8967887157515398

张泥马

张泥马

8967887157515398

张泥马

我不去听CD

I don't listen to CDs.

一个正直的少年

An upright young man.

唯一的缺点就是他妈没钱

The only drawback is that he doesn't have any money.

就算我英俊潇洒风流倜傥

Even if I am handsome, suave, and charming.

我他妈照样没对象

I'm still single as hell.

欢迎来到这里你妈挑拼

Welcome to this place, your mom picks fights.

我代表雕塑和舞女欢迎你

I welcome you on behalf of the sculpture and the dancer.

我们的节目低俗无聊

Our show is vulgar and boring.

若只有装逼

If it's just for show.

就专门戳低古怪的小点

Just poke at the weird little points.

我脂肪可以了

I can handle my fat.

没吃好拉西了

I didn't eat well and I have diarrhea.

我吃药吃错药

I took the wrong medicine.

汤包又吃一秒

Soup dumplings are eaten for another second.

叫救护车

Call an ambulance.

飞飞溜

Flying and skating.

一个吊死眼

A hanging eye.

感觉要和时间在线

It feels like I need to be online with time.

就在千钧一发

At the critical moment.

万箭七八冰雪一线

Thousands of arrows, seven or eight, a line of ice and snow.

就让我来收听你妈的照片

Let me listen to your mother's photo.

没空心别着急

Don't worry, there's no rush.

不好就别生气

If it's not good, then don't be angry.

反正你就是生气

Anyway, you're just angry.

我也不在意

I don't care either.

反正也不用卖票

Anyway, there’s no need to sell tickets.

你何必敢着急

Why do you have to be so anxious?

没事就听你妈吹牛逼

Just listen to your mom brag when there's nothing else to do.

我会吹小公牛

I can blow a little cow.

也会吹牛逼

Also tends to brag.

大胆牛吹的小牛

The bold little bull that boasts.

一个个无稽留手

One ridiculous situation after another.

如果你不爱听

If you don't love to listen.

就他妈赶紧别听

Just fucking hurry up and don't listen.

别他妈听完了

Don't fucking listen to the end.

瞎屁屁

Blind buttocks.

这夜出面

This night came forward.

和你做个好梦

Wish you sweet dreams.

拿气血来解开你的懵懂

Use the vitality to unlock your ignorance.

就算我忽必下

Even if I ignore it.

看出了一个大胆

Saw a bold move.

也请你别在我的面前

Please don't be in front of me either.

拉大鞭

To whip the horse.

找你妈没事

Looking for your mom is irrelevant.

就喜欢忽必

Just love Hu Bi.

吹个牛逼

Brag a little.

朝阳逗乐你

The morning sun amuses you.

只要你乖乖

As long as you behave.

现在认真收听

Now listen carefully.

别他妈捣乱

Don't fuck around.

就赶快收听你妈的调频

Then hurry up and listen to your mother's frequency.

就在千钧一发

Just at the critical moment.

万箭七八冰雪一线

A thousand arrows, seven or eight, a line of ice and snow.

就赶快收听你妈的调频

Then quickly tune in to your mom's FM.

你在眼前

You are right in front of me.

想你时啊

When I think of you.

你在脑海啊

You're in my mind.

脑海啊

In the mind.

想你时

Thinking of you.

你是哪吒

You are Nezha.

哪吒

Nezha

你真了不起

You are amazing.

我说你就喜欢风火轮吧

I said you just like the spinning wheels, right?

哪吒那歌怎么唱来着

How do you sing that song from Ne Zha?

小哪吒

Little Nezha

Yes

前面是什么来着

What was it in front?

是他是他

It's him, it's him.

就是他

It's him.

我们的朋友

Our friend.

小哪吒

Little Nezha

刚翻过了几座山

Just crossed a few mountains.

Hey

悠跳

Leaping gracefully

Yes.

这也不是哪吒

This is not Nezha either.

为什么我们今天聊到哪吒呢

Why are we talking about Nezha today?

为什么我们聊到哪吒

Why are we talking about Ne Zha?

不对啊

That's not right.

我们要聊的是王菲啊

We are going to talk about Faye Wong.

因为王菲的前老公

Because of Faye Wong's ex-husband.

就是窦维

It's Dou Wei.

之后的

Afterwards

后辈

Junior or junior member.

李亚鹏

Li Yapeng

最近又非常开心的

Recently very happy again.

进入了公众的视野当中

Entered the public eye.

因为李亚鹏呢

Because Li Yaping...

他涉嫌公益敛财了

He is suspected of profiting from public welfare.

Wow

你怎么这么高兴

Why are you so happy?

对啊

Yeah.

你开心什么呢

What are you happy about?

公益敛财

Public welfare fundraising.

多么值得我们大家背弃的一件事情

What an event that is worth all of us abandoning.

因为

Because

因为他被放弃了

Because he was abandoned.

被发现了呀

I've been found out.

就值得高兴啊

That's something to be happy about!

He.

确认被发现了吗

Is it confirmed that you have been discovered?

近日呢

Recently.

微博上有一个

There is one on Weibo.

落魄的凤凰不如鸡

A fallen phoenix is not as good as a chicken.

叫落魄书生

Called the down-and-out scholar.

周小云

Zhou Xiaoyun

Yes.

周小云

Zhou Xiaoyun

周小云在微博上几度打假

Zhou Xiaoyun has repeatedly debunked rumors on Weibo.

这名字都有点晕

This name is a bit confusing.

真名吗

Is it your real name?

一名啊

A person.

这个晕呢

This dizziness.

这个字就是什么都想要

This character represents wanting everything.

Text

Martial

generation

文武

Wenwu

上面是文武

Above is Wenwu.

底下一个辈

The next generation.

所以呢

So, then.

就什么都要不着就晕了

Just can't get anything and feels dizzy.

起这个字的人

People with the surname Qi.

都特别

All are special.

我们高中有个同学叫时晕

We have a classmate in high school named Shi Yun.

我高中有个同学也是的

I had a classmate in high school like that too.

妈那个蛋子

What the hell?

骗我二百六十块钱

Cheated me out of two hundred and sixty yuan.

我现在还记得你呢

I still remember you now.

他怎么骗你啊

How did he deceive you?

因为考试的时候

Because during the exam

他让我给他传答案

He asked me to pass him the answers.

那时候上高几的时候

At that time, when I was in senior high school.

高二的时候

During my second year of high school.

那时候我还没有

At that time, I still didn't have it.

上高一的时候

When I was in the first year of high school.

我还没有手机啊

I don't have a mobile phone yet.

然后他说没事

Then he said it's okay.

我给你个手机

I'll give you a mobile phone.

你给我传答案

You give me the answer.

然后他就把他的手机给我了

Then he gave me his phone.

我就把他手机给丢了

I just threw away his phone.

他那个破手机

His broken phone.

卖给我五十块钱

Sell me for fifty dollars.

我都不会要的

I don't want any of it.

结果他就给我了

As a result, he gave it to me.

结果他让我赔他二百六十块钱

As a result, he asked me to pay him two hundred and sixty yuan.

他给你一个手机

He gives you a mobile phone.

然后你往手机上传答案

Then you upload the answer to your phone.

那他拿什么接收呢

Then what is he using to receive it?

我也不知道

I don't know either.

我当时没想到这个问题

I didn't think about this issue at the time.

他就是为了骗你这二百六十块钱

He is just trying to cheat you out of this 260 yuan.

Correct.

估计是他偷的

It is estimated that he stole it.

这人真的

This person really...

对啊

Yeah.

他只是缺这二百六十块钱而已

He just lacks these two hundred and sixty yuan.

根本就跟手机没有单位

It has nothing to do with the phone at all.

再说那时候

Let's talk about that time.

一百块钱就可以办一个

You can get one for a hundred yuan.

连卡带手机的一个

A card that can also hold a phone.

一个小白屏手机

A small white screen mobile phone.

反正他那个手机特别破

Anyway, his phone is really old.

破到那时候

By the time it breaks.

你真的你给他扔了

Did you really throw it to him?

我觉得都不会有人捡的

I don’t think anyone will pick it up.

结果还有人偷

As a result, there are still people stealing.

肯定是他预谋的

It must be his premeditation.

现在发现了

Now discovered.

敌人节大哥

Enemy holiday elder brother

你好

Hello

干什么

What are you doing?

你怎么看

What do you think?

我觉得很好

I think it's great.

好吧

Okay.

西方他说很好

He said it's very good in the West.

近日这个落牌书生周小云

Recently, this fallen scholar Zhou Xiaoyun.

在微博上几度打架了

Fought several times on Weibo.

李亚鹏的公益事业

Li Yapeng's philanthropic事业.

称李亚鹏涉嫌公益敛财

Li Yapeng is suspected of profiteering from public welfare.

燕然基金善款下落不明等等

The whereabouts of the Yanyan Foundation's donations are unknown, etc.

话题在李亚鹏本人

The topic is about Li Yapeng himself.

燕然基金红十字会的多方快速回应下

Under the rapid response of the Yanran Fund Red Cross Society from multiple parties.

逐渐淡出了人们视线

Gradually faded out of people's sight.

但举报人仍在穷追不舍

But the whistleblower is still pursuing relentlessly.

反复向民政部门喊话

Repeatedly calling out to the civil affairs department.

申请燕然基金的财报公开

Application for the public financial report of the Yanran Fund.

今天上午九时呢

This morning at nine o'clock.

周小云微博更新

Zhou Xiaoyun's Weibo update.

称遭到网友

Referred to as being attacked by netizens.

lonely lazy的人身威胁

Lonely lazy person's threat to others.

扬言要杀了他

Threatened to kill him.

并已经向警方报警

And has already reported to the police.

周小云还在微博上传

Zhou Xiaoyun is still uploading on Weibo.

上传了恐吓人的微博头像

Uploaded a frightening Weibo profile picture.

和恐吓信的内容

The content of the threatening letter.

并称此女称李亚鹏为鹏哥

This woman calls Li Yapeng "Brother Peng."

公开资料显示

Public information shows.

她在云南昆明

She is in Kunming, Yunnan.

而李亚鹏正在云南投资

Li Yapeng is currently investing in Yunnan.

五十亿开发房地产

Five billion to develop real estate.

一概因此与李亚鹏有关

All of this is related to Li Yapeng.

目前李亚鹏对此事尚无回应

Li Yapeng has not yet responded to this matter.

有钱呢

Have money.

投资五十亿

Invest fifty billion.

而且他是投资

Moreover, he is an investment.

他不是募资五十亿开发

He didn't raise five billion for development.

好有钱啊

So rich!

对啊

Yeah.

他是投资方

He is an investor.

直接给了五十亿

Gave directly fifty billion.

哇那是银行啊

Wow, that's a bank!

银行都没这么多钱啊

The bank doesn't have that much money.

真的

Really.

银行你看

Look at the bank.

你看那个什么银行来着

Which bank are you talking about?

什么银行

What bank?

那个什么银行

That bank, or whatever bank that is.

就是孙宏磊开的银行

It's the bank opened by Sun Honglei.

富什么

What is rich?

富有

Rich

富有银行

Rich Bank

也没有五十亿啊

There's not even five billion.

对不对

Right or wrong?

人家有都收金条的

They all accept gold bars.

对啊

Yeah.

所以李亚鹏还是相当有钱的

So Li Yapeng is still quite wealthy.

然后他从说

Then he said.

之前报李亚鹏

Previously reported Li Yapeng.

报红十字会

Report to the Red Cross.

从燕然

From Yanran.

抽成五百四十万管理费

A management fee of 5.4 million is deducted.

红十字会

Red Cross Society

他要管理什么呢

What does he want to manage?

他要给别人管钱

He wants to manage money for others.

还要收钱

Still need to charge money.

对啊

That's right.

他不是公益组织吗

Isn't he a non-profit organization?

对啊

That's right.

红十字会

Red Cross Society

为何力挺李亚鹏

Why I strongly support Li Yapeng

截至2012年底

By the end of 2012

红十字会从燕然基金

Red Cross from Yanshan Foundation

白白抽成五百四十万管理费

A management fee of 5.4 million was taken without justification.

燕然基金不是专门给人

The Yanran Foundation is not specifically for individuals.

治吐唇的吗

Is it for treating lip sores?

是的

Yes.

红十字会是中国的一个

The Red Cross Society is an organization in China.

政府型的一个

A government style one.

那个什么之类

That kind of thing.

完了下面的公益组织

Complete the following public welfare organizations.

应该是要归红十字会来

It should be returned to the Red Cross.

进行一个统一的管理的

Carry out unified management.

真的吗

Really?

我猜是这样子的

I guess it’s like this.

我一般都能猜对

I can usually guess correctly.

猜对了

Guess right.

你从哪一段猜的

Which part did you guess from?

你为什么说你猜对了

Why do you say you guessed correctly?

凭我自己博学多识的

Based on my own extensive knowledge.

这个学问呢

This knowledge, you see.

就当他猜对了

Just consider that he guessed correctly.

然后之后呢

And then what?

就再报五千三百多万善款

Just report more than 53 million yuan in donations.

之去

Go away.

善款支出去向不明

The destination of the donations is unknown.

再上我周晓云

Zai shang wo Zhou Xiaoyun.

在微博上声称

Claimed on Weibo.

接受李亚鹏的挑战

Accept Li Yapeng's challenge.

决定赴燕然

Decide to go to Yanjian.

进行一个统一的管理

Implement unified management.

李亚鹏基金实地调查取证

Li Yapeng Foundation conducted a field investigation and collected evidence.

表示我会在适合的时间

It means I will do it at a suitable time.

随时出现在

Appear at any time.

燕然天使基金

Yanyan Angel Fund

和燕然天使医院

Heavenly Angel Hospital in Yanran

李亚鹏你害怕了吗

Li Yapeng, are you scared?

好怕怕

So scared!

李亚鹏主要就是因为

Li Yapeng is mainly because

他太长时间不听我们的节目

He hasn't listened to our program for too long.

然后导致他这个三观尽毁

Then it led to his worldview being completely shattered.

然后当时

Then at that time

听了之后五观都尽毁

After hearing it, my five senses were completely destroyed.

现在还好保持两观

It's still good to maintain two perspectives now.

你看还有

Look, there are still.

得去九龙医院了

I have to go to Kowloon Hospital.

他几度举报

He reported multiple times.

你看第一次

You see the first time.

举报是说红十字会

The report is about the Red Cross Society.

从燕然基金抽五百多万

Withdraw more than five million from the Yanan Fund.

然后再报呢

Then report it again.

是五千三百多万

It is more than fifty-three million.

善款支出不明

The expenditure of donations is unclear.

然后第三度举报

Then report for the third time.

你看第二条举报

Look at the second report.

我们就是说

We are saying.

二零一二年燕然基金

2012 Yanzai Foundation

总共支出了五千六百多万

A total of over fifty-six million was spent.

仅救助了纯恶劣儿童

Only helped purely wicked children.

五百六十四人

Five hundred sixty-four people.

按燕然自己公布

According to Yanran's own announcement.

平均美丽的手术费

Average cost of beauty surgery.

是四千三百九十八元

It is four thousand three hundred ninety-eight yuan.

共计是二百多万元

The total is over two million yuan.

仅占了五千六百万

Only accounted for fifty-six million.

总支出的百分之四

Four percent of total expenditure.

这也太少了

This is way too little.

五千六百万

Fifty-six million.

百分之四

Four percent

百分之四十吧

About forty percent.

我们还能理解

We can still understand.

百分之四

Four percent

就是另外百分之九十六的善款

It is the other ninety-six percent of the donations.

都不知道去哪了

Don't even know where it went.

截止目前李亚鹏方面

As of now, Li Yapeng's side

还是没有回应

Still no response.

所以他就是在

So he is at

募集大众的善款

Raising public donations.

给他自己花着玩

Spend it on himself for fun.

我五官进回来

I came back with my five senses.

你知道我说什么吗

Do you know what I'm talking about?

我现在去整容医院

I'm going to the plastic surgery hospital now.

好安全

Very safe.

你怎么还没有打瘦脸针

Why haven't you gotten the facial slimming injections yet?

你是决定春节在上海打针吗

Are you deciding to get vaccinated in Shanghai during the Spring Festival?

我脸很瘦很小

My face is very thin and small.

像我这种脸少的人

People like me with few faces.

你怎么现在说话都已经

Why are you speaking like this now?

You

打不掉了

Can't shake it off.

打玻尿酸打多了

Too much hyaluronic acid injection.

泼尿酸

Hyaluronic acid

是你看我这几个牙齿

It's you looking at my few teeth.

全是玻尿酸打出来的

It's all injected with hyaluronic acid.

牙齿也能打玻尿酸吗

Can teeth also get hyaluronic acid injections?

我猜能吧

I guess it can be done.

应该扎不进去吧

It shouldn't be able to get in, right?

你猜的都不靠谱

What you guessed is not reliable at all.

然后有人在喜马拉雅上说我了

Then someone spoke about me on Himalaya.

说你什么

What did you say to me?

说我不应该欺负一个

Saying I shouldn't bully someone.

就是强悍的女汉子

She is a strong and tough woman.

容易遭到报复

Easily subject to retaliation.

不可能

Impossible.

这话是你编的吧

Did you make this up?

你小号说的吧

You're talking about your alt account, right?

你小号留的言吧

Leave a message on your alternative account.

我小号也会找一个

I will also find one for my alternate account.

头像好看一点的人

People with nicer profile pictures.

那个头像太难看了

That avatar is too ugly.

你要用自拍照好看不了

You can't rely on selfies to look good.

没有用自拍照

No selfie was used.

你想用我这样片吗

Do you want to use a clip like mine?

那极确实美呆了

That is indeed stunningly beautiful.

你今天又穿了紫丝袜吗

Did you wear purple stockings again today?

你不是紫丝袜吗

Aren't you the one in the purple stockings?

你有多少种颜色的丝袜呀

How many different colors of stockings do you have?

干嘛你是不是想穿

What are you doing? Do you want to wear it?

我一点也不想

I don't want to at all.

想跟你腿特别的风雨

I want to endure the wind and rain with you.

你穿那条紫的

You're wearing that purple one.

咱俩穿着

We are wearing.

而且你这个袜子气球

And your sock balloon.

这是一条厚的

This is a thick one.

这不是个袜子

This is not a sock.

这是一个里面的袜子

This is a sock inside.

你再看你就把你的头

If you look again, you'll get your head.

塞到裤裆里了

Stuffed into the crotch of the pants.

你至于这样吗

Are you really going to do that?

是这样塞进去的吗

Is it supposed to be stuffed in like this?

是的

Yes.

杜文泽新篇大战日本女优

Du Wenze's new chapter in the battle against Japanese adult film stars.

然后看第三度举报

Then look at the third report.

李亚鹏用善款

Li Yapeng uses charitable funds.

私建

Unauthorized construction

善款建私人医院

Charitable funds to build a private hospital.

13号

13th

也就是大概一个礼拜之前吧

It was about a week ago.

周小云在

Zhou Xiaoyun is here.

现在微博接受李亚鹏的挑战

Weibo now accepts Li Ya Peng's challenge.

决定赴延然基金调查取重

Decide to investigate the Yanran Fund for heavy scrutiny.

随后又在微博上

Then on Weibo again.

第三次发起举报

Third report initiation.

举报的内容越来越详细

The content of the report is becoming more and more detailed.

微博称

Weibo said

揭秘李亚鹏的第三季

Uncovering Li Yapeng's Third Season

红十字

Red Cross

拨付5322万善款

Disbursement of 53.22 million in charitable funds.

用于燕然医院建设

For the construction of Yanran Hospital.

但建成后却成了私立医院

But after completion, it became a private hospital.

属李亚鹏等四人

Belongs to Li Yapeng and three others.

2012年燕然基金

2012 Yanran Fund

总共支出5600多万

Total expenditure exceeds 56 million.

救助纯恶力564个人

Rescue 564 people from pure evil.

平均4398一个

An average of 4398 each.

总共花了3200万

A total of 32 million was spent.

然后这5600多万

Then there are more than 56 million.

减去这200多万

Deduct these two million or so.

刚好是5300多万

Exactly over 53 million.

然后他拨款5300多万

Then he allocated more than 53 million.

所以这个钱找到了去向

So this money has found its destination.

原来是这么回事

So that's how it is.

然后就捐建医院

Then donate to build a hospital.

医院变成了私立医院

The hospital has become a private hospital.

私立医院还可以挣钱

Private hospitals can still make money.

我们是福尔摩斯

We are Sherlock Holmes.

一下就

In an instant.

敌人节嘛

Enemy's holiday, huh?

花生你还好吗

How are you, Peanut?

你怎么看

What do you think?

你问瓜子

You ask for melon seeds.

的确我是瓜子

Indeed, I am a seed.

大胖瓜子

Big fat melon seeds

对那天看了

I watched it that day.

说就是吃花生啊

Just say you're eating peanuts.

就尽量少吃花生

Try to eat fewer peanuts.

即使要吃花生的话

Even if you want to eat peanuts.

一定要把外边那个

Be sure to take the one outside.

红色的皮包了

The red bag is wrapped.

为什么

Why?

因为外边那个红色的皮

Because of that red leather outside.

是有凝血作用的

It does have a blood-coagulating effect.

是做凝血片用的

It is used for making blood coagulation tablets.

就比如说你哪受伤了

For example, where are you injured?

那我得吃掉

Then I have to eat it.

我昨天摔倒了

I fell yesterday.

现在胳膊肘都破了

Now the elbow is all scraped up.

你又摔倒了

You fell again.

没有就摔倒了

If there is nothing, then I will fall.

因为我们最近要年会嘛

Because we have the annual meeting coming up recently.

所以说西掌柜最近在练杂技

So it turns out that Manager Xi has been practicing acrobatics lately.

就是向前翻身三周半

It is a forward somersault with three and a half turns.

然后每次都是翻了三周之后

Then after flipping for three weeks each time.

那半个直接摔地上

That half was directly thrown to the ground.

对啊三周半

Yes, three and a half weeks.

底下又没有水片

There is no water surface below.

三周半只能啪拍到地上

At three and a half weeks, I can only slap the ground.

三半

Three halves

后来我受伤了

Later I got hurt.

我决定换一个项目

I have decided to switch to a different project.

我准备在年会上表演钻筒和顶碗

I am preparing to perform the tube and bowl spinning at the annual meeting.

怎么样

How is it?

还有一个胸口碎泥马

There's also a chest that breaks into mud horses.

碎尸万段

Dismembered into thousands of pieces.

可是放到他胸口会陷进去的

But if placed on his chest, it would sink in.

因为有两个大深坑

Because there are two large deep pits.

那就叫大便活人了

Then it's called a living person with feces.

那叫大便活人

That's called making a living out of shit.

他俩深坑里都是大便

They both have feces in the deep pit.

你也大便

You also poop.

藏进去之后

After hiding it away

然后咔

Then click.

陷出来

Get trapped out.

出来一个张尼玛大便

A Zhang Nima poop came out.

讨厌讨厌讨厌讨厌

I hate it, I hate it, I hate it, I hate it.

我又没有招你

I didn't recruit you.

你刚才还摸我呢

You just touched me earlier.

还没招我

Haven't recruited me yet.

反正看李亚鹏

Anyway, watching Li Yapeng.

对你们看

Look at you.

喊吗

Shout?

不要脸

Shameless.

你知道就是这在中国古代

You know, this was in ancient China.

刚才戏上会把他的胳膊

Just now, the play will twist his arm.

撩的老高

Flirtatious to a high degree.

给我们看他的胳膊肘

Show us his elbow.

不然我摔破了

Otherwise, I might break it.

然后在中国古代

Then in ancient China.

沾衣裸袖就是诗集

"Touching clothes and bare sleeves is a collection of poems."

他冬

He winter.

他夏天的时候

He during the summer.

吊带都掉在肚臍上了

The straps have fallen to the navel.

你们最好给我穿着长裤

You better have me wearing long pants.

长褂

long gown

你看就是古代的女人是这样

You see, that's how women were in ancient times.

就是你出去和别人衣服

It's just that you go out with someone else's clothes.

粘在一块了

Stuck together.

这叫诗节了

This is called a poetic stanza.

或者是你这袖子往下一吞

Or you can just swallow your sleeve down.

把手腕露出来了

The wrist has been exposed.

这就叫诗节

This is called a poetic verse.

你看像他

You look like him.

他已经诗了几十年

He has been writing poetry for decades.

你看像他这种行为

Look at his behavior like this.

简直就是不要脸到极致

It's utterly shameless to the extreme.

怎样

How?

你是生活在旧时代吗

Are you living in a bygone era?

你是没被解放吗

Aren't you liberated?

你看那个

Look at that.

那个孟姜女

That Meng Jiangnu.

还是没被释放

Still not released.

你越语出来了

You have spoken Vietnamese.

那个孟姜女

That Meng Jiangnu.

不就是

Isn't it just?

孟姜女就是因为

Meng Jiangnu is because...

在院里铺蝴蝶

Paving butterflies in the courtyard.

然后那衣服

Then that clothes.

咔一下就把袖子露出来了

With a snap, the sleeve was exposed.

然后他们院有个长工

Then there is a long-term worker at their courtyard.

然后叫万子良

Then call Wan Ziliang.

不是

No.

叫万喜良

His name is Wan Xiliang.

万子良

Wan Ziliang

你是香港明星吗

Are you a Hong Kong star?

叫万喜良

His name is Wan Xiliang.

然后就看见了

And then I saw.

看见他俩就结婚了

Seeing them both got married.

戏场鬼要嫁给多少人

How many people does the theater ghost want to marry?

Good.

你把刚才看到你的手肘

You just saw your elbow.

没有

No.

我即使眼

I even have eyes.

没戴眼镜

Not wearing glasses.

你瞎吧

Are you blind?

我宁愿我瞎

I would rather be blind.

你是不是开了个枫叶

Did you open a maple leaf?

Small

,按摩师

Massage therapist.

对啊

Yeah.

然后一脚踩死你

Then I'll stomp you to death.

你太试按摩呀

You are too trying to massage.

对啊

That's right.

太试按摩

Too much massage.

然后其实他的胸

Then actually his chest

就是去泰国的时候

It's just when going to Thailand.

被一头大象

By an elephant.

太试按摩踩进去的

Too much massage stepped in.

该从后面踩吧

It should be stepped on from behind.

李亚鹏和王菲离婚的时候呢

When Li Yapeng and Faye Wong got divorced?

他就说了

He just said.

说我比王菲有钱多了

Say I'm much richer than Faye Wong.

真说了

Really said.

瞎显呗

Just show off.

说了

Said.

因为别人都说

Because others all say

他和王菲的这几年

The past few years of him and Faye Wong.

就是王菲在养他

It is Wang Fei who is raising him.

这么高调啊

So high-profile!

对啊

Yes.

因为王菲就做一个代言

Because Wang Fei is just a spokesperson.

都一个亿

That's a hundred million.

然后几个

Then a few.

做他的演唱会

Hold his concert.

挣了将近八个亿

Earned nearly 800 million.

也就是说

That is to say.

Wow

近几年

In recent years.

王菲就是没有出道

Wang Fei just hasn't debuted.

都挣了十几二十个亿

They have all made over one to two billion.

Oh.

他们俩口子真太有钱了

The couple is really too rich.

所以说李亚鹏呢

So, what I’m saying is Li Yapeng.

这个

This

这个人我一直就挺讨厌

I have always quite disliked this person.

我也很讨厌他

I also hate him.

就是我不明白他为什么红

I just don't understand why he is popular.

他们班同学都很讨厌他

The classmates in his class all dislike him.

他们班有谁啊

Who is in their class?

He.

他是说

He said.

他们和谁一班的

Who are they in the same class with?

Hmm.

我给你查一查

I'll check it for you.

他们班他好像是跟王学斌一个班的

It seems that he is in the same class as Wang Xuebin.

王学斌

Wang Xuebin

Oh.

王学斌我挺喜欢

I quite like Wang Xuebin.

Um.

很爷们啊

Very manly!

Hmm.

好像别人给他写叫什么名字

It seems like someone wrote a name for him.

叫什么驴

What is the donkey called?

Ah

就是他们学校给他写了一个什么外号

The school gave him some kind of nickname.

Call

叫什么驴

What's the donkey called?

李亚鹏是怎么红起来的

How did Li Yapeng become famous?

他就是参加那个

He is participating in that.

那个将爱情进行到底

That will take love to the end.

那个电视剧红的嘛

That TV series is popular.

将爱情进行到底

Take love to the end.

这个是那个陈建斌是吧

This is that Chen Jianbin, right?

Yes.

跟陈建斌是一班

I am in the same class as Chen Jianbin.

陈建斌

Chen Jianbin

然后

Then

还有谁

Who else?

王学斌

Wang Xuebin

Hmm.

然后就没有什么认识的了吧

Then there wasn't much recognition, right?

这是董卿吗

Is this Dong Qing?

哈哈哈哈

Hahaha

你都不在那学校

You're not at that school at all.

应该不是

It shouldn't be.

Hmm.

这是谁啊

Who is this?

Oh

没有了

No more.

Oh

过去的中戏长得都蛮奇怪的

The previous students of the Central Academy of Drama looked quite strange.

人好少啊

There are very few people.

一个班就这几个人啊

Is this the only few people in the class?

那时候

At that time

他上学的时候还挺帅的

He was quite handsome when he was in school.

挺有范儿的啊

Quite stylish!

有点像金城武

A bit like Takeshi Kaneshiro.

就这发型

Just this hairstyle.

不说金城武多帅

Not to mention how handsome Takeuchi Yūma is.

就是说他上学的时候很装逼

It means he was very pretentious when he was at school.

这像郑一剑

This is like Zheng Yijian.

Hmm.

Oh.

据说他不是穿一个什么大皮靴

It is said that he is not wearing some big leather boots.

一穿穿好几年

Worn for several years.

是吗

Really?

就是一年四季大皮靴的啊

It's the big boots for all four seasons.

一年四季大皮靴

Year-round big leather boots

好棒啊

Awesome!

一年四季皮衣皮裤大皮靴

Leather jackets, leather pants, and big leather boots for all four seasons.

必须得这么穿

Must wear it this way.

夏天也这样啊

It's like this in summer too.

Hmm.

是因为他是

It’s because he is.

他家是蒙古的还是西藏的

Is his family from Mongolia or Tibet?

重东的哪里黑啊

Where is it dark in Zhongdong?

中国的哪里

Where in China?

来开唱

Come sing.

气氛稍显尴尬

The atmosphere is slightly awkward.

冷静

Calm.

不知道怎么接话呢

I don't know how to respond.

左边朋友们你们好吗

How are you, friends on the left?

右边朋友们你们好吗

Hello friends on the right, how are you?

把你们的手都举起来

Raise your hands up.

衣服都掀起来

The clothes are all lifted up.

把你们的手都举起来

Raise your hands up.

把褥罩都扔上来

Throw the bedcovers up here.

把衣服都掀起来

Lift up all the clothes.

这歌就是这么唱的呀

This is how the song goes.

这歌就是这么唱的

This is how the song is sung.

你刚说了在古代露个手腕就不行

You just said that in ancient times, even showing your wrist was not acceptable.

你现在你又这样

You are like this again now.

我说的是流氓啊

I’m talking about a thug.

可是你是梁家妇女啊

But you are a woman of the Liang family.

你难道不是吗

Aren't you?

我是梁家少女

I am a girl from the Liang family.

我是梁家美少女

I am the beautiful girl of the Liang family.

好吧你俩凑一对吧

Alright, you two make a pair.

在一起

Together

那我们走了

Then we are leaving.

自己玩吧

Play by yourself.

我们要约会基金

We want to date the fund.

约什么会

What meeting to arrange?

约会还要基金呢

Dating also requires funds.

约会就不能搞鸡了

You can't mess around when you're dating.

你们俩一男一女

You two are a man and a woman.

要什么基金

What kind of fund do you want?

那我们要约会基金

Then we need to date the fund.

我掰弯了直男啊

I bent the straight guy.

你真厉害

You are really impressive.

快点拿来

Hurry up and bring it here.

基金

Fund

快点

Hurry up.

拿出来

Take it out.

现钱啊

Cash.

一说出钱

As soon as money is mentioned.

你看你的眼神飘忽不定的

Your gaze is erratic.

你那么有钱

You are so rich.

对呀

That's right.

你看你那脑门

Look at your forehead.

瞪光发亮

Glaring and bright.

看着你都是银的

Looking at you, everything is silver.

银脑门

Silver forehead

天天要头上抹油

Every day you have to apply oil to your head.

Yes.

油多贵

How much is the oil?

地沟油也

Gutter oil too.

还行

Not bad.

说我

Say me

不好意思说我

Sorry to say I.

不要脸

Shameless.

给钱

Give money.

Good

我们来看看啊

Let's take a look.

谈判同学也就这些了

That's all for the negotiation classmates.

然后据说谈判同学都不是很喜欢他

It is said that the classmates in negotiations don't really like him.

给他起了个外号

Gave him a nickname.

真的假的

Is it true or not?

这据维瓦说吗

Does this depend on what Vival said?

据维瓦说

According to Vivaldi

你应该搜他外号

You should search for his nickname.

李亚鹏外号

Li Yapeng's nickname

然后都应该能搜出来

Then it should all be able to be searched out.

外号

Nickname

小鹏

Xiaopeng

鹏哥

Brother Peng

鹏鹏

Peng Peng

大鹏鸟

Rocky Bird

亚越越

Ya Yueyue

好吧

Okay.

让我想到了

It reminds me of.

那个叫越运鹏

That is called Yue Yunpeng.

小越越

Little Yueyue

好吧

Alright.

都是一些爱称

They are all some terms of endearment.

哈米瓜呀

Honeydew melon!

懒猴

Lazy monkey

维瓦

Viva

我就说维瓦的消息不可靠吧

I said that Viva's news is unreliable.

我的消息最可靠了

My news is the most reliable.

Will/Can.

与同学关系

Relationship with classmates

不合

Not suitable.

搜出来都是与王菲的关系

The search results are all related to Wang Fei.

好吗

Is it good?

好吧

Alright.

那就不

Then no.

没事

It's nothing.

维瓦消息过来

Vivace has sent a message.

我真不可靠

I really can't be relied upon.

只是找不到

Just can't find it.

并不是不可靠

It's not that it's unreliable.

对吧

Right?

我相信你

I believe you.

I believe

I believe

一般这种消息

Usually such news

怎么可能找得到

How is it possible to find it?

他那么有钱

He is so rich.

早就在网上销掉了

Already sold out online a long time ago.

对呀

That's right.

是不是

Is it?

我相信你

I believe you.

我混娱乐圈这么多年

I have been in the entertainment industry for so many years.

资深的娱乐圈

Veteran entertainment industry

我喜欢你维瓦

I like you, Viva.

我知道

I know.

Good.

但是他们喜欢你

But they like you.

我喜欢被人喜欢的感觉

I like the feeling of being liked by others.

太好了

Great!

早年以青春偶像剧出名

Gained fame in the early years through youth idol dramas.

他还能拍青春偶像剧

He can still shoot youth idol dramas.

对呀

That's right.

他演的郭靖简直就是个二傻子

The character Guo Jing that he plays is simply a moron.

那又不是偶像剧

That's not a idol drama.

真傻了

Really silly.

我就说郭靖这个角色

I'm just talking about the character Guo Jing.

人家演的是就是憨憨傻傻

They are just playing the role of a simpleton.

他就是真的傻

He is really foolish.

可是你没发现

But you didn’t notice.

他弹的都是女神

He plays only for the goddess.

有谁

Who is there?

之前周迅

Previously, Zhou Xun.

然后又跟王菲又弹

Then I played with Faye Wong again.

就真的这两个

Just these two.

真的都是女神

They are truly all goddesses.

一个是歌唱界的天后

One is a diva in the singing industry.

一个是演艺界的天后

One is a diva in the entertainment industry.

压棚异性元猫是很好

The abnormal foreign cat in the shed is very good.

真的吗

Really?

就是因为他憨憨傻傻的

It's just because he's silly and foolish.

很多女人觉得

Many women feel that

就是这样的男人比较靠得住

Such men are more reliable.

其实他有很多的小九九

In fact, he has many little schemes.

怪不得大家都喜欢王宝强

No wonder everyone likes Wang Baoqiang.

对呀

That's right.

是不是你也想嫁给他

Do you also want to marry him?

是呢

That's right.

好你有机会了

Alright, you have a chance now.

张金马你有机会了

Zhang Jinma, you have a chance.

讨厌讨厌讨厌

Hate, hate, hate.

你侮辱人

You insult people.

不是你长得像

It's not that you look like it.

我是高晓松

I am Gao Xiaosong.

我不喜欢高晓松

I don't like Gao Xiaosong.

好吧

Okay.

早在1993年

As early as 1993.

当时大学尚未毕业的李亚鹏

At that time, Li Ya Peng had not yet graduated from university.

就曾经拉企业赞助组

Once organized corporate sponsorships.

促成腾潮乐队

Promote Tengchao Band

在乌鲁木齐演唱会

Concert in Urumqi

哇好屌啊

Wow, that's awesome!

他在唐朝乐队那时候应该很红吧

He must have been very popular during the Tang Dynasty band era.

唐朝

Tang Dynasty

一度很红啊

It was very popular at one time.

他还是个摇滚小青年啊

He's still a rock 'n' roll kid.

李亚鹏在多次接受采访时

Li Yapeng has mentioned several times in interviews that

都曾弹击这段经历

All have plucked this experience.

可能他一生中唯一值得炫耀的

Perhaps it's the only thing he can boast about in his life.

去年有些

Last year there were some.

转事业从商

Transitioning to business from a career.

转事业从商的李亚鹏呢

Li Yapeng, who has transitioned from a career in the entertainment industry to business.

表示完全放弃演艺事业

Indicates a complete withdrawal from the entertainment industry.

因为演员不足以表达他的全部思想

Because the actor is not sufficient to express all his thoughts.

是因为实在没有人找他演戏了吧

It's probably because no one is asking him to act anymore.

对啊

Yeah.

甚至连影视公司都已不在视线范围

Even film and television companies are no longer in sight.

在遭到质疑后

After being questioned

原本注册在他名下的

Originally registered in his name.

北京美丽春天文化传播的

Beijing Beautiful Spring Cultural Communication.

法人代表

Legal representative

由他人担任

Assigned by others.

就是他连自己公司都不要了

He doesn't even want his own company anymore.

就为了一个虚名

Just for a fictitious name.

你看看这个人多要面子

Look at how this person cares so much about their image.

死要面子活受罪

Sometimes maintaining face can lead to suffering.

门外站的他是谁

Who is he standing outside the door?

他就是为了赚钱

He is just in it to make money.

Okay

不过李亚鹏在离婚了之后

However, after Li Yapeng got divorced...

又上了一个连续剧

Just started another series.

他跟

He is with.

李亚鹏在离婚之后

Li Yapeng after the divorce.

那个谁呀

Who is that?

那是之前拍的了

That was taken earlier.

就是很早之前

It was a long time ago.

是前年拍的了

It was filmed the year before last.

英才儿拍的

Shot by Yingtai Er.

对那都是前年拍的了

That was taken two years ago.

因为他去年都

Because he did all of it last year.

2012年都提出退出演艺事业了

In 2012, I already proposed to withdraw from the entertainment industry.

那他参加首映啊什么的

Then he will attend the premiere and so on.

那是个连续剧

That is a TV series.

宣传啊

Promotion ah

连续剧就不宣传了

No need to promote the TV series anymore.

也宣

Also declare.

最近怎么有的

What has been going on lately?

反正不怎么出来了

Anyway, I don't go out much anymore.

叫什么电视剧

What is the name of the TV show?

类似于一个知青那个时期的

Similar to the period of educated youth.

不知道叫什么

I don't know what it's called.

一听就不要了

I won't want it as soon as I hear it.

不想看

I don't want to see it.

对大家不要看这个电视剧

Don't watch this TV series, everyone.

李亚鹏演技太了

Li Yapeng's acting is too good.

Correct.

Good.

地产大亨或许才是李亚鹏

The real estate tycoon may be Li Yapeng.

最终要实现的身份

The identity to ultimately achieve.

可是李亚鹏描绘的那些

But those described by Li Yapeng.

耗资不菲的地产项目

High-cost real estate project

其资金来源

Its source of funding.

本身就比较让人

It is inherently quite令人.

充满遗臭

Full of a bad reputation.

充满狐臭

Full of body odor.

根本就不知道怎么回事

I have no idea what’s going on at all.

所以我们就来看看

So let's take a look.

李亚鹏那些小事业

Li Yapeng's small businesses.

到底是怎么收场的

How did it all end?

首先影视投资惨败收场

First, the film and television investment ended in a disastrous defeat.

上世纪茉莉亚鹏出演一系列

In the last century, Moliya Peng starred in a series.

收视率颇佳的电视剧

A television drama with quite good ratings.

一炮而红

Become an overnight sensation.

为什么呢

Why?

因为当时没什么电视剧可看

Because there weren't many TV dramas to watch at that time.

Correct.

那时候真的是

At that time, it was really...

那时候真的出一个电视剧就红一个

At that time, every TV drama that came out really became a hit.

出一个红一个

One red, one out.

Yes.

为什么那时候还住格格

Why were you still living at the princess's place back then?

那下子到百分之七

Then it dropped to seven percent.

百分之九十

Ninety percent.

九点六的收视率

A rating of 9.6.

好像是超高

It seems to be super high.

是因为我们没有东西可看

It's because we have nothing to see.

全都在放这个

They're all playing this.

我们如果有选择的话

If we have a choice.

也有可能会有一些人不看

It is also possible that some people will not watch.

是不是

Is it?

因为没有选择

Because there is no choice.

而且现在真的电视剧太多

And now there are really too many TV dramas.

Hmm.

Correct.

显得就是烂片特别多

It seems that there are particularly many bad movies.

Mm.

过去没几部烂片也就烂了

In the past, there weren't many bad movies, so it didn't matter much.

Hmm.

根据北京市工商局注册资料显示

According to the registration information from the Beijing Municipal Administration for Industry and Commerce

李亚鹏2001年

Li Yapeng in 2001

那时候我才12岁

I was only 12 years old at that time.

Hmm.

是吗

Is that so?

北京

Beijing

就是12岁

It's just 12 years old.

Hmm.

北京美丽春天文化承诺有限公司注册资金10万

Beijing Beautiful Spring Cultural Commitment Co., Ltd. has a registered capital of 100,000.

经营范围包括组织文化艺术交流活动

The business scope includes organizing cultural and artistic exchange activities.

承办展览

Organize exhibitions

展示活动

Exhibition activity

市场调查

Market research

影视策划等等

Film and television planning, etc.

那时候注册一个公司只需要10万块钱的

At that time, registering a company only required 100,000 yuan.

对啊

Yeah.

现在好像也是啊

It seems like that now too.

现在要一百万吧

Now I want a million, okay?

不是

No.

现在注册门槛很低

The registration threshold is very low now.

但是你运营成本就很高

But your operating costs are very high.

然后去年12月18号

Then on December 18th of last year.

网民就我们刚才说那个周小云举报

Netizens are talking about the report made by Zhou Xiaoyun that we just mentioned.

他说中国书院中国基金会法人代表和北京美丽什么什么大使啊

He said the legal representative of the Chinese Academy and the China Foundation, and the ambassador of Beijing Beautiful something something.

涉嫌违规

Suspected of violating regulations.

2013年12月

December 2013

是该公司的信息发生变更

It is the company's information that has changed.

把人代表由张平担任

Zhang Ping will serve as the representative.

那意思就是说这个人举报的还都是有头有具的

That means that the person making the report has concrete evidence.

对啊

Yeah.

这肯定是我告诉你一开这种举报的人都是一开始

This is definitely something I told you; those who report like this are usually the ones who started it.

然后就是自己发现点什么

Then it's about discovering something on your own.

就随便发一发

Just send it casually.

然后等到很多人关注之后呢

Then, after a lot of people pay attention to it,

就会有人偷偷的给他拿资料啊

Someone will secretly bring him the materials.

作为他的背景啊

As his background, ah.

什么的好

What is good?

就运作这个人让他火

Just let this person operate and he'll become popular.

那时候这时候李亚鹏应该雇人把他给杀了

At that time, Li Yapeng should have hired someone to kill him.

可能那时候李亚鹏还啊

Maybe at that time Li Yapeng was still...

都怪那时候我们节目还没有创立

It's all because our show hadn't been established at that time.

他没听我们节目

He didn't listen to our program.

这个人或许我听完他会自杀吧

Maybe this person will commit suicide after I finish listening to him.

这样可不好

This is not good.

生命诚可贵啊

Life is indeed precious.

对自杀价更高自杀价比较低

The suicide rate is higher compared to the lower suicide rate.

杀人价很高

The price of killing is very high.

你们这宣扬什么死性生命诚可贵啊

What are you promoting about the value of life and death?

就是宁可自杀

I'd rather commit suicide.

不要杀人自杀可是会判死刑的呀

Don’t kill people; suicide can lead to a death sentence.

国家的法律可是一直很严格的就好像杀人能放了你

The country's laws have always been strict, it's as if killing could let you go free.

哈哈哈哈

Hahaha

工商局注册

Business registration.

投资人显示该公司由李亚鹏和张平共同出资设立出资部分为比亚鹏九点五万和张平零点五万

The investor shows that the company was jointly established by Li Yaping and Zhang Ping, with Li Yaping investing 95,000 and Zhang Ping investing 5,000.

哈哈哈哈

Hahaha

五千块钱就行

Five thousand yuan is enough.

加吗

Add it?

你赶紧注册个公司吧

Hurry up and register a company.

我出五块

I'll put in five dollars.

我出五毛

I'll contribute fifty cents.

那我出九块五是不就飞

Then if I pay nine dollars and fifty cents, won't I just fly?

那我们三个人就都是股东了

Then the three of us will all be shareholders.

然后你是最小的股东

Then you are the smallest shareholder.

我俩想办法把你搞出去

We will find a way to get you out.

他不是五毛

He is not a fifty-cent.

我是五块呀

I am five bucks.

可是你可是我是人才股啊

But you are my talent stock.

对啊

That's right.

他就是个人就值交据费

He is a person and is worth the service fee.

你就加上你这个人值一毛

You are only worth a dime.

我可撤资了啊

I can withdraw my investment.

撤资撤资撤资

Withdraw investment, withdraw investment, withdraw investment.

不撤资我钱不起

If I don't pull out my investment, I won't have enough money.

把我的五块钱还给我

Give me back my five dollars.

本来嘛

Originally, that was the case.

我九块五

I have nine dollars and fifty cents.

他五毛

He is a fifty cent.

刚好十块

Exactly ten pieces.

非得加你的五块

I have to add your five bucks.

是不是

Is it?

那你把五块还给我

Then return the five yuan to me.

你还没出啊

You haven't come out yet.

我还你干什么

What should I return to you?

你看你这个白眼狼

Look at you, this ungrateful wolf.

给我一千

Give me a thousand.

拿出合同来看

Take out the contract to take a look.

是不是

Is it?

你去告我呀

Go report me then.

我要掉监控了哈

I’m going to lose the surveillance, okay?

你去告我呀

Go ahead and sue me.

你掉掉掉掉屋里

You keep dropping things in the house.

没有啊

No.

没有监控

No surveillance.

他本来这么光的一个脑门

He originally had such a bright forehead.

现在在甩

Now it's being thrown away.

这点头发在甩掉

This little bit of hair is being shaken off.

你让他怎么办

What do you want him to do?

五块钱就饶了他吧

Just let him go for five yuan.

算了算了算了

Forget it, forget it, forget it.

头发甩甩

Hair flip.

我都

I all

哎呦有点晕

Oh, I'm feeling a bit dizzy.

没事别说了

It's okay, don't say anymore.

我发觉那种练那种甩头工的人

I noticed those people who practice that head-shaking technique.

真厉害

Really amazing.

就是那种头上个大边的甩

It's that kind of hairstyle where the sides are larger.

我甩脑下就头晕了

I felt dizzy as soon as I shook my head.

没有艺术细菌呢

There are no artistic bacteria.

脑银子疼

Brain hurts.

Sigh.

你是脑门太大

You have a big forehead.

别人带动没有风啊

Others are not influenced by the wind.

你这一个哇

You wow this one.

大旋风

Great whirlwind

来你甩给我看看

Come on, show it to me.

为什么呢

Why?

我为什么要贴你的

Why should I stick with you?

咱们都不都一拍两散了吗

Haven't we all gone our separate ways?

我都撤资了

I have withdrawn all my investments.

哎你今天为什么要化妆呢

Hey, why are you putting on makeup today?

Ah

我自然带妆呀

I naturally wear makeup.

我觉得他今天晚上

I think he tonight.

可能有活要接

There may be jobs to take on.

你大爷

Your uncle.

No

虽然我真的要劝你

Although I really want to advise you.

你眼妆画的真的不好看

Your eye makeup really doesn't look good.

我画很少啊

I draw very little.

你什么时候让张金马给你画

When will you have Zhang Jinma paint for you?

我又不画眼线

I don't apply eyeliner again.

就是特别不好看

It's just especially unattractive.

真的吗

Really?

为什么哪里不好看呢

Why doesn't it look good there?

就是你把眼袋画的太明显

You just made your dark circles too obvious.

不可能

Impossible.

我没有眼袋啊

I don't have under-eye bags.

我连泪沟都没有

I don't even have tear troughs.

哈哈哈

Hahaha

你懂什么叫卧蚕吗

Do you know what "卧蚕" means?

很多人专门去整卧蚕

Many people specifically get their lower eyelid fat pockets done.

维码肯定等我们时尚界的

The QR code will definitely be ours in the fashion industry.

你看看你看他都你看他的卧蚕

Look at him, look at his, look at his卧蚕 (a type of eye feature, often referred to as "aegyo sal" in Korean).

真的是卧蚕

It's really a卧蚕 (a term used to describe a type of eye makeup that creates a youthful appearance).

你懂不懂卧蚕呢

Do you know what "卧蚕" (wòcán) is?

我懂卧槽

I understand, damn it.

你个流氓

You rascal.

一看卧槽

Oh, wow!

你马上受不了你了

I can't take it anymore with you.

你肯定是很多人一见他哎呦

You must be someone many people exclaim "oh wow" upon seeing.

我走哎对我是卧蚕

I'm leaving, yes, I have "卧蚕" (a term referring to a type of eye aesthetic).

哎呦

Oh no!

我走对我是卧蚕

I walk properly, I am a卧蚕 (卧蚕 refers to a type of eye fold or eyelid in Chinese beauty standards).

告诉你这样子

I'll tell you this way.

罗志强的粉丝会揍你的

Luo Zhiqiang's fans will beat you up.

我又没说罗志强

I didn't say Luo Zhijiong.

罗志强的卧蚕就很招牌啊

Luo Zhichang's卧蚕 (the natural shadow of the lower eyelid) is very iconic!

谁说我

Who said me?

罗志强的卧蚕了

Luo Zhqiang's卧蚕.

我说的是你的卧槽

I'm talking about your bed.

你看你这个人去死吧

You look like you should just die.

我不敢跟你聊天了

I don't dare to chat with you anymore.

Humph.

我现在就要对你开始人身攻击

I am going to start attacking your character now.

你怎么的吧

What’s wrong with you?

攻击啊

Attack!

我真不在乎

I really don't care.

I don't care

I don't care.

你来啊

Come here!

他没有鸡啊

He doesn't have any chickens.

哦那算了吧

Oh, forget it then.

讨厌讨厌讨厌讨厌

I hate it, I hate it, I hate it, I hate it.

谁没有鸡

Who doesn't have a chicken?

谁没有

Who doesn't?

修起你的兰花枝

Prune your orchid branches.

Who

你赶紧去东厂就职吧

You should hurry and take a position at the Eastern Bureau.

你看到这集了吗

Did you see this episode?

看完了呀

I've finished watching it.

知道我之前

I know what I did before.

我之前是最喜欢的是

What I liked the most before was

第一季最喜欢的是展博

My favorite in the first season is Zhanbo.

我也是

Me too.

和那个谁

With that whoever.

小贤

Xiao Xian

婉渝

Wanyu

不是展博和婉渝

It's not Zhanbo and Wanyu.

然后第二季最喜欢的是

Then my favorite in the second season is...

那个谁

That person.

那个那个

That one, that one.

小贤

Xiao Xian

对小贤和胡亦菲

Regarding Xiaoxian and Hu Yifei

然后这一季最讨厌的是小贤和胡亦菲

Then the most annoying thing this season is Xiaoxian and Hu Yifei.

然后最喜欢变成张伟了

Then I like to become Zhang Wei the most.

我以为你最喜欢阿兵和阿邦呢

I thought you liked A Bing and A Bang the most.

我以为阿兵和阿邦是两个男的呢

I thought A Bing and A Bang were two guys.

我以为是两个男的

I thought it was two men.

你是不是没有看

Did you not watch it?

我看了啊

I saw it.

我还知道阿芬和

I also know Afen and

阿芬是谁

Who is Afen?

阿芬

Afen

就是喜欢那个嘛

I just like that.

张三丰

Zhang Sanfeng

对张三丰

Regarding Zhang Sanfeng

我是小赵

I am Xiao Zhao.

你是小赵

You are Xiao Zhao.

2004年的6月16日

June 16, 2004

你笑什么

What are you laughing at?

吹书傻笑

Blowing books and laughing foolishly.

哎呀我钱呢

Oh no, where's my money?

刚才我们说的是爱情公寓啊

Just now we were talking about the Apartment of Love.

没有看的朋友不要觉得我们在翻赏

Friends who haven't watched shouldn't think that we are just appreciating.

北京世纪春天影视文化公司

Beijing Century Spring Film and Television Culture Company

有限公司注册成立

Limited company registered成立.

注册资本为100万元

The registered capital is 1 million yuan.

Wow

是吗

Is that so?

万十枚

Ten thousand coins.

李亚伟

Li Yawei

这是他弟弟吗

Is this his younger brother?

李亚鹏和曹芝敏的出资金额

Li Yapeng and Cao Zhimin's investment amount.

曹芝梅

Cao Zhmei

曹芝梅的出资金额分别为50万

Cao Zhimei's investment amount is 500,000.

25万和25万

250,000 and 250,000

哇他弟弟出的比他都多

Wow, his younger brother earns more than he does.

他才出了25万

He only spent 250,000.

对啊

That's right.

李亚伟任总经理

Li Yawei appointed as General Manager.

李亚鹏担任监事

Li Yapeng serves as a supervisor.

四年9月20日

September 20, 2024

欢乐春天国际演艺公司

Joyful Spring International Performing Arts Company

北京有限公司成立了

Beijing Limited Company has been established.

好土的名字

A great name for the land.

他都喜欢叫什么春天

He likes to call it spring.

对欢乐春天国际演艺公司

To Joyful Spring International Performing Arts Company

一听我就觉得像个骗子经纪公司

As soon as I heard it, I thought it sounded like a scam agency.

对啊

That's right.

那个

That.

这种公司

This kind of company

我都不会签

I can't sign at all.

乐悠悠

Happy and carefree

悠悠

Leisurely

悠悠怎么了

What happened to Youyou?

悠悠

Leisurely

我是光顾神器

I am a visiting artifact.

不是

No.

那个爱情公寓里

In that apartment of love.

那个演艺公司叫什么

What is the name of that entertainment company?

乐涛涛

Happy and joyful.

还是乐悠悠

Still happy and carefree.

悠悠

Leisurely

有趣派抗日剧

Interesting anti-Japanese drama.

叫什么天吧

What do you call it?

我最喜欢画漫画

My favorite thing is drawing comics.

红彤彤

flaming red

原来叫红彤彤

It was originally called Hong Tong Tong.

原来叫红彤彤演艺公司

It is called Hong Tong Tong Performing Arts Company.

红彤彤演艺公司

Hong Tong Tong Entertainment Company

一听就是一个骗子公司

Just by hearing it, it's a scam company.

当然不是了

Of course not.

那你告诉我

Then you tell me.

为什么你们起这样一个

Why did you choose such a name?

很ugly的名字

A very ugly name.

当然出于好听的原因了

Of course, for the sake of sounding nice.

好吧

Okay.

看来你们的董事长

It seems that your chairman...

一定是叫习掌柜吧

It must be called Manager Xi, right?

当然不是了

Of course not.

那他在你们公司

Then he is in your company.

担任什么样的角色

What kind of role to play?

组经理

Group Manager

原来果然是

It turns out it really is.

我们的组域小姐

Our group domain lady.

还有人敢让他捏脚

Is there anyone brave enough to let him massage their feet?

当然有了

Of course there is.

注册资本十万

Registered capital is one hundred thousand.

刘小虎和

Liu Xiaohu and

赵志玫分别出资八万和两万

Zhao Zhi Mei contributed 80,000 and 20,000 respectively.

但该公司在2010年

But the company in 2010

1月15日已经注销了

It has been canceled as of January 15th.

意思就是他的公司钱都倒了

It means that all the money in his company has gone.

对倒的非常惨

The defeat was very tragic.

很惨烈

Very tragic.

投多少赔多少

Bet what you can afford to lose.

这样他还不赶快改名

He should hurry up and change his name.

跟春天无缘

Unrelated to spring.

好上述多家公司

The above-mentioned multiple companies.

共同组成李亚鹏

Together form Li Yaping.

曾经的传媒王国

The former media kingdom.

这还是王国

This is still the kingdom.

都倒了

All fallen down.

到目前为止

So far

我们来说一下

Let's talk about it.

李亚鹏杰出的作品

Li Yapeng's outstanding works.

海滩

Beach

没听过

Never heard of it.

好人李成功

Good person Li Chenggong

没听过

Have not heard of it.

目击者

Witness

我看过美国的电影

I have seen American movies.

血色沉香

Blood-colored Agarwood

没看过

Haven't seen it.

我看过工作沉香

I have seen the work "Aquilaria" (or "Chenequa").

神医大道宫

Divine Doctor's Great Hall

我看过神医起来了

I have watched the doctor rise.

多部电视剧和圣滩

Many TV dramas and Holy Beach.

圣殿

Temple

江爱等电影

Movies like "Jiang Ai"

就看过江爱

Just watched "Over the River, Loving."

但剧传除江爱

But the drama is passed on except for Jiang Ai.

李亚鹏投资的数部电视剧

Several TV dramas invested in by Li Yapeng.

皆以惨赔而收场

All ended in tragic losses.

因为江爱是

Because Jiang Ai is

有王菲

Have Faye Wong.

对王菲

Regarding Faye Wong.

王菲唱的歌

Songs sung by Wang Fei.

徐静蕾做的导演

Xu Jinglei as a director.

是因为江爱有基础

It's because Jiang Ai has a foundation.

之前人家有一个

Someone had one before.

很火的电视剧

A very popular TV drama.

大家可以去看

Everyone can go and take a look.

还是冲着之前那个剧的

It's still aimed at that previous drama.

对啊

That's right.

那就是她演红的呀

That's her performing in red.

江爱精进行到底

Jiang Aijing goes all the way.

对啊

That's right.

就是她在吃老本

She is living off past gains.

还吃得到吗

Can you still eat it?

对啊

Yeah.

但是想再吃一次

But I want to eat it again.

还会吃到吗

Will I still be able to eat it?

其实就是大家回忆青春

It's actually just everyone reminiscing about their youth.

跟她也没任何关系

It has nothing to do with her either.

对啊

Yeah.

再就是徐静蕾

Then there is Xu Jinglei.

是一个有才华的导演

He is a talented director.

然后大家就是看她嘛

Then everyone just watched her.

我就喜欢小徐

I just like Xiao Xu.

哎呀

Oh dear!

你喜欢她哪一点啊

What do you like about her?

你喜欢小徐哪一点

What do you like about Xiao Xu?

小啊

Small ah.

那喜欢小明吗

Do you like Xiaoming?

不喜欢啊

I don't like it.

都小吗

Are they all small?

可是小明明啊

But Xiaoming...

这都不知道

I don't know this at all.

真傻

So foolish.

是不是傻

Are you stupid?

这啥意思啊

What does this mean?

Ah

小明明是啥意思啊

What does "小明明" mean?

这都不懂

Don't understand this at all.

你不要跟他聊了好不好

Don't talk to him anymore, okay?

我也不懂

I don't understand either.

你这什么玩意儿

What is this thing of yours?

你自己聊吧

You can chat by yourself.

哎呀天哪

Oh my goodness!

投资酒店

Invest in hotels

投资夜店餐饮业一亏损

Investing in nightclubs and the restaurant industry leads to losses.

喜大普温

Happy and widely warm.

喜好夜生活的李亚鹏

Li Yapeng, who enjoys nightlife.

还曾打造上海夜店VIP room

Also created VIP rooms in Shanghai nightclubs.

剧传斥资八千万

The drama is funded with 80 million.

哇塞

Wow!

经营四年后

After four years of operation

就因亏损而停业了

It closed down due to losses.

而且欠了四百万

And owes four million.

此外

In addition

北京宫廷三日三个贵州人餐厅

Beijing Palace Three Days Three Guizhou People Restaurant

也有李亚鹏和王菲的股份

There are also shares from Li Yapeng and Faye Wong.

这三个贵州人和他的大门关系

The relationship between these three people from Guizhou and his main door.

Sigh.

这三个贵州人分别是老打老尔和老三啊

These three people from Guizhou are Lao Da, Lao Er, and Lao San.

和他们没有大门关系啊

It has nothing to do with them.

李亚鹏在二零零五年还与好友王学兵

Li Yapeng also had a friendship with Wang Xuebing in 2005.

我要明天已经不认识他了吧

I probably won't recognize him tomorrow.

这样的朋友以后不要叫老学兵了

Such friends should not be called old veterans anymore.

只要你在听我们节目啊

As long as you are listening to our program.

以后不要联系了

Don't contact me again.

我也不喜欢王学兵

I don't like Wang Xuebing either.

我还我觉得还行

I still think it's okay.

特别讨厌他

I dislike him very much.

我觉得他长得像个大蛤蟆

I think he looks like a big frog.

把青蛙投死了

The frog was thrown to death.

那不是赵哥吗

Isn't that Brother Zhao?

他竟然还和范冰冰谈过

He actually dated Fan Bingbing.

而且是他把范冰冰给甩了

And it was he who dumped Fan Bingbing.

真的呀

Really?

后悔了吧

Regretting it, huh?

傻逼了吧

You must be kidding.

真是傻逼了吧

Are you really an idiot?

Sigh.

甩掉了吧

Got rid of it, right?

真是傻逼

What a fool.

真是一个傻逼掉到了狗狗里好

What a fool fell into the dog pit.

在北京三里屯儿头

At the head of Sanlitun in Beijing.

投资酒吧夜色

Investing in the bar nightlife.

可惜同样不顺

Unfortunately, it's also not going well.

2006年酒吧涉黄遭查

In 2006, bars involved in prostitution were investigated.

他也涉黄

He is also involved in pornography.

真不是个好鸟

He's really not a good person.

李亚鹏不得不透过媒体公开澄清

Li Yapeng had to publicly clarify through the media.

夜色并非一夜情酒吧

Night atmosphere is not a one-night stand bar.

生意受大受影响

Business is greatly affected.

当他公布了夜色并非一夜情酒吧之后

After he announced that the nightlife was not a one-night stand bar.

大家都来一夜情了

Everyone is here for a one-night stand.

不是 生意大受影响

Not really, the business is greatly affected.

没人来了

No one came.

以前以为夜色是个一夜情酒吧

I used to think that the night was a one-night stand bar.

现在不是

Not now.

哈哈哈哈

Hahaha

李亚鹏还以

Li Yapeng also said

春天话剧工作室的名义

The name of the Spring Theater Workshop.

投资了话剧

Invested in a stage play.

你好大姐

Hello, big sister.

他怎么爱叫春天呢

Why does he love spring so much?

Hmm.

可能他就是一个喜欢叫春天的男人啊

Maybe he's just a man who loves to call for spring.

投资了你好打结

Invested in you, it's a bit tangled.

不过根据导演透露

However, according to the director's reveal

李亚鹏投入50万

Li Yapeng invested 500,000.

大概收回了七成

Approximately recovered seventy percent.

净亏15万

Net loss of 150,000.

以后这些导演也都不希望他注资了吧

In the future, these directors probably won't want him to invest anymore.

只要他投全赔

As long as he bets all-in.

本来还可以赚点

It could have earned a bit more.

不是啊

No.

反正就是希望他投啊

Anyway, I just hope he votes.

反正他铁亏自自负盈亏吗

Anyway, he is responsible for his own profits and losses.

哈哈哈

Hahaha

反正就是之前签合同的时候

Anyway, it was when we signed the contract before.

只要跟他签都是导演费用是多少多少钱

As long as you sign with him, what is the director's fee?

Hmm.

另注我不要分票房

Note that I do not want to share the box office.

我只要支付费用

I just need to pay the fee.

哈哈哈

Hahaha

因为分票房分不出来

Because the box office revenue cannot be distributed.

提前说好还能多要俩

If we discuss it in advance, we can ask for a couple more.

地产项目投资实为信托募资

Real estate project investment is essentially trust fundraising.

在接受媒体采访的时候

During a media interview

李亚鹏曾经这样形容

Li Yapeng once described it this way.

Uh

到了2010年的某一天

On a certain day in 2010.

这个事情你已经思考了十几年

You have been thinking about this for more than ten years.

因为各种外部环境因素

Due to various external environmental factors.

变化的聚集慢慢开始了突破的点

The accumulation of changes has slowly begun to reach the point of突破.

我找到了书院中国这件事情

I found this matter about the Academy in China.

他说话好没有条理啊

His speech is so unorganized.

根本听不懂啊

I can't understand it at all.

反正接下来的2011年

Anyway, in the following year 2011.

对李亚鹏而言是极具意义的一年

For Li Yapeng, it is a year of great significance.

这一年他的成名作将爱情进行到底电影版上映取得不足的票房和较差的口碑

This year, the film adaptation of his famous work "Love All the Way" was released, but it achieved disappointing box office results and received poor reviews.

也正是在这一年他入读长江商学院投资领域也从传媒延展到了地产

It was also in this year that he enrolled in the China Europe International Business School, expanding his investment scope from media to real estate.

并成立了一系列的

And established a series of

中书系公司

Zhongshu System Company

终于从教春天里面给逃出来了

Finally escaped from spring in the classroom.

对2011年1月

Regarding January 2011

李亚鹏成立了北京中书投资控股有限公司啊

Li Yapeng founded Beijing Zhongshu Investment Holding Co., Ltd.

就是联名为中书

It is jointly named as the Central Book.

下面成中书投资注册资金三千万

The registered capital of Cheng Zhongshu Investment is thirty million.

你就看他一直在赔他钱到底是从哪来的呢

Just look at how he has been compensating him; where is the money coming from?

对呀

That's right.

莫名其妙

Inexplicable.

就如果说他没有拿燕然基金的钱

Just say that he did not take the Yanan Fund's money.

这就是燕然

This is Yanran.

对2011年

To 2011

那就只能从王峰出现了

Then it can only be attributed to Wang Feng's appearance.

王菲手里拿了

Faye Wong is holding.

对不对

Right or wrong?

还说不拿王菲的钱

Still says not to take Wang Fei's money.

经营项目包括投资管理项目

The business project includes investment management projects.

投资地产开发和物业管理等等

Investment in real estate development and property management, etc.

张平和曹芝敏分别出资2800万和200万

Zhang Ping and Cao Zhimin each invested 28 million and 2 million, respectively.

这个曹芝敏永远是出小头的

This Cao Zhiming is always at a disadvantage.

李亚鹏任董事长

Li Yapeng appointed as chairman.

中苏敏是不是他妈呀

Isn't Zhong Su Min his mother?

我们来查一下

Let's check it out.

为什么张平是不是他爸呀

Why isn’t Zhang Ping his dad?

不是吧

No way!

张平看着像个女的

Zhang Ping looks like a woman.

是不是他

Is it him?

大娘

Auntie

大娘和二娘

Aunt and Second Aunt

为什么每次都要少一个字

Why is there always one less character each time?

曹芝梅

Cao Zhimei

梅花三弄

Plum Blossom Three Variations

曹芝梅的个人微博没有这个人

Cao Zhimei's personal Weibo does not have this person.

就第一个有那个什么巴黎那个是春天影视公司

The first one is that Paris, which is the Spring Film Company.

没有这个人具体是谁

It is not clear who this person is.

看来不是他妈了

It seems it's not about him anymore.

他妈应该不会跟他一块干这种配本的买卖

His mother probably wouldn't get involved in this kind of shady business with him.

后者又一位

Another one of the latter.

说出来 明真 任不过是沈春

Speak it out, Ming Zhen is nothing but Shen Chun.

一定选他

Must choose him.

今往 volunteering

Now going volunteering

一个人

A person

甚至害でき了

It even caused harm.

不是

No.

就这么多人

So many people.

三元

Sanyuan

莫非人投 用二 Very good

Could it be that people投 use二 Very good?

最少公司是出了万将 de maio

At least the company has released ten thousand.

上述已经三年了

It has already been three years.

对有什么网络有限公司

Dui Network Co., Ltd.

教育咨询公司

Education consulting company

酒店管理公司

Hotel management company

反正就是皮包公司吧

It's just a shell company anyway.

对还有地产投资公司

There are also real estate investment companies.

法人公司

Legal entity company

注册资金都是一百万

The registered capital is one million.

各个方面都涉及

Involves various aspects.

那我为什么不搞一个什么

Then why don't I do something?

励志师公司

Motivational Teacher Company

励志师

Inspirational teacher

上述中书系公司呢

The aforementioned Zhongshu series of companies.

是天生雪莲之多

It is the abundance of the naturally occurring snow lotus.

上述中书系公司

The aforementioned Zhongshu series companies.

在北京市工商局登记

Registered with the Beijing Municipal Administration for Industry and Commerce.

住所均在朝阳区九千桥路

The residence is located on Jiuchanqiao Road in Chaoyang District.

10号58号楼

Building 58, No. 10

B3 6A座

B3 Block 6A

三层

Three layers

除去北京中书

Remove Beijing Zhongshu.

一联商业管理有限公司的

Yilian Business Management Co., Ltd.

法人代表是曹敏

The legal representative is Cao Min.

曹之梅之外呢

What about besides Cao Zhi Mei?

剩余多家公司法人军委张平

Remaining many companies' legal representative Zhang Ping from the Military Commission.

2011年5月李亚鹏

Li Yapeng in May 2011

以北京中书地产投资

Investing in Beijing Zhongshu Real Estate

有限公司董事长的身份

The identity of the chairman of the limited company.

在云南丽江

In Lijiang, Yunnan.

打造文化产业试验员

Creating cultural industry experimenters.

又准备在丽江买地

Planning to buy land in Lijiang again.

做旅游度假产品

Create tourism and vacation products.

总计投资额达50亿元

The total investment amount reached 5 billion yuan.

判罪记宣布

Judgment Announcement

退出春天传媒

Quit Spring Media.

专心打理房地产开发事业

Focus on managing the real estate development business.

对此外界一度猜测

There was speculation from the outside about this.

这50亿的投资从何而来

Where does this 5 billion investment come from?

更有传王菲也

There are also rumors that Faye Wong is involved.

为支持潜伏下了血本

To support, a lot of money has been invested.

王菲啊你是不是傻呀

Wang Fei, are you crazy?

你这么彪

You are so fierce.

知道这个人

I know this person.

你干啥都赔啥

No matter what you do, you'll lose something.

你还给他钱

You still gave him money.

真是的

Really.

傻女人哪

Silly woman.

王菲

Faye Wong

一直也挺傻的

I've always been quite foolish.

之前她

Before she

她之前那老公叫什么来着

What was her ex-husband's name again?

窦维啊不是

Dou Wei, that's not it.

反正她不是为了窦维

Anyway, she is not doing it for Dou Wei.

还在北京住什么四合院

Why still live in a siheyuan in Beijing?

每天早上起来

Every morning when I wake up

倒酒盘

Wine pouring tray

对对对

Yes, yes, yes.

是吧

Is that so?

她真的是个傻女人

She is truly a foolish woman.

为爱情什么都放弃

Give up everything for love.

对啊

That's right.

所以想你时你在舔边

So when I miss you, you are on the edge of licking.

一想王菲

Thinking of Faye Wong.

她在舔边

She is licking the edge.

是不是

Is it?

又冷掉了

It's cold again.

然后综上所述

Then, to summarize.

这个李亚鹏呢

This Li Yaping, huh?

接脸

Face-to-face.

干了很多买卖

Did a lot of business.

Correct.

都赔了

All lost.

但是他不断的还有钱

But he still constantly has money.

建立了很多公司都倒了

Many companies have been established and then gone under.

但是他还是有钱

But he still has money.

然后他又说他比王菲有钱

Then he said he is richer than Faye Wong.

又没有花王菲的钱

He doesn’t have Faye Wong’s money either.

所以我们大胆的做一个推测

So we boldly make a speculation.

只有两种方式

There are only two ways.

一是花王菲的钱

One is to spend Faye Wong's money.

再就是从验证基金会拿的钱

Additionally, the money comes from the verification foundation.

你承认吧

Admit it.

两个的到底是哪个

Which one of the two is it?

二选一

Choose one.

可能李亚鹏长了十五个肾

Li Yapeng might have grown fifteen kidneys.

那也不够卖的

That's still not enough to sell.

一个肾就卖六十万

One kidney sells for six hundred thousand.

头顶全是肾

The top of the head is all kidneys.

我头顶十五个肾

I have fifteen kidneys on my head.

就他每一个毛孔里挤了一个肾

He squeezed a kidney out of every pore.

好恶心

So disgusting.

每次挤出来一个肾

Every time a kidney is squeezed out.

挤出来一个肾

Squeeze out a kidney.

好恶心

So disgusting.

刺不刺筋

Does it刺筋?

好恶心

So disgusting.

肾死了

The kidney has died.

你想不想每个毛孔里都有肾

Do you want there to be a kidney in every pore?

不想

Don't want to.

你会发大财的

You will strike it rich.

不想发大财

Don't want to make a big fortune.

而且你肾功能会非常好

Moreover, your kidney function will be very good.

我天天会被自己吓死

I scare myself to death every day.

这样就可以不用天天去尿尿了

This way, you won't have to urinate every day.

Correct.

别一个月尿一次

Don't urinate once a month.

你们都是好几年才尿一次

You all only pee once every few years.

但是我们不会五分钟尿一次

But we won't need to urinate every five minutes.

没有人会

No one will.

就是你

It's you.

胡扯

Nonsense.

你过了什么年

What year did you pass?

五十分钟就会尿血

You will have blood in your urine in fifty minutes.

Yes.

然后你还就是端着两个大杯子

Then you are just holding two big cups.

因为肾功能不好

Because of poor kidney function.

就得拼命的摄入水

You have to drink water desperately.

然后里边还泡着草药

There are also herbs soaking in there.

你看到没

Did you see it?

那以后你们就别喝水了

Then you shouldn't drink water anymore.

为什么我们不喝水

Why don't we drink water?

我们又喝不了你们那么巨大的量

We can't drink as much as you do.

每天抱着饮水桶在那喝

Every day, I hold the water bucket and drink from it.

行吧继续吧

Alright, keep going.

李亚鹏怎么了呢

What happened to Li Yapeng?

后来李亚鹏就死了

Later, Li Yapeng died.

你是诽谤爷

You are the defamation master.

没有

There isn't/There is no.

就过了几十年之后

Just a few decades later.

李亚鹏又死了

Li Yapeng has died again.

真正常的呀

It's perfectly normal.

谁都会死啊

Everyone will die.

哎人嘛

Oh, people...

哪有不死的

There is no such thing as immortality.

好了

Okay.

异性阑珊了

The opposite sex has become distant.

哎死鬼吧

Oh, dead ghost.

我们今天节目就到这吧

Let's wrap up today's program here.

感谢大家的收听

Thank you all for listening.

我们下次节目再会

See you next time on the show.

好几个月要走

It will take several months to go.

还有空找我聊天

Still have time to chat with me.

就请你明天下午四点准时来我房间

Please come to my room at four o'clock tomorrow afternoon on time.

准备点酒

Prepare some wine.

最好再买几包烟

It's best to buy a few more packs of cigarettes.

顺带几包槟榔绝必能够发力无边

A few packs of betel nut will definitely unleash boundless energy.

不跟你斗

Not going to argue with you.

哥们牛逼就是险车啊

Dude, being awesome is just risky business.

只要话题有点热闹啊

As long as the topic is a bit lively.

提选队哥们绝对不会苛刻

Choosing team members will definitely not be harsh.

听说了吗

Have you heard?

美国大选选了只星云

The US election chose only a nebula.

哎你瞧

Hey, look!

国安又输了

Guoan lost again.

文贵老头何属

What is the origin of Old Man Wengui?

他表妹嫁给了他亲二哥

His cousin married his second cousin.

您瞧我这记性还没给您倒杯茶

You see, I forgot to pour you a cup of tea.

宝贝进门之后需不需要先给你刷刷牙

Does the baby need to brush their teeth first after coming in?

六点半以后就请您赶紧回家

Please hurry home after 6:30.

因为后边排队扯淡的还有邻居二的妈

Because the one messing around in the line behind is also the mom of the neighbor.

二的妈

Mother of Two

到您嘞

It's your turn.

你们的情况哥们我都门清

I understand your situation, buddy.

楼下viva几个外国鸟鸣

Downstairs, viva a few foreign birds chirping.

笨招社会情绪

Stupid tricks stir up social emotions.

隔壁西掌柜

Next door, Manager Xi.

那胖妞脚挺臭

That fat girl's feet are quite smelly.

你别看她其貌不扬

Don't be fooled by her plain appearance.

说话还挺逗

Talking is quite funny.

您问我是谁

You asked me who I am.

了不起的张尼玛

Amazing Zhang Nima

您要没听尼玛调品赶紧承认你傻

If you haven't listened to the quality of Nima's tuning, hurry up and admit you’re foolish.

尼玛调品

Nima tuning品

干什么呢

What are you doing?

您收听到的是尼玛调品中文台

You are listening to the Nima Tuning Chinese Station.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.