estem vius, que s'acaben les coses, i tinc una mica el dubte de dir,
literally, it shows us that we are alive, that things come to an end, and I have a bit of doubt in saying,
hòstia, potser no estem aquí tant de temps com ens pensem, i hòstia, de vegades tinc el dubte de dir,
Damn, maybe we're not here as long as we think, and damn, sometimes I have the doubt of saying,
quan miri, ja no inclús amb la mort, quan miri quan tingui 50, 60 anys, diré, hòstia, vaig aprofitar bé els, entre cometes, aquests anys de la meva vida?
When I look back, not even with death, when I look back when I'm 50, 60 years old, I will say, damn, did I make good use of these, in quotes, years of my life?
Perquè pensa que en un qual, a veure, no fa falta que siguem totalment pessimistes, però és una realitat, en qualsevol moment, ara és tu i jo, com un dia que anàvem a fer el podcast de Tarragona,
Because I think that in a way, come on, we don't need to be totally pessimistic, but it's a reality, at any moment, right now it's you and me, like the day we were going to do the podcast in Tarragona,
Exacte.
Exact.
Agafem el cotxe.
Let's take the car.
Se'ns creu algú, o ens ve de cara, perquè el que sigui, i ja no hi som.
Someone believes us, or faces us, because whatever it is, and we are no longer there.
Exacte.
Exact.
És a dir...
That is to say...
Exacte, i que al final és això, és una cosa que és segura, saps? I és...
Exactly, and in the end, that's it, it's something that is certain, you know? And it is...
És a dir, d'una altra cosa no sé, però de que ens morirem, estem segurs.
That is to say, I don't know about anything else, but we are sure that we will die.
No hi ha res segur en aquest món menys això, de que ens morirem, i és estrany perquè, o sigui, a mi és una cosa que és estranya perquè no estem preparats per com reaccionar davant d'això.
There is nothing certain in this world except this: that we will die, and it's strange because, I mean, it's something that is strange to me because we are not prepared for how to react to this.
Almenys és la sensació que tinc jo.
At least that's the feeling I have.
Sí, perquè molts cops no... crec que és de les preguntes que... o dels temes que pot ser que tinguis més incertesa.
Yes, because many times... I think it's one of the questions that... or one of the topics that you might have more uncertainty about.
Sí.
Yes.
Però al final ningú que hagi estat allí ha tornat aquí per explicar-ho.
But in the end, no one who has been there has come back here to explain it.
Totalment.
Totally.
I hi ha un munt de teories, no sé... ara després comentarem què en pensem després, però crec que és... no ho sé, és a dir, és una cosa que dins del cap...
And there are a lot of theories, I don't know... we'll discuss what we think about it later, but I believe that it's... I don't know, that is to say, it's something that in the mind...
No em...
Don't me...
No pots trobar una explicació.
You can't find an explanation.
No pots, és impossible.
You can't, it's impossible.
No pots trobar una explicació perquè no ho saps, i sí que hi ha moltes teories, però no sé, què en penses tu de la mort, Aleix?
You can't find an explanation because you don't know it, and there are indeed many theories, but I don't know, what do you think about death, Aleix?
Sí, jo vinc per un costat d'una família per part de pare que sempre he sigut educat en el no hi ha res, s'ha acabat, però alhora això també és dir, ok, però què és el no res, s'ha acabat, no...
Yes, I come from one side of a family on my father's side that has always taught me that there is nothing, it's over, but at the same time this also means, okay, but what is nothing, it's over, no...
O sigui, no podem concebre la nostra existència sense aquest cos, sense pensar.
In other words, we cannot conceive of our existence without this body, without thinking.
Entenc que és una cosa que acabarà passant, que és molt complicada, i hòstia, jo crec que el que més costa és que és impossible que ho puguem concebre.
I understand that it is something that will eventually happen, that it is very complicated, and man, I think that what is hardest is that it is impossible for us to conceive it.
Per tant, és un aspecte que de tant en tant va tornant a mi, saps? Jo crec que al final és com el mar, i hi ha vegades que penso molt en la mort i després torna, i és una cosa que sempre va tornant, i hòstia, fa por.
Therefore, it is an aspect that occasionally comes back to me, you know? I think that in the end, it's like the sea, and there are times when I think a lot about death and then it comes back, and it's something that always returns, and damn, it’s scary.
Tu separaries cos d'ànima?
Would you separate body from soul?
Cos i ànima per una altra banda?
Body and soul on the other hand?
A veure, dintre el meu cap són espectacular que quan et morissis, separessis la teva ànima i la teva ànima pogués ser existent, però és una cosa que veig molt complicada, i que alhora també em preocupa. Però alhora, no sé, jo...
Let's see, in my head it's spectacular that when you die, you separate your soul and your soul could be existent, but it's something I see as very complicated, and that at the same time worries me. But at the same time, I don't know, I...
Què és el que penses tu que n'hi ha després?
What do you think is there after that?
Jo crec que no hi ha res. Tant de bo, o sigui, tant de bo m'equivoqui. Però crec que és el cicle natural de la vida, i...
I believe there is nothing. I wish, I mean, I wish I were wrong. But I think it's the natural cycle of life, and...
I part de la vida. I part de la vida. I part de la vida. I part de la vida.
I part of life. I part of life. I part of life. I part of life.
I part de la vida també és la mort, i la sensació també de que no hi ha cap mena de remenent, ni cap mena de comunicació elèctrica dintre el teu cap, ni res.
Part of life is also death, and the sensation that there is no kind of remnant, nor any kind of electrical communication inside your head, nor anything.
Un cop t'has mort, doncs em convida a pensar que segurament tot el que estiguem fent ara no ho puguem tornar a fer, o sigui que val la pena aprofitar-ho.
Once you're dead, it invites me to think that everything we are doing now we might not be able to do again, so it is worth taking advantage of it.
Jo em penso que un cop et mors i fas l'últim suspiro que hi dius...
I think that once you die and take your last breath, that’s what you say...
L'últim suspiro que hi diuen, com si fos un somni, i estiguessis... És a dir, com si estiguessis dormint i tinguessis un somni.
The last sigh they say, as if it were a dream, and you were... That is to say, as if you were sleeping and having a dream.
Però clar, aquesta teoria... També sóc partidari que després no hi ha res, i que molts cops, doncs, no sabem què hi ha, però si hi hagués un somni darrere, tampoc saps si el que estem ara vivint és un somni, saps?
But of course, this theory... I also support the idea that there is nothing afterwards, and that many times, well, we don't know what is there, but if there were a dream behind it, you also don't know if what we are living now is a dream, you know?
És a dir, és com un cercle viciós que no pots trobar resposta. Crec que no hi ha cap...
That is to say, it's like a vicious circle that you can't find an answer to. I don't think there is any...
No hi ha cap resposta. És una pregunta que... Cada persona pot tenir la seva resposta i pot tenir el seu punt de vista, però crec que pot ser... No ho tinc gens clar.
There is no answer. It's a question that... Each person can have their own answer and their own point of view, but I think it can be... I'm not clear at all.
Però m'agradaria que fos un somni i que poguéssim continuar, sincerament. Però clar, això també, doncs, et deixa amb una sensació de despreocupació amb el que estàs fent tu ara.
But I would like it to be a dream and that we could continue, honestly. But of course, this also leaves you with a feeling of carefreeness about what you are doing now.
Però crec que també té molt més sentit pensar que després no hi ha res,
But I think it makes much more sense to think that after there is nothing.
i que el que hem de fer és ara, és a dir...
and what we have to do now is, that is to say...
sense comparar-nos amb altres, sense tenir molta pressa pel que volem fer, però seguint un ritme adequat i que nosaltres puguem compaginar i tirar endavant. Però també ens ajuda a saber que... hi ha vida, tio.
without comparing ourselves to others, without being in a hurry for what we want to do, but following a suitable pace that we can balance and move forward. But it also helps us to know that... there is life, man.
Exacte. I que al final és això, arribis al final del camí i diguis... Estic bé, he viscut el que volia viure. I jo crec que també ens hem d'agafar en això, en creure, en aquest punt d'esperança.
Exactly. And in the end, that's it, you reach the end of the road and say... I'm fine, I've lived what I wanted to live. And I believe we also have to hold on to this, to believe, to this point of hope.
Perquè la mort és part de la vida i tot això pot ser d'esperança. I és evident, no ho és, això.
Because death is part of life and all of this can be hopeful. And it's obvious, isn't it?
Efectivament, el que pensaves i la sensació de dir això després de copiar de cuixot, es pot Thomas Haynes la veritat, ara ja...
Indeed, what you were thinking and the feeling of saying this after copying from the thigh, you can Thomas Haynes the truth, now already...
és part de la vida, jo crec que també
it's part of life, I believe it is too
és part de la vida ser conscient
It is part of life to be aware.
que l'hem de viure
that we have to live it
i igual que no ens podem oblidar
and just as we cannot forget
de la mort que ens oblidem
of the death that we forget
tampoc ens podem oblidar de viure
we also cannot forget to live
jo crec que no
I don't think so.
amb aquesta frase que has acabat
with this sentence you have just finished
hem de canviar
we have to change
perquè ho has deixat tan alt
Why have you left it so high?
que qualsevol cosa que digui
that anything I say
no estarà al teu nivell
it won't be at your level
doncs passem
so let's move on
a una frase
to a sentence
d'un magnífic pensador
of a magnificent thinker
un paio super guapo
a super handsome guy
de fet sóc jo
in fact, it's me
i la frase és diferent
and the sentence is different
perquè això es relaciona molt amb el que has dit
because this is very much related to what you said
perquè la frase és
because the phrase is
abans de morir jo vull
before I die I want
què vols fer abans de morir?
What do you want to do before you die?
estic
I am
no ho tens clar
you don't have it clear
no ho tinc clar
I don't have it clear.
perquè la resposta és idealitzada
because the answer is idealized
que és ser feliç
what it means to be happy
però després hi hauria un altre tema
but then there would be another topic
però
but
abans de morir
before dying
jo tinc ganes
I feel like it.
de provar coses
of trying things
de provar menjars
of trying dishes
d'olorar nous paisatges
of smelling new landscapes
de viatjar
of traveling
tinc ganes de sortir
I feel like going out.
per tornar a entrar
to re-enter
jo abans de morir el que vull és
before I die, what I want is
viure experiències
live experiences
i emportar-me una bona motxilla
and take a good backpack with me
amb bons records
With fond memories
què vols tu?
What do you want?
jo una de les coses que tinc
I one of the things I have
com a objectiu
as a goal
o que m'agradaria fer en algun moment de la meva vida
or what I would like to do at some point in my life
és poder fer periodisme
it is to be able to do journalism
però poder fer periodisme
but to be able to do journalism
en algun país de l'Àfrica
in some country in Africa
perquè és una zona que em crida molt l'atenció
because it is an area that really catches my attention
m'agrada molt com funciona
I really like how it works.
com està organitzada socialment
how it is socially organized
també la pressió que tenen
also the pressure they have
els grans poders europeus
the great European powers
americans sobre el continent
Americans on the continent.
i sempre m'ha tret molt
And it's always taken a lot out of me.
la vida al continent americà
life on the American continent
i és una cosa
and it is one thing
que de veritat
that really
em faria molt feliç
it would make me very happy
poder tenir la possibilitat
to have the possibility
d'explicar les històries
of explaining the stories
que ja passen
that are already happening
tu saps que m'agrada molt explicar històries
You know that I really like to tell stories.
recollir exemples de molta gent
collect examples from a lot of people
però crec que
but I think that
vull històries noves
I want new stories.
vull històries de gent
I want stories of people.
que jo no podria mai arribar a imaginar
that I could never imagine
pel simple fet que la meva vida és molt diferent
for the simple fact that my life is very different
de la que viu en ells
of the one that lives in them
crec que també el que et diferencia a ells d'altres periodistes
I think that what sets you apart from other journalists as well.
és que
it's that
algun cop ja t'ho he comentat
I've mentioned it to you before.
però tu tens una altra visió diferent
but you have a different perspective
d'entendre les històries
of understanding the stories
una història quotidiana
a daily story
no t'atrau
doesn't attract you
a tu el que t'atrau és
what attracts you is
el diferencial
the differential
i que si es pot parlar d'algun tabú
and whether it is possible to talk about any taboo
i trencar algun tema a la societat
and break a certain issue in society
jo crec que des de fora
I believe that from the outside
això t'encanta
you love this
t'encanta
you love
posar-li de la llaga
to put it in the wound
t'encanta posar-te en una situació
you love to put yourself in a situation
on molta gent no s'hi posaria
a lot of people wouldn't get involved in it
on jugar-te-la
to take a risk
per parlar de temes
to talk about topics
que molts cops
that many times
potser l'altra persona
maybe the other person
diguem
let's say
inclòs
included
perquè són molt personals
because they are very personal
i són diferencials
and are differential
i molt poca gent hi parla
and very few people speak it.
també aprofitaré
I will also take advantage.
ja que no ho faràs tu a l'eix
since you won't do it on the axis
però et falla una mica d'espam
but you're lacking a bit of spam
al punt i a part trobareu això
at this point you will find this
són històries
they are stories
de l'eix
of the axis
amb gent superinteressant
with super interesting people
i que si no fos per un programa així
and that if it weren't for a program like this
difícilment podríem escoltar
we could hardly hear
perquè toques de tot
because you touch everything
toco de tot
I touch everything.
la veritat és que
the truth is that
amb el temps dels programes
with the timing of the programs
m'he adonat d'una cosa
I've realized something.
que al final
that in the end
una entrevista d'aquest tipus
an interview of this type
que al final
that in the end
estàs obligant
you are forcing
entre cometes
in quotes
a parlar d'alguna cosa
to talk about something
que potser no parla normalment
that perhaps does not speak normally
és que no és una entrevista
It's just not an interview.
sinó és un intercanvi
otherwise it is an exchange
tu has d'obrir-te
You have to open up.
has d'explicar
you have to explain
una part teva
a part of you
perquè l'altra persona
because the other person
es senti còmoda
feel comfortable
i alhora
and at the same time
n'expliqui una de seva
Tell one of yours.
saps?
do you know?
clar perquè
clear because
encara que tu ja hi siguis
even though you are already there
les persones que venen al programa
the people who come to the program
moltes les coneixes
many of them you know
i tens tracte
and you have treatment
amb elles
with them
i això
and this
al final
in the end
t'ajuda
helps you
t'ajuda bastant més
it helps you quite a bit more
a parlar del tema de si tabú
to talk about the taboo subject
però també sorprèn
but it also surprises
que
that
que el propi entrevistador
that the interviewer himself
normalment
normally
dit
said
que en aquest cas són
that in this case are
són intercanvis d'idees
they are exchanges of ideas
però
but
però també sorprèn
but it also surprises
que l'entrevistador
that the interviewer
es despulli
he/she undresses
i després
and then
es despulli l'altre
he undresses the other
exacte
exact
que en teoria
that in theory
qui es ve despullat l'altre
who is undressing the other
però tu fas aquest pas endavant
but you take this step forward
perquè l'altre
for the other
es senti molt
it feels very much
molt més a gust
much more comfortable
ens fa baixar la guàrdia
it makes us let our guard down
no no
no no
però al final
but in the end
és
it is
és interessant el que fas
what you do is interesting
perquè
because
sí que
indeed
el podcast aquest d'ahir
this podcast from yesterday
desconeguda
unknown
va més orientat
goes more oriented
cap a emprenedors
towards entrepreneurs
però sempre
but always
i això
and this
ho he agafat de tu Aleix
I took it from you, Aleix.
que és
what is it
a part de fer una entrevista
apart from doing an interview
i a part de parlar
and apart from talking
d'un tema en concret
on a specific topic
com si ara jo
as if now I
mira si ho orientem
let's see if we can orient it
també al fracàs
also to failure
que també és una mica
that is also a little
un tema tabú
a taboo subject
emprenedor
entrepreneur
o a l'èxit d'una empresa
or the success of a company
a part de l'èxit
Aside from success
o el que faci
or whatever he/she does
amb el seu dia a dia
with their day-to-day life
el que m'interessa
what interests me
és conèixer la persona
it's knowing the person
que va darrere
what's behind
i treure aquest
and take this out
material diferencial
differential material
perquè si tots
because if everyone
fem el mateix
let's do the same
ja sabem
we already know
quina és la posició
what is the position
de l'entrevistat
from the interviewee
ens podem posar
we can put ourselves
a LinkedIn
to LinkedIn
podem trobar
we can find
el seu currículum
his/her resume
i ens podem més o menys
and we can more or less
fer una idea
to get an idea
del que està ocupat
of what is occupied
del que fa
of what it does
de com gasta
of how to spend
el seu projecte
his/her project
si fa algun post
if he/she makes any post
a LinkedIn
to LinkedIn
o a Instagram
or on Instagram
doncs també sabem
so we also know
més o menys
more or less
el que pensa
what one thinks
i cap on van els tiros
And where are the shots going?
però
but
conèixer realment
to truly know
com és la seva persona
What is your person like?
i com és el seu dia a dia
And what is their day-to-day life like?
crec que és el seu
I think it's yours.
tret diferencial
differential trait
i crec que és
I think it is
de les coses
of the things
ara no ho havia pensat
I hadn't thought about it now.
abans
before
però ara que crec
but now that I believe
que ho has dit
that you said it
de les coses
of things
que he après més
that I've learned more
i que m'ha molat
And that I liked.
és aprendre
it is to learn
dels acompanyaments
of the accompaniments
dels primers programes
of the first programs
perquè m'ho deies
why were you telling me that
diu
he says
a part d'estar bé
apart from being well
fer això
do this
però
but
anem a conèixer
let's go meet
històries
stories
exacte
exact
i jo crec que
and I believe that
això relacionat amb això
this related to this
el dia del fracàs
the day of failure
jo crec que aquell dia
I believe that day.
que he entrevistat el fracàs
that I have interviewed failure
que va quedar molt xula
that turned out really cool
crec que aquell dia
I think that day
també tu te'n vas adonar
you also realized it
o vas veure
or you saw
que hosti
what a pain
mola molt també
it's really cool too
si parteixes
if you leave
d'una experiència personal
from a personal experience
i la portes
and you bring it
al món professional
in the professional world
a partir d'aquí
from here on
del personal professional
of the professional staff
crec que és una cosa
I think it's something.
que dona un valor
that gives value
molt afegit
very added
al programa
to the program
i
i
ara que ho dius
now that you mention it
crec que també va ser
I think it was too.
una mica un trampolí
a little bit of a trampoline
perquè fins abans
because until before
tenia estipulat
I had stipulated.
25 minuts
25 minutes
per programa
by program
x preguntes
x questions
si em sortia
if I was successful
d'aquelles preguntes
of those questions
mare meva
my goodness
em posava a suar
I was starting to sweat.
i dic
I say
ja l'he liat
I've already messed it up.
i a partir d'aquell programa
and from that program
que va ser
what was it
crec que van durar
I think they lasted.
uns 52 minuts
about 52 minutes
50-52 minuts
50-52 minutes
em vaig deixar endur
I let myself go.
pel guió
for the script
el guió
the script
sí que va servir
it did work
al principi
at the beginning
però després
but afterwards
vaig anar estirant
I went stretching.
i hi havia moltes preguntes
And there were many questions.
que no vaig fer
that I didn't do
però al final
but in the end
era la situació
it was the situation
i a partir d'allí
and from there
crec que hi ha hagut
I think there has been
com un punt d'inflexió
as a turning point
que he anat
that I have gone
cap a més
towards more
i cada cop
and every time
et sents més segur
do you feel more secure
i sí que és important
and it is indeed important
el guió
the script
però crec que la part més important
but I believe that the most important part
és la preparació
it's the preparation
de l'entrevista
from the interview
de conèixer qui és
to know who he/she is
i el guió t'ajuda
and the script helps you
en algun moment
at some point
que et pots quedar en blanc
that you may draw a blank
per si no saps
just in case you don't know
per on tirar
for throwing
però si saps
but if you know
més o menys
more or less
per on tirar
where to throw
que t'acorda
that you agree
i anar estirant
and keep stretching
estirant
stretching
i veus que hi ha un altre tema
and you see that there is another topic
que també t'interessa
that also interests you
encara que no tinguessis
even if you didn't have
la teva predisposició
your predisposition
a fer-ho
to do it
pots tirar cap endavant
you can move forward
i pot quedar guai
It can look cool.
jo sempre dic
I always say
que el guió
that the script
te l'has de fer
you have to get it done
simplement perquè
simply because
tu al teu cap
you in your head
tinguis un esquema mental
have a mental framework
de com vols
how do you want
que vagi l'entrevista
good luck with the interview
però un cop
but once
tens el guió fet
do you have the script ready
i comences a parlar
and you start to speak
el més important
the most important
és estirar
it is to stretch
i anar estirant
and keep stretching
el fil del convidat
the guest's thread
mentre tens tu
while you have yourself
clar l'esquema mental
clear the mental scheme
que tens dins
what you have inside
perquè has fet el guió
Why have you made the script?
ara
now
vaig jo a l'eix
I'm going to the axis.
t'agafo l'ordre alternat
I'll take the alternate order.
aquesta frase
this sentence
és una mica més jerga
it's a bit more jargon
però està molt guai
but it's really cool
està molt guai
it's really cool
en los criaderos de gallines
in the chicken farms
se les quima el pico
their beak is burned
a los pollitos
to the chicks
para que no dañen
so that they do not harm
a los huevos
to the eggs
en los criaderos de humanos
in human breeding grounds
se suelen cegar
they often blind themselves
a los pequeños
to the little ones
para que sean
so that they are
tan productivos
so productive
como un pollo
like a chicken
no te enriguis
don't laugh at me
és una veritat
it is a truth
com un piano
like a piano
exacte
exact
la productivitat
productivity
la famosíssima productivitat
the very famous productivity
i automatització
and automation
de les persones
of the people
que jo crec que
that I think that
és preocupant
it is worrying
per tot el que hem vingut parlant
for all that we have been talking about
jo crec
I believe.
perquè xoca
because it crashes
directament aquesta frase
directly this sentence
amb el discurs
with the speech
que hem
what we have
portat
carried
durant aquest programa
during this program
que al final
that in the end
de vida només n'hi ha una
There is only one life.
i a vegades
and sometimes
tens la sensació
you have the feeling
que només importen
that only matter
les xifres
the figures
només importen
only matter
els números
the numbers
i que tu facis
and that you do
el que
what
l'altra gent
the other people
vol que facis
I want you to do it.
i a part d'això
and apart from that
també
also
crec que també
I think so too.
toca una mica més
play a little more
la fibra
the fiber
a la part del sistema educatiu
in the education system
i com estem acostumats
and as we are used to
a pensar
to think
bueno
good
jo crec que la paraula
I believe that the word
potser no és pensar
maybe it's not thinking
és repetir
it is to repeat
repetir
repeat
memoritzar
memorize
i
i
fer el que tires endavant
do what you throw forward
perquè molts cops després
because many times afterwards
quan fas coses
when you do things
que no són del teu estil
that are not your style
com ara
like now
aquest podcast
this podcast
doncs t'adones que
so you realize that
estic pensant
I am thinking.
no només estic
not only am I
memoritzant
memorizing
o veient
or seeing
el que fan els altres
what others do
i copiar-ho
and copy it
has de buscar
you have to search
el teu propi estil
your own style
i al final
and in the end
és la diferenciació
it is the differentiation
encara que soni
even though it sounds
una mica
a little bit
una mica cínic
a bit cynical
però el que volen fer
but what they want to do
amb nosaltres
with us
també és fer
it is also to do
jo crec que
I believe that
fer robots
to make robots
fer gent
to make people
que no pensi gaire
don't think too much
que no s'aixequi gaire
that it shouldn't be raised too much
de la cadira
from the chair
i
I
que digui el que pensa
to say what he thinks
i que pugui tirar
and that I can throw
passos cap endavant
steps forward
molts cops doncs
many times therefore
estem
we are
fets
facts
per
for
treballar
to work
tenir fills
to have children
casa
house
o casa
or home
fills
sons
hipoteca
mortgage
hipoteca important
important mortgage
esperar
to wait
dues setmanes
two weeks
tres
three
quatre
four
a l'any de vacances
in the year of vacation
per fer el que realment
to do what really
ens agrada
we like
però i si agafem
but what if we take
el punt de vista
the viewpoint
des d'una òptica
from a perspective
diferent
different
i una visió diferent
and a different vision
que és
what is it
veure des del que ens agrada
to see from what we like
i que és
and what is it
i a partir d'allí
and from there
tirem
we throw
sé que pot sonar
I know it may sound
molts cops difícil
many times difficult
perquè malauradament
because unfortunately
hi ha molta gent
there are many people
que no es pot dedicar
that cannot be dedicated
allò que li agrada
that which pleases him/her
o allò
or that
el que realment li agrada
what he really likes
no està ben pagat
it's not well paid
o tenim altres problemes
We have other problems.
però crec que també
but I think that too
ve una part
come a part
com parlàvem abans
as we were talking earlier
de responsabilitat
of responsibility
teva
yours
i com ens emmirallem
and how we reflect on ourselves
però què en penses tu
but what do you think?
ara del sistema educatiu
now of the educational system
com ha sigut
how it has been
la teva experiència
your experience
doncs
then
jo he tingut
I have had
una experiència
an experience
molt reveladora
very revealing
de fet
in fact
perquè jo vaig començar
because I started
jo vaig començar
I started
aquí al Piedalbola
here at Piedalbola
que de fet
that in fact
està aquí al costat
it's next door
i era un centre
and it was a center
on hi havia una gran
there was a big
taxa de gent estrangera
foreign population rate
jo crec que
I believe that
va ser com un xoc
it was like a shock
de realitat
of reality
de dir
to say
hosti
damn
no tothom parla català
not everyone speaks Catalan
a casa
at home
no tothom
not everyone
doncs
then
pot marxar els caps de setmana
You can leave on the weekends.
no tothom pot tenir
not everyone can have
el videojoc que hi vol
the video game that he/she wants
i va ser doncs
and it was then
per un costat
on one side
una cosa reveladora
a revealing thing
jo crec que el sistema educatiu
I believe that the educational system
va ser
it was
va estar molt bé
it was very good
perquè em permetia
because it allowed me
va ser un sistema
it was a system
de projectes
of projects
diferent
different
al que
to which
el que funcionava
what worked
a les altres escoles
to the other schools
llavors vaig arribar
then I arrived
al batxillerat
to the baccalaureate
al Gabriel I. Ferreter
to Gabriel I. Ferreter
que llavors
that then
sí que va ser
yes, it was
un llibre
a book
d'estudiar
of studying
i em paro a pensar
and I stop to think
ara amb el temps
now with time
i dic
I say
és que no
it's just that no
hem parlat en cap moment
we haven't spoken at any time
d'aprendre a parlar
to learn to speak
en públic
in public
no m'ha pres
he hasn't taken me
en cap moment
at no time
a fer
to do
l'educació emocional
emotional education
no m'ha pres
he hasn't taken me
en cap moment
at no time
a com fer
how to do
la declaració
the declaration
de la renda
of the income
no m'ha pres
he hasn't taken me
a fer coses bàsiques
to do basic things
que són necessàries
that are necessary
de quedar
to stay
al nostre dia a dia
in our daily lives
i sí que
and yes that
he après
I have learned
a fer equacions
to make equations
de segon grau
of second degree
i sí que he après
and yes, I have learned
a fer coses
to do things
per posar un exemple
to give an example
hi ha gent que utilitza
there are people who use
les equacions de segon grau
second-degree equations
però sí que
but yes that
hi ha moltes coses
there are many things
que
that
ostres
oysters
poc pràctiques
few practices
que es fan aprendre
that they learn
i jo crec que
and I believe that
és important
it's important
aprendre les coses bàsiques
learn the basics
de saber
to know
d'on vens
where do you come from
quina és la història
what is the story
del lloc on estàs
from the place where you are
com s'escriu
how to write
com hi ha coses bàsiques
as there are basic things
aprendre autors
learn authors
però alhora
but at the same time
també és important
it is also important
que hi ha moltes coses
that there are many things
que es passen
what's going on
per al dintre
inside
del sistema educatiu
of the education system
i que
and that
ens aporta
brings us
més felicitat
more happiness
jo crec que inclús
I believe that even
que ens podrien ajudar
that could help us
a
a
afrontar millor
cope better
les coses que ens passen
the things that happen to us
al nostre dia a dia
in our day to day
Comparteixo
I share
aquesta visió
this vision
i hi ha una pregunta
And there is a question.
a veure què en penses
let's see what you think
si en lloc
if instead
d'ensenyar-nos
to teach us
autors
authors
ens ensenyessin
they taught us
a com pensen
how they think
i com podríem
and how could we
pensar en altres
thinking of others
a través de la seva visió
through his/her vision
creus que ens ajudaria?
Do you think it would help us?
Jo crec que sí
I believe so.
sens dubte
without a doubt
perquè al final
because in the end
les persones
the people
o sigui
that is to say
al final
in the end
la millor manera
the best way
d'aprendre
to learn
és veient
it is seeing
altres gent
other people
aprendre
learn
o no sé com dir-ho
or I don't know how to say it
o sigui
that is to say
al final
in the end
tothom ha fet
everyone has done
el mateix procés
the same process
per arribar
to arrive
fins a on està ara
up to where it is now
jo crec que
I believe that
veure gent
see people
que ha sigut brillant
that has been brilliant
en la seva matèria
in its subject matter
en les coses
in things
que de veritat
that truly
han aportat
they have contributed
un valor afegit
an added value
a la humanitat
to humanity
jo crec que
I believe that
a vegades
sometimes
perdem una mica
we're losing a bit
la concepció aquesta
this conception
de dir
to say
hòstia
hostel
què necessitem
what do we need
de veritat
really
per viure
to live
el nostre dia a dia
our day to day
i jo crec que
and I believe that
el fet de
the fact of
això també passa
this also happens
una mica
a little bit
amb la filosofia
with philosophy
jo crec que
I believe that
fins a la filosofia
up to philosophy
no hi ha aquest pas
this step does not exist
de dir
to say
aquesta gent
these people
pensava així
I thought like this.
saps?
do you know?
és
it is
memoritza això
memorize this
això va passar així
this happened like this
o això es fa
or this is done
d'aquesta manera
in this way
ara t'anava a treure
I was just going to get you out.
aquest tema
this topic
t'anava a parlar
I was going to talk to you.
de filosofia
of philosophy
i crec que
I believe that
és una assignatura
it's a subject
molt important
very important
si l'orientes
if you guide it
no des de l'estudi
not from the study
sinó des de
but from
qüestionar-se
to question oneself
el que penses
what you think
perquè al final
because in the end
hi ha un munt de gent
there are a lot of people
que abans
than before
ha tingut els mateixos
has had the same
problemes que tu
problems that you
grans pensadors
great thinkers
exacte
exact
jo què sé
I don't know.
Aristòtil
Aristotle
Plató
Plato
si vas una mica
if you go a little bit
més
more
a l'història moderna
to modern history
i s'ha de llegir
it must be read
no erari
you wouldn’t be
és a dir
that is to say
són diferents pensadors
they are different thinkers
que t'ofereixen
what they offer you
la seva visió
his/her vision
en diferents etapes
in different stages
de la història
of the history
però si et fixes
but if you look closely
tenen un punt en comú
they have a common point
que tots tenen
that everyone has
els mateixos problemes
the same problems
tots tenen els mateixos problemes
everyone has the same problems
en diferents èpoques
in different times
però també
but also
et pots admirar
you can admire yourself
i veure
and see
com penses
how do you think
però crec que
but I think that
el més important
the most important
d'aquesta assignatura
of this subject
és que t'aprenguis
it’s that you learn
a qüestionar coses
to question things
i que molts
and many
prejudicis
prejudices
que tens
what do you have
sobre tu mateix
about yourself
o sobre altres
or about others
els puguis
you can (plural)
qüestionar
to question
o puguis
or you can
raonar
to reason
i pensar
and think
sobre temes
about themes
que segurament
that surely
no faríem
we wouldn't do it
al final
in the end
aquesta xerrada
this chat
sí que pot estar
yes it can be
com un to
like a tune
molt filosòfic
very philosophical
perquè estem parlant
because we are talking
temes
themes
essencials
essentials
per la vida
for life
humans
humans
sí, humans
yes, humans
però que molts cops
but many times
no es parlen
they do not speak to each other
no
no
jo et dic jo
I tell you I.
o potser si es parlen
or maybe they are talking.
és amb gent
it's with people
que sigui més gran
that it be bigger
que nosaltres
that we
o que estigui
or that it is
amb una altra perspectiva
with another perspective
o que sigui
or whatever it is
o que hagi tingut
or that I have had
alguna experiència xocant
any shocking experience
que diu
what does it say
hosti
wow
paro
unemployment
i penso
I think
però com creus
But how do you think?
que és important
what is important
aquest autocuestionament
this self-questioning
de temes
of themes
essencialistes
essentialists
totalment
totally
i que aquí hi ha una capacitat
and that there is a capacity here
que és superimportant
that is super important
dintre de la filosofia
within philosophy
que és
what is it
entre cometes
in quotes
fer teus
make yours
els problemes
the problems
o els pensos
or the thoughts
o sigui
that is to say
primer entendre
first understand
com pensaven
as they thought
o quina era la manera
Oh, what was the way?
d'entendre les coses
of understanding things
de la gent
of the people
dels diferents filòsofs
of the different philosophers
i alhora
and at the same time
també tenir la capacitat
also have the ability
de dir
to say
de saber implementar
of knowing how to implement
els problemes
the problems
o els problemes
or the problems
que et preocupen a tu
that concern you
en la teva vida diària
in your daily life
saps?
You know?
crec que també
I think so too.
això és una capacitat
this is a capacity
superimportant
superimportant
de dir
to say
ostres
oysters
jo tinc aquest problema
I have this problem.
o em preocupa aquesta cosa
or this thing worries me
com ho van fer
how did they do it
els diferents d'això
the different from this
i alhora
and at the same time
fer-ho una miqueta teu
make it a little yours
saps?
Do you know?
o sigui
that is
portar el teu problema
bring your problem
si l'hagués tingut plató
if I had had Plato
com l'hagués portat ell
as he would have handled it
saps?
Do you know?
no però això està guai
No, but this is cool.
perquè
because
tu quan tens en ment
when do you have in mind
3-4 pensadors
3-4 thinkers
de diferents èpoques
from different eras
o a vegades no fa falta
or sometimes it's not necessary
que siguin pensadors
that they be thinkers
o referents teus
or your references
referents
references
és a dir
that is to say
anem a tocar un
let's play one
un tema més
one more topic
més proper
closer
o mal cas
or bad case
que comentàvem
what we were discussing
quan hem començat
when we started
aquesta xerrada
this talk
què faria el teu home
What would your man do?
en aquesta situació
in this situation
saps?
Do you know?
és a dir
that is to say
o penses
where do you think?
des d'una altra perspectiva
from another perspective
que no té per què ser la bona
that doesn't have to be the right one
o la que facis tu
or the one you make
però també et poses
but you also get
amb una altra visió
with another vision
i entens
and you understand
un altre punt de vista
another point of view
exacte
exact
totalment
totally
i alhora també
and at the same time also
inclús
even
despertes
wakes
i al final
and in the end
què saps fent
what do you know how to do
a tot això
to all this
és despertar dins teu
it is to awaken within you
diferents perspectives
different perspectives
que ja les tens tu
that you already have them
el que passa és que
what happens is that
no tens la capacitat
you don't have the ability
suficient
sufficient
per
for
, per
, for
veure-ho d'una manera
see it one way
tan gradual
so gradual
i humanitzant-ho
and humanizing it
o personificant-ho
or personifying it
en diferents persones
in different people
a les que et mires
to those you look at
et permet obrir-te a tu mateix
it allows you to open up to yourself
una diferent visió també
a different vision too
clar perquè molts cops
of course because many times
per un problema
for a problem
pensem que només hi ha
we think that there is only
una solució
a solution
exacte
exactly
i normalment
and usually
no funciona així
it doesn't work like that
encara que molts cops
even though many times
creiem que només hi ha
we believe that there is only
una o una altra
one or the other
n'hi ha moltes visions
there are many visions
que siguin
let them be
adequades a tu
suitable for you
que vaguin coherents
to be coherent
amb el que penses
with what you think
pot ser que sí
it could be so
pot ser que no
it may not be
però n'hi ha diferents
but there are different ones
i crec que és important
I believe it is important.
saber
to know
saber veure
to know how to see
aquesta visió
this vision
i aprendre de qüestionar
and learn to question
temes
themes
que per tu
that for you
són importants
they are important
i totes
and all
totes
all
tenen les seves conseqüències
they have their consequences
algunes en tindran
some will have them
de més
moreover
importants per tu
important for you
i altres en tindran de menys
and others will have less of it.
però tots els actes
but all actions
que fem
what do we do
o totes les coses
or all things
que fem
What do we do?
tenen les seves conseqüències
they have their consequences
és una cosa que
it's something that
m'he donat últimament
I have given myself lately.
de dir
to say
ostres
oyster
l'és del que fas
it's about what you do
no té un
does not have one
tot el que fas
everything you do
té un impacte
it has an impact
en la teva vida
in your life
o en la societat
or in society
o en algun aspecte
or in some aspect
que
that
també has de saber calibrar
you also have to know how to calibrate
però això també
but this too
t'ajuda a fer-te responsable
helps you become responsible
del que fas
of what you do
perquè molts cops
because many times
dius
you say
bueno
good
no passa res
it's okay
si m'equivoco
if I make a mistake
sí
yes
és a dir
that is to say
no passa res
it's okay
si t'equivoques
if you make a mistake
però depèn de l'actitud
but it depends on the attitude
que ho prendis després
that you take it later
si estàs com a responsable
if you are in charge
sabràs que allò
you will know that that
et passarà un cop
it will happen to you once
no crec que et passi
I don't think it will happen to you.
un segon cop
a second time
però si et passa un segon cop
but if it happens to you a second time
un tercer ja no et passarà
a third one won't happen to you anymore
estic seguríssim
I am really sure.
és un exercici
it's an exercise
de maduresa també
of maturity too
també t'ajuda
also helps you
també t'ajuda molt
it also helps you a lot
molt a pensar
a lot to think about
bé
well
doncs vols que
so you want that
acabi
finish
amb
with
amb la meva
with mine
última frase
last sentence
sí va
yes, go ahead
doncs
therefore
he tirat una mica
I have thrown a little.
aquí he fet el gir
here I have made the turn
el gir de guió
the plot twist
perquè al final
because in the end
l'hi he desconeguda
I have unknown to him/her.
es vege en un conte
it is seen in a story
de José Saramago
by José Saramago
i he buscat
and I have searched
també una cita
also an appointment
de José Saramago
by José Saramago
i és
and it is
por más espesas
for thicker
y negras que estén
and black that are
las nubes sobre nuestras cabezas
the clouds above our heads
el cielo
the sky
allí arriba
up there
siempre estará
will always be
permanentemente azul
permanently blue
sí
yes
sí sí
yes yes
abans de
before
de comentar
to comment
aquesta frase
this sentence
doncs
thus
José Saramago
José Saramago
premi Nobel de Literatura
Nobel Prize in Literature
portugués
Portuguese
crec que t'has
I think you have
t'has informat
have you informed yourself
sí sí
yes yes
amb el conte
with the story
de l'hi he desconeguda
of the unknown to him
i al final
and in the end
com fèiem el primer programa
how we made the first program
de
of
d'introducció
of introduction
crec que
I believe that
té una manera d'escriure
he has a way of writing
molt
very
molt peculiar
very peculiar
juga amb moltes metàfores
plays with many metaphors
i que li has de buscar
And you have to look for him/her.
un trasfondo
a background
també ho relaciono
I also relate it.
amb la frase que deies
with the phrase you were saying
de que
of what
no passaràs dos cops
you won't pass twice
per la mateixa aigua
for the same water
d'aquell riu
of that river
sí
yes
perquè
because
lo guai
the cool thing
de la lectura
from the reading
és que
it's that
la
the
l'escriptor
the writer
pot ser que ho escrigui
It might be that I write it.
per la seva manera
for his/her way
però també et pot servir a tu
but it can also be useful for you
és a dir
that is to say
molts cops
many times
un llibre
a book
si jo el llegeixo ara
if I read it now
amb 21 anys
at 21 years old
i el llegeixo
and I read it
amb 25
with 25
segurament no tindré
I probably won't have.
segurament no
probably not
no tindrà el mateix significat
it will not have the same meaning
per tu
for you
pot ser que amb moltes coses
it may be that with many things
coincideixis
coincide
però
but
cada cop que vas avançant
every time you move forward
veus diferents
you see different
veus diferents perspectives
you see different perspectives
perquè l'escrit
for the writing
està igual
it is the same
el que has canviat
what you have changed
ets tu
it's you
clar
clear
el que has canviat
what you have changed
ets tu
it's you
i és la gràcia també
and it is also the beauty
una mica
a little bit
dels llibres
of the books
i ara
and now
realment
really
m'està fascinant
I am fascinated.
amb la frase
with the phrase
que dius tu
What do you say?
avui
today
estem
we are
bueno ara ja
well now already
ja ha caigut el sol
the sun has already set
ja és més fosc
it's already darker
ara ja comencem
now we begin
the winter is coming
The winter is coming.
però
but
però sí que avui
but yes, today
ja estem
We're done.
teníem més núvols
we had more clouds
però tot i així
but still
el sol s'hi vella
the sun grows old there
i que un cop
and that once
vas amb avió
Are you going by plane?
tu quan estàs avió dalt
you when you are up in the air
molts cops
many times
fas sol tio
you're really cool, dude
és a dir
that is to say
encara que
although
tinguem
let's have
el cap una mica
the head a little
ennubolat
overcast
pot ser que trobem
it could be that we find
aquest
this
aquest aclaror
this clearing
que ens pugui ajudar
that can help us
a tenir una mica
to have a little
més esperança
more hope
en moments
in moments
no tan bons
not that good
a vegades necessitem
sometimes we need
l'avançar una mica
to move forward a little
per veure
to see
com són les coses
how are things
sí
yes
i ara sí
and now yes
que per acabar l'eix
to finish the axis
he agafat una frase extra
I have taken an extra sentence.
que bueno
how good
em feia
it made me
em feia gràcia
it amused me
dic bueno
I say good.
farem 4 i 4
we will do 4 and 4
i jo
and me
acabaré amb l'última
I will finish with the last one.
de Mark Twain
by Mark Twain
que diu
what does it say
la raça humana
the human race
té una arma
he has a weapon
verdaderament eficaç
truly effective
la risa
the laugh
importantíssima
very important
el riure importantíssim
the very important laughter
i el saber fer riure
and the ability to make people laugh
crec que
I think that
hem d'acabar amb aquesta frase
we need to finish with this sentence
avui hem tocat de tot
today we have touched on everything
hem tocat de tot
we have touched on everything
però acabem
but let's finish
amb el
with the
riures
laughs
però riures d'un mateix
but to laugh at oneself
també és molt important
it is also very important
tio
dude
en plan
in plan
riures de
laughter of
de coses
of things
que poden passar als altres
what can happen to others
i a vegades
and sometimes
doncs potser et fa gràcia
well maybe it amuses you
però també
but also
riures d'un mateix
laughter at oneself
crec que és molt important
I think it is very important.
tio
dude
si te'n rius tu primer
if you laugh first
els altres se'n poden riure
the others can laugh at it
però
but
no t'infarà
it won't infuriate you
tant
so much
tant efecte
so much effect
exacte
exact
i
I
ja et diré més
I'll tell you more later.
jo crec que al final
I think that in the end
el riure
the laughter
o el fer riure
or making it laugh
és un símptoma
it is a symptom
de comoditat
for convenience
d'estar bé
to be well
de sentir-te bé
of feeling good
amb tu mateix
with yourself
i també
and also
amb les persones
with people
que t'envolten
that surround you
perquè
why
tu quan estàs bé
you when you are well
les maneres
the manners
tens ganes de riure
you feel like laughing
amb la gent
with the people
amb la que estàs bé
with whom you are good
de fer bromes
of making jokes
de
of
potser inclús
maybe even
a vegades
sometimes
et sorprens
you are surprised
perquè
because
fas una broma
you're joking
i dius
and you say
hosti
damn
aquesta broma
this joke
no l'hauria fet
I wouldn't have done it.
en ma puta vida
in my fucking life
això que increïble
this is incredible
no sé què
I don’t know what.
i dius
and you say
però això és en part
but this is in part
perquè estàs bé
because you are fine
estàs feliç
are you happy
i
i
i jo ho he notat
and I have noticed it
a vegades
sometimes
en la meva vida
in my life
que
that
els cops que
the times that
més feliç he sigut
I have been happier.
també ha sigut
it has also been
en aquells moments
at those moments
en els que jo
in those that I
he pogut
I have been able to
fer riure la gent
make people laugh
saps?
do you know?
he pogut
I have been able.
sentir aquesta connexió
feel this connection
que
that
només es pot aconseguir
it can only be achieved
a partir d'això
starting from this
i crec que un dia
I believe that one day
sense
without
sense riure
without laughing
crec que és un dia
I think it is a day.
que no
that no
no està ben
it's not good
utilitzat
used
i
i
no només de nubes
not only of clouds
de nubes
of clouds
i que damunt de les nubes
and that above the clouds
no hi ha sol
there is no sun
a l'eix
on the axis
exacte
exact
ni José Saramago
nor José Saramago
ho arregla
he/she fixes it
ni
neither
però crec que és molt important
but I think it is very important
fer èmfasi
to emphasize
en riure's
to laugh at you
riure's
to laugh
riure's d'un mateix
laughing at oneself
i de veure
and to see
i de tenir una altra perspectiva
and to have another perspective
també hem parlat
we have also talked
de prendre consciència
to become aware
d'un mateix
of oneself
de fer-se responsable
to take responsibility
del que fas
of what you do
però si a vegades
but if sometimes
la cagues tio
you messed it up, dude
tio
dude
si no
if not
riu-te'n tu primer
laugh first yourself
de lo teu
of yours
tampoc et matxequis massa
don't push it too much either
sí
yes
perquè al final
because in the end
si t'estàs tota l'estona
if you are all the time
fotent fuetades
whipping with a whip
no t'ajuda
doesn't help you
no
no
no t'ajuda res
nothing helps you
i
i
i no sé a l'eix
and I don't know on the axis
crec que
I think that
bueno
good
ara estic mirant el marcador
now I am looking at the scoreboard
55 minuts
55 minutes
Déu-n'hi-do
Wow!
que s'ha fet fosc
that it has become dark
i a mi se m'ha passat volant a l'eix
And for me, it has flown by on the axis.
a mi també
me too
et demanem una última cosa Marc
we ask you one last thing Marc
sí
yes
perquè
because
tu ja ho has fet
you have already done it
ho has anat intuint
you have been sensing it
al llarg del temps
over time
i clar
and of course
i tu sempre ho has anat soltant
And you have always let it slip.
que els més fidels del programa
that the most faithful of the program
ja sabran
they will already know
doncs les tres coses
so the three things
que tu t'emportaries
that you would take away
a la teva guia desconeguda
to your unknown guide
però Marc
but Marc
sisplau
please
aquesta pregunta
this question
crec que
I think that
un cop me la vas fer al cotxe
Once you did it to me in the car.
sí
yes
tornant
returning
de Tarragona
from Tarragona
crec que
I think that
l'entrevista
the interview
que vam fer
what we did
a un estudi de ràdio
to a radio studio
no me'n recordo
I don't remember.
però després d'un estudi de ràdio
but after a radio study
doncs venen inspiracions
so inspirations come
i la xerrada de les guapes
and the talk of the beautiful ones
quines tres coses
what three things
m'emportaria
I would take away.
a la guia desconeguda
to the unknown guide
crec que
I believe that
primer de tot
first of all
gent a la que estimo
people I love
crec que és molt important
I think it is very important.
doncs
then
anar-hi amb gent
to go there with people
amb qui estàs a gust
who you feel comfortable with
i perquè al final
and because in the end
no saps
you don't know
que ja amb aquella
that already with that
guia desconeguda
unknown guide
no saps
you don't know
que et depararà
what awaits you
però
but
amb una bona
with a good
comprensió
understanding
amb una bona companyia
with good company
doncs sempre és
then it is always
és un bon
it's a good
és un bon aliat
he is a good ally
després
after
també m'agrada
I also like it.
m'agrada llegir
I like to read.
m'agrada crear
I like to create.
m'agrada escriure
I like to write.
crec que em portaria
I think it would take me.
un llibre
a book
amb unes quantes
with a few
pàgines
pages
en blanc
in white
per poder escriure
to be able to write
i poder comentar
and to be able to comment
no sé ara
I don't know now.
quin llibre
which book
però si pogués agafar
but if it could be taken
un llibre híbrid
a hybrid book
de tots
of all
i que aneix agafant
and it is born taking
dos sets
two sets
més importants
more important
de cada obra
of each work
si només
if only
m'en pogués
could I
posar
to put
portar un
to bring a
no ho sé
I don't know.
però hi ha molts
but there are many
de molt bons
very good
i crec que és
I think it is.
i l'altra cosa
and the other thing
que crec que m'emportaria
that I think would take me away
és una raqueta de tenis
It's a tennis racket.
també t'hi dic
I also tell you.
jo sempre ho he pensat
I have always thought so.
raqueta de tenis
tennis racket
molt bé
very well
però amb qui jugues
but who are you playing with
crec
I believe.
bueno
good
per això t'ho he dit
that's why I told you
amb companyia
with company
exacte
exact
no però
no but
si crec que de les coses
if I believe that of the things
que m'emportaria
what would take me away
i ara també Aleix
and now also Aleix
no em faràs passar
you won't make me pass
per aquest
for this
per aquest mal trago
for this bad thing
quines tres coses
what three things
t'emportaries
you would take away
a la guia desconeguda
to the unknown guide
doncs
therefore
per un costat
on one side
jo crec que
I believe that
que els llibres
that the books
tens una cosa
you have a thing
que és tan
what is so
molt vinculada a mi
very connected to me
a la persona
to the person
que sóc avui
What am I today?
gràcies també
thank you too
a tots els llibres
to all the books
que he llegit
that I have read
o la cultura literària
or literary culture
que m'ha amat
that has loved me
en la meva família
in my family
per l'altra banda
on the other side
doncs també recuperant
then also recovering
un dels primers temes
one of the first topics
m'emportaria el meu avi
I would take my grandfather with me.
perquè
because
la gràcia d'aquesta guia
the charm of this guide
desconeguda
unknown
és que
it's that
pots emportar-te
you can take away
a qui vulguis
to whoever you want
seré una mica egoista
I will be a little selfish.
i m'emportaria
I would take away.
algú que ja
someone who already
no em podria emportar
I couldn't take you with me.
i per últim
and finally
crec que aquí sí que
I think that here yes that
tinc una mica més
I have a little more.
de
of
de dubtes
of doubts
però
but
mira
look
si
yes
seré bastant
I will be quite.
tiraré bastant
I will throw quite a bit.
per la línia
for the line
de les lletres
of the letters
que al final
that in the end
em fa feliç
it makes me happy
i un paper
and a paper
i un boli
and a pen
per escriure
to write
ja que el telèfon
since the phone
segurament no
probably not
no arribi
do not arrive
jo si estic
I am here.
en una guia desconeguda
in an unknown guide
no tindria telèfon
I wouldn't have a phone.
el tiraria a l'aigua
I would throw it into the water.
la veritat
the truth
i m'emportaria
I would take away.
un paper
a paper
i un boli
and a pen
per escriure
to write
tot el que em passa
everything that happens to me
per apuntar les frases
to note the sentences
del teu avi
from your grandfather
exacte
exact
totalment
totally
res
thing
abans d'acabar
before finishing
doncs
so
aprofito per
I take the opportunity to
tornar a fer
do again
agrair-te a ells
thank you to them
pel temps
for the time
crec que no
I don't think so.
no m'ha explicat
he hasn't explained to me
mai en públic
never in public
com va néixer
how it was born
aquest podcast
this podcast
va ser
it was
bueno
good
l'Aleix i jo
Aleix and I
coincidim
we agree
perquè fem
because we do
orquestra
orchestra
junts a la URB
together at the URB
toquem el violí
let's play the violin
i jo sabia
and I knew
que l'Aleix
that Aleix
feia
it was doing
tenia programes
I had programs.
de ràdio
of radio
i estava enterat
I was aware.
del mundillo
of the scene
i era un noi
and he was a boy
inexpert
inexperienced
que no sabia
that I didn't know
ni per on tirar
neither where to go
i un dia
and one day
de novembre
of November
crec que era
I think it was.
finals de novembre
end of November
ja portàvem jaqueta
we were already wearing a jacket
al centre
in the center
de Reus
from Reus
al Tot un Mos
To a Whole Mos
a dins
inside
amb una cervesa
with a beer
al costat
next to
doncs li vaig explicar
so I explained it to him/her
el projecte
the project
que tenia en mans
that I had in hand
no sabia ben bé
I didn't really know.
el que tiraria
the one that would throw away
sé que volia
I know that I wanted.
fer un programa
make a program
de ràdio
of radio
relacionat amb
related to
l'emprenedoria
entrepreneurship
perquè eren
because they were
temes
themes
que m'agradaven
that I liked
abans ja havia tingut
I had already had before.
la sort
luck
de tocar una mica
to touch a little
el món
the world
amb entrevistes
with interviews
a gent guai
cool people
i amb històries
and with stories
molt convincents
very convincing
i molt xules
and very cool
i no sabia
I didn't know.
més o menys
more or less
cap on tirar
can't throw
li vaig dir a l'Aleix
I told Aleix.
tinc aquesta idea
I have this idea.
com ho podem fer
how can we do it
també lo important
also the important
era
era
que per fer una cosa
that to do something
crec que
I believe that
per fer una cosa malament
to do something wrong
no la faria
I wouldn't do it.
és a dir
that is to say
que havíem de tirar
that we had to throw away
posar tots els esforços
put all efforts
i si sortia malament
and if it went wrong
al principi
at the beginning
és normal
it's normal
però la curva d'aprenentatge
but the learning curve
crec que al final
I think that in the end
ha valgut la pena
it has been worth it
i a partir d'ahir
and as of yesterday
doncs vam anar parlant
so we kept talking
parlant
speaking
per circumstàncies
for circumstances
es va endarrerir
it was delayed
una mica
a little bit
una mica el procés
a bit of the process
i a partir
and from
de
of
bueno
good
van començar
they started
mitjans
means
finals de febrer
end of February
al campus Catalunya
to the Catalunya campus
en una aula
in a classroom
ens van deixar
they left us
un micro
a microphone
vam estar allí
we were there
compartint idees
sharing ideas
amb el primer invitat
with the first guest
es va fer un segon
it took a second
es va fer un tercer
he had a third one made
es va fer un quart
it became a quarter
van arribar
they arrived
molts invitats
many guests
ràpids
rapids
també creia
I also believed.
a tots aquests invitats
to all these guests
d'aquesta primera temporada
of this first season
perquè al final
because in the end
era un projecte nou
it was a new project
no hi ha hagut
there has not been
mai
never
una prèvia experiència
a previous experience
per veure
to see
cap on tiraria
none would throw away
i com se sentiria
and how would it feel
i al final
and in the end
doncs
then
l'IES Coneguda
the IES Coneguda
no seria possible
it wouldn't be possible
sense
sense
aprenentatge
learning
sense tu Aleix
without you Aleix
i sense tots els invitats
and without all the guests
que han compartit
that they have shared
el seu temps
his time
amb nosaltres
with us
per explicar-nos
to explain to us
la seva història
their history
no sé Aleix
I don’t know, Aleix.
només em puc dir
I can only tell myself
coses bones
good things
tant de tu
so much for you
com ens has ajudat
how you have helped us
amb com ha anat el podcast
with how the podcast has gone
no m'ho imaginaria
I wouldn't imagine it.
que al febrer
that in February
m'haguessis dit
you would have told me
mira Marc
look Marc
ara estem a l'agost
now we are in August
parlant
talking
aquí
here
amb tots aquests
with all these
aprenentatges
learning experiences
que hem tingut
that we have had
no m'ho creuria
I wouldn't believe it.
en seriu
seriously
i només
and only
puc dir gràcies
I can say thank you.
Aleix a tu
Aleix to you
i crec que
I believe that
normalment
usually
sempre acabo jo
I always end up.
el podcast
the podcast
amb una
with a
despedida
farewell
o dient que ens veiem
or saying that we'll see each other
en el següent programa
in the following program
de l'IES Coneguda
from the IES Known
però
but
et cedeixo
I give you.
l'honor a tu Aleix
The honor to you, Aleix.
despedeix-te com vulguis
say goodbye as you wish
i jo només diré
And I will only say
que ens veiem
that we see each other
en el següent programa
in the following program
moltes gràcies Marc
thank you very much Marc
un honor
an honor
acabar
to finish
jo crec que
I believe that
al final
in the end
us relaciono molt
I relate to you a lot.
en una cosa
in one thing
que m'està passant
what is happening to me
en el meu dia a dia
in my day-to-day
que he estat veient
that I have been watching
últimament One Piece
lately One Piece
que al final
that in the end
són uns nois
they are some boys
que van a buscar
what are they going to look for
el One Piece
the One Piece
el gran tresor
the great treasure
crec que
I believe that
ell ha trobat
he has found
també el concepte
also the concept
de viatge
on a trip
jo crec que
I believe that
això de l'IES Coneguda
this of the IES Known
ha sigut un gran viatge
it has been a great journey
ha sigut una experiència
it has been an experience
xulíssima
super cool
i em quedaré
and I will stay
sempre al dia aquest
always up to date this
que vam fer
what we did
l'estudi de ràdio
the radio studio
amb el Paco Sosa
with Paco Sosa
que et brillaven els ulls
that your eyes shone
jo crec que
I believe that
aquell dia
that day
vam entendre els dos
we both understood
que
that
lo lluny que havíem arribat
how far we had come
i la pena
and the penalty
que havia valgut
that had been worth
cada esforç
every effort
tot al final
right at the end
també
also
hem tingut horaris complicats
we have had complicated schedules
és complicat també
it's complicated too
trobar-nos
meet us
i una tercera persona
and a third person
ja n'hi t'explico
I already tell you.
jo crec que
I believe that
hem posat els dos
we have put both
molt de la nostra part
much from our side
perquè
because
haguem arribat també
we would have also arrived
en certa manera
in a way
a la nostra IES Coneguda
to our IES Known
d'acord
okay
doncs crec que no hi ha
so I think there isn't
altra millor manera
another better way
Aleix
Aleix
una abraçada tio
a hug, man
i
I
us despedim
we bid you farewell
des de l'IES Coneguda
from the IES Coneguda
punt i a part
new paragraph
a la primera temporada
in the first season
moltes gràcies a vosaltres
thank you very much to you all
adeu
goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.