Més que Esport - 23/09/24
Ràdio 4
Més que esport
Més que Esport - 23/09/24
Bona nit.
Good night.
Com esteu? Benvinguts, benvingudes un dia més, una setmana més.
How are you? Welcome, welcome once again, another day, another week.
De fet, comencem nova setmana de programa en aquest nou horari,
In fact, we are starting a new week of programming at this new time,
dos quarts de deu de la nit i alguns segons,
nine forty-five and some seconds at night,
quan comencem a escoltar-nos fins a les deu en punt
when do we start listening to each other until ten o'clock sharp
amb el Marc Willi, el control de so.
with Marc Willi, the sound control.
I és que avui és dilluns, nova setmana,
And it's that today is Monday, a new week,
i com sempre, com fem històricament,
and as always, as we have historically done,
comencem conversant amb un exesportista d'elit
let's start by talking with a former elite athlete
sobre la vida després de l'esport.
about life after sports.
Recordem la seva carrera esportiva
Let's remember his sports career.
i ens interessem per com va ser la seva retirada
and we are interested in how his retirement was
i el que ha fet i fa des d'aleshores.
and what he has done and continues to do since then.
Com sabeu, en aquest espai passen esportistes de qualsevol disciplina
As you know, athletes from any discipline pass through this space.
i tant si s'acaben de retirar o si fa molt que ho van fer.
whether they have just retired or whether they did so a long time ago.
El nostre convidat d'avui porta anys retirat, gairebé 30,
Our guest today has been retired for almost 30 years.
tot i que no s'ha desvinculat del seu esport, l'atletisme,
although he has not distanced himself from his sport, athletics,
on va ser tot un referent durant molt de temps en salda allargada
it was a reference for a long time in elongated sauce
i tres cops finalista olímpic.
and three-time Olympic finalist.
Actualment és entrenador i es diu Antoni Corgos.
He is currently a coach and his name is Antoni Corgos.
Antoni Corgos Cervantes va néixer a Barcelona el 10 de març de 1960
Antoni Corgos Cervantes was born in Barcelona on March 10, 1960.
i va ser un destacat atleta especialitzat en salda allargada
He was a prominent athlete specialized in long jump.
tres cops sotscampió d'Europa i diploma olímpic a Seul 88,
three times European runner-up and Olympic diploma in Seoul 88,
als seus tercers llocs.
to their third places.
Corgos va començar a competir als 11 anys
Corgos started competing at the age of 11.
i als 16 ja tenia clar que volia ser atleta professional.
And by the age of 16, I was already clear that I wanted to be a professional athlete.
Ho va aconseguir i als 18 anys ja va superar el rècord d'Europa júnior
He achieved it, and at 18 years old, he already broke the junior European record.
i el d'Espanya, tant júnior com absolut,
and that of Spain, both junior and senior,
amb un 7.000 euros.
with 7,000 euros.
Corgos va ser un atleta especialitzat en salda 8 metres i 5 centímetres
Corgos was an athlete specialized in long jump 8 meters and 5 centimeters.
i va tornar a ser plusmarquista europeu júnior dos anys més tard,
and he became the junior European record holder years later,
amb 8.09.
with 8.09.
Va ser l'inici d'una brillant carrera
It was the beginning of a brilliant career.
on va ser tres cops finalista olímpic,
he was an Olympic finalist three times,
amb diploma a Seul, on va ser cinquè,
with a diploma in Seoul, where he was fifth,
tres cops sotscampió d'Europa
three times runner-up in Europe
i 17 cops campió d'Espanya entre l'Indor i l'Aire Lliure.
And 17 times champion of Spain in Indoor and Outdoor.
Els seus primers llocs van ser a Moscou 1980,
His first places were in Moscow 1980,
on va ser setè, però no diploma olímpic,
he was seventh, but no Olympic diploma,
perquè aleshores només l'obtenien del quart al sisè.
because then they only obtained it from the fourth to the sixth.
Si el va assolir amb el cinquè lloc, a Seul 88,
If he achieved it with the fifth place, in Seoul '88,
quatre anys després d'haver acabat de ser a Los Ángeles 84.
four years after having finished being in Los Angeles 84.
Abans ja havia obtingut la medalla de plata
Previously, I had already obtained the silver medal.
als campionats d'Europa amb pista coberta a Grenoble 88,
at the European indoor championships in Grenoble 88,
després també va ser segona a Atenes 82
then she was also second in Athens 82
i amb pista coberta de l'Aia 89.
and with the covered track of the Aia 89.
El millor salt de la seva carrera a Pro va ser el 24 d'agost de 1980,
The best jump of his Pro career was on August 24, 1980,
poc després dels Jocs de Moscou, a Madrid,
shortly after the Moscow Games, in Madrid,
on va saltar 8.23, una plusmarca espanyola
he jumped 8.23, a Spanish record
que es va mantenir 19 anys en vigor
that remained in force for 19 years
fins que la va superar el 1999
until she surpassed it in 1999
el meravellosament desaparegut Iago Lamela.
the wonderfully disappeared Iago Lamela.
Corgos va ser considerat en la seva època
Corgos was considered in his time.
el millor saltador espanyol de tots els temps
the best Spanish jumper of all time
i també va practicar esporàdicament el triple salt i el salt d'alçada.
He also sporadically practiced the triple jump and the high jump.
Si no va obtenir més èxits internacionals
If he did not achieve more international successes
és perquè li va tocar competir
it's because he had to compete
amb alguns dels millors atletes de sempre,
with some of the best athletes of all time,
entre ells el mític Carl Ruiz.
among them the mythical Carl Ruiz.
Un cop retirat el 1995, el català es va llicenciar a Nineve
Once retired in 1995, the Catalan graduated in Nineveh.
i actualment és entrenador
and is currently a coach
al grup de triple salt i llarga del car de Sant Cugat.
to the triple jump and long jump group of the Sant Cugat car.
També des de l'any 2009 és director tècnic i entrenador
Also, since 2009, he has been the technical director and coach.
del grup de salts del Club Montanyen de Sant Cugat del Vallès.
from the jumping group of the Montanyen Club in Sant Cugat del Vallès.
Més que esports.
More than sports.
En Marc Galluc.
Marc Galluc.
I l'entrenador.
And the coach.
Sí, bueno, em vaig retirar al 95
Yes, well, I retired in '95.
i vaig tenir 5 anys
I was 5 years old.
que estava vinculat a l'esport.
that was linked to sport.
Estava treballant al car de Sant Cugat
I was working at the car of Sant Cugat.
però estava a gestió d'instal·lacions,
but I was in facilities management,
feia de preparador físic,
I worked as a fitness trainer.
però com a entrenador, entrenador d'atletisme,
but as a coach, athletics coach,
fins al 2001 no...
not until 2001...
Fins al 2001.
Until 2001.
Sí, no vaig poder entrar.
Yes, I couldn't get in.
Clar, però ja són més de 20 anys
Of course, but it has already been more than 20 years.
per tant, dedicat al que més t'agrada, no?
Therefore, dedicate yourself to what you enjoy the most, right?
Sí, és la meva vida.
Yes, it is my life.
Jo sempre dic, jo no sóc el que sóc ara
I always say, I am not who I am now.
si no fos per l'atletisme.
if it weren't for athletics.
Clar, clar.
Sure, sure.
Tot el que em rodeja...
Everything that surrounds me...
L'altre dia pensava, no?,
The other day I was thinking, right?
a veure si tinc algun amic que estigui fora de l'atletisme
let's see if I have any friends who are outside of athletics
i no tinc cap...
and I have none...
No entens cap que estigui fora de l'atletisme?
Don't you understand that I am out of athletics?
No tinc cap fora de l'atletisme, és curiós, no?
I have no one outside of athletics, it's curious, isn't it?
Que fort.
How strong.
I amics a dins de l'atletisme en tens molts?
I have many friends within athletics?
Moltíssims.
Very many.
Sí?
Yes?
Bueno, ja sabem el que és el...
Well, we already know what it is the...
Amics o...
Friends or...
Amics i coneguts.
Friends and acquaintances.
Sí, i coneguts.
Yes, and acquaintances.
Amics pocs, però amics de fa 30 anys.
Few friends, but friends for 30 years.
O sigui, que encara...
So, that means...
Ara continuem amb una relació bastant estreta.
Now we continue with a fairly close relationship.
Això està molt bé.
This is very good.
És a dir, que l'atletisme t'ha donat molt.
That is to say, that athletics has given you a lot.
Tu l'hi has donat molt, a l'atletisme?
Have you given a lot to athletics?
Sí, ha sigut donar i treure.
Yes, it has been give and take.
I rebre, no?
And receive, right?
I rebre, sí, sí.
I will receive, yes, yes.
Donar i rebre en el món de l'atletisme.
Give and receive in the world of athletics.
I ara preparant atletes del present i del futur, no?
And now preparing athletes of the present and the future, right?
Sí.
Yes.
Per sort tinc dues vessants bastant diferents, no?
Fortunately, I have two rather different sides, right?
Perquè on estic, al Club Montanyenc de Sant Cugat,
Because where I am, at the Montanyenc Club of Sant Cugat,
és un club de promoció
it is a promotion club
i on sempre he trobat...
And I have always found...
He treballat amb gent jove fins als 16-17 anys.
I have worked with young people up to 16-17 years old.
I al car de Sant Cugat ha sigut el contrari, no?
And at the foot of Sant Cugat it has been the opposite, hasn't it?
Ha sigut gent una miqueta més gran,
They have been a little bit older people,
gent amb una projecció,
people with a projection,
però això m'ha ajudat també per poder fer una línia de treball, no?
but this has also helped me to establish a line of work, right?
Perquè els atletes que tenia a Sant Cugat
Because the athletes I had in Sant Cugat
que després tenien una projecció,
that later they had a projection,
me'ls portava al car.
he took them to the car.
I aleshores, per mi sempre era més fàcil treballar al car
And then, for me it was always easier to work on the car.
perquè ja venien amb una disciplina que era molt meva, no?
because they already came with a discipline that was very much mine, right?
I això m'ha ajudat moltíssim.
And this has helped me a lot.
Sí, que ja els coneixies i sabies com funcionaven.
Yes, you already knew them and knew how they worked.
I això t'ha ajudat molt durant molt de temps.
And this has helped you a lot for a long time.
No sé si tu continues fent esport,
I don't know if you still play sports,
perquè, escolta, et veig que tens una planta encara d'atleta extraordinària.
Because, listen, I can see that you still have the build of an extraordinary athlete.
Bueno, esport... A veure, faig salut.
Well, sport... Let's see, I make health.
Fa salut, això millor, no?
It does good, this is better, right?
És millor fer...
It's better to do...
A segons hi ha quant, és millor fer salut.
In seconds, there is how much, it's better to take care of health.
De l'altre ja no puc fer res perquè...
I can no longer do anything about the other because...
El cap...
The head...
Jo crec que nosaltres, l'esportista d'elit,
I believe that we, the elite athlete,
té un problema, que és el cap.
he has a problem, which is the head.
El cap.
The head.
El cap funciona com abans.
The head works like before.
Ja.
Yes.
I el cos no.
And the body not.
Per tant, ja m'he après a base de cops.
Therefore, I've learned from experience.
Sí.
Yes.
I ara faig un esport molt...
And now I do a sport that is very...
Bueno, aixecar-me, vigilar l'esquena,
Well, get up, watch my back,
tonificar una miqueta el tema de la força,
tone up the theme of strength a little bit,
que és molt important.
which is very important.
I sí que després de...
And yes, after...
Per exemple, després de l'atisme,
For example, after the hint,
vaig estar una època bastant...
I was in a pretty... period.
que ha ficat el golf.
that has put the gulf.
El golf?
Golf?
Sí, necessitava un tema competitiu.
Yes, I needed a competitive topic.
Perquè això, aquest coquet competitiu...
Because this, this competitive flirtation...
Queda, queda.
Stay, stay.
Aquesta adrenalina que necessiteu una mica, no?,
This adrenaline that you need a little, right?
els esportistes.
the athletes.
Queda, queda.
Stay, stay.
I van ser...
They were...
Al millor van ser deu anys que jugava com un boig, no?
For the best part, it was ten years that I played like a madman, right?
Sí.
Yes.
Ara ja no, ara ja...
Now not anymore, now no...
I eres bo, en golf?
Are you good at golf?
Bueno, vaig aconseguir...
Well, I managed to...
Déu-n'hi-do.
Good grief.
Fins a handicap 5,
Up to a handicap of 5,
lo qual, bueno...
which, well...
Li vaig ficar hores, eh?
I put in hours, you know?
Ja, sí.
Yes, indeed.
No pensis que no.
Don't think that I'm not.
Al final tot necessita hores, no?
In the end, everything needs hours, right?
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Al final necessita feina i esforç.
In the end, it takes work and effort.
A banda del talent que un pugui tenir.
Aside from the talent one may have.
Suposo que això ja l'inculques als teus...
I suppose you already instill this in your...
Sí.
Yes.
De xebles, no?
Of course, right?
Sí, és...
Yes, it is...
O sigui, el talent es treballa,
So, talent is worked on,
perquè si no, no...
because if not, no...
O sigui, no s'arriba enlloc.
In other words, you don't get anywhere.
Sí, a vegades en talent, però sense treballar.
Yes, sometimes in talent, but without working.
No, sense treballar és impossible,
No, without working it is impossible.
perquè...
because...
O sigui, em dono compte,
So, I realize,
perquè jo treballo amb gent molt jove,
because I work with very young people,
però nosaltres, en el nostre esport, són números,
but we, in our sport, are numbers,
i és molt fàcil saber si un arribarà o no arribarà, no?
And it is very easy to know if someone will arrive or not, right?
Clar, clar, clar.
Clear, clear, clear.
I gent que no arriba.
And people who don't arrive.
Gent que no arriba i és per falta de treball.
People who don't make it due to lack of work.
Que tenen números per ser bons,
What do they have numbers for to be good,
però que falta una mica.
but it's a little lacking.
És veritat que ho dius.
It is true that you say so.
El teu esport són números,
Your sport is numbers,
ningú s'enganya,
nobody is fooled,
perquè no és una apreciació d'un àrbitre o de...
because it is not an appreciation of a referee or of...
Són números reals, no?
They are real numbers, aren't they?
Si saltes el que saltes, saltes el que saltes.
If you jump what you jump, you jump what you jump.
Exactament.
Exactly.
Això és una vida...
This is a life...
A veure, és molt maco, la veritat,
Let's see, it's very nice, the truth is,
perquè no et pot enganyar ningú,
because no one can deceive you,
però també és molt dur, no?
but it is also very hard, isn’t it?
Perquè és una lluita constant amb tu mateix.
Because it is a constant struggle with yourself.
Amb tu mateix.
With yourself.
Tu mateix, no?
You yourself, right?
És una autopressió.
It is a self-pressure.
És aixecar-te...
It's getting up...
A vegades ho explico, no?
Sometimes I explain it, right?
És aixecar-me pel matí, mirar-me al mirall,
It’s getting up in the morning, looking at myself in the mirror,
i he de guanyar aquest senyor que està davant,
I have to beat this gentleman in front of me.
que és el meu.
that is mine.
Ja, que ets tu mateix.
Yes, because it is you yourself.
Que sóc jo mateix.
That I am myself.
I és un esport dur per això,
It is a tough sport for that reason,
però és maco perquè ningú et pot enganyar.
but it is nice because no one can fool you.
Si saltes 10 són 10,
If you jump 10, it's 10.
i ningú et dirà que són 8.
And no one will tell you that they are 8.
Per això, que ningú t'enganya,
So that no one deceives you,
ni tu enganyes a ningú,
neither do you deceive anyone,
fas el que pots fer el millor possible,
you do what you can do the best possible,
i tu ho estàs fent,
and you are doing it,
ja sé que ara no saltes,
I know that you are not jumping now,
perquè no sé què és el que et demana el cor,
because I don't know what your heart is asking for,
ah, i el cap,
ah, and the head,
que em deies el cap va diferent del cos, no?
You told me the head is different from the body, right?
El cap et demanaria encara saltar?
Would the boss still ask you to jump?
No, no, el cap el que em demana a vegades
No, no, what the boss sometimes asks me.
és més intensitat.
It's more intensity.
Més intensitat.
More intensity.
Més intensitat que podria,
More intensity than I could,
però ja no.
but not anymore.
Ja s'ha après, com en deies abans.
It has already been learned, as you said before.
Ja hem arribat a una...
We have already arrived at a...
Però són molts anys, el latisme,
But it has been many years, the latism,
perquè vas començar de nen.
because you started as a child.
Sí, amb molts anys.
Yes, with many years.
Els 11 anys ja vas començar.
You started at 11 years old.
Era un latisme, a veure,
It was a lath, let’s see,
jo estic acostumat a treballar en un club,
I am used to working in a club.
ja et dic, a promoció,
I'm telling you, in promotion,
i és molt diferent.
and it is very different.
Clar, no té res a veure.
Of course, it has nothing to do with it.
Els nens d'11 anys el que fan ara
The 11-year-old children what they do now.
o el que feies tu amb 11 anys?
or what you were doing at 11 years old?
No, jo no podia anar a entrenar, pràcticament.
No, I couldn't go to training, practically.
O sigui, nosaltres entrenavam el dissabte,
So, we trained on Saturday,
perquè els desplaçaments
for the movements
a Barcelona eren eternos
in Barcelona they were eternal
i no sorties com surten ara
and you wouldn't go out like they do now
de classe a les 4, a les 2,
class at 4, at 2,
jo sortia a les 6, era impossible.
I was leaving at 6, it was impossible.
Jo fins als 16, 17 anys
Me until I was 16 or 17 years old.
no vaig començar
I didn't start.
a desplaçar-me de casa meva fins a les pistes
to travel from my home to the slopes
i fer un entrenament una miqueta més...
and do a training a little bit more...
Perquè tu vivies...
Because you lived...
Jo vivia a Horta
I lived in Horta.
i entrenava a la universitària.
I was training at the university.
Clar, però no havia
Of course, but I hadn't.
la infraestructura de metros,
the metro infrastructure,
neutros, o sigui, tardava hora i mitja.
neutrals, that is, it took an hour and a half.
Era bastant més lluny.
It was quite a bit further away.
Hora i mitja d'arribar i no...
An hour and a half to arrive and not...
Tot estava més lluny, aquella època.
Everything was further away, that time.
Tot estava més lluny, sí.
Everything was further away, yes.
No només dintre de Barcelona,
Not only within Barcelona,
el món estava molt més lluny, no?
The world was much farther away, wasn’t it?
Sí, i era molt complicat.
Yes, and it was very complicated.
Vaig dir que acabaves a les 6,
I said you finished at 6.
arribaves a casa a les 7,
you were arriving home at 7,
i era inviable.
and it was unfeasible.
Repassarem una mica ara aquesta carrera teva
We'll go over your race a bit now.
que va ser referent durant molts anys,
which was a reference for many years,
però abans, la música, t'agrada molt o no?
But first, do you really like music or not?
Tu escoltes molta música?
Do you listen to a lot of music?
Sempre.
Always.
A veure, al cotxe,
Let's see, in the car,
escolto la meva
I listen to my
i, malauradament,
and, unfortunately,
quan arribo a les pistes,
when I arrive at the slopes,
la del 100...
the one with the 100...
La del 100.
The one with 100.
La del 100, però bueno.
The one with the 100, but okay.
Que no sé per què crec que no t'acaba d'agradar igual.
I don't know why I think you don't really like it all the same.
Bueno, a veure, jo els hi dic, a veure.
Well, let's see, I tell them, let's see.
Jo em ficaré amb vosaltres
I will stay with you.
i intentaré, doncs, ballar reggaeton, no?
And I will try to dance reggaeton, right?
Però...
But...
Has intentat ballar reggaeton?
Have you tried dancing reggaeton?
Sí, a mi m'agrada molt.
Yes, I like it very much.
Sí? T'agrada ballar?
Yes? Do you like to dance?
Molt, molt, moltíssim.
Very, very, very much.
Sí?
Yes?
Sí.
Yes.
Ah, o sigui, i vas a ballar o no?
Ah, so, are you going to dance or not?
No, ara ja no.
No, not anymore.
Ja no.
Not anymore.
Però havies anat a ballar.
But you had gone dancing.
Sí, m'agradava molt.
Yes, I liked it a lot.
O sigui, que saltar, ballar i escoltar música.
So, jumping, dancing, and listening to music.
Ja ho diu la cançó,
The song says it all,
molt millor que ell.
much better than him.
Molt millor.
Much better.
Són els ulls de Beth Davies,
They are the eyes of Beth Davies,
Beth Davies Aïs,
Beth Davies Aïs,
el primer tema que ens ha demanat l'Antoni Corgos,
the first topic that Antoni Corgos has asked us,
el Toni, el nostre convidat d'avui.
Toni, our guest today.
Per què aquesta cançó, Toni?
Why this song, Toni?
Bueno, aquesta cançó,
Well, this song,
la veritat és que no sé com va arribar a mi.
The truth is that I don't know how it came to me.
No saps com va arribar a tu,
You don't know how it came to you,
però va arribar i s'hi va quedar.
but he/she arrived and stayed there.
Però va arribar
But it arrived.
i jo sempre he sigut una persona
and I have always been a person
que no li agrada sortir de casa.
that does not like to leave home.
Ah, no?
Oh, isn't it?
No t'agrada sortir de casa?
Don't you like to go out of the house?
No.
No.
Però vols dir que no t'agrada anar de festa o...
But you mean you don't like to go to parties or...
No, sortir de casa de viatge em refereixo.
No, I mean leaving home to travel.
Ah, de viatge.
Ah, traveling.
O sigui, dormir a casa.
So, sleep at home.
Ah, que a tu dormir a casa.
Ah, that you sleep at home.
Sí.
Yes.
Per tant, no t'agrada viatjar gaire.
Therefore, you don't really like to travel.
No, res, zero.
No, nothing, zero.
I aquesta cançó
And this song
la portava sempre
She always wore it.
a concentracions,
to concentrations,
competicions fora
external competitions
i per dormir.
and to sleep.
Per dormir?
To sleep?
Era el meu himne per dormir.
It was my anthem for sleeping.
Ah, sí?
Oh, really?
Era com una cançó de bressol per tu.
It was like a lullaby for you.
Sí, total.
Yes, totally.
I els meus amics que saben
And my friends who know
que dormien amb mi
that slept with me
perquè abans no havia
because before there wasn’t
iPod ni tot això.
iPod nor all of that.
Ja, ja, ja.
Ha, ha, ha.
Era música en directe.
It was live music.
Absolutament.
Absolutely.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Aquí l'escoltava tota l'habitació.
Here the whole room was listening to him.
Els que tenim una edat ho sabem.
Those of us who are of a certain age know it.
Sí, sí.
Yes, yes.
Tota l'habitació escoltava
The whole room was listening.
el que tu posaves en aquest cas, no?
what you were putting in this case, right?
Exactament.
Exactly.
I aquesta era una cançó
And this was a song.
que m'ajudava molt, no sé,
that helped me a lot, I don't know,
per la sintonia,
for the tuning,
no per el que diu, no,
not for what it says, no,
sinó la sintonia...
but the tuning...
T'agradava la música.
You liked music.
Sí, m'agradava.
Yes, I liked it.
T'agradava aquesta cançó.
You liked this song.
Escolta, si no t'agrada viatjar,
Listen, if you don't like to travel,
per no agradar-te
to not please you
has hagut de viatjar molt,
you must have traveled a lot,
m'imagino, com a atleta.
I imagine myself, as an athlete.
Has fet tres Jocs Olímpics,
You have competed in three Olympic Games,
Champions d'Europa,
Champions of Europe,
Campionats del Món,
World Championships,
de tot una mica, no?
A little bit of everything, right?
Sí, per això arriba un moment que...
Yes, that's why there comes a moment when...
Clar, però t'agradava abans viatjar?
Of course, but did you like traveling before?
O és que ja t'has cansat de viatjar?
Or have you already grown tired of traveling?
A veure...
Let's see...
No has estat mai molt de viatjar?
Haven't you ever been very much into traveling?
No.
No.
M'agradava dormir a casa.
I liked sleeping at home.
T'agradava dormir a casa.
You liked sleeping at home.
Però, bueno,
But, well,
evidentment és una vida de l'esport
obviously it is a life of sport
que és complicada
that is complicated
i t'acostumes, no?
And you get used to it, don’t you?
Però no,
But no,
com el meu llit, res.
with my bed, nothing.
Res com el teu llit.
Nothing like your bed.
Exactament.
Exactly.
Però suposo que també viatjar,
But I suppose traveling as well,
en aquest cas com a esportista,
in this case as an athlete,
doncs et dona punts de vista
so it gives you points of view
de veure llocs
of seeing places
diferents...
different...
Sí, evidentment.
Yes, obviously.
Coneixes tot
You know everything.
i més que coneixes,
and more that you know,
veus els canvis, no?
You see the changes, don't you?
Perquè països d'abans
Because countries of the past
i els veus ara i...
and you see them now and...
Clar, i no tenen res a veure, no?
Of course, and they have nothing to do with each other, right?
I no tenen res a veure.
And they have nothing to do with it.
Perquè, clar,
Because, of course,
nosaltres vam viure
we lived
l'època dura
the hard times
de la Rússia...
from Russia...
Sí, sí, sí, clar.
Yes, yes, yes, of course.
Este, països de l'est...
This, eastern countries...
Clar, clar, clar.
Clear, clear, clear.
Ara te'n vas a un d'aquells països
Now you're going to one of those countries.
i és absolutament diferent.
and it is absolutely different.
I no té res a veure, no?
And it has nothing to do with it, right?
Sí, sí.
Yes, yes.
I, bueno,
Well,
això és maco, no?
this is nice, isn't it?
Però, d'altra manera,
But, in another way,
pensa que quan nosaltres viatjaven
think that when we were traveling
tampoc
neither
el turisme no estava
tourism was not
dintre de les nostres prioritats.
within our priorities.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
I, a més, aquest tipus de viatge
And also, this type of trip
són veure l'aeroport,
they are seeing the airport,
l'hotel,
the hotel,
les pistes del latisme...
the clues of latism...
Exacte, i poc més.
Exactly, and not much more.
I poca cosa més, no?
And not much more, right?
Ens ha passat tan bé
We had such a good time.
com a periodistes
as journalists
cobrint diferents esdeveniments
covering different events
i és la realitat.
And it is the reality.
Però, ara que parlaves
But, now that you were talking
dels països de l'est
from Eastern countries
i de la Rússia,
and from Russia,
de fet, els teus primers jocs
in fact, your first games
van ser a Moscou
they went to Moscow
i, a més, van ser uns jocs
and, furthermore, they were games
que hi havia boicot...
that there was a boycott...
Vull dir que el tema polític
I mean that the political issue
passava també per sobre
it also passed over
el tema esportiu, no?
the sports topic, right?
Va ser una època complicada.
It was a complicated time.
Complicada perquè...
Complicated because...
A veure, en aquella època,
Let's see, at that time,
nosaltres...
we...
Jo tenia 20 anys.
I was 20 years old.
És molt jove.
He is very young.
El tema polític, la veritat, no...
The political topic, really, no...
No t'interessava gaire, no?
You weren't very interested, were you?
Ni m'interessava
I wasn't interested.
ni sabia de què hi va, la veritat.
I didn't even know what it was about, to be honest.
Però que sí,
But yes,
quan es va dir
when it was said
que potser no anàvem,
that perhaps we weren't going,
doncs...
well...
Això et va posar la por al cos, no?
That scared you, didn't it?
Molta.
A lot.
I, a més, teníem números
And, moreover, we had numbers.
perquè Espanya
because Spain
estava a l'altre costat.
I was on the other side.
Clar, clar, clar.
Clear, clear, clear.
Vam ser dels pocs països d'Occident
We were one of the few countries in the West.
que van anar.
that went.
Als Jocs Olímpics.
At the Olympic Games.
I va ser xocant, no?
It was shocking, wasn't it?
Perquè era un país
Because it was a country
diferent, no?
different, right?
D'allò que havies vist.
Of what you had seen.
D'allò que havíem vist per aquí
From what we had seen around here.
i després havíem fet
and then we had done
una neteja
a cleaning
a nivell de població
at the population level
i no hi havia ningú.
and there was no one there.
O sigui, nens, per exemple...
So, kids, for example...
No veies nens?
Didn't you see the kids?
No, és que no n'hi havia.
No, it’s just that there weren’t any.
O sigui, és que, clar,
That is, of course,
és que allò estaria
it's that that would be
tan controladíssim.
so controlled.
Estava controladíssim.
I was completely in control.
Ja et dic, van ser uns Jocs
I'm telling you, it was quite a Games.
d'arribar, competir
to arrive, to compete
i desitjar marxar.
I wish to leave.
I desitjar marxar.
And I wish to leave.
I desitjar tornar, sí, sí.
I wish to return, yes, yes.
Després, m'imagino,
Afterwards, I imagine,
has estat a altres llocs
Have you been to other places?
i a altres Jocs
and to other Games
i a altres campeonats
and to other championships
que has gaudit de lloc, no?
You've enjoyed the place, haven't you?
Sí, molt diferent.
Yes, very different.
I de l'ambient, no?
And about the atmosphere, right?
Molt diferent.
Very different.
Allà va ser, a veure,
There it was, to see,
maco perquè són
pretty because they are
els teus primers Jocs
your first Games
i, clar, la por
Yes, of course, the fear.
que algú
that someone
te'ls tregui,
I'll take them off for you.
doncs era...
so it was...
Un cop saps que vas
Once you know where you're going
és la il·lusió, no?
It's the illusion, isn't it?
Clar, perquè ara,
Sure, because now,
per exemple,
for example,
sabem que la història,
we know that history,
que la vida d'un esportista
that the life of an athlete
es retiren en 30 i pico.
They retire in their 30s and some.
Però abans,
But first,
22, 23 era...
22, 23 was...
Imagina't,
Imagine,
era superjove.
she was super young.
No n'hi havia diners.
There was no money.
Clar.
Of course.
I, aleshores,
And, then,
però, clar,
but, of course,
jo pensava,
I thought,
potser són els únics
maybe they are the only ones
que puc anar, no?
I can go, can't I?
Tu tenies 20 anys.
You were 20 years old.
Jo tenia 20 anys, clar.
I was 20 years old, of course.
20 anys.
20 years.
I pensaves que s'havia de saber
And you thought it had to be known.
perquè quedaven 4
because there were 4 left
pels següents.
for the following.
Clar, que potser no arribava
Of course, maybe it wasn't arriving.
perquè la vida
because life
és el que era abans, no?
It's what it was before, isn't it?
Ara és diferent,
Now it's different,
evidentment, clar.
obviously, of course.
Però no només vas arribar
But you didn't just arrive.
sinó que vas fer
but what you did
3 Jocs Olímpics.
3 Olympic Games.
Sí, perquè van arribar
Yes, because they arrived.
els diners a l'atletisme
money in athletics
i vas poder,
and you were able to,
bueno,
well,
compaginar la teva vida esportiva
balance your sports life
amb els estudis
with the studies
i no haver de treballar
and not having to work
i, bueno...
And, well...
Tu feies estudiants
You were making students.
perquè et vas treure
why did you take off
el títol d'INEP
the title of INEP
però va ser un cop retirat
but it was a retired hit
o ja anaves estudiant abans?
Oh, were you already studying before?
No, no, no.
No, no, no.
Vaig començar
I started
quan, bueno...
when, well...
Quan tocava,
When it played,
quan tocava, no,
when it was time, no,
perquè em tocava la mili...
because I had to do my military service...
També hi havia la mili,
There was also military service,
en aquella època.
at that time.
També hi havia la mili
There was also military service.
i vaig començar
I started
justament després.
just after.
El que passa
What happens
és que vaig anar
it's just that I went
amb pausa.
with pause.
Clar, sí, sí,
Of course, yes, yes.
perquè no arribava.
because it wasn't arriving.
Perquè els entrenaments
Because of the training
i els viatges
and the trips
i tot això
and all this
és el que fan molts esportistes
it's what many athletes do
ara també
now also
en aquesta època
at this time
que vivim, no?
that we live, right?
Que és anar compaginant.
What it is to juggle.
No sé si tu parles
I don't know if you speak.
amb els esportistes
with the athletes
que entrenes
what do you train
i els dius
and you tell them
que no s'ha de deixar d'estudiar.
that one must not stop studying.
És la primera filosofia.
It is the first philosophy.
És la primera filosofia, no?
It's the first philosophy, right?
És la primera.
It's the first one.
És...
It is...
On treballo,
I am working.
al CAR,
to the CAR,
és un lloc de...
it is a place of...
Clar, allà
Sure, there.
ho tenen claríssim, no?
They are absolutely clear about it, aren't they?
I per mi
And for me
és molt important.
It's very important.
Estudis i esports.
Studies and sports.
Perquè hi visc
Because I live there.
dintre d'esportistes meus
within my athletes
que no volien
that they did not want
i després en un petit cop
and then with a small hit
després la vida
after life
han tornat,
they have returned,
han canviat d'idea
they have changed their mind
i ara estan molt bé
and now they are very well
i això me n'alegro
and I'm glad about that
perquè hem tingut
because we have had
alguna cosa a veure, no?
something to do with it, right?
Clar, clar, segur que sí.
Sure, sure, of course.
Ara això
Now this
es té molt en compte
it is taken into great consideration
i a la teva època
and in your time
no tant,
not so much,
però tu estudiaves
but you were studying
i et preparaves
and you were preparing yourself
tres cops
three times
has estat finalista olímpic
you have been an Olympic finalist
tot i que no has aconseguit
even though you haven't achieved
una màdia olímpica.
an Olympic average.
Deia, va,
I said, come on,
als Jocs de Moscou
at the Moscow Games
vas ser satè
you were a satyr
que ara seria diploma.
that would now be a diploma.
Aleshores no ho era.
Then it wasn't.
No, ho van canviar després.
No, they changed it later.
Ho van canviar després.
They changed it afterwards.
Però sí que vas ser
But you were.
diploma olímpica
Olympic diploma
a Seúl, no?
to Seoul, right?
Sí.
Yes.
Als últims Jocs
At the last Games
i bé,
and well,
vas ser sots
you were under
campió del món
world champion
tres vegades
three times
i vas tenir una marca
And you had a mark.
aquella del 8-23
that of 8-23
que fins al llag o la mela
that until the llag or the mela
quants anys, no?
how many years, right?
Estan mantenint-se.
They are holding on.
Sí, sí.
Yes, yes.
Pensa que, bueno,
Think that, well,
és normal.
It's normal.
És normal?
Is it normal?
Dintre del que és
Within what it is
el salt d'allargada...
the long jump...
Els salts duren molt.
The jumps last a long time.
Tota la història,
The whole story,
ja siguin del món
whether from the world
o d'Europa,
or of Europe,
suren
they float
i després
and then
fins que surten l'altre
until they come out the other
no és...
it's not...
No és fàcil.
It's not easy.
No és fàcil
It's not easy.
perquè és una disciplina
because it is a discipline
tan natural
so natural
que per molt ingredient
that for however many ingredients
que posis
that you put
i no n'hi ha...
and there aren't any...
Clar,
Of course,
si de forma natural
if naturally
no et surt...
it doesn't come out for you...
No n'hi ha alguna cosa
There's nothing there.
és molt complicat.
it's very complicated.
Clar.
Of course.
Tu et vas dedicar
You dedicated yourself.
als salts d'allargada
to the elongated jumps
perquè vas destacar
why did you stand out
de seguida
right away
però també havies fet
but you had also done
triple salt
triple jump
i salt d'alçada, no?
High jump, right?
Sí, sí.
Yes, yes.
A mi m'agradaven...
I liked...
Una cosa és el que t'agrada
One thing is what you like.
i després és una altra cosa
and then it is another thing
són triomfes, no?
They are triumphs, right?
El que se't dona millor,
What you do best,
potser, no?
maybe, right?
Clar, a mi m'agradava
Sure, I liked it.
moltíssim l'alçada
very much the height
però faltava un puntet
but there was a little dot missing
d'alçada
of height
pel meu cos.
for my body.
Ets alt.
You are tall.
Sí, però faltava una mica.
Yes, but it was a bit lacking.
Quant m'ha deixat?
How much has he/she left me?
83.
83.
Metre 83
Meter 83
d'un i dos.
from one to two.
Però faltava una miqueta.
But it was missing a little bit.
Faltava.
It was missing.
Faltava una miqueta.
It was missing a little bit.
Després era un saltador de triple
Later he was a triple jumper.
frustrat una miqueta, també.
a little frustrated, too.
Ja, t'hagués agradat.
Yes, you would have liked it.
M'hagués agradat
I would have liked.
però el triple
but the triple
és una especialitat
it is a specialty
molt agressiva.
very aggressive.
I per sort
And luckily
va arribar l'alçada d'allargada
he reached the height of elongation
vaig fer un salt de 85, 0,5
I made a jump of 85, 0.5.
i vaig dir
I said
això ja...
this already...
Aquesta és la meva.
This is mine.
Això és més fàcil.
This is easier.
Aquesta és la meva.
This is mine.
Això és més fàcil, no?
This is easier, isn't it?
I ja em vaig dedicar
And I dedicated myself.
totalment a l'allargada.
totally elongated.
Totalment a l'allargada
Totally elongated.
durant tots els anys.
during all the years.
Sí.
Yes.
Vas ser considerat
You were considered.
el millor de tots els temps
the best of all time
en el teu temps.
in your time.
Evidentment.
Obviously.
Lògicament.
Logically.
I vas assolir fites importants.
You achieved important milestones.
No sé si potser penses
I don't know if maybe you think.
que podies haver aconseguit més
that you could have achieved more
però, i a més
but, and moreover
he sentit que tu ho deies
I heard you say that.
en alguna ocasió
on some occasion
vas tenir uns monstres davant
you had some monsters in front
impressionants, no?
Impressive, isn't it?
Com Carlos, per exemple.
Like Carlos, for example.
Sí, jo crec que no vaig arribar
Yes, I think I didn't arrive.
al meu...
to my...
Al teu sostre.
To your ceiling.
No vaig arribar.
I didn't arrive.
No vas arribar.
You did not arrive.
Perquè vas tenir una carrera
Why did you have a career?
molt...
very...
plegada de...
folding of...
Moltes lesions, no?
Many injuries, right?
Lesions.
Lesions.
A veure, petites.
Let's see, girls.
A veure, només...
Let's see, just...
Només he passat una vegada
I have only passed once.
per quiròfan, per exemple.
for the operating room, for example.
Només una vegada.
Only once.
O sigui, les lesions eren petites.
That is, the injuries were small.
Però t'anaven tallant.
But they kept cutting you.
Però t'anaven tallant
But they were cutting you.
tot el ritme, no?
all the rhythm, right?
I aleshores
And then
el bo que jo vaig tenir era
the good thing I had was
que em vaig començar a conèixer
that I began to know myself
molt aviat.
very soon.
Coneixer el teu cos.
Know your body.
I no vaig lluitar contra el que hi havia.
And I did not fight against what was there.
Ja.
Yes.
I les meves programacions
And my programming
sempre
always
de temporada
in season
eren sempre
they were always
al Campionat Internacional
to the International Championship
i
I
la marca la deixava una miqueta
the mark left it a little bit
de costat.
next door.
Ja, o sigui...
Yes, I mean...
Jo el que volia era guanyar.
What I wanted was to win.
Clar.
Sure.
Guanyar.
Win.
Tu volies classificar-te
You wanted to classify yourself.
pels campionats importants.
for important championships.
I allà.
And there.
I allà intentar el màxim, no?
And there, try your best, right?
I vas acabar satisfet
And did you end up satisfied?
en aquest sentit.
in this regard.
En aquest sí.
In this yes.
Sí.
Yes.
En aquest sí.
In this one, yes.
Moltíssim.
Very much.
I amb el temps
And with time
més.
more.
Sí.
Yes.
I ara quan mires ara,
And now when you look now,
per exemple,
for example,
quan senties que fèiem
when you felt that we did
un petit resum
a brief summary
de la teva carrera esportiva,
of your sports career,
què en penses
What do you think?
de tot allò que vas fer?
of everything you did?
Bé,
Well,
em dones compte
you realize
quan passa el temps
when time passes
de lo que has fet.
of what you have done.
Ja.
Yes.
En el moment no tant.
Not at the moment.
En el moment
At the moment
jo vaig estar enfadat
I was angry.
a Moscú.
to Moscow.
Perquè volies més.
Because you wanted more.
Sí.
Yes.
Estàs enfadat pràcticament.
You are practically angry.
O sigui,
That is,
sempre estaves enfadat.
you were always angry.
Tota la meva carrera
All my career
enfadat, no?
Angry, aren't you?
Sí.
Yes.
Però després
But afterwards
comences a estar
you are starting to be
més content
happier
i comences a posar en valor
and you start to highlight
lo que has fet
what you have done
perquè estàs veient
why are you watching
lo que passa ara
what is happening now
i dius,
and you say,
ostres,
oysters,
doncs tampoc
then neither
estava tan malament
I was so bad.
lo que feies tu, no?
What you were doing, right?
Escolta,
Listen,
si tornessis a néixer
if you were to be born again
tornaries a ser
you would be again
saltador enllargada?
long jump?
Bueno,
Well,
intentaria de triple,
he would attempt a triple,
potser.
maybe.
Intentaries de triple,
Triple attempts,
no?
no?
En una altra vida
In another life
potser m'ho consagueixes.
maybe you can advise me.
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
Perquè m'agradava molt,
Because I liked it very much,
però ja t'ho...
but I'll...
Bé,
Well,
ara tens atletes
now you have athletes
que fan triple.
that make triple.
Sí, més.
Yes, more.
Alguns i algunes
Some (masculine and feminine)
que segur que són molt bons.
that they are surely very good.
Més música.
More music.
A veure,
Let's see,
això es diu
this is called
Amor fugat
Fleeting love
des de la Unión.
from the Union.
Sí.
Yes.
Què ens expliques
What do you tell us?
d'aquesta cançó?
of this song?
Bueno,
Well,
a veure,
let's see,
jo tenia un
I had a
un casset al cotxe
a cassette in the car
que era...
that it was...
Sí,
Yes,
i llavors
and then
anàvem amb un casset,
we were going with a cassette,
sí.
yes.
...que donaves voltes i voltes
...that you kept going around and around
i era el concert de...
and it was the concert of...
un concert de la Unión,
a concert by the Union,
no?
no?
I aquesta cançó
And this song
em marca una miqueta
it marks me a little
que quan
that when
quan tenia algun...
when I had some...
No,
No,
potser no,
maybe not,
no tenia problemes
I had no problems.
però coses que no anaven
but things that didn't work
com tu volies,
as you wanted,
doncs este
so this
Te jodes
You're screwed.
era...
was...
¿Qué te jodes?
What the hell are you doing?
Exactament,
Exactly,
em donava
he/she was giving me
que si rellevant,
that if relevant,
no?
no?
A veure,
Let's see,
no hi ha coses tan...
there are no things so...
A veure,
Let's see,
evidentment hi ha coses greus
obviously there are serious things
però tot el que em passava
but everything that was happening to me
a mi o als meus amics
to me or to my friends
és una cançó
it's a song
que a vegades
that sometimes
els enviava als meus amics
I sent them to my friends.
quan
when
es sufagava...
he was suffocating...
Si passava en un got d'aigua.
If it happened in a glass of water.
Exactament,
Exactly,
i les deia
and I told them
mira,
look,
aquest te jodes.
this one gets fucked.
I t'ha quedat per sempre.
It has been left to you forever.
Sí, sí,
Yes, yes,
i era...
and it was...
La manera de dir-ho,
The way to say it,
no és el missatge,
it's not the message,
no és un tema de sang,
it's not a matter of blood,
és un tema rellevant
It is a relevant topic.
de problemes que no són
of problems that are not
i que a vegades
and that sometimes
els hi donem
we give them
massa importància,
too much importance,
no?
no?
I és aquest...
And this is...
A problemes
To problems
que no són tan problemes.
that they are not such problems.
Amor fugaz
Fleeting love
és el títol de la cançó
it's the title of the song
El teu amor amb l'aldatisme.
Your love with aldatisme.
No ha estat fugaz
It has not been fleeting.
en absolut.
absolutely not.
Ha estat per sempre
It has been forever.
i que en tenia per sempre.
and that I had forever.
Però com va ser
But how was it?
el moment de la retirada
the moment of withdrawal
quan tu decideixes
when you decide
retirar-te
to withdraw
i pensar,
and think,
ja tenies pensat
you had already thought
com volies que fos
as you wanted it to be
la teva vida següent?
your next life?
Zero.
Zero.
Zero?
Zero?
Zero, zero.
Zero, zero.
Jo no tenia ni pensat
I hadn't even thought of it.
quan em retiraria.
when I would retire.
No tenies ni pensat?
You didn't even think about it?
No, jo...
No, me...
I et vas retirar així
You withdrew like that.
com de cop?
how suddenly?
A un avió.
To a plane.
I per què?
And why?
Què va passar en aquell avió?
What happened on that plane?
No, venia d'una competició.
No, I was coming from a competition.
És com els fumadors aquests
It's like those smokers.
que diuen
what they say
que m'he fumat
what I smoked
a l'últim cigarro.
to the last cigarette.
Sí, i ja ho deixo per sempre.
Yes, and I'll leave it forever.
Ja ho deixo per sempre,
I am quitting for good.
però jo ja
but I already
m'havia adonat
I had realized.
que havia fet
what he/she had done
l'últim salt.
the last jump.
Ah, sí?
Oh, really?
I això ho vas notar tu?
And did you notice that?
Per què ho vas notar?
Why did you notice it?
Sí, a veure,
Yes, let's see,
estava allà,
I was there,
el tema estava allà
the topic was there
molt proper, no?
Very close, isn't it?
Perquè ja eren 35 anys.
Because they were already 35 years.
Per qüestió d'edat
Due to age.
i de temps.
and time.
Jo era un lluitador, no?
I was a fighter, right?
Jo sempre tenia un objectiu
I always had a goal.
i anava per ell i per ell.
I was going for him and for him.
I no volies deixar-ho
And you didn't want to let it go.
així com que...
just as...
I no volia deixar-ho.
And I didn't want to leave it.
Però ja et dic,
But I tell you already,
va ser tornar en un avió
it was to return on a plane
i vaig dir
I said.
s'ha acabat.
it's over.
I va ser fàcil
It was easy.
perquè així tant de cop
why all of a sudden
o va ser complicat?
Was it complicated?
Va ser complicat després.
It was complicated afterwards.
Després?
After?
Després.
Later.
Després de quant de temps?
After how much time?
Després.
After.
Bueno, fins que trobes
Well, until you find.
perquè...
because...
A veure, a l'esport
Let's see, in sports.
el pots deixar
you can leave it
perquè són 4 hores
because it's 4 hours
que entrenes.
that you train.
Tampoc té 24 hores al dia.
He also doesn't have 24 hours a day.
Ja, ja.
Yes, yes.
Fas moltes altres coses.
You do many other things.
Però...
But...
Però el problema
But the problem
són aquestes 20 hores.
these are the 20 hours.
Ja.
Yes.
Perquè quan feies esport
Because when you were doing sports
aquestes 20 hores
these 20 hours
estaven sempre
they were always
envoltant de l'esport.
surrounding the sport.
Ja.
Already.
I estava tot organitzat.
It was all organized.
Exactament.
Exactly.
Això m'ho han dit molta gent.
Many people have told me this.
El dinar era
The lunch was
perquè feies força
because you were quite strong
o feies carrera.
or you were racing.
El massatge era...
The massage was...
Bueno, i de sobte
Well, and suddenly
passes a que tens 20 hores
you're going to have 20 hours
que no saps què fer.
that you don't know what to do.
Ja.
Yes.
I això mentalment
And this mentally
és molt difícil.
It is very difficult.
Vas tenir
You had
alguns problemes
some problems
en aquest sentit?
in this sense?
Bueno, a veure,
Well, let's see,
jo vaig tenir una crisi.
I had a crisis.
Vas tenir una crisi.
You had a crisis.
Una crisi forta, no?
A strong crisis, right?
Però no va ser...
But it wasn't...
No era per això.
It wasn't for that.
No era.
It wasn't.
O sigui, no era per això.
That is to say, it wasn't for that.
Va ser dur,
It was hard,
però no...
but no...
no massa.
not too much.
O sigui, veig gent
So, I see people.
que està pitjor que jo.
that is worse than me.
Ja, i tant.
Yes, indeed.
No, però que em refereixo
No, but what I mean is.
que ja ho tenia...
that I already had it...
Jo sóc molt planificador.
I am very much a planner.
Hi havia, per exemple...
There was, for example...
Ets metòdic?
Are you methodical?
Sí.
Yes.
I de rutines.
And of routines.
Jo sabia, doncs,
I knew, therefore,
que...
that...
El que passa és que a mi
What happens is that to me
m'hauria agradat
I would have liked.
acabar l'atisme
end the atheism
i començar d'entrenador.
and start as a coach.
I això no va ser tan ràpid.
And this wasn't so quick.
Això no va ser perquè...
This was not because...
Lo de ser profet d'autodidacta,
Being a self-taught prophet,
a vegades,
sometimes,
és molt complicat.
It's very complicated.
I et fan una miqueta...
They make you a little...
O sigui, no et van ajudar
So, they didn't help you.
en aquest sentit.
in this regard.
No, no.
No, no.
Triunfes amb una cosa
You succeed with one thing.
i amb l'altra et diuen
and with the other they call you
nene, tu has de...
baby, you have to...
Tu has de guanyar
You have to win.
d'alguna forma.
in some way.
Has de guanyar,
You have to win,
però més que guanyar.
but more than winning.
Però més que altres.
But more than others.
Més que altres, no?
More than others, right?
I...
I...
I ja et dic,
And I already tell you,
vaig estar 4 o 5 anys
I was there for 4 or 5 years.
donant voltes.
giving turns.
El CAR sí que em va ajudar,
The CAR did help me,
perquè...
because...
Perquè al CAR
Because at the CAR
portes molts anys, al CAR, no?
You've been at the CAR for many years, haven't you?
Sí, des de...
Yes, since...
Des del principi.
From the beginning.
Des de l'any 90,
Since the year 90,
que vaig entrar com a atleta,
that I entered as an athlete,
fins ara.
until now.
Fins ara.
Until now.
I quan jo pensava retirar-me,
And when I thought I would retire,
ja li vaig comentar al director.
I already mentioned it to the director.
Algú per mi aquí,
Someone for me here,
perquè clar...
because of course...
Ja, ja.
Yes, yes.
Havia començat a treballar.
I had started working.
Tenia...
I had...
Feia 3 hores a la setmana
It was 3 hours a week.
en un centre de...
in a center of...
de toxicòmens.
of drug addicts.
Ah, sí?
Oh, really?
Sí, a Coicerola.
Yes, to Coixerola.
Però feies què?
But what were you doing?
Activitat física.
Physical activity.
Sí, anava allà
Yes, I was going there.
i estava una hora amb ells
I was with them for an hour.
cada matí, no?
every morning, right?
O sigui, feia unes cosetes,
So, I was doing a few little things,
després estava en poliesportiu
after I was in the sports hall
fent preparació física.
doing physical training.
I això els ajudava, segur, no?
And that helped them, for sure, right?
Sí, sí.
Yes, yes.
El tema de l'esport.
The topic of sports.
Sí, sí.
Yes, yes.
I ja ho tenia una miqueta,
And I already had a little bit of it,
però clar, eren treballs de res.
but of course, they were pointless jobs.
I el director del CAR em va dir
And the director of the CAR told me
jo t'ajudaré.
I will help you.
El que passa és que, clar,
What happens is that, of course,
em va ajudar, doncs,
it helped me, then,
a treballs de gestió,
to management tasks,
preparació física al CAR,
physical preparation at the CAR,
però no el que a mi
but not what to me
realment m'agradava
I really liked it.
i on jo volia...
And I wanted...
Tu el que volies era entrenar...
What you wanted was to train...
Jo volia...
I wanted...
És a dir, tu volies tornar a les pistes
That is to say, you wanted to return to the slopes.
d'alguna forma...
in some way...
Exactament.
Exactly.
Encara que no fossis tu
Even if it wasn't you.
el que competies, no?
What you were competing for, right?
Perquè, a més, jo pensava
Because, besides, I was thinking
que podia donar molt.
that could give a lot.
I, de fet, ho has demostrat, no?
I, in fact, you have demonstrated it, haven't you?
Bueno, donar, sí.
Well, to give, yes.
Els resultats...
The results...
I rebre...
I'll receive...
Va, hi ha hagut de tot, una mica.
Come on, there has been a bit of everything.
Però has tingut bons atletes,
But you have had good athletes,
estàs tenint bons atletes...
you are having good athletes...
Sí, el que passa és que jo m'he dedicat
Yes, what happens is that I have dedicated myself
a un perfil una miqueta més jove.
to a slightly younger profile.
Més jove.
Younger.
Més jove i...
Younger and...
I és el que hi ha.
And that's that.
Clar.
Of course.
Per tant, no has anat, diguéssim,
Therefore, you haven't gone, let's say,
amb atletes de primera línia.
with top-level athletes.
Com vas anar tu com a atleta.
How did you do as an athlete?
Això no.
Not that.
Però la base és el més important,
But the foundation is the most important.
al final, en l'esport.
in the end, in sport.
Sí, sí, no, no.
Yes, yes, no, no.
Jo estic content del que faig.
I am happy with what I do.
I no m'he...
And I haven't...
No intento projectar-me amb cap atleta.
I am not trying to project myself with any athlete.
Jo intento que ells...
I try to make them...
tinguin els seus somnis
may they have their dreams
i arribin on puguin,
and they may arrive,
però no projectar-me perquè això és el pitjor que hi ha.
but not to project myself because that is the worst there is.
Escolta, i com està la salut de l'atletisme actualment?
Listen, how is the health of athletics currently?
Vull dir, hi ha molta gent jove
I mean, there are a lot of young people.
que s'hi vol dedicar o no?
Do you want to dedicate yourself to it or not?
Nens, nenes...
Boys, girls...
Sí.
Yes.
Sí?
Yes?
Però és complicat.
But it's complicated.
És difícil.
It's difficult.
No és que sigui difícil,
It's not that it's difficult,
és que l'oferta és molt gran.
It's just that the offer is very large.
O sigui, l'oferta que tenen els nens d'ara és...
So, the offer that children today have is...
Ah, clar, sí.
Ah, of course, yes.
És enorme.
It is enormous.
Per triar, per triar, és impressionant, no?
To choose, to choose, it's amazing, isn't it?
A la nostra època,
In our time,
tots els amics que tenia jo
all the friends I had
sabíem que si volíem agafar un avió
we knew that if we wanted to catch a plane
era per l'atletisme.
it was for athletics.
Si volíem viatjar era per l'atletisme.
If we wanted to travel, it was for athletics.
Si volies comprar-te un cotxe era a través de l'atletisme.
If you wanted to buy a car, it was through athletics.
Era a través de l'atletisme.
It was through athletics.
Ara no, era per comprar-te el papa...
Not now, it was to buy you the pope...
Ara t'ho donen tot fet.
Now they give you everything done.
Tenen 40 viatges l'any...
They have 40 trips a year...
És més complicat...
It's more complicated...
També que valorin, no?
So that they also value it, right?
Exactament.
Exactly.
Però bueno, és el que hi ha.
But well, it is what it is.
No podem mirar enrere,
We cannot look back,
és tirar cap endavant.
it's about moving forward.
Tu sempre mires endavant?
Do you always look ahead?
Sí, sí, sí.
Yes, yes, yes.
I mirant endavant vols continuar molt de temps fent això?
And looking ahead, do you want to continue doing this for a long time?
No.
No.
No?
No?
No ho sé...
I don’t know...
O et vols jubilar?
Or do you want to retire?
No, a veure, ja dies que sí.
No, let's see, it has been yes for days.
Ja dies que sí, segons com ho vegis, no?
Well, yes, depending on how you see it, right?
I dies que no.
And days that don't.
A mi el que em cansa
What tires me out is
és que són moltes hores a vegades
it's just that there are a lot of hours sometimes
i el fred.
and the cold.
El fred no t'agrada.
You don't like the cold.
I clar, és un esport al teu,
And of course, it's a sport for you.
que és l'aire lliure.
what is the outdoors.
L'aire lliure,
The outdoors,
estar en peu com a entrenador...
to stand as a coach...
Suposo que d'aquí 3 o 4 anys
I suppose that in 3 or 4 years.
baixarem una miqueta el ritme.
we will slow down a little bit.
Bé, però encara queden 3 o 4 anys.
Well, but there are still 3 or 4 years left.
Sí, sí.
Yes, yes.
I encara queda música.
And there is still music left.
Si el nostre convidat d'Antoni Corgos
If our guest Antoni Corgos
va ser un crac de l'atletisme,
he was a crack in athletics,
que és un crac de la música,
he is a music whiz.
que era molt jovenet aquí, no, Michael Jackson?
He was very young here, wasn't he, Michael Jackson?
Sí,
Yes,
quan va sortir com a...
when it was released as...
Com a solista.
As a soloist.
Clar, després d'estar amb els seus germans, no?
Of course, after being with his siblings, right?
Jackson 5, això és Billie Jean
Jackson 5, this is Billie Jean.
i és una cançó que...
and it is a song that...
Per què?
Why?
Bueno, no...
Well, no...
A veure, la cançó és perquè va ser la primera
Let's see, the song is because it was the first.
i perquè a mi, com m'agrada molt el ball...
And because for me, as I really like dancing...
Això t'anava a dir.
I was just going to say that.
Has ballat amb Michael Jackson?
Have you danced with Michael Jackson?
Has ballat amb Michael Jackson, tu?
Have you danced with Michael Jackson?
Bueno, en aquella... Sí, clar.
Well, in that... Yes, of course.
Sí?
Yes?
No et demano una demostració
I'm not asking you for a demonstration.
perquè tampoc la veuen els veients.
because the sighted do not see it either.
No, no, no, però sí, sí.
No, no, no, but yes, yes.
M'agradava moltíssim.
I liked it a lot.
Ell, ell com a...
Him, him as...
Ell com a artista.
He as an artist.
Com a artista, no?
As an artist, right?
O sigui, concerts, quan ha vingut per aquí
So, concerts, when he/she has come around here.
he anat a tot.
I have been everywhere.
Has anat a tot?
Have you been everywhere?
A tot, el que ha passat.
To everything that has happened.
O sigui, superfan de Michael Jackson.
I mean, superfan of Michael Jackson.
Totalment.
Totally.
A veure, i si em dius d'un altre et diria que no,
Let's see, and if you tell me about another one I would say no.
però d'ell, sí.
but of him, yes.
Michael Jackson, música i ball.
Michael Jackson, music and dance.
Exactament.
Exactly.
Tots junts.
All together.
Música, ball i atletisme.
Music, dance, and athletics.
Avui amb en Toni Corgos.
Today with Toni Corgos.
Un plaer que ens hagis acompanyat, en Toni.
A pleasure to have had you with us, Toni.
Toni, i que vagi molt bé tot.
Toni, and I hope everything goes very well.
Moltes gràcies.
Thank you very much.
Gràcies.
Thank you.
Us deixem ballant amb Michael Jackson.
We leave you dancing with Michael Jackson.
Adeu, fins demà.
Goodbye, see you tomorrow.
Fins demà.
Until tomorrow.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.