戀愛小天后20120602:盛女作戰馬後炮(下)

Unknown

戀愛小天后

戀愛小天后20120602:盛女作戰馬後炮(下)

戀愛小天后

上回講到

Last time we talked about

大家快點出聲

Everyone, speak up quickly.

今天就是第43集

Today is episode 43.

因為上次我決定請了這麼多嘉賓來

Because last time I decided to invite so many guests.

我就要將他斬了兩集

I will chop him down in two episodes.

就可以騙多一個星期

Then I can deceive for another week.

在我封咪的期間

During my period of silence.

就不會開這麼多天窗

Then there won't be so many skylights.

今天坐在這裡仍然有

Today sitting here still has

施力

Applying force

大家好

Hello everyone.

劍心

Sword Heart

大家好

Hello everyone.

還有富士克

There is also Fujik.

你看他們三王一後

Look at their three kings and one queen.

立刻靜下來

Immediately calm down.

你這一刻來講這些

You're saying this at this moment.

我們很尷尬

We are very awkward.

尤其是我這個死角位沒得走

Especially since I have no way to escape from this dead corner.

上一集就講了

The previous episode already talked about it.

第一集有SOHO在這裡

The first episode has SOHO here.

第二集我們就講了Speed Dating

In the second episode, we talked about Speed Dating.

今次回來

This time returning.

上次就講了原本就是

Last time it was just mentioned that it was originally.

這一集就會有富士克講一講

In this episode, Fujike will talk about it.

這個

This

共同分擔一間屋和結婚的分別

The difference between sharing a house together and getting married.

但是我想講一點

But I want to say something.

我們上一集最後那裡

Where we left off in the last episode.

是講這個Dating的文化

It's about the culture of dating.

因為我們講到Speed Dating那裡

Because we were talking about Speed Dating.

譬如說好像劍心玩那些

For example, it seems like Jianxin is playing with those.

Table for Ten那些

Table for Ten تلك

那你不是要同一番話去

Then aren't you going to say the same thing?

不是Ten是Twenty

It's not Ten, it's Twenty.

是十男十女

There are ten men and ten women.

At least

At least

不要緊

It's okay.

Yes.

就是Table for Six的延伸

It is an extension of Table for Six.

你不是要講同一番話去嗎?

Aren't you going to say the same thing?

同一番話講很多次的

The same thing has been said many times.

如果你玩得太多的話

If you play too much.

其實你本身對這些東西就會麻木

Actually, you would become numb to these things yourself.

Recording Machine

Recording Machine

Yes.

而且你會覺得自己是

And you will feel like you are

賣多少自己都不去的

No matter how much it sells for, I won't go.

因為你跟一萬講這麼多次

Because you have talked about it so many times with 10,000.

如果你玩一萬講十次

If you play ten times out of ten thousand.

然後你玩五次

Then you play five times.

那你就講五十次了

Then you've said it fifty times.

而一般人都很難打開這個話題

And it's generally difficult for people to open up this topic.

不外乎就是坐下來問你做什麼

It's nothing more than sitting down and asking you what you're doing.

我可不可以叫他問旁邊的女生

Can I ask him to ask the girl next to him?

這些regulation是不對的

These regulations are incorrect.

對面那個是傾的

The one across is tilted.

你待會一轉就轉另一個

As soon as you turn, you'll turn to another one.

明白嗎?

Do you understand?

你也是不明白的

You also don't understand.

其實我就想到

Actually, I just thought of it.

如果我去做SpeakJing

If I go to do SpeakJing.

雖然劍心說如果我去

Although Jianxin said that if I go

大家都會以為我是妹來的

Everyone would think I'm a younger sister.

妹硬

Sister is tough.

反正人家都是以為我是妹

Anyway, people just think I'm a girl.

因為我很貪玩的

Because I am very playful.

所以我很怕悶

So I am very afraid of boredom.

如果要我重複講同一件事

If you want me to repeat the same thing.

講這麼多次我是不行的

I've said this so many times, but I can't do it.

我就一定忍不住去到見到那個人的反應或者表情

I just can't help but want to see that person's reaction or expression.

我就會講一些其他的話題

I will talk about some other topics.

我想到我會講什麼

I thought about what I would say.

譬如我去SpeakJing見到劍心

For example, I went to SpeakJing and saw Jianxin.

他很緊張很正經地坐在那裡

He was sitting there very nervously and seriously.

可能我一見到他我就會說

Maybe when I see him, I will just say.

是不是很緊張呢?

Are you feeling very nervous?

是不是很無聊呢?

Isn't it really boring?

是不是覺得你們女生的質素很差呢?

Don't you think the quality of your girls is quite poor?

你會嚇到人嗎?

Do you scare people?

我一定會這樣

I will definitely do it this way.

我一定忍不住

I definitely can't hold it in.

接著他會說

Then he will say

剛才那個男生你是不是覺得很不行呢?

Do you think that guy just now was really incompetent?

於是就會搞我的局

So it will create trouble for me.

剛才那個男生嗎?

Is it the boy just now?

是的

Yes.

你旁邊那個是男生嗎?

Is the person next to you a boy?

不是

No.

那你會輪著的

Then you will take turns.

而且我最初經常以為他要捧我的餐

And at first, I often thought he was going to serve my meal.

我自己想像那個

I imagined that myself.

那個套話

That set phrase.

牛扒

Steak

整碟牛扒搬去旁邊繼續腳

Move the whole plate of steak to the side and continue.

腳五分鐘又再搬去旁邊繼續腳

After five minutes, move to the side and continue with your feet.

其實都很災難

Actually, it's quite disastrous.

不過我們有說到

However, we have mentioned.

其實在《性愛的愛作戰》節目裡面

Actually, in the program "Sexual Love Warfare"

那個金牌經紀人也有說過

That gold medal agent has also said.

因為香港其實很缺乏一個約會文化

Because Hong Kong actually lacks a dating culture.

Yes

人們看約會這件事太過嚴重了

People take dating too seriously.

覺得約會一定要為了一些目的

I feel that dating must have some purpose.

不可以說就是享受約會的過程

It can't be said that it's just about enjoying the process of dating.

或者是就算你不是這個意思

Or maybe you don't mean this at all.

或者被你約會的人

Or the person you are dating.

可能他會立刻想太多

He might overthink it immediately.

會覺得他會不會有下一個目標

Will he have another goal?

很避免單對單一男一女出來

It's best to avoid one-on-one meetings between a man and a woman.

不一定是約會

Not necessarily a date.

可能是吃一頓飯

Maybe it's having a meal.

香港的女生就很少會答應

Girls in Hong Kong rarely agree.

或者他會立刻找到一個朋友

Or he will immediately find a friend.

好像要保持貞潔

It seems like you need to remain chaste.

如果他覺得你不是一個合適的對象

If he thinks you are not a suitable match.

他就不會一個人出來

He won't come out alone.

通常會比較少機會

There are usually fewer opportunities.

說到這個

Speaking of this.

我插了一個

I inserted one.

之前有一個聽眾問我的一個問題

Previously, a listener asked me a question.

他說他

He said he

逢生有一個女生

There is a girl named Fengsheng.

那個女生都會找一個朋友出來

That girl will always find a friend to hang out with.

就是

That's it.

想約A的

Want to make an appointment with A.

那個A小姐一定會找B小姐出來

Ms. A will definitely bring out Ms. B.

每一次都是買一送一

Every time it's buy one get one free.

他就問我

He just asked me.

有什麼方法可以令到

What methods can be used to make it...

他約A的時候B不會出來

When he makes plans with A, B won't come out.

這個問題其實現在都不是問題

This issue actually isn't a problem now.

因為這個聽眾都是很久之前問我的

Because this audience asked me a long time ago.

當他問我的時候

When he asked me.

我就立刻給了一個答案給他

I immediately gave him an answer.

我的答案是很認真

My answer is very serious.

但他就覺得我不認真

But he feels that I am not serious.

請說

Please speak.

我的答案就是

My answer is

改為約B小姐

Change to Ms. B.

A小姐就不會再帶B小姐出來

Miss A will no longer take Miss B out.

我的理由就是

My reason is that

因為他約A小姐

Because he made an appointment with Miss A.

他為了結識她

He wanted to get to know her.

希望可以追到她

I hope to be able to win her over.

A小姐就一直帶B小姐出來

Ms. A has been taking Ms. B out.

顯示自己不想被她追

Show that you do not want to be pursued by her.

這個是死局

This is a deadlock.

除非他殺了B小姐

Unless he kills Miss B.

他找C回來了

He found C and brought it back.

但另外一個方法就是

But another way is to

他改為約B小姐

He changed to meet Ms. B.

於是A小姐就喪失了被追的那種優越感

Miss A then lost the sense of superiority that came with being pursued.

那他就會有這個危機感

Then he will have this sense of crisis.

那他下次再約她出來的時候

Then the next time he asks her out again.

那他會不會再帶B小姐出來

Will he bring Ms. B out again?

但他可能會覺得是甩掉

But he might think it's a way to get rid of it.

你說一下A小姐

Please tell me about Miss A.

我猜估就是

I guess it is just.

如果有一個男生約我

If a guy asks me out.

而我很囂張地帶一個女生出來

And I arrogantly brought a girl out.

其實

Actually

你應該帶多兩個男生出來

You should bring out two more boys.

越來越多

More and more

很煩

Very annoying.

變成speed dating

Become speed dating.

也不是的

Not really.

我覺得A小姐肯和男生出來

I think Miss A is willing to go out with boys.

其實對她也不是太差的

Actually, it's not too bad for her either.

就不會有甩掉的

Then there will be nothing to get rid of.

我為什麼說

Why do I say?

他會有一種被追的感覺

He will have a feeling of being pursued.

就是他現在維持了被追的優越感

He is currently maintaining the sense of superiority from being pursued.

如果不是他就直接拒絕那個男生

If it weren't for him, she would have directly rejected that guy.

他就不會出來

He won't come out.

但他出來要帶多一個女生

But he wants to bring another girl when he comes out.

就顯示他

Just show him.

是enjoy被人追

It is enjoyable to be pursued by someone.

但他又要顯示他

But he wants to show that he...

這一刻不要被你成功追到

Don't let this moment be overshadowed by your success in pursuing someone.

Oh

即是扮常菜

It's just pretending to be a regular dish.

類似這樣

Similar to this.

於是你改為追B小姐

So you switched to pursuing Miss B.

那他會不會立刻沒有了

Then will he disappear immediately?

那種被追的優越感

The sense of superiority from being pursued.

那你會違背他的良心

Then you would go against his conscience.

誰違背他的良心

Whoever goes against his conscience.

違背你那位聽眾的良心

Contradict the conscience of your listener.

都是一個手段

It's all a means to an end.

所以他不是為了說笑

So he is not joking.

他就說他做不到

He said he couldn't do it.

做到的

Done.

你逼一下他就可以了

You just need to push him a little.

最後好像

It seems like in the end.

他沒有再update我

He hasn't updated me again.

就是那個下文

That's the following text.

好像就是

It seems to be.

但我覺得這個也是一個方法

But I think this is also a method.

如果聽眾聽到這個

If the audience hears this

你們覺得呢

What do you think?

作為男生

As a boy.

就可以回覆一下給我們聽

You can reply to us.

我想中國人來說比較少

I think Chinese people talk less.

香港人尤其是

Hongkongers, especially

假如不是那麼多

If it weren't for so many.

拍拖機會的

Opportunity for dating.

我覺得很難接受這一點

I find it very hard to accept this.

雖然我認為

Although I think

剛才聽你說

I just heard you say.

那個手段

That means.

那個手段是非常有用的

That method is非常有用的.

我認得到

I can recognize it.

Um.

不然就改為玩3P

Otherwise, let's change to a threesome.

比較擔心

More worried.

就是

That's it.

對啦

That's right.

這個他不能說話的

He cannot speak.

我想說

I want to say.

但會不會他就這樣追求到B

But what if he pursues B like this?

就沒有了

That's all.

但他又不是

But he is not.

真的不喜歡B

Really don't like B.

這樣大件事

Such a big deal.

他約他而已

He just made an appointment with him.

也不是追的

It's not about chasing either.

吃飯

Eating rice.

只是約B去麥當勞吃東西

Just asked B to go to McDonald's to eat.

很容易

Very easy.

很容易變成鬧劇

It can easily turn into a farce.

待會B小姐愛上了他

Ms. B will fall in love with him soon.

Yes

然後A就會跟他爭

Then A will argue with him.

他想撇不掉

He wants to let go of it but can't.

這些是港劇潮嗎

Are these the trending Hong Kong dramas?

不是

No.

我覺得A是會走的

I think A will leave.

是會

Yes, it will.

因為B小姐一定會告訴A小姐

Because Miss B will definitely tell Miss A.

他約她

He asked her out.

Hmm.

Yes

形勢就可以扭轉

The situation can be changed.

說不定恭喜她也說不定

Maybe congratulate her, maybe not.

Yes.

或者他追B小姐期間

Or during the time he was pursuing Miss B.

發現原來他真的喜歡的

I found out that he really likes it.

是B小姐

It's Miss B.

Yes.

你不知道的

What you don't know.

很難說

It's hard to say.

或者一拍兩散兩個都沒有

Or it could end with both parts going their separate ways, and neither of them having anything.

Yes.

Hello

很優秀

Very excellent.

你百分之幾

What percentage are you?

你幾個小孩

How many children do you have?

不是

No.

你還有什麼

What else do you have?

做的

Done.

Good.

我先說完

I'll finish speaking first.

Yes.

這個是

This is.

不是

No.

你來吧

Come on.

我要先說一下

I want to say something first.

其實我是

Actually, I am.

在看電影

Watching a movie.

但是我先說一下

But let me say this first.

就說一下

Just to say a few words.

我們先說一下

Let's talk about it first.

那你應該說

Then you should say.

我覺得

I think.

其實我們一開始

Actually, we started off...

也是一個

Also one.

個性的

Personality traits

健康堅持

Health persistence

Yes

那這一個

Then this one.

有時候

Sometimes

昨天才 Р

Yesterday just R

我比較悠閒了

I am more relaxed now.

因為結婚是很多生活上的妥協

Because marriage involves many compromises in life.

結婚前就會有一個步驟

There will be a step before marriage.

因為我們在咪高峰聽到傅斯克講他的經驗

Because we heard Fusk talk about his experiences on the microphone.

因為傅斯克現在是我們四個裡面唯一一個已婚的人士

Because Fuske is now the only one among us four who is married.

還有傅斯克就說他雖然已經結婚

Fuske also said that although he is already married.

但是他對他的太太仍然有充滿著看到花

But he still has a feeling of seeing flowers for his wife.

還有Bling bling bling的感覺

It still has that bling bling bling feeling.

因為我們知道傅斯克太太也是我們的粉絲

Because we know that Mrs. Fuske is also our fan.

所以傅斯克講話要好笑一點

So Fu Si Ke needs to be a bit funnier when he speaks.

沒錯 不可以亂講話

That's right, you shouldn't speak carelessly.

現在就是每講話之前都要想一想要戴多少個頭盔

Now, before speaking, one has to think about how many helmets to wear.

但是我們想跟傅斯克分享一下

But we want to share it with Fusk.

因為他剛才就說過其實他跟他太太發展得挺快的

Because he just said that he and his wife developed pretty quickly.

雖然他太太跟他是小學同學

Although his wife is a classmate from elementary school.

這個是挺有趣的

This is quite interesting.

小學同學一段時間沒有見面

I haven't seen my elementary school classmates for a while.

然後見面就發現了對方充滿著花朵和Bling bling bling

Then when we met, we found that the other person was full of flowers and bling bling bling.

很快就到了談婚論家的階段

It quickly reached the stage of discussing marriage.

所以傅斯克就表示他是比較幸運一點

So Fu Sike said that he is a bit luckier.

他的戀愛和婚姻是可以融合在一起的

His love life and marriage can be integrated together.

並不是說婚姻是戀愛的墳墓

It's not that marriage is the grave of love.

其實這些情況也不少

In fact, there are quite a few of these situations.

我想說我也有

I want to say I have it too.

我認識的朋友當中也有

Among the friends I know, there are also some.

即是跟小學同學拍拖?

Are you dating a classmate from elementary school?

是的 中學或者小學

Yes, middle school or elementary school.

所以其實那些reunion那些大家都可以考慮一下

So actually, everyone can consider those reunions.

是的 是的 是的

Yes, yes, yes.

我有一個朋友也是

I have a friend who is also.

十幾年沒有見中學同學

It's been over a decade since I last saw my high school classmates.

然後見面就結了婚

Then we met and got married.

可能是一個變相的speed dating

It might be a disguised form of speed dating.

所以我之前也說過

So I said before.

其實莫文蔚未嫁給他初戀男朋友

Actually, Karen Mok did not marry her first boyfriend.

所以跟初戀男朋友保持住聯絡也是一個方法

So keeping in touch with your first boyfriend is also a way.

而且沒有那麼尷尬

And it's not that awkward.

你一定有共同話題

You must have common topics to talk about.

如果這些reunion的話

If these are reunions.

最重要是大家知道對方的底

The most important thing is for everyone to understand each other's boundaries.

這樣開始說話題也比較方便一點

This way, it will be easier to start the conversation.

其實變成日本的動畫和電影

Actually, it has become Japanese animation and films.

其實就是我慢了一點

Actually, I was just a little slow.

就是太多同窗會的題材

It's just that there are too many topics related to classmates' associations.

即是同級生那些嗎?

Is it those classmates?

對 同級生

To classmates.

同級生是別的東西

Classmates are something different.

沒錯

That's right.

你不要騙聽眾

Don't deceive the audience.

我聽不懂

I don't understand.

不需要明白

No need to understand.

是色情嗎?

Is it pornography?

是純愛

It is pure love.

日本人的純愛也很色情

Japanese people's pure love can also be very erotic.

那些對我也是一部分

Those are also a part of me.

是的

Yes.

OK

OK

我完全聽不懂

I completely don't understand.

但是因為在富斯克的親生經歷裡面

But because of the personal experiences in Fusk.

他在戀愛和結婚其實發展得很快

He actually developed quickly in dating and marriage.

我們在咪高峰後就談到

We talked about it after the microphone.

即是單身、戀愛、獨居而戀愛

That is being single, being in a relationship, and living alone while in love.

共同

Common

即是那個女生上他的家

That's when that girl went to his house.

聊天

Chat

聊夜了

It's late at night.

不小心

Accidentally

睡了

Asleep.

意外過夜

Unexpected overnight stay

應該這樣說

It should be said like this.

是上來煮飯、聊天

It's to come up and cook and chat.

不小心睡了

I accidentally fell asleep.

過了尾班車

Missed the last train.

那個妨礙

That obstruction.

但又不想搭亡命小巴

But I don't want to take the dangerous minibus.

是的

Yes.

又不可以搭亡命Van

You also can't take a desperate van.

又不可以搭的士

Also, you cannot take a taxi.

這個世界是有的士的

This world has taxis.

的士又貴

The taxi is expensive again.

住很遠

Live very far away.

的士、司機很恐怖

The taxi driver is very scary.

所以這個時間

So this time

這種情形又恆常地發生

This situation occurs consistently.

是的

Yes.

其實我有一時真的

Actually, I really had a moment when...

的士送去

The taxi took it away.

然後的士回來了自己

Then the taxi returned by itself.

Oh.

這個頭盔來的

This helmet has arrived.

大家聽聽都明白

Everyone listens and understands.

那就去到這個

Then go to this.

即是真的結婚

It's really getting married.

即是共同生活的

That is a shared life.

但是Fucia就說

But Fucia said

其實因為我自己覺得

Actually, it's because I feel that...

我自己覺得

I personally feel.

即是

That is

過夜不小心過久了

Stayed overnight and accidentally stayed for too long.

聽不聽得明白

Do you understand?

她的聽眾

Her audience.

即是煮飯然後聊天

Just cooking and chatting.

不小心睡了的這段時間

The time I accidentally fell asleep.

還有結婚其實差不多的

Getting married is actually quite similar.

都是大家一起生活而已

It's just that everyone lives together.

但是Fucia就說不是的

But Fucia said it wasn't.

原來是很大的分別的

It turns out there is a big difference.

是有一點不同的始終

There is indeed a slight difference after all.

那麼

Then.

即是剛才說的那樣

It's just as I mentioned earlier.

其實是

Actually it is.

即是有時會上來煮飯

Sometimes I will come up to cook.

或者是

Or it is.

即是一起看電視

Just watch TV together.

那種而已

Just that kind.

那麼

Then.

那種生活其實就是

That kind of life is actually...

當然你是一個

Of course you are a

即是一個戀愛的關係裏面

In a romantic relationship.

接著可以一個地方一個小天地

Next, we can create a small world in one place.

那麼

Then.

當然是周圍都有花朵

Of course, there are flowers all around.

有背景音樂這樣的嘛

Is there background music like this?

有背景音樂

There is background music.

自己的腦袋播音

Broadcasting in one's own mind.

有背景音樂

There is background music.

自己的腦袋播音

Broadcasting in one's own mind.

是不是開了Hi-Fi而已

Is it just that the Hi-Fi has been turned on?

不是

No.

即是好像你看

It’s just like you see.

《作死不離三兄弟》那樣

"Like 'The Three Brothers Who Always Get Into Trouble'"

她會幻想有些歌舞那樣

She will fantasize about some songs and dances like that.

即是這個就是戀愛的感覺

This is what the feeling of being in love is like.

我看到劍太太嘔了嘴

I saw Mrs. Jian spit.

我即是立刻想

I immediately want to think.

那套戲那些歌舞

The songs and dances from that show.

那些Bollywood那些

Those Bollywood ones.

對Bollywood那些

About Bollywood those

拍拍拍那些

Clap, clap, clap those.

不是那部分

Not that part.

說她遇到的女主角那部分

Talking about the part where she encounters the female protagonist.

而在這個過程裏面

And in this process

因為我本身我自己住的

Because I live by myself.

那個地方

That place.

譬如舉個例子

For example, let's take an example.

即是我自己收拾好房子

It's just that I tidy up the house myself.

可以招呼她上來吃飯

You can invite her up to eat.

原來我收拾好房子的定義

It turns out my definition of tidying up the house.

跟我當時女友即是現在太太

My girlfriend at that time is now my wife.

收拾好房子的定義是不同的

The definition of tidying up the house is different.

我認為很整齊

I think it's very neat.

但她相對來說

But she is relatively.

怎麼那麼吵架那些

Why are they arguing so loudly?

所以如果她是上來煮飯仔

So if she came up to cook.

一起看電視

Watch TV together.

和吳小新合作了過夜的時候

When collaborating with Wu Xiaoxin overnight.

她就不會怎樣批評

She wouldn't criticize in any way.

不會怎樣批評話

Won't criticize how to speak.

因為她的房子收拾得乾不乾淨

Because her house is not tidy.

Yes

應該笑著告訴你

I should smile and tell you.

好像你這樣就收拾好房子了

It seems like you've tidied up the house like this.

會比較上大家會

It would be relatively better for everyone.

寬容一點

Be a little more tolerant.

寬容很多

Very tolerant.

因為始終離開共同生活

Because it ultimately leaves the shared life.

還有一段距離

There is still some distance.

即是始終大家的關係

It is the relationship among everyone after all.

還是一個戀人的關係

Still a relationship of lovers.

現在結了婚就不是

Now that I'm married, it's different.

死佬還收拾好房子

The dead guy still tidied up the house.

房子就是我的

The house belongs to me.

寬容很多

Very forgiving.

那到結了婚呢

What about getting married?

其實期望會不同

Actually, expectations will be different.

即是期望是

That is the expectation.

雖然我都必須承認

Although I have to admit.

我做得不是那麼足的很多事

I haven't done many things to the best of my ability.

譬如做家務

For example, doing housework.

或者是維持家屋的整齊

Or it could be to maintain the tidiness of the home.

各方面其實是

In all aspects, it actually is.

怎麼說呢

How to say it?

其實會期望高很多

In fact, the expectations are much higher.

當你成為一對夫妻之後

When you become a couple.

而這些事很多時候

And many times, these things

即是其實就算不是我

That is, even if it's not me.

即是我覺得朋友

That is how I feel about friends.

有時候呢

Sometimes, you know.

這些很少的事

These rare things.

都會變成一些衝突位的

It will all become some conflicting positions.

即衝突位不是說

The conflict point is not just that.

你外面有另一個

You have another one outside.

或者什麼那些

Or something like that.

那些不是衝突

Those are not conflicts.

那些是危機

Those are crises.

但是很多時候衝突

But often there are conflicts.

就是來自一些很少的事

It's just from some very few things.

而有女人是

And there are women who are

可能有個雜性

There may be some complexity.

就是她看到房子亂

It's just that she saw the house was messy.

她就會受不了

She won't be able to stand it.

受不了就會幫你搞定它

If you can't stand it, I'll help you deal with it.

但是搞定的時候

But when it's done

那她就會

Then she will.

心心不忿

Heartfelt dissatisfaction.

對 心心不忿

To be indignant in one's heart.

就會覺得

would feel

喂 你這條死佬

Hey, you deadbeat.

你在這裡

You are here.

你這條死佬

You dead man.

闊佬爛你的東西

The rich guy messed up your things.

自己坐在那裡

Sitting there by myself.

不知道在做什麼

I don't know what I am doing.

或者在那裡上網打機

Or play games online there.

我做到死了

I did it until I died.

你又不理我

You're ignoring me again.

這些事做了一下

These things have been done a bit.

她未必會說的

She might not say it.

但是到差不多

But almost.

你就會知死了

You will know death.

這樣

This way.

所以其實

So actually

我想在這個過程裡面

I want to be a part of this process.

都要很多地方

There are many places to go.

作為一個男性要學習的

What a man needs to learn.

你沒有理由要求

You have no reason to demand.

對方什麼都做完的

The other party has done everything.

是不是

Is it?

我也很喜歡倒閉的

I also really like going bankrupt.

Yes.

其實我也倒閉了

Actually, I'm also bankrupt.

我沒有怨言

I have no complaints.

其實這裡我也倒閉了

Actually, I have also gone bankrupt here.

Hello

倒閉了

Bankrupted.

果然大家對於倒閉的定義

Sure enough, everyone has their own definition of bankruptcy.

是很恐怖

It is very scary.

我告訴樂韻

I told Leyun.

我倒閉了

I went bankrupt.

我知道

I know.

我知道你倒閉了

I know you went bankrupt.

你倒閉了這裡

You went bankrupt here.

還有倒閉了你的樣子

There’s also the way you look when you collapse.

你上次說了

You mentioned last time.

樣子還沒倒閉

It hasn't gone bankrupt yet.

似乎如果不倒閉

It seems that if it doesn't go bankrupt.

應該不能進來

Shouldn't be able to enter.

樣子還沒倒閉

It hasn't gone bankrupt yet.

我還沒有時間去韓國

I haven't had time to go to Korea yet.

我想

I want.

因為

because

伏斯基的太太

Mrs. Vuski

也是年輕

Also young.

Yes

所以

So

我還沒有時間去韓國

I haven't had time to go to South Korea yet.

我想

I think.

因為

Because

Yes

just

就是

That's it.

去韓國

Go to Korea.

所以

So

我就

I just.

只是

Just.

重新出發

Restart.

做了

Done.

也許

Maybe.

可能

Possible

我已經

I have already

做了

Done.

為了

For the sake of

做了

Done.

很多事情

Many things.

我都要去韓國

I am going to South Korea.

因為

Because

排除了

Excluded.

忍受程度很高,但是女性未必真的那麼高

The level of endurance is very high, but women may not be really that high.

而如果兩個,你又不說我又不說的時候

If neither of us says anything when there are two of us, then...

男性就會慢慢自然地覺得很多事情很理所當然

Men will gradually and naturally find many things to be taken for granted.

理所當然到差不多,女方就會覺得自己好像

It almost feels like the woman takes it for granted.

你找我笨而已

You just think I'm stupid.

但是很難說的,女性可能會覺得

But it's hard to say, women may feel.

她很難忍老公不幫忙洗碗,或者不幫忙掃地

She finds it hard to endure her husband not helping with the dishes or not helping with the sweeping.

但是可能老公有個依賴,她會忍的

But perhaps her husband has a dependency, and she will endure it.

忍了幾十年都是這樣

Enduring like this for decades.

我不敢試這個

I dare not try this.

所以婚姻很多都是生活上的協商

So marriage often involves negotiation in life.

所以我之前上一集也有說

So I mentioned in the previous episode as well.

為什麼我會覺得戀愛和結婚

Why do I feel that love and marriage...

婚姻可以完全是兩件不同的事

Marriage can be completely two different things.

戀愛是沒有什麼需要協商的

Love doesn't require any negotiation.

一去到要協商的情況,其實已經是差不多要生活

Once it comes to a situation that requires negotiation, it is already almost a matter of survival.

生活上又有交集,才需要有協商的

There needs to be negotiation only when there are intersections in life.

拍拖可能最多坐下看一部電影,去吃飯

Dating might just involve sitting down to watch a movie or going out for a meal.

主要是見面的時候才有需要去談的

The main need to talk arises only when we meet.

去合作,去得到共識的時候

When going to cooperate and reach a consensus.

剛才有說過另外一個有趣的

Just now, I mentioned another interesting thing.

就是她說最享受的時間就是

She said the time she enjoys the most is when...

我現在踢爆她了,我不理了

I’ve exposed her now, I won’t pay attention to her anymore.

不要剪了

Don't cut it anymore.

她說她最享受的時間就是

She said the time she enjoys the most is when

獨居而戀愛的時候

When living alone and in love.

戀愛時

During a romantic relationship.

對,戀愛還是戀愛時

Yes, love is still love when in love.

戀愛的時候

When in love

她說她最享受的就是

She said what she enjoys the most is...

獨居而又不是單身的時候

When living alone but not being single.

身份不是單身,有女朋友但是自己住

The status is not single; I have a girlfriend but live alone.

就是最享受的時間

It is the most enjoyable time.

但是這段時間你又不是維持了很久

But you haven't maintained it for long during this time.

所以更加懷念

So I miss it even more.

因為不是很久,所以更加懷念

Because it's not been long, I miss it even more.

你每個人總有一些時間

Everyone has some time.

你會想起自己一些比較自由奔放的時間

You might think of some of your more carefree times.

即是那一次

It was that time.

自由奔放這兩個字

Free-spirited.

這四個字很有下場

These four characters have a deep meaning.

我想起一條馬煙通

I remembered a horse smoke passage.

我想起什麼都沒有

I can't remember anything.

馬煙通在街上

Ma Yantong is on the street.

在家裡周圍走這樣

Walking around like this at home.

不過也是那一句

However, it's still the same saying.

為什麼又要結婚呢

Why get married again?

一定有一些原因

There must be some reasons.

你就是將你的自由奔放

You are just letting your freedom roam.

換取另一件事

Exchange for something else.

換取你以後的生活能夠一起

Exchange for a future life together.

兩害取其輕

Choose the lesser of two evils.

不是,叫什麼

No, what is it called?

不是,叫兩害取其輕

No, it's about choosing the lesser of two evils.

叫做以二選一的時候

It's called choosing one out of two.

你最終會選擇

You will ultimately choose.

都是要一起生活的

We all have to live together.

不覺意抱響口

Unintentionally hugging the sound hole.

原來是兩害取其輕

It turns out to be choosing the lesser of two evils.

說錯了,我中文不好

I misspoke, my Chinese is not good.

你說中文不好

You said your Chinese isn't good.

不是吧

No way!

這個算是主流價值觀的奉行者

This can be considered a follower of mainstream values.

也算是

That's also considered.

覺得兩個人一起生活

Feel that two people living together.

是比一個人好

It is better than being alone.

Yes

劍心呢

Where is Jianxin?

我也算是偏向主流的

I can also be considered to lean towards the mainstream.

其實我也很憧憬富斯克的狀態

Actually, I also long for the state of Fusk.

雖然我暫時都沒有試過獨居而戀愛的情況

Although I haven't experienced living alone while in a romantic relationship for now.

還有獨居而戀愛的情況

There are also situations of living alone and being in love.

絕對沒有這個

Absolutely not.

我也認同

I also agree.

Steve也不是這麼想

Steve doesn't think so either.

不過留給你下一次說

But let's leave it for next time to discuss.

你說要說一些智學性一點的話題

You said you wanted to discuss some more intellectual topics.

假裝一下高層次

Pretend to be high-level.

好,我們休息回來

Okay, we are back from break.

讓Steve說一下高層次的話題

Let Steve talk about higher-level topics.

Good.

comprending your love

understanding your love

I found my adventure

I found my adventure.

Touching your hand

Touching your hand

My heart beats the faster

My heart beats faster.

All that I want

All that I want

In all of this world

In all of this world

Is you

Is you

You are the promised kiss of spring time

You are the promised kiss of springtime.

That makes the lonely winter

那使得孤独的冬天。

中文字幕志愿者 李宗盛

Chinese subtitles volunteer: Li Zongsheng

而且服務性行業很需要的就是社交能力,語言能力,各種這些都是女性的DNA是佔優的

Furthermore, the service industry requires social skills and language abilities, all of which are strengths that women possess in their DNA.

於是乎女性在我們由女性比較卑微的位置裏面,過渡到一夫一妻裏面

Thus, women transition from a comparatively humble position to a monogamous system.

她不單止由自己依賴男人女性的角色,變成她取得了很多社會資源

She not only relies on men for her role as a woman but has also gained a lot of social resources.

她其實搶了很多男人的社會資源,但女性變成我們現在這樣的時候

She actually took a lot of social resources from men, but women have become what we are now.

我們取得了很多社會資源,我們可能工作上各樣東西都比男性優勢

We have obtained many social resources, and we may have an advantage over men in various aspects of our work.

或者賺錢多的男性,諸如此類

Or men who earn more money, and so on.

但是我們的心態還是留在

But our mindset is still stuck in

以前一夫多妻的狀況,就是希望找一個依賴的人

The situation of polygamy in the past was mainly to find someone to rely on.

希望找一個男人是自己可以依賴的,其實這是一個很大的矛盾

I hope to find a man whom I can rely on, but this is actually a big contradiction.

非常認同

I absolutely agree.

這是一個很大的矛盾,就是說其實女性現在已經是佔著社會裏面一些不少不錯的資源

This is a major contradiction, as it means that women actually occupy quite a good amount of resources in society now.

而她在取得資源的情況下,她還希望找一個客觀條件

And under the circumstances of obtaining resources, she also hopes to find an objective condition.

上面是可以讓她依賴的女性,而她還希望找一個客觀條件,上面是可以讓她依賴的女性

The above are women she can rely on, and she also hopes to find an objective condition, the above are women she can rely on.

而她還希望找一個客觀條件,上面是可以讓她依賴的女性

She also hopes to find an objective condition, a woman above whom she can rely on.

但是你原本已經搶了很多資源,你又怎樣可以,就是你會很難,還有是有矛盾

But you have already taken a lot of resources, so how can you, it will be very difficult for you, and there is also a contradiction.

沒錯

That's right.

而這個矛盾就是令到成女這件事產生了,就是女生很多事情想不通

And this contradiction is what leads to the situation of women becoming difficult; it's that women find many things hard to understand.

她想不通為什麼她不可以找,為什麼她這麼困難

She can't understand why she can't find it and why it's so difficult for her.

為什麼因為她還是沉迷一個,各樣東西都要比她強,還有在資源上面是要她去以,就是可以給她一點資源來做事

Why is it that she is still obsessed with someone who is better than her in every way, and she needs to rely on resources, meaning she should be given some resources to get things done?

為什麼她還是沉迷一個,各樣東西都要比她強,還有在資源上面是要她去以,就是可以給她一點資源來做事

Why is she still obsessed with someone who is better than her in various aspects, and who also requires her to use resources, and yet can only provide her with a little resource to get things done?

供應給她的男人,但是其實她又忘記了自己在這個社會上已經拿到很多資源

The man provided to her, but in fact, she has forgotten that she has already gained a lot of resources in this society.

她應該要被人依賴差不多

She should be someone that others can rely on.

對,反過來,即使說香港女生想不通的事情就是

Yes, on the contrary, even the things that Hong Kong girls find hard to understand are that...

她想不通為什麼她找來找去都找不到一個比她強的男人

She couldn't understand why, no matter how much she searched, she couldn't find a man stronger than herself.

而她想不通就是,她想不通為什麼她找來找去都找不到一個比她強的男人

What she couldn't understand was why, no matter how much she looked, she couldn't find a man who was stronger than her.

現在這個社會結構 statement

The current social structure statement.

並不 route

Not route

他管他變哼

He doesn't care, let him change.

其實他能想通的話,就不會因此而發生這種情況

If he could understand, this situation wouldn't have happened.

ução

It seems like there may be a misunderstanding as "ução" does not appear to be Chinese text. Could you please provide the correct Chinese phrase or text you would like translated?

其實她能想通的話,就不會因此而發生這種情況

If she could understand, this situation wouldn't have happened.

即是當她想通了,她找的不應該是一個可以給她資源上依賴的男人的話

That is, when she understood, she shouldn't be looking for a man she can rely on for resources.

就是當她想通了,她找的不應該是一個可以給她資源上依賴的男人的話

It's just that when she figured it out, she shouldn't be looking for a man whom she can rely on for resources.

其實她的視野整理在其中,她有理由對象 важ qualifying

In fact, her vision is organized within it, and she has reason to qualify the object.

是廣闊了很多

It has broadened a lot.

整個光譜可以大很多

The entire spectrum can be much larger.

用了正字

Used the correct characters.

這個是我上次跟記者聊天

This is what I talked about with the reporter last time.

電話補訪問的時候

When making a follow-up phone call.

我一直跟他聊的時候

I have been chatting with him all along.

我一直想到的一件事

One thing I've always thought about.

就是我在Facebook上寫

It's just that I wrote it on Facebook.

對愛情有一個新的體會

A new understanding of love.

因為我跟他聊天的時候

Because when I chat with him

說一說我就說通了

As soon as I say it, I understand.

可惜我覺得我講得這麼精彩的一段說話

Unfortunately, I feel that I spoke such an amazing segment.

他一個字都沒有寫進去

He didn't write a single word in it.

都比較深入

They are all quite in-depth.

所以可能不夠篇幅寫

So there may not be enough space to write.

所以我覺得總結成女這件事

So I think summarizing this as being a woman...

這個現象

This phenomenon

其實解決這件事的人

The person who actually solves this matter.

其實就是那個女生本身

It's actually that girl herself.

就是她要了解現在客觀的環境

She needs to understand the current objective environment.

她要用另一個方法去想這件事

She wants to think about this matter in another way.

如果你用另一個方法去想這件事

If you think about this matter in another way.

整個世界

The whole world

這個世界就不同了

This world is different now.

甚至我覺得應該這樣說

I even think it should be said this way.

你的態度應該是要更加跟回這個時代

Your attitude should be more in line with this era.

你不應該是用一個舊時代的價值觀去看現在這個世界

You shouldn't view the current world with values from a bygone era.

當你三萬塊的時候

When you have thirty thousand.

你想找一個五萬塊

You want to find fifty thousand yuan.

有多少個五萬塊可以讓你選擇

How many fifty-thousand-dollar bills can you choose from?

當中有多少個可以讓你合適

How many of them are suitable for you?

當你三萬塊可以讓你合適

When you can make it work with thirty thousand yuan.

還有愛情究竟是一件什麼一回事呢

What exactly is love?

愛情究竟是一件什麼一回事呢

What exactly is love?

愛情究竟是不是月入三萬塊就要配一個月入五萬塊呢

Does love really require that if one earns 30,000 a month, they should match with someone who earns 50,000 a month?

這個是不是愛情呢

Is this love?

很明顯就不是了

It's obviously not.

這個其實大家都回答得出來的

This is actually something everyone can answer.

不需要亂來小聽口說

No need to mess around and listen to idle talk.

大家都回答得出來

Everyone can answer it.

其實愛情就不是一件這樣的事來的

In fact, love is not just something like this.

但是香港會比較困難

However, it will be more difficult in Hong Kong.

但是當大家

But when everyone

你就要知道自己

You just need to know yourself.

你是想追尋一個穩定的生活呢

Are you looking to pursue a stable life?

你想覺得一個人供樓辛苦

Do you think it's tough for a person to pay off a mortgage?

不如多找一個人一起來供樓

It would be better to find another person to share the mortgage.

舒服一點

Feel more comfortable.

還是你想要什麼呢

Or do you want something else?

其實這個跟香港那種經濟效益的追求是很有關係的

In fact, this is closely related to the pursuit of economic benefits in Hong Kong.

其實如果你說傳統以前是這樣的

Actually, if you say that tradition used to be like this.

其實我想說

Actually, I want to say.

其實以前也不是這樣

Actually, it wasn’t like this before.

以前也是觸門對觸門的

It used to be door to door.

可能是差不多等級的

It might be about the same level.

就是他不會想著要結婚之後

He just doesn't think about getting married afterwards.

那個男生在

That boy is there.

供給你更好的生活

Provide you with a better life.

可能只是當初最多是維持原本的生活

It may have just been to maintain the original way of life at most.

以前已經是很滿足的了

I was already very satisfied before.

但是現在就會覺得

But now I feel that...

我嫁了

I got married.

我也要維持一種生活

I also want to maintain a certain way of life.

為什麼我要嫁呢

Why should I get married?

甚至有這樣的

There is even such a thing.

我覺得是不太應該的心態

I think that mindset is not very appropriate.

參雜在裡面

Mixed in it.

還有如果你只是為了生活

Also, if you are just living for life.

其實現在

Actually now

討厭自己的生活

Hate my own life.

生活也是很好的

Life is also very good.

譬如買東西不用看價錢

For example, buying things without looking at the price.

自己一個人的時候是很自在可以做得到的

It's very comfortable and doable when I'm on my own.

多一個人在你身邊的時候

When there is one more person by your side.

你就會想他

You will just think of him.

你會想多很多東西

You will think of many more things.

如果你只不過是想舒適的生活

If you only want to live comfortably.

其實是不需要

Actually, it's not necessary.

不需要有一個盤

No need to have a plate.

想生小孩的是另外一件事

Wanting to have children is another matter.

甚至你想生小孩也可以不需要一個盤都可以的

You can even have a child without needing a plate at all.

如果你想得通

If you can understand it.

不需要一個盤都可以的

No need for a plate; it's all good.

所以我們說回之前的參賽者的情況

So let's talk about the situation of the previous contestants.

有些人是想要熱戀

Some people want to be in passionate love.

他勉強給他婚姻

He reluctantly gave him his marriage.

可能有些人就是真的想要

Some people might really want it.

更加穩定的生活

A more stable life

有困難的時候

When there are difficulties.

有人可以幫你分擔

Someone can help share the burden with you.

這些其實是不同的渴望

These are actually different desires.

不同的需求

Different needs

如果全部都放在一個模式上

If everything is placed in one model.

所以我現在幫你去配

So I will help you match it now.

其實是一定不可行的

It is actually definitely not feasible.

最終都失敗了

Ultimately, it all failed.

我講那個節目

I'm talking about that program.

暫時

Temporarily

因為我沒有看最後

Because I didn't watch until the end.

都沒有聽過有什麼好的結局

I haven't heard of any good endings.

到斯迪說

To Sidi said.

他一開始就說他想講

He said from the beginning that he wanted to talk.

性侶這個

The term "partner" or "couple."

為什麼說我老婆是性侶呢

Why do you say my wife is a sexual partner?

我老婆是性侶

My wife is a sexual partner.

我覺得

I think.

我覺得挺有趣的

I think it's quite interesting.

我老公是像我到電影的

My husband is like me when it comes to movies.

我想說一些哲學性的話題

I want to talk about some philosophical topics.

你不覺得是不可能的嗎

Don't you think it's impossible?

如果以

If using

現今我們坦講的那種性侶

The type of partners we openly talk about today.

我老婆怎麼會是性侶呢

How could my wife be a sexual partner?

我都要了

I want it all.

是不是

Is it?

這是哲學問題

This is a philosophical question.

我想說的就是

What I want to say is

現在講的那個性侶是豐盛的性

The relationship being discussed now is a rich relationship.

那就可能了

Then it might be possible.

如果我老婆的

If my wife's

生活是很豐盛的

Life is very abundant.

我老婆不就可以是性侶嗎

My wife can be a partner, can't she?

你剛才是想說

Did you mean to say just now?

你是想講

Are you trying to say?

性侶的definition

Definition of a partner.

Yes

這個是

This is

因為它現在是一個食字音而已

Because it is now just a homophone.

那你現在是想講

So what do you want to talk about now?

剩餘的性還是豐盛的性

The remaining sexuality is still abundant sexuality.

我想講

I want to talk.

Yes

我比較想講豐盛的性

I prefer to talk about abundant sexuality.

我以為你想講剩餘的性

I thought you wanted to talk about remaining sex.

我比較想聽剩餘的性

I would rather listen to the remaining sex.

因為沒什麼好講的剩餘的性

Because there's not much left to say about sex.

沒什麼好

It's nothing special.

那你說豐盛的性

Then you say abundant sexuality.

其實是形容的

Actually, it's descriptive.

那其實

Actually, that.

即是講

That is to say.

性侶呢

What about partners?

其實是一樣東西

It's actually the same thing.

即是它美化了就用了這個性

It beautified and thus used this characteristic.

其實它們指的是同一樣東西

In fact, they refer to the same thing.

但是

But

我想說

I want to say.

為什麼會有這些人出現

Why are these people appearing?

我以我個人的小小的觀察

Based on my personal little observations.

不是我沒有的

It's not that I don't have it.

但是外國的

But foreign ones.

這種

This kind

就是

That's it.

那麼恨嫁的心態

That desperate desire to get married.

或者給自己一個時限

Or set a deadline for yourself.

要在某個年齡之前嫁出

Must get married before a certain age.

那個

That one.

香港應該是30歲前

Hong Kong should be before the age of 30.

剛才劍生說他有很多朋友29歲的時候就很生氣

Just now, Jian Sheng said he was very angry when he had many friends at the age of 29.

29歲的時候就立刻瀕臨白男

At the age of 29, he was immediately on the verge of becoming a white male.

那種信念是沒有那麼強的

That kind of belief is not that strong.

香港好像不知道為什麼

Hong Kong seems to not know why.

比進去35

Better go in 35.

大限以度

The deadline has passed.

好像35歲不嫁就是嫁

It seems that not getting married by the age of 35 is, in fact, a form of marriage.

但是

But

被人標籤將會嫁不出的其實

Being labeled as unable to marry is actually...

其實早幾年

In fact, a few years ago.

明星那些都已經有很多這樣的標籤貼了下去

Stars have already been labeled with many such tags.

即是楊千嬅

That is Gary Yang.

周偉敏

Zhou Weimin

即是已經嫁了

That means she is already married.

即是後來也嫁了這幾個

Later on, she also married these few.

所以其實就

So actually, it's just that.

所以是見證

So it is a witness.

應該是世界上如果你肯嫁

It should be that if you are willing to marry, you can find someone in the world.

你肯去

Are you willing to go?

妥協啦

Compromise.

其實是沒有盛女的

In fact, there are no "leftover women."

這個世界

This world

所以我想說為甚麼盛女是甚麼來的

So I want to say what "sheng nv" means.

盛女其實只不過是一種

Mature women are actually just a kind of.

是一個mindset來的

It's a mindset.

只不過你

It's just you.

當你覺得自己嫁不出

When you feel like you can't get married.

你就會覺得自己是盛女

You will feel like a strong woman.

哪怕你是

Even if you are.

18歲可能誇張那些

18 years old might exaggerate those things.

可能是24、25歲那些

Maybe around 24 or 25 years old.

現在可能已經有人覺得自己都是盛女來的了

Now there may already be people who think of themselves as sheng nu.

所以我想

So I think.

看看你們覺得盛女是甚麼來的

Let's see what you all think a "sheng nv" is.

我覺得只是一個心態來的

I think it's really just a mindset.

富士在說說

Fuji is saying.

我就覺得盛女是一個

I just feel that a "sheng nv" is a

社會現象來的

It's a social phenomenon.

是一個煲出來的社會現象來的

It is a social phenomenon that has been brewed up.

那為甚麼會這樣說呢

Then why would you say that?

你看這個盛女外作戰

Look at this single woman going into battle.

甚至之前其實有一個

Actually, there was one before.

網站高野.com

The website gao-ye.com

搞了一個小敗犬大作戰

I organized a little loser battle.

其實都是在說一件事

Actually, it's all about the same thing.

你不想做

You don't want to do it.

敗犬不想做盛女呢你就要

Losers don't want to be a successful woman, so you have to.

武裝自己

Arm yourself.

怎樣武裝自己呢

How to arm oneself?

外表啊什麼儀態啊什麼各方面去武裝起自己

Arming oneself in all aspects, such as appearance and demeanor.

那這些全部是甚麼來的

So what are all these?

就是學費來的

It's just the tuition fees coming in.

就是要加學費

It just means the tuition fees are going to increase.

要付錢才能做到的事

Things that require payment to be done.

而整個社會現象就是一個產業鏈來的

The entire social phenomenon is a result of an industrial chain.

就是說

That is to say

一條龍服務啦又有人生教練又有

A one-stop service, with life coaches included.

什麼扮威達人又有

What kind of expert is it to pretend to be powerful?

整容

Cosmetic surgery

又有酷牙又有什麼什麼有粉絲介紹

There are cool teeth and what else, there are fans introducing it.

一條龍服務

One-stop service

那全部都不是說少錢的

That's not all about the money.

而這件事既然有商機

Since there is a business opportunity in this matter

那些商人

Those merchants

發現需求滿足需求啦

Discover the demand and meet the demand!

那也要製造需求的

That also needs to create demand.

所以其實

So actually

原本這件事未必這麼嚴重

Originally, this matter may not have been so serious.

就是你抱著平常心

Just keep a平常心.

去認識朋友去到接受自己的緣分

Go meet friends and accept your fate.

有緣分來的時候就拍拖啦就這麼簡單

When fate comes, just date, it's that simple.

但是現在變成一個

But now it has become one.

整體的社會的焦慮就是我不是這樣我就死定了

The overall anxiety in society is that if I’m not like this, I'm doomed.

於是我就要做某些事情

So I am going to do certain things.

去到改變這件事

Go to change this matter.

而這件事就是商機

And this matter is a business opportunity.

那整件事就是

The whole thing is just that.

其實是我自己覺得是煲出來的

Actually, I feel that it was brewed by myself.

是煲出來的需求來的

It comes from a demand that has been boiled down.

劉先生呢

Where is Mr. Liu?

都認同副市長講煲的

Everyone agrees with what the deputy mayor said.

不過我就會看多了一點就是

However, I will pay a bit more attention to it.

為什麼煲得起呢其實是關於本身

Why can it be boiled? It actually has to do with itself.

我們本身的社會一些固有的思想

Some inherent thoughts of our own society.

因為我覺得盛旅這個問題香港特別嚴重特別出位

Because I think the issue of tourism is particularly severe and outstanding in Hong Kong.

大陸有少一點為什麼外國人會出位呢?

Why are foreigners getting ahead in mainland China?

其實都是因為一個中西文化的差異

It is actually all due to a difference between Chinese and Western cultures.

因為香港都是受著一個

Because Hong Kong is also under one.

中國文化影響

Influence of Chinese culture

就是你的父母都會覺得

It means your parents will all think.

假如是女生你不要理會她之前又要幫你讀書什麼

If it's a girl, don't worry about what she said before; she still wants to help you study.

但是最後還是想你嫁好老公

But in the end, I still hope you marry a good husband.

這一點我在香港還是有很嚴重的思維

I still have a very serious mindset about this in Hong Kong.

灌輸給我們這一代我們希望下一代不是

We want to instill in our generation that we hope the next generation will not be like this.

希望好像外國這樣

Hope is like foreign countries.

有這個前設的想法之餘

In addition to having this premise in mind

正所謂牛不禁水不敢鬧頭低

As the saying goes, "A cow, unable to hold back water, doesn't dare to raise its head."

有這個思維的時候

When there is this kind of thinking

於是乎那些一條龍服務就可以

Therefore, those one-stop services can be...

很容易地攻入別人的心

Easily invade others' hearts.

所以我們昨天上一集的第一節

So we had the first section of the last episode yesterday.

我們不是說過為什麼現在的人那麼早

Haven't we already talked about why people nowadays are so early?

興奮早婚這個問題的

Excited about the issue of early marriage.

現在尤其是

Especially now.

2015年出生之後出生的那些人

Those born after 2015.

他們又會興奮一大學畢業沒多久

They will be excited since they just graduated from college not long ago.

或者一讀完書沒多久

Or not long after graduating.

碧玲伯娜就結婚

Biling Bona is getting married.

雖然他說很多都是懷孕了就結婚

Although he said that many get married after becoming pregnant.

但是

But

結婚這件事好像由以前

Marriage seems to have been like this since the past.

有一段時間是沒有被人覺得這麼嚴重的一件事

There was a time when no one thought this was such a serious matter.

現在又變得嚴重的一件事

One thing that has become serious again now.

可能一來就好像傅斯克這樣說

It might be that upon arrival, it seems like Fusk said it this way.

因為商機的問題

Due to business opportunity issues.

還有

There is also.

這幾年香港也流行了一個新的行業

In recent years, a new industry has also become popular in Hong Kong.

就是婚禮計劃

It's just the wedding plan.

以前是沒有這個行業的

There was no such industry before.

因為這十年八年才有這個行業

Because this industry has only emerged in the past eight to ten years.

而一年有六七次的婚紗秀

There are six to seven wedding gown shows in a year.

婚禮計劃以前人們覺得結婚當然要自己搞

In the past, people thought that planning a wedding was something one had to handle themselves.

怎麼會給錢人家幫你搞呢

Why would you pay someone to help you with that?

但是現在不是

But now is not the time.

很多人都找婚禮計劃

Many people are looking for wedding planners.

諸如此類的

such things

你看到人家這樣搞

You see others doing it like this.

大部分人都很容易受人影響的

Most people are easily influenced by others.

然後他們就會覺得這件事是一件嚴重的事

Then they will consider this matter to be a serious issue.

結婚、婚禮這件事是一件嚴重的事

Marriage and weddings are serious matters.

於是乎

Therefore

你可能因為看那些婚禮計劃的宣傳

You might have seen the promotions for those wedding planning events.

或者你看你的朋友結婚

Or you see your friend getting married.

在婚禮計劃幫你計劃了所有事情

I have planned everything for your wedding.

你突然間就會覺得

You will suddenly feel

自己是不是要結婚

Am I getting married?

我結婚是要怎樣結

How do I get married?

諸如此類的

Such things.

我覺得很悶

I feel very bored.

那些婚禮計劃

Those wedding plans.

很多都一寫一樣的

Many are written the same way.

那些片子那些

Those films, those.

幾...

How many...

起碼我近兩年出席了六七次

At least I have attended six or seven times in the past two years.

基本上那些片子都是一樣的

Basically, those movies are all the same.

是不是他們找了同一套婚禮計劃

Did they choose the same wedding plan?

應該不是

It should not be.

同一套軟件

The same software

對,同一套

Yes, the same set.

我想就是

I think that's it.

捧乳豬之前播片那些

Before holding the piglet, those clips were played.

這些是舊的

These are old.

現在有些更新的

There are some updates now.

又找一些

Find some more.

小孩子的照片出來

The photo of the little child has come out.

這些很舊的

These are very old.

不是,其實想說一說

No, I actually want to say something.

因為我也認識一些婚禮計劃的

Because I also know some wedding planners.

Yes.

因為現在他們可以收到一個不錯的報酬

Because now they can receive a decent reward.

我講的是一個基本的套餐

I'm talking about a basic package.

是可以說有些這樣的

It can be said that there are some like this.

可能始終每個行業量有不齊

There may always be uneven quantities in every industry.

那其實

Actually, that...

假如有些水準的那些

If those with some level of skill.

其實是可以

Actually, it is possible.

幫你做一個很Personalized的

Help you create a very personalized one.

我都認識有些

I know some of them.

都是錢

It's all money.

他就真的可以幫你做到一個與別不同

He can really help you create something unique.

起碼

At least.

我不會像Steve講的一寫一樣的

I won't write like Steve said.

都是看他的服務水平

It's all about his service level.

但是因為這些行業的興起呢

However, due to the rise of these industries,

因為他會

Because he can.

做很多宣傳的這些行業

Industries that do a lot of promotion.

他會在報紙、雜誌上很多電視

He will appear a lot on newspapers, magazines, and television.

於是乎

Thus.

結婚這件事

The matter of marriage

其實很多人將結婚和婚禮等同了同一件事

In fact, many people equate marriage with the wedding ceremony as the same thing.

其實他們都沒有搞清楚

Actually, they haven't figured it out at all.

其實婚禮不代表婚姻

Actually, a wedding does not represent marriage.

但他們其實以為自己要婚姻

But they actually think they want marriage.

但其實他是要婚禮而已

But actually, he just wants a wedding.

尤其是很多女生都是這樣

Especially many girls are like this.

他覺得自己是想結婚

He feels that he wants to get married.

其實他想要一個婚禮而已

Actually, he just wants a wedding.

這件事就會令到他有個錯覺

This matter will create an illusion for him.

覺得自己是

Feel like oneself is

很想結婚或者是很需要結婚的

Really want to get married or really need to get married.

這個也是一個小小死症

This is also a minor fatal condition.

人人都喜歡穿漂亮的衣服

Everyone likes to wear beautiful clothes.

或者是拍漂亮的照片

Or take beautiful photos.

女生穿漂亮的衣服

Girls wear beautiful clothes.

為了穿漂亮的衣服和拍漂亮的照片

To wear beautiful clothes and take beautiful photos.

就會走去結婚

Then I will go get married.

可能就是為了

Maybe it's just for...

他其實沒有想到

He actually didn't think of it.

其實我自己可以不結婚

Actually, I can choose not to get married.

但也可以穿漂亮的衣服和拍漂亮的照片

But you can also wear beautiful clothes and take beautiful photos.

這個選擇他們沒有想過

They had not considered this choice.

對,新郎很慘的

Yes, the groom is in a tough situation.

有些要出來唱歌

Some want to come out and sing.

為什麼現在好像被人虐待

Why does it seem like I'm being abused now?

我就說說

I'll just say a few words.

你講你講

You talk, you talk.

我起碼聽了三個新郎唱歌

I have at least heard three grooms sing.

我想說

I want to say.

其實

Actually

不如我給你錢你不要唱

How about I give you money so you don't sing?

你不要唱

You shouldn't sing.

以我所理解

As I understand it

就像周一樂一樣

Just like Monday's joy.

我給你一百萬你不要唱

I'll give you a million, so don't sing.

我也認識一些新郎的

I also know some grooms.

絕大部分人會願意唱新郎的新郎歌是

The vast majority of people would be willing to sing the groom's song.

自願

Voluntary

不會有迫到

There won't be any pressure.

我是自願的

I am voluntary.

但是

But

但是那種自願是

But that kind of willingness is

對於殯下來說不是自願

For the deceased, it is not voluntary.

對,是自願的

Yes, it is voluntary.

但他說覺得婚禮是他的

But he said he feels the wedding is his.

那我還是沒有

Then I still don't have it.

我參加過同事的婚禮

I attended a colleague's wedding.

他彈結他很厲害的

He plays the guitar very well.

我們也猜到他會彈結他

We also guessed that he would play the guitar.

誰知道他還自彈自唱

Who knows he still plays and sings by himself?

然後他唱歌的過程中

Then in the process of him singing

我們完全聽不到他唱什麼

We can't hear what he's singing at all.

一個字都聽不到

Not a single word can be heard.

於是我們就唯有

So we can only...

叫他E-mail回歌詞給我們

Tell him to email us the lyrics.

E-mail回歌詞給你

I'll send the song lyrics back to you via email.

請你E-mail回歌詞給我們

Please email us the lyrics.

很多這些太可愛的放煙花

Many of these are too cute to set off fireworks.

花炮那些

Firecrackers and fireworks.

拿著的東西

Things being held.

扔的

thrown

不是,花炮也有

No, there are also firecrackers.

放了一整場煙霧瀰漫

It filled the whole venue with smoke.

然後就捧乳豬出來

Then they brought out the suckling pig.

Wow

我真的

I really do.

我不懂形容那個情況

I don't know how to describe that situation.

我覺得那些

I think those

與會的殯下很辛苦

The attendees at the funeral are very tired.

看到他們

Seeing them.

他們也辛苦

They are also having a hard time.

那些殯下也辛苦

Those funerals are also hard work.

但到他們結婚的時候

But by the time they got married

他們也會重複做一次

They will also do it once again.

我也有這樣做

I have done the same.

很想知道

I really want to know.

因為為什麼呢

Because why?

我那時候懶得特別要

I was too lazy to specifically want it at that time.

於是我所有事情

So all my matters.

不是所有事情

Not everything.

很多事情是DIY的

Many things are DIY.

譬如什麼呢

For example, what?

設計那張invitation card

Design that invitation card.

自己製作

Do it yourself.

找software

Looking for software.

剪片就自己製作

Editing videos is something you can do yourself.

不找公司製作

Don't look for a company to produce it.

自己剪片出來

Cut the video by myself.

到後來

Later on

我其實也有唱歌

I actually sing too.

哈哈哈哈

Hahaha

剛才說的那些副司機

The co-drivers we just talked about.

都做完了

All done.

不過自己製作很多東西

However, making a lot of things by oneself.

自己預備

Prepare by yourself.

音樂自己唱

Let the music sing itself.

突然間

Suddenly

懶得是一個神秘節目

"Laziness is a mysterious program."

Yes

是很有趣的過程

It is a very interesting process.

Yes

自己被人虐待的時候

When you are being abused by others.

心想你怎麼會這樣虐待我

I wonder why you would treat me this way.

但到自己做主角的時候

But when it's time to be the main character yourself

我不理你們了

I won't pay attention to you anymore.

我怎麼也虐待你們一次

How can I abuse you once?

所以其實每個婚禮裏面

So actually, in every wedding...

我都明白

I understand everything.

有時候我去別人的婚禮

Sometimes I go to other people's weddings.

我都覺得

I think so too.

哎呀

Oh dear.

可不可以早點

Can we do it earlier?

早點上廁

Go to the bathroom early.

但是

But

很多時候到你自己做的時候

Often, when it comes to doing it yourself.

你一定覺得我已經搞了世上最

You must think that I have already created the best in the world.

獨一無二的婚禮

A one-of-a-kind wedding.

當然我用那個方法

Of course I use that method.

可能有些朋友都覺得

Some friends might think that

哎呀

Oh dear.

快點上廁

Hurry up and go to the bathroom.

但是

But

我覺得

I think.

挺過癮的

Quite enjoyable.

自己唱歌

Singing by oneself.

我這輩子其實沒有多少次

I haven't had many times in my life.

這樣

Like this.

沒有多少次有幾百人看你唱歌

There aren't many times when hundreds of people watch you sing.

看你唱歌

I watch you sing.

一定要拍手

Be sure to clap your hands.

所以

So

對於新人來說很開心

It's great for newcomers.

所以要回到

So we need to go back to.

老問題就是為什麼要結婚

The old question is, why get married?

如果你純粹為了結婚

If you are purely doing it for marriage.

很過癮而結婚

Very enjoyable and getting married.

等於人們借錢結婚

It's like people borrowing money to get married.

然後還不起錢一樣

Then it's like being unable to pay back the money.

很麻煩

Very troublesome.

為了婚禮

For the wedding.

為了婚禮而結婚

Married for the sake of the wedding.

譬如我那時候做婚前輔導

For example, back when I was doing premarital counseling.

因為

Because

在教會要做很長時間婚前輔導

You need to do premarital counseling for a long time at the church.

做幾個月婚前輔導

Do a few months of pre-marital counseling.

要問很多問題

You need to ask a lot of questions.

聊很多天

Talk for many days.

都會想

Will think.

其實

Actually

那個過程

That process.

其實有時候是為了

Sometimes it is actually for...

結婚的婚禮過程

The process of a wedding ceremony.

除了自己開心

Besides being happy by oneself.

有時候也覺得

Sometimes I also feel that way.

都是對於

All concerning

另一半的一個交代

An explanation from the other half.

我搞了這麼多事情出來

I have done so many things.

你也沒理由不滿意我

You have no reason to be dissatisfied with me.

一定是一個很圓滿的婚禮

It must be a very perfect wedding.

當然老人家這麼大年紀

Of course, the elderly person is of such an old age.

做一個孝順仔

Be a filial son.

既然自己又不介意這樣做

Since I don't mind doing this myself.

老人家又想你這樣做

The old man wants you to do this again.

於是就這樣做了

So it was done like this.

不過真的要思考清楚

However, you really need to think it through.

為了什麼而結婚

What is the purpose of marriage?

其實很多女生

Actually, many girls

尤其是

Especially

年輕一點的女生

Younger girls.

她們

They

都真的

All are real.

沒有去搞清楚

Did not go to find out.

婚禮婚姻

Wedding marriage

那個關係

That relationship.

是我覺得最令人驚人的一件事

It is the most incredible thing I think.

因為其實婚禮呢

Because actually the wedding...

你可以

You can.

搞過

Done.

不是做戲而已

It's not just acting.

其實很多形式

In fact, there are many forms.

很容易的

Very easy.

你喜歡拍結婚照就去拍

If you like taking wedding photos, then go ahead and take them.

又沒有人

No one is here again.

規定你一定要註冊才可以拍

It is required that you register in order to take photos.

這些其實是可以隨時都做的東西

These are actually things that can be done at any time.

那你就趁用卡有優惠的時候去拍

Then take advantage of the card's discounts to take photos.

沒有所謂的

There is no such thing as.

你只不過是想試那套

You just want to try that set.

漂亮的衣服

Beautiful clothes

拍一些漂亮的照片

Take some beautiful photos.

那你就去做

Then you just go do it.

完全是不需要真的去結婚

There is really no need to get married at all.

去做

Go do it.

如果你想很多人

If you want many people.

聽你唱歌的

Listening to you sing.

你就

You just.

去搶

Go rob.

你給錢他們就來

You give them money and they will come.

他們會來聽你唱歌

They will come to listen to you sing.

完全是兩件事

It's completely two different things.

正如我們上一集也有說

As we mentioned in the last episode

其實結婚是可以很便宜的一件事

In fact, getting married can be a very inexpensive affair.

一千零

One thousand zero.

不知道多少十元

I don't know how many tens there are.

一千零二十元你就可以註冊結婚

You can register for marriage for one thousand and twenty yuan.

完全是不需要一百多萬

Completely unnecessary to spend more than one million.

這樣去做

Do it this way.

如果你是

If you are

想穿漂亮婚紗的那種東西

I want to wear something like a beautiful wedding dress.

你可以去婚紗街

You can go to Wedding Dress Street.

影雲那麼多

There are so many shadows.

都可以

All is good.

其實是兩種

It is actually two kinds.

兩件不同的事

Two different things.

你給錢他們肯定會讓你拍的

If you pay them, they will definitely let you take pictures.

沒可能你沒有老公

It's impossible that you don't have a husband.

不讓你拍

Not letting you take pictures.

沒兩個男的都可以拍的

Not just any two guys can be filmed.

理論上

In theory

完全是可以的

It's completely possible.

我在想穿什麼

I'm thinking about what to wear.

其實是

Actually is

穿婚紗應該不肯讓你拍的

Wearing a wedding dress probably wouldn't allow you to take photos.

可以嗎

Is it okay?

兩個男的穿婚紗

Two men wearing wedding dresses.

都可以的

All is fine.

應該是不行的我聽過有人問過

It shouldn't be possible; I've heard someone ask about it before.

是嗎

Is that so?

他怕他撐爛婚紗

He is afraid he will ruin the wedding dress.

尺寸不對

The size is incorrect.

可能啦

Maybe.

不知道你那種

I don't know your type.

所以其實

So actually

婚禮和婚姻是完全是兩回事

Weddings and marriage are completely two different things.

但恆常地

But constantly

都是有人搞錯了

It's all a misunderstanding.

他覺得

He feels.

譬如說一個好的婚禮

For example, a good wedding.

是不是等於一個好的婚姻呢

Isn't it equivalent to a good marriage?

完全是

Completely is.

Ridiculous

Ridiculous

完全是沒有關係的

It doesn't matter at all.

那你的哲學性話題你說完沒有

Have you finished discussing your philosophical topics?

差不多了

Almost there.

你說了什麼哲學性話題

What philosophical topic did you talk about?

我都聽不出來

I can't even tell.

他老婆是盛女

His wife is a strong woman.

定義上是不可能的

By definition, it is impossible.

盛女是一個mindset

A successful woman is a mindset.

你有這樣的想法就是盛女

Having such thoughts means you are a strong woman.

你沒有這樣的想法就不是盛女

If you don't have such a thought, then you're not a sheng nü (remaining girl).

其實是一個想法來的

It is actually an idea.

還有我之前在群組當盛女外作戰這套

Also, I was previously working on the "Shengnv Waizhan" series in the group.

綜藝節目

Variety show

還在播放的時候

While it is still playing

有時候我都會在群組上post一些關於這個節目的

Sometimes I also post about this show in the group.

話題

Topic

但是公共關係科做的

But what the public relations department does.

公共事務科

Department of Public Affairs

我這樣說吧

Let me put it this way.

你當它是綜藝節目

You treat it like a variety show.

這樣看就對了

This is the right way to look at it.

我真的很墮落

I really feel very degenerate.

不要這樣

Don't be like this.

公共事務科

Department of Public Affairs

都會有一些聽眾粉絲會說

There will always be some audience fans who say.

他們都會留言說

They all leave comments saying

他們說

They said.

她是女生

She is a girl.

她家人都會給她壓力

Her family puts pressure on her.

她媽媽都會

Her mother will.

覺得女兒不結婚留在家裡

I think having my daughter stay at home without getting married.

是一件羞恥的事

It is a shameful thing.

或者是

Or it is.

諸如此類

Such things.

我當時也

I also...

曾經在群組上留言說

I once left a message in the group saying.

如果你的媽媽

If your mother

或者你的家人

Or your family.

覺得你

I think of you.

不結婚

Not getting married.

對她來說

For her.

是一件遺憾

It is a pity.

或者是一件

Or a piece.

這麼嚴重的羞恥的事

Such a serious matter of shame.

這個問題不是你的問題

This problem is not your issue.

是你媽媽和你家人的問題

It's a problem with your mother and your family.

沒有人說

No one said.

人做了媽媽就不可以有問題

Once a person becomes a mother, they cannot have problems.

沒有人說做了長輩就不可以有問題

No one says that being an elder means you can't have problems.

長輩都可以有長輩的問題

Elders can have their own problems as well.

長輩都可以想錯東西

Elders can also make mistakes.

長輩都可以

Elders are all good.

對吧

Right?

所以

So

這些問題

These questions

其實是他們的問題

Actually, it's their problem.

不是你的問題

It's not your problem.

你不需要把所有東西都背在自己身上

You don't need to carry everything on your shoulders.

因為我媽想我嫁

Because my mom wants me to get married.

因為我家人要我嫁

Because my family wants me to get married.

或者是怎樣怎樣

Or maybe it's like this or that.

你就會把所有的壓力擺在自己身上

You will put all the pressure on yourself.

你就想一想

Just think about it.

這些是他們的問題

These are their problems.

自己想不通的

Things I can't figure out myself.

不關你的事

It's none of your business.

但是長輩改變不了

But the elders cannot change.

他也唯有改變自己的遷就

He can only change his own accommodating behavior.

不是

No.

我會覺得

I would feel that.

人生

Life

如果我要活90歲

If I want to live to 90 years old.

我不是說我長大了

I'm not saying I've grown up.

我就不可以有煩惱

I should not have any troubles.

對吧

Right?

我多少歲都要有煩惱

No matter how old I am, I will have worries.

其實你想想

Actually, think about it.

如果你用結婚來敷衍他

If you use marriage to brush him off.

和你

With you

和他長期去爭辯這個話題

Argue about this topic with him for a long time.

的成本

The cost.

其實你爭辯的成本是低一點的

Actually, the cost of your argument is a bit lower.

是低很多的

It's much lower.

Yes.

你至少要搬出去就可以了

You just need to move out at least.

Yes.

最高也是搬出去的租金的成本

The highest cost is the rent for moving out.

你和他爭辯也無所謂

It doesn't matter if you argue with him.

你長期要對著一個你不喜歡的男人是很辛苦的

It’s very hard to constantly be around a man you don’t like.

無論如何

Anyway

都是比你和

All are better than you and...

長輩爭辯更加辛苦

It's even harder to argue with elders.

而且這樣也不是代表不孝順

And this does not mean being unfilial.

我覺得如果你因為

I think if you...

家人

Family

而去結婚這個是

As for getting married, this is...

不是孝順,這是餘孝

It's not filial piety; it's residual piety.

這個並不是代表

This does not represent.

因為我犧牲我自己的人生

Because I sacrificed my own life.

令到你沒有問題

So that you have no problems.

這個不是孝順,這是餘孝

This is not filial piety, this is leftover filial piety.

所以就算

So even if

家人是想不明白的,或者是他覺得

Family members can't understand, or he feels that way.

這個是家人的問題

This is a family issue.

沒有人說自己做了家人

No one says they made their family.

或者我做了人家媽媽,我就不可以有任何的問題

Or if I became someone else's mother, I wouldn’t be allowed to have any problems.

他想不通是他的問題

It's his problem that he can't understand.

可能是不孝,搞得不好的話

It might be unfilial, if things don’t go well.

對,所以

Yes, so.

我其實也挺奇怪的,我覺得到現在都會有

I actually find it quite strange; I feel like it still exists to this day.

這樣的煩惱

Such worries.

對我來說是完全沒有

It is completely nothing to me.

沒有這些煩惱,如果我媽媽對我有這個問題,我就會說

Without these worries, if my mom had this problem with me, I would say.

媽媽這是你的問題,不是我的問題

Mom, this is your problem, not my problem.

沒有這樣的長輩就有這樣的煩惱

Without such elders, there are such troubles.

希望大家都會

I hope everyone can.

看得闊達一點,以及用另一個角度去想

Broaden your perspective a bit and think from another angle.

其實所有的問題都不是問題

In fact, all problems are not problems.

對不對

Is that right?

那麼

Then

《成女作戰幕後炮》

"Behind the Scenes of the Women's Battle"

這個節目的名字很長,錄了兩集

The name of this program is very long, and two episodes have been recorded.

大家聽這集的時候,其實我已經封咪了

By the time everyone listens to this episode, I have actually already stopped recording.

大家就等到6月17日

Everyone just has to wait until June 17th.

我就會跟SOHO在香港人網有一個新節目

I will have a new program with SOHO on the Hong Kong People's Network.

而我寫完這本書之後

After I finished writing this book

《戀愛小天后atiloveradio》就會復播

"The Love Little Queen atiloveradio" will be rebroadcast.

好了,下次再見

Alright, see you next time.

拜拜

Goodbye.

字幕by索兰娅

Subtitles by Solania

中文字幕志愿者 李宗盛

Chinese subtitles volunteer Li Zongsheng

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.