Quiqui Ràpid 2x05 - El Tió i en Marrameu contra els Gremlins
GranCarles
Quiquiriquic
Quiqui Ràpid 2x05 - El Tió i en Marrameu contra els Gremlins
M'agradaria, m'agradaria, m'agradaria.
I would like, I would like, I would like.
Kiki Ràpid, el podcast del Kikiriki.
Kiki Ràpid, the podcast of Kikiriki.
Bon dia, bon dia, bon dia.
Good morning, good morning, good morning.
Hola, què tal com esteu? Benvingudis al Kiki Ràpid,
Hello, how are you? Welcome to Kiki Ràpid,
el vostre podcast express de confiança
your trusted express podcast
no hi ha cap altre podcast express
there is no other express podcast
a Catalunya del que us en pugueu enrafiar
In Catalonia, whatever you can boast about.
tant, tant, tantíssim
so much, so much, so much
com del Kiki Ràpid
Like Kiki Rapid
és una cosa que us dic, és un missatge que us dono
It is something that I tell you, it is a message that I give you.
este consejo os doy porque
this advice I give you because
popella el marino soy, avui que porto aquella samarreta
I'm a sailor, today I'm wearing that t-shirt.
que vaig dir que te li... està desgastada
what I said that you... is worn out
aquesta samarreta, però
this t-shirt, however
hauríem de fer, hauríem de començar a fer
we should do, we should start doing
un pensament de canvi de samarreta, normal
a thought of changing t-shirt, normal
és que la roba és una cosa que allargo molt
It's just that clothing is something I extend a lot.
ja n'hem parlat alguna vegada aquí
We have talked about it here before.
Kiki Ràpid d'això
Kiki Quick about this
saltem, seguim
let's jump, let's continue
a tope, avui vinc a parlar
I'm all in, today I'm coming to talk.
de cultura popular
of popular culture
cultura general, de
general culture, of
saviesa global
global wisdom
comencem per una cançó
let's start with a song
marrameu torre castanyes
marrameu chestnut tower
a la mureta del pot
to the wall of the pot
ja li hem fet d'una els morros
we have already made him a mess of his snout
ja teniu marrameu molt
you already have a lot of mess
pica ben fort
hit hard
pica ben fort que pica
it stings hard because it stings
vale, vale, fins aquí, fins aquí
okay, okay, that's it, that's it
fins aquí, fins aquí
up to here, up to here
marrameu torre castanyes a la mureta del foc
marrow tower chestnuts on the little wall of the fire
ja li peta, un els morros ja tenim
It's already happening, we already have one in our faces.
marrameu mort
dead badger
pica ben fort, pica ben fort que pica
hit hard, hit hard that it hits
fusta, pica ben fort, ok, ok, fantàstic
wood, hit hard, ok, ok, fantastic
fantàstic, ok, el marrameu
fantastic, ok, the marrameu
ha mort, una castanya ha fotut un pet
He has died, a chestnut has farted.
pum, ha tomat por culo, s'ha acabat el marrameu
boom, it's gone to hell, the mess is over
següent, títols de crèdit
next, credit titles
però
but
de cop i volta
suddenly
marrameu i marrameua
marrameu and marrameua
s'embolica amb el llençol
gets tangled up in the sheet
feia veure que era un home
he pretended to be a man
era una fulla de col
it was a cabbage leaf
passen coses, continuen passant coses
Things happen, things keep happening.
no era mort, no era mort
it was not dead, it was not dead
el marrameu, per què ara, per què ara
the marrameu, why now, why now
per què ara fa més coses
why does he/she do more things now
per què, cançó terrible per cert, he de dir
why, terrible song by the way, I have to say
ja, això és un altre tema
Yes, that is another topic.
ja en parlarem
We'll talk about it later.
quan arribi la castanyada, queda poquet
when the chestnut season arrives, it's not long now
per la castanyada, és una cosa que a mi em ve bastant de gust
For the chestnut festival, it's something I quite enjoy.
la castanyada, perquè m'agraden
the chestnut festival, because I like them
molt els panellets, els panellets
very much the panellets, the panellets
puta Halloween
fucking Halloween
vale, ok
okay, alright
això, si el marrameu és mort
this, if the marrameu is dead
estem parlant molt de morts en aquest inici de temporada
We are talking a lot about deaths at the start of this season.
és una cosa, a veure si es morirà el programa
It's one thing, let's see if the program will die.
per què
why
per què després pot continuar fent coses
why can he/she continue doing things afterwards
per què
why
el cançoner català
the Catalan songbook
i altres coses terribles
and other terrible things
com en Carnestoltes
like in Carnival
en pobre Carnestoltes
poor Carnestoltes
que també és mort
that is also dead
però després et diu que ell tornarà
but then he tells you that he will come back
en pobre Carnestoltes
poor Carnestoltes
s'acaba de morir
has just died
no ploreu per ell o alguna cosa així
don't cry for him or something like that
que ell tornarà i vosaltres no
that he will return and you will not
com dient, ha, us morireu tots
As I said, ha, you will all die.
o potser no vindeu disfressats del mateix
or perhaps you don't sell disguised as the same thing
que jo sempre he pensat que el significat era
that I have always thought the meaning was
és igual
it doesn't matter
tornem al marrameu
let's go back to the mess
si ha mort, per què continua fent coses
If he has died, why does he keep doing things?
és una cosa que necessito saber
It's something I need to know.
és una cosa que a mi em preocupa
It's something that worries me.
em genera una certa angoixa
it generates a certain anxiety in me
interès, diria
interest, I would say
interès
interest
interès intens, podríem dir
intense interest, we could say
és una cosa que no he arribat a entendre mai
it's something I've never managed to understand
per què, o sigui
why, I mean
per què, marrameu
why, you rascal
per què, tu cuoque, fill i mi
Why, you too, son and me
enllaçant amb això
linking with this
enllaçant amb aquest tema
linking to this topic
hi ha un altre dubte
there is another doubt
de cultura general, global
of general, global culture
popular
popular
que sempre, sempre m'ha preocupat
that has always, always worried me
moltíssim i és una cosa que mai he trobat
a lot and it is something I have never found
resposta
answer
espero que algú de vosaltres la pugui donar
I hope that one of you can give it.
644-82-1715
644-82-1715
comentaris aquí on estigueu veient o escoltant
comments here where you are watching or listening
això
this
per Instagram
for Instagram
per Twitter
for Twitter
on us donin la puta gana
let us have the fucking hunger
però sisplau, necessito una puta resposta
but please, I need a damn answer
els gremlins
the gremlins
oh tio, els gremlins, tio, però quants anys tens
oh man, the gremlins, man, but how old are you?
tu que un déu, bueno, és veritat
you that a god, well, it's true
pot ser que hi hagi algú que no sàpiga què són els gremlins
There may be someone who doesn't know what gremlins are.
els gremlins eren uns bitxos, uns furbis
the gremlins were little creatures, some crafty ones
uns furbis, perquè eren uns furbis
some sly ones, because they were some sly ones
que no podien
that they could not
mullar-se, ni els podia tocar la llum
getting wet, I couldn't even touch the light
ni podien menjar després de mitjanit, d'acord
they couldn't eat after midnight, okay
què passa?
What's happening?
si un gremlin canvia de franja horària
if a gremlin changes time zones
què passa?
What's happening?
com va el tema del menjar?
How is the food situation going?
amb la franja horària inicial allà on ha nascut
with the initial time zone where it was born
o canviem?
Or shall we change it?
o és un tema solar que el sol determina
or it is a solar theme that the sun determines
perquè llavors un gremlin a Finlàndia
why then a gremlin in Finland
en aquesta època de l'any en què no es fa mai de nit
at this time of year when it never gets dark
que diria que és a l'estiu
I would say it is in the summer.
ojo eh
watch out, huh?
com gestiones un gremlin a Finlàndia?
How do you manage a gremlin in Finland?
el tema horari està claríssim
the schedule topic is very clear
12 de la nit a menys que el canvi horari afecti
12 o'clock at night unless the time change affects it.
però el tema de la llum, ah!
but the topic of light, ah!
coses que em preocupen
things that worry me
coses que no s'han resolt
things that have not been resolved
errors de guió enormes, enormes
huge, huge script errors
claríssims
very clear
que la indústria del cinema
that the film industry
mai ha resolt
never has resolved
i són coses que a mi em preocupen
And these are things that worry me.
el Marrameu i els gremlins
the Marrameu and the gremlins
i per què moren carnes toltes
And why do Carnestoltes die?
no sé si es crema el carnes toltes
I don't know if it burns the Carneval.
vaig saber
I found out.
això em fa molta llàstima
this makes me very sorry
contingut només per adults, d'acord?
Content for adults only, okay?
aparteu les criatures
get the children away
estic aquí
I am here.
estic avisant
I am warning.
si ets una persona
if you are a person
petita
small
no pots continuar veient aquest vídeo
you cannot continue watching this video
perquè et pot crear un trauma
because it can create a trauma for you
que no superaràs mai més
that you will never overcome again
a la puta vida
to the damn life
de fet ja he dit puta
In fact, I have already said whore.
no hauries d'haver escoltat la paraula puta
you shouldn't have listened to the word whore
jo no ho sabia
I didn't know that.
no ho sabia
I didn't know.
ja em vaig assabentar aquest any
I found out this year.
que el tio
that the guy
després que foti
after it snows
aquell pet com un aglar
that kiss like a slap
i regali coses
I give gifts.
des d'una Playstation 5
from a Playstation 5
fins a una llauna d'escopinyes
up to a can of clams
perquè hi ha tions que tenen
because there are tió that have
flores intestinals diferents
different intestinal flowers
i caguen coses diferents
and they crap different things
després de tot això
after all this
el tio jo pensava que màgicament marxava
the guy I thought would magically leave
i se'n tornava al bosc
and he was returning to the forest
a ser feliç
to be happy
no!
no!
es crema
it is burning
o sigui
that is to say
tu has tingut un puto tronc
you have had a fucking trunk
el que has estat alimentant
what you have been feeding
com un desgraciat
like a wretch
amb peles de terrafins
with terrapins shells
de taronja i mandarines
of oranges and mandarins
i de plàtans
and bananas
i de la fruita que sigui
and of whatever fruit it is
et caguen regals de puta mare
you get amazing fucking gifts
ja sigui per jugar tot l'any
whether to play all year round
o per fer el vermut el dia 25
or to have vermouth on the 25th
de desembre
of December
fum fum fum
smoke smoke smoke
i després
and then
el fots a la llar de foc
you put it in the fireplace
fill de puta
son of a whore
deixa'l viure
let him live
no!
no!
el tio és feliç així
The guy is happy like this.
qui és feliç cremant-se
who is happy burning themselves
Jocifer
Jocifer
i ningú més
and nobody else
i sospito que el tio
and I suspect that the guy
sigui fill de Jocifer
be the son of Jocifer
sospito que el tio no ve de l'infern
I suspect that the guy doesn't come from hell.
tot i que l'acabem enviant
even though we end up sending it
per què cremeu els tions?
Why do you burn the logs?
no!
no!
és tradició
it is tradition
és Catalunya
it is Catalonia
és no sé què
it's I don't know what
hòstia puta
holy shit
per què no sabia jo això?
Why didn't I know this?
per què jo no sabia això?
Why didn't I know this?
doncs no sé per què no ho sabia
well, I don't know why I didn't know that
però és una cosa que em va deixar a mi
but it is something that left me
us he tirat diverses preguntes
I have thrown you several questions.
i dubtes que tinc jo
the doubts that I have
de cultura popular general
of general popular culture
global
global
espero
I hope.
espero que m'ajudeu a resoldre-les
I hope you help me resolve them.
perquè jo m'he quedat
because I have stayed
com diria Alejandro Sanz
how Alejandro Sanz would say
ja que estem dient coses velles
since we're talking about old things
i que rinclones
and that you bend
con el corazón partido
with a broken heart
comentaris aquí mateix
comments right here
644-82-1715
644-82-1715
el whatsapp del programa
the program's WhatsApp
likes, estrelles, subscripcions
likes, stars, subscriptions
compartiu amb tothom
share with everyone
amb els vostres veïns
with your neighbors
poseu un QR a la vostra escala
put a QR at your staircase
que porti aquest canal
that this channel carries
de Youtube o de Spotify
from YouTube or from Spotify
escolteu això
listen to this
la propera reunió de veïns ho dieu
the next neighbors' meeting you said it
no puc, no soc propietari
I can't, I'm not the owner.
soc llogater
I am a tenant.
i no hi vaig jo
and I'm not going there
a la reunió de veïns
at the neighborhood meeting
m'és igual
I don't care.
penges un QR a l'escala
You hang a QR code on the stairs.
gràcies
thank you
per propagar la paraula
to propagate the word
del Kiki Ràpid
of the Kiki Fast
el Kiki Ràpid
the Quick Kiki
és el podcast del Kikirikik
It is the podcast of Kikirikik.
el millor matinal de Catalunya
the best morning show in Catalonia
que pots veure en directe a Twitch
what you can watch live on Twitch
cada divendres a les 8 del matí
every Friday at 8 in the morning
a les 8 de la nit
at 8 o'clock at night
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.