Vol amb globus aerostàtic, novetat de les Jornades Somriu
Delta.cat
El Recapte
Vol amb globus aerostàtic, novetat de les Jornades Somriu
Ja tornem a estar per aquí per entrar a la secció d'avui
We are back here to enter today's section.
on parlarem de la fira Somriu.
We will talk about the Somriu fair.
De Sant Jaume d'en Veja.
From Sant Jaume d'en Veja.
Sabem que són dies d'activitats, de tallers, de cultura,
We know that these are days of activities, workshops, and culture.
però volem saber, per enguany, què tenen preparat
but we want to know what they have prepared for this year
i qui millor per explicar-nos-ho que el regidor de fires i festes
And who better to explain it to us than the councilor of fairs and festivals?
de l'Ajuntament de Sant Jaume d'en Veja, Josep Subirats.
from the Town Hall of Sant Jaume d'en Veja, Josep Subirats.
Josep, bon dia, com estàs?
Josep, good morning, how are you?
Molt bon dia, molt bé.
Very good morning, very well.
Ja teniu encaminada esta fira?
Do you have this fair organized yet?
Sí, la veritat és que tenim tot preparat ja,
Yes, the truth is we have everything ready already,
tot el programa preparat, que avui mateix sortirà
the whole program prepared, which will go out today itself
perquè el públic pugui veure el que han preparat
so the audience can see what they have prepared
aquests tres dies de convivència,
these three days of coexistence,
com bé tu dius, de cultura, de tradició, de fira
As you say, of culture, of tradition, of fair.
i, sobretot, de xalera.
And, above all, for fun.
La veritat és que l'any passat vam fer un abans molt important,
The truth is that last year we made a very important advance,
canviant una mica el que vindria a ser el format de la fira,
changing a bit what would be the format of the fair,
introduint els concerts, introduint parades de menjar
introducing concerts, introducing food stalls
perquè la gent s'ho pugui passar millor
so that people can have a better time
i, enguany, ho hem acabat de fer la més grossa en una novetat
Yes, this year we have finished making the biggest thing in a novelty.
molt important que ara després t'explicarem.
very important that we will explain to you later.
Ui, doncs ja tinc ganes de saber la novetat,
Oh, well, I'm eager to know the news.
clar, ho diem així, quina és?
Sure, we say it like this, what is it?
Volíem fer una activitat,
We wanted to do an activity,
una activitat diferent per a la gent del territori,
a different activity for the people of the territory,
que per a la gent del poble pogués vindre a passar-se-ho bé
so that the people from the village could come and have a good time
en un preu que intentem quedar assequible per a tothom,
at a price we aim to keep affordable for everyone,
tenint en compte l'activitat en si,
taking into account the activity itself,
el que necessita aquesta activitat, les feines i tot,
what this activity needs, the work and everything,
i, enguany, la novetat és que venen tres globus aerostàtics
And this year, the novelty is that three hot air balloons are coming.
a la vora del riu Ebre
at the edge of the Ebre River
i es faran diferents activitats,
and different activities will be held,
en estos globos.
in these balloons.
Com ara?
Like now?
En dissabte a la tarda se faran tres vols captius,
On Saturday afternoon, three captive flights will take place,
és a dir, se'nlairaran los tres globos a la vegada
That is to say, the three balloons will rise at the same time.
i la gent podrà pujar o baixar cada mitja hora,
and people will be able to go up or down every half hour,
és a dir, compraran uns tíquets a 40 euros per cap
That is to say, they will buy tickets at 40 euros each.
i estiran mitja hora a dalt en lo globo,
and they will stretch half an hour up in the balloon,
podran fer fotos, podran passar-se-ho bé allí dalt,
they will be able to take photos, they will be able to have a good time up there,
gaudir del paisatge i del poble,
enjoy the landscape and the village,
i, a més a més, també la possibilitat de poder pujar amb una copa de cava
and, in addition, also the possibility of being able to go up with a glass of cava
i una petita explicació de les sensacions que mos genera
and a small explanation of the sensations it generates in us.
este cava quan mos bevem dalt,
this cava when we drink it up there,
i tot plegat, que sigui una experiència inoblidable.
and all in all, may it be an unforgettable experience.
Això pel que fa al dissabte,
This regarding Saturday,
i pel que fa també tant el dissabte al matí com el diumenge al matí,
and regarding both Saturday morning and Sunday morning,
a les sis del matí, faran tres vols.
At six in the morning, they will make three flights.
Ai, hi haurà tres vols, que seran vols amb globo normal i corrent.
Oh, there will be three flights, which will be regular hot air balloon flights.
Això ja sí que és una mica més car,
This is indeed a bit more expensive.
ja que este servei,
since this service,
requereix estos diners,
requires this money,
i està sobre uns 250 euros per persona,
and it's about 250 euros per person,
per a la gent que s'ho pugui permetre,
for those who can afford it,
que pugui anar estos vols dissabte matí, diumenge matí.
that I can take these flights Saturday morning, Sunday morning.
Has anat mai en globo, Josep?
Have you ever gone in a balloon, Josep?
Jo sí, lo que passa que al Delta no.
I do, but not in the Delta.
Ah, este és lo detall que fa falta, eh?
Ah, this is the detail that's missing, right?
Fa molts, fa bastants anys vaig anar en globo,
Many, many years ago I went ballooning.
i la veritat és que va ser espectacular,
and the truth is that it was spectacular,
però al Delta de l'Ebre no.
but in the Ebro Delta no.
Ho dic perquè,
I say this because,
de cara a promocionar esta activitat,
in order to promote this activity,
no és que sigui publicitat,
it's not that it's advertising,
és que jo no hi he anat, eh?
It's just that I haven't been there, okay?
Però a tothom que he preguntat si he pujat en globo aerostàtic,
But to everyone I've asked if I've been in a hot air balloon,
diu que és una passada, que la sensació és com d'estar flotant.
He says it's amazing, that the feeling is like floating.
És espectacular.
It is spectacular.
És a dir, tu vas pel cel i no vas en avió,
That is to say, you are going through the sky and not by plane,
no sents soroll de res, una tranquil·litat,
you don't hear any noise, a tranquility,
fa fred, inclús, encara que vagis a l'estiu,
it's cold, even if you go in the summer,
és espectacular la sensació que sents al pujar en globo.
The sensation you feel when you ride in a hot air balloon is spectacular.
I és lo que tu dius per a explicar-ho i per a promocionar-ho,
And that's what you say to explain it and to promote it,
estaria bé també conèixer-ho de primera mà,
it would also be good to know it firsthand,
i la veritat és que sí.
And the truth is that yes.
El que passa és que jo al Delta he de dir que no hi he anat mai.
The thing is, I have to say that I have never been to the Delta.
Quan era? Lo dissabte, no?
When was it? On Saturday, right?
Lo dissabte.
On Saturday.
Tenim la possibilitat de sortir a les 6 del matí,
We have the possibility to leave at 6 in the morning,
en un preu una mica més elevat,
at a slightly higher price,
o la possibilitat de fer un vol captiu,
or the possibility of taking a captive flight,
és a dir, només enlairar-se,
that is to say, only to take off,
per la tarda.
in the afternoon.
Pues este, per exemple,
Well this one, for example,
seria ideal.
It would be ideal.
Sí, lo tens.
Yes, you have it.
Lo tens ja perfecte per a poder pujar.
You have it perfect for uploading now.
Les places, poso que són limitades, evidentment, no?
The spots, I assume they are limited, obviously, right?
No sé quants de vols podran fer.
I don't know how many flights they will be able to make.
Claro, caben sobre unes 3 persones per globo.
Of course, about 3 people fit in a balloon.
És a dir, perquè no és lo mateix enlairar un globo gran,
That is to say, because it's not the same to launch a large balloon,
que caben unes 8-10 persones,
that fit about 8-10 people,
a un globo petit, que caben unes 3 persones.
a small balloon, which fits about 3 people.
Això mos dificulta una mica més la possibilitat
This makes it a little more difficult for us.
de que pugui pujar moltíssima gent,
that a lot of people can go up,
però, al fi i al cap,
but, after all,
també s'ha d'aprofitar l'experiència.
Experience must also be leveraged.
Les novetats, ja saps, Josep,
The news, you know, Josep,
i això no t'ho haig de dir jo,
and I shouldn't be the one to tell you that,
perquè tu tens més experiència com a regidor,
because you have more experience as a councilor,
però va, de calle, que diuen.
But come on, seriously, as they say.
Però saps què?
But you know what?
Les novetats d'aquest tipus,
The news of this type,
després, quan torneu a comentar-les,
afterwards, when you comment on them again,
dieu, hi havia moltíssima gent,
God, there were a lot of people,
no sabíem, se mos ha passat de números...
we didn't know, we've lost track of the numbers...
I aquesta té pinta, eh?
And this one looks good, huh?
Sí, la veritat és que és una cosa
Yes, the truth is that it is something
que no s'ha portat mai
that has never been brought
així aquí al Delta, trobo.
so here in the Delta, I find.
Sí que es fan vols pel Delta,
Yes, they do make wishes for the Delta,
en globo, però la possibilitat
By balloon, but the possibility
que la gent pugui pujar
that people can go up
en un preu més econòmic,
at a more affordable price,
més assequible, com vindrien a ser
more affordable, as they would be
els 40 euros, per mitja hora,
40 euros for half an hour.
crec que la gent que valora el territori
I believe that people who value the territory
i que possiblement
and that possibly
s'ho pugui permetre, perquè no tothom
can afford it, because not everyone
tenim aquestes possibilitats,
we have these possibilities,
però crec que
but I think that
serà una cosa excepcional, i és el que tu dius.
it will be an exceptional thing, and that's what you say.
Jo no ho sé, eh?
I don't know, you know?
Ara és una cosa que són
Now it is something that they are.
novetats i sempre tens una mica de temor, no?
new things and you always have a bit of fear, don't you?
Però després te'n dones compte
But then you realize.
que possiblement aquestes coses
that possibly these things
arriesgades funcionen.
risky functions.
Jo estic veient la cua allà de gent, eh?
I am seeing the line of people over there, right?
Ja te ho dic. Perquè, a més, és que és una
I'm already telling you. Because, in addition, it's that it's a
passada, i és una de les coses que sempre
past, and it is one of the things that always
penso, ai, ho he de fer, ho he de viure, perquè
I think, oh, I have to do it, I have to live it, because
tothom que ha pujat, la veritat, dius que
everyone who has gone up, the truth is, you say that
és una passada, i recordem dissabte,
it's amazing, and let's remember Saturday,
28 de setembre, no sé si per això s'haurien
September 28, I don't know if that's why they would have.
d'apuntar, o com ho...
of noting down, or how to...
Els tiquets se vendran a l'Ajuntament, i
The tickets will be sold at the Town Hall, and
de fos lo cas que, en horari
in the event that, during hours
laboral, evidentment, si fos lo cas
labor, obviously, if that were the case.
que ne s'obren
that open up
de totes les activitats que hi ha programades
of all the activities that are scheduled
que hi havent de tiquets, se venen tots a l'Ajuntament.
Since there are tickets, they are all sold at the Town Hall.
I, evidentment,
I, obviously,
allí mateix també es vendran
they will also be sold there
a l'estant de l'Ajuntament la resta
at the Town Hall shelf the rest
de tiquets que s'obren o que
of tickets that are opened or that
faiguen falta per a la gent, però
they are needed for the people, but
sí. Però que qui vulgui tiquets
Yes. But who wants tickets?
ja pot anar... Sí, a l'Ajuntament.
You can go now... Yes, to the Town Hall.
Vale, aneu a l'Ajuntament, perquè
Okay, go to the Town Hall, because
ja us dic jo que l'activitat esta
I'm telling you that the activity is
té una pinta que
looks like
no sé si arribarà el dia a que hi haurem
I don't know if the day will come when we will have it.
tiquets de sobre, com diu Josep.
envelopes, as Josep says.
Bueno, anem a deixar el tema del Globo,
Well, let’s leave the topic of the Balloon.
que és una passada, però per a no quedar-nos
it's amazing, but not for us to stay
en los aires, baixem otra vegada
in the airs, we go down again
i comentem la resta de Fira de
and we discuss the rest of the Fair of
Somriu. Divendres 27 de setembre,
Smile. Friday, September 27,
a les 8 de la tarda, inauguració
at 8 in the evening, inauguration
al Palo Pasado, no? Sí, la veritat
to the Past Pole, right? Yes, the truth
és que vam voler també l'any passat fer
it's that we also wanted to do it last year
tota fira o totes jornades
every fair or all days
mereixent una inauguració com a
deserving an inauguration as a
tal, encara que sigui simbòlica,
such, even if it is symbolic,
fer un acte
to hold an event
en una persona que mereix que
in a person who deserves that
inauguri la fira i creiem que
she inaugurates the fair and we believe that
és una de les coses
it is one of the things
que mos feia falta a naltros com a
what we needed as
com a fira i com a jornades.
as a fair and as conferences.
Llavors vam introduir la inauguració l'any passat,
Then we introduced the inauguration last year,
enguany ho tornem a fer, i
this year we're doing it again, and
el divendres mateix només
only on Friday itself
és la inauguració, peguem una volteta per
it's the inauguration, let's take a little walk around
la fira, visitem els estants,
the fair, we visit the stalls,
per allí et pots quedar a sopar, també, en tot
You can also stay there for dinner, in everything.
els estants gastronòmics que hi ha,
the gastronomic shelves that exist,
i per la nit ja gaudirem del concert
And at night we will enjoy the concert.
del grup Rock and Roll Carabè.
from the group Rock and Roll Carabè.
Ah, perfecte.
Ah, perfect.
L'any passat ja vam vindre,
Last year we already came.
va estar molt bé, ja que tenim un artista
It was very good, since we have an artist.
local dins en este grup,
local within this group,
i enguany tornem a apostar per ells,
and this year we are betting on them again,
tornem a apostar pel nostre artista local,
let's bet again on our local artist,
i la veritat és que estem molt contents que
And the truth is that we are very happy that
puguen tornar a vindre.
may come back again.
Després d'esta nit de
After this night of
concert i de rock, passem al
rock concert, we move on to
dissabte i l'obertura de la
Saturday and the opening of the
fira, i hi ha una activitat infantil
fair, and there is a children's activity
a càrrec dels 1.000 somriures que
in charge of the 1,000 smiles that
com se diu, ho han petat.
As they say, they've nailed it.
Sí, ells la veritat és que sempre ho peten,
Yes, the truth is that they always crush it.
és una
it's a
gent que sempre està disposada
people who are always willing
a fer activitats per als nens i nenes,
to carry out activities for boys and girls,
a passar-se-ho superbé,
to have a great time,
i la veritat és que es nota que els agrada
And the truth is that it shows that they like it.
la seva feina, ja que
his work, since
s'ho passen bé i fan passar bé
they have a good time and make others have a good time
a la gent.
to the people.
I seguim, a les 6
And we continue at 6.
de la tarda hi ha una xerrada, perquè
In the afternoon there is a talk, because
clar, nosaltres sempre que invitem a Josep
Of course, whenever we invite Josep.
és per a parlar de festes,
it's to talk about parties,
de xalera, però dins de
of joy, but within
totes aquestes organitzacions i tota la feina
all these organizations and all the work
que té Josep, hi ha una part que
what Josep has, there is a part that
sempre és una mica més cultural,
it's always a little more cultural,
més tranquil·la, i aquí la tenim, la
more calm, and here we have it, the
xerrada de quan vam aprendre a fer foc
talk about when we learned to make fire
a càrrec del ceramista Marco Pla,
in charge of the ceramist Marco Pla,
molt interessant. Sí, la veritat és que també
very interesting. Yes, the truth is that I also
com a regidor de cultura, m'agrada
As a councilor for culture, I enjoy it.
més clar-ho tot a poder ser i
the clearer the better and
fer d'aquestes jornades el que dèiem abans,
make these days what we said before,
culturals i de xalera,
cultural and leisure
i són unes xerrades que
and they are some talks that
mos venen a càrrec del Museu de les
they come to us from the Museum of the
Terres de l'Ebre, de les quals
Ebre lands, of which
se poden extreure molt bona
very good can be obtained
informació, poden ser molt útils
information, they can be very useful
i creiem que estan
and we believe they are
englobades en el que vindrien a ser
encompassed in what would come to be
lo marc de la fira i de les
the framework of the fair and of the
jornades Somriu. Sí, perquè a part de
Smiling days. Yes, because apart from
l'aprendre a fer foc,
learning to make fire,
també tenim a les 7, a continuació,
we also have at 7, next,
és a dir, ens quedem allà asseguts, perquè
that is to say, we stay there sitting, because
tenim l'avui i el demà de la ceràmica a càrrec
we have the today and the tomorrow of ceramics in charge
de la ceramista Teresa
of the ceramicist Teresa
Marta. Esta és la part
Marta. This is the part
més tranquil·leta, tot en tot
more calm, everything in everything
una cosa tan natural com és
something as natural as it is
el fer foc, que avui dia em sembla
the act of making fire, which today seems to me
algo prehistòric,
something prehistoric,
i la ceràmica.
and the ceramics.
A més, aquests dos ceramistes
Moreover, these two ceramicists
d'alt nivell, eh?
High level, huh?
Sí, la veritat és que
Yes, the truth is that
és així, lo que són
it is so, what they are
estes xerrades mos faran que
these talks will make us that
poguéssim gaudir d'informació
we could enjoy information
de primera mà i que
first-hand and that
tot plegat creiem
all in all we believe
que la gent s'ho podrà
that people will be able to do it
passar bé i podrà gaudir
have a good time and you will be able to enjoy
d'estes activitats que els hem preparat.
of these activities that we have prepared for them.
I ja, quan estes informats
And already, when you are informed.
i sabéssim tot això, tornem a la festeta, que és al final...
And knowing all this, let's go back to the little party, which is at the end...
Pues hem de ser sincers, Josep,
Well, we have to be honest, Josep,
al final la festa és lo que mos agrada
In the end, the party is what we like.
i com ens ho passem bé, eh? Sempre dic lo mateix,
And how well we're having fun, huh? I always say the same thing,
estan molt bé les jornades, de
the days are very good, of
per tot, pero allí en té
for everything, but there it has
hague, pa pegar un mosset
I should take a bite.
i una mica de musiqueta, no mos han
And a little bit of music, they haven't (given) us.
d'enganyar, que la gent anem en una altra idea.
to deceive, so that people have a different idea.
És que qui digui el contrari és mentira, a vore.
It's just that anyone who says otherwise is lying, let's see.
Sempre que pogués pegar mosset
Whenever I could take a bite
a un trosset de pizza, a algo,
to a piece of pizza, to something,
o sentir una musiqueta d'un concert,
or to hear a little music from a concert,
tu pots mesclar tot lo que vulguis.
You can mix whatever you want.
Pots ficar coses culturals,
You can include cultural things,
d'associacions del poble...
of associations of the village...
Pots crear unes jornades d'una programació
You can create some days of a program.
tot lo dia, però no mos deixéssim la part gastronòmica
all day long, but let's not forget the gastronomic part
i la part de festa, perquè la gent
and the party part, because people
volem això. Totalment. Pues sí.
We want this. Totally. Well, yes.
Ja en tenim prou de mals de caps durant la
We're fed up with headaches during the
setmana, durant lo dia a dia, i arriba
week, during the day to day, and arrives
una fira i el que volem, pues és jaleo.
a fair and what we want, well it's a commotion.
I ademés tenim a les 7 i mitja,
And we also have it at half past seven,
això m'encanta, lo bingo musical a carregte
I love this, the musical bingo at Chargate.
parlant de part i set. Bingo musical?
Speaking of part and seven. Musical bingo?
Com és això? Bingo musical. Bingo musical
How is this? Musical bingo. Musical bingo.
és una cosa que s'està posant bastant de moda, és una
it's something that is becoming quite trendy, it's a
veritat que aplega molta gent
truth that brings together many people
i que fa que la gent s'ho passi
and that makes people have fun
molt bé, creiem naltros,
very well, we believe.
i podem comprovar.
and we can check.
I la veritat és que
And the truth is that
per a que fer que la gent estés allí
to make people be there
i s'ho passi bé, hem volgut
and have a good time, we wanted
introduir lo bingo musical
introduce the musical bingo
que creiem que ho petarà.
we believe it will be a hit.
Perquè lo bingo musical és
Because the musical bingo is
bueno, un bingo normal, i van traient una
well, a normal bingo, and they are calling out one.
bola, pues la bola número 1
ball, well the ball number 1
és la cançó X, no? No sé.
It's the song X, right? I don't know.
I cada vegada, pues van posant les
And every time, well they keep putting the
diferents cançons i...
different songs and...
Així es juga el bingo. Però taches
This is how bingo is played. But you cross out.
la cançó més del número 1? Exacte.
The song most of number 1? Exactly.
Tens un cartonet de bingo i tens una llista
You have a bingo card and you have a list.
de les cançons. Ui, que divertit. Si sona
of the songs. Oh, how fun. If it plays
la cançó... no ho sé.
the song... I don't know.
Sí, pues... No me'n ve cap al cap.
Yes, well... I can't think of any.
No ho sé, la esta de...
I don't know, the thing about...
Lo carreglet de la cava? Sí. Mateix?
The little cork of the cava? Yes. Same?
La típica de Guildelta?
The typical one from Guildelta?
Pues... Taches.
Well... You cross out.
Si és el número 10 i tu tens el número 10,
If it's number 10 and you have number 10,
pues ja taches el número 10, per exemple.
Well, then you can cross out number 10, for example.
Ah, que interessant. Sí. I després
Ah, how interesting. Yes. And then.
no deixem la música, perquè a les 11 està el concert
We don't stop the music, because the concert is at 11.
en directe a Garra del Club de Rumba,
live at Garra del Rumba Club,
los Gitano Blanc.
the White Gypsy.
Sí, lo que veníem parlant, pues...
Yes, what we were talking about, well...
Allí hi hagué festeta i
There was a little party there and
concertets, pues fa que la gent s'ho passi
little concerts, because it makes people have a good time
bé, sempre i quan mos aguantigui
well, as long as it holds us
el temps i mos faigui súper bona
the weather and I hope it will be super good
hora, que suposem que sí. Sí, home.
time, which we suppose is yes. Yes, man.
L'any passat va ser un èxit, lo que venen a ser
Last year was a success, what they tend to be.
els concertets i lo caliu
the little concerts and the warmth
de la gent allí, i enguany esperem que
from the people there, and this year we hope that
també. Avui perquè plou,
also. Today because it is raining,
però quan plou tenim la sensació de que plourà
but when it rains we have the feeling that it will rain
ja per sempre, no? Això
forever, right? That
d'aquí uns dies quan serà això que és lo cap de setmanes,
in a few days when it will be what is the weekend,
del 28-29, 27-28-29
from the 28-29, 27-28-29
de setembre, això ho tindrem
in September, we will have this.
superat. A més, l'estiuet este últim, no?
overcome. Also, this last little summer, right?
De Sant Miquel o
From Sant Miquel or
que ja són les últimes calors de l'any, segur
that these are already the last warm days of the year, for sure
toca per en este cap de setmana. I
it's your turn this weekend. And
acabeu lo diumenge, que ho teniu ple
You finish on Sunday, as you have it full.
d'activitats. Ho repassarem
of activities. We will review it.
ràpid. Mos deixem també
Quick. We also leave ourselves.
lo dissabte, que farem la
On Saturday, what we will do is the
la dotzena trobada de
the twelfth meeting of
plaques d'intercanvi
exchange plates
de cava, que normalment se feia
of cava, which was usually made
en diumenge, però enguany se farà en dissabte.
on Sunday, but this year it will be on Saturday.
Com ja ve sent tradició, se
As has been the tradition, it
presentarà una nova placa
will present a new plaque
especial de Sant Jaume.
Saint James special.
Ah, mira, interessant.
Ah, look, interesting.
I si passem al diumenge, anem
And if we move on to Sunday, let's go.
ràpid, que se mos acabarà el
Quick, we will run out of it.
temps, però tenim...
time, but we have...
Bueno, esta del diumenge passem al
Well, this Sunday we move on to...
dissabte un tast de vermut,
Saturday a vermouth tasting,
ah, de Llúcia, la sommelier,
ah, from Llúcia, the sommelier,
que sempre està a tots
that is always there for everyone
los actes de
the acts of
fires i festes, i és una
fires and festivals, and it is one
passada, veure com treballa Llúcia, les coses
Past, seeing how Llúcia works, the things.
que organitza, una degustació de
that organizes a tasting of
paella de gentilesa de
paella courtesy of
Montsià, torneig de bac a càrrec
Montsià, backgammon tournament organized by
del Club Olímpic Cuxincai.
from the Cuxincai Olympic Club.
Molt interessant, la lluita del bac, eh? Torna a estar una mica
Very interesting, the fight of the bac, huh? It's a bit back again.
de moda, no, Josep? La lluita del bac és una cosa
In fashion, no, Josep? The fight of the bac is one thing.
que no s'ha de perdre, perquè
that should not be lost, because
sempre tenint en compte d'on venim
always taking into account where we come from
i del territori que som, s'han de
and of the territory that we are, must be
promocionar i s'han de
promote and must be
de fer grans aquelles
to make those big
petites coses que mos
small things that us
identifiquen, i esta és una de les coses que, com tu
they identify, and this is one of the things that, like you
dius ara, s'està posant molt de moda
You say now, it is becoming very fashionable.
i està molt, molt bé.
And it is very, very good.
Repartiment de paracotes.
Distribution of paracots.
Això ja mos agrada, també.
We like this too.
Clar, és que és el que sempre parlem.
Of course, it's what we always talk about.
És que la fira es diu Somriu, o sigui,
It's because the fair is called Smile, that is,
si no és coses d'aquí,
if it's not things from here,
no té sentit, i a més està molt
it doesn't make sense, and also it's very
organitzat entorn a
organized around
aquesta idea, és que és el que
this idea, is that it is what
ha de ser, no? Tenim també la xocolatada popular,
It has to be, right? We also have the popular hot chocolate,
que això entre els més
that this among the most
menuts triomfa, perquè comencen tots
youngsters triumph, because everyone starts
moníssims, i acaben
very cute, and they end
marronets,
brownies,
les mans a cara...
hands to face...
Les mares i els pares super contents...
The mothers and fathers super happy...
Bueno, jo, quan he portat els
Well, I, when I have brought the
veus alguna història d'estres, assumixes que
do you see any story of stress, you assume that
igual lo que porten ja no és
what they bring is no longer the same
per a cap vegada més, no? Sí, sí.
For never again, right? Yes, yes.
Però, no passa res.
But, it doesn't matter.
Taller de manualitats típiques del Taïques
Workshop of typical Taïques crafts
a càrrec de mil somriures.
at the expense of a thousand smiles.
No sé quines seran les manualitats típiques del Taïques.
I don't know what the typical crafts of Taïques will be.
La veritat és que sempre, igual que
The truth is that always, just like
l'any passat va ser sorpresa, enguany també
Last year was a surprise, this year too.
sempre mos sorprenen i segur
they always surprise us and surely
que faran algo super
that they will do something super
bonic i super del Taïc.
beautiful and super of the Taic.
A això li hauríem de preguntar a Carme Callao, no?
We should ask Carme Callao about this, right?
Sí, Carmen Rando.
Yes, Carmen Rando.
Sí, Carmen Rando. Carmen Rando, però
Yes, Carmen Rando. Carmen Rando, but
sempre es diu... El meu cognom és Callao,
it is always said... My surname is Callao,
però em coneixen per Carmen Rando. Ah, jo, Carmen Rando, veus.
But they know me as Carmen Rando. Ah, I, Carmen Rando, you see.
I el concert
And the concert
de la Unió Musical Artística, en fusió
of the Artistic Musical Union, in fusion
amb el grup de Jotes, Sara Bastall.
with the Jotes group, Sara Bastall.
L'any passat vol voler introduir a lo que és
Last year I wanted to introduce what it is.
la Unió Musical Artística, ja que és una entitat
the Artistic Musical Union, as it is an entity
del nostre poble que de gran pes
of our village that of great weight
i de gran
and of great
reconeixement,
recognition,
i enguany mos han
and this year they have given us
comentat que volíem fer una fusió amb el grup de Jotes
commented that we wanted to merge with the Jotes group
Sara Bastall, creiem que pot estar super bé
Sara Bastall, we believe it can be great.
i esperem que
and we hope that
gaudim d'este concert.
we enjoy this concert.
Després tenim lo task clandestí
Afterwards we have the clandestine task.
de Llúcia, que es vendran
of Llúcia, that will be sold
estos tickets i, hombre,
these tickets and, man,
quico el cel i el noi i el mut de ferreries, ja
Quico the celestial and the boy and the mute from Ferreries, already.
cumbre. Com va ser novetat,
summit. As it was new,
volíem portar un artista
we wanted to bring an artist
que mos pogués
that could
portar gent i que
bring people and that
poguéssim gaudir del seu concert.
we could enjoy its concert.
L'any passat va vindre Joan Rovira i
Last year Joan Rovira came and
enguany vam apostar per vindre
this year we decided to come
esta gent que són
who are these people
magnífics, que són tradicionals i que són culturals
magnificent, which are traditional and which are cultural
de les nostres terres.
from our lands.
Josep, pinta genial.
Josep, it looks great.
Que vagi molt bé. Moltes gràcies.
Take care. Thank you very much.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.