有时候我们失控

小猫咪jwj

小猫咪jwj

有时候我们失控

小猫咪jwj

小猫

Kitten

首先要祝大家国庆节快乐啦

First of all, I wish everyone a happy National Day!

这七天的大长假

This seven-day holiday.

希望大家呢都能够放松好自己

I hope everyone can relax and take good care of themselves.

然后做好下一阶段的工作和学习的准备吧

Then get ready for the next stage of work and study.

今天呢我要跟大家分享的这个故事啊

Today, I want to share this story with everyone.

是关于到人的脾气

It's about people's temper.

关于到失控

About losing control.

关于到争吵的问题

Regarding the issue of arguments.

也是那个张佳佳的

It's also that Zhang Jiajia's.

从你的全世界路过当中的一篇

An excerpt from "Passing Through Your Entire World."

叫做有时候我们失控

It's called sometimes we lose control.

今天我选择这一篇文章的原因呢

The reason I chose this article today is...

是因为最近啊

It's because of recently.

社会上呢也出现了非常非常多的事情

Many things have emerged in society.

而这一阶段

And this stage

很多争吵啊

A lot of arguments.

然后事情太多了

Then there are too many things.

太混乱了

It's too chaotic.

所以

So.

我现在还在学校里面

I am still at school.

想要以一种比较平淡的态度去看待

I want to view it with a more neutral attitude.

也希望呢

I also hope so.

每个人在处事的时候呢

Everyone has their own way of handling things.

都可以控制一下自己的脾气

Everyone can control their temper a bit.

控制好自己的那个心情

Control your own emotions well.

这样不管是在做事情

In this way, whether it's about doing things

还是对于自己来说吧

Still, it's for myself.

都是有好处的

They are all beneficial.

那接下来我们就一起去欣赏

Then let's go enjoy it together.

这一篇

This article.

有时候我们失控吧

Sometimes we lose control.

换一首比较舒缓的歌哈

Change to a more soothing song, okay?

有时候我们失控

Sometimes we lose control.

很多人开车都有怒怒

Many people get angry while driving.

第一级别为微怒怒

The first level is mild anger.

还是能控制自己的怒怒

Can still control my anger.

还是能控制自己的情绪

Still able to control one's emotions.

不会被影响到

Will not be affected.

嘴里低估两声

Mumbled a couple of times under the breath.

该怎么开

How to open it?

还是怎么开

How to open it?

主要还是碰到实在不符合规矩的

The main issue is encountering those who truly do not comply with the rules.

才会皱眉吐点脏话

Only then will I frown and curse a little.

我认识一个女孩

I know a girl.

就是微怒怒

It's just a little angry.

碰到硬插的

Encounter a hard insertion.

突然变道道

Suddenly changing lanes.

就会连续小声的喊

Then they will continue to shout softly.

哎呀真是王八蛋

Ah, what a bastard.

虽然焦躁

Although anxious

还不至于脑门充血

It's not to the point of having a flushed forehead.

我把她称为

I call her

轻若力女缩衣

Light as a delicate woman pulling in her clothes.

斜风细雨

Slanting wind and drizzling rain.

不须归

No need to return.

第二级别为大怒怒

The second level is great anger.

只要有点动静

As long as there is a bit of movement.

就有发飙的迹象了

There are signs of losing control.

但针对的

But aimed at.

主要还是影响到自己的车辆

It mainly affects your own vehicle.

开始有肢体动作了

Starting to have physical movements.

按喇叭

Honk the horn.

拍方向盘

Tap the steering wheel.

升级一点的是摇下车窗吼个两嗓子

Upgrade a little by rolling down the window and shouting a few times.

和威路诺的区别是

The difference with Weirunuo is

已经开始有报复的冲动

Already starting to have impulses for revenge.

比如你憋我车头

For example, you block my car's front.

要有机会

To have an opportunity.

我就也憋你一下

I'll hold you back for a moment too.

但语言

But language

还是处于单调状态

Still in a monotonous state.

集中在

Focus on

你他妈的会不会开啊

Do you know how to drive, damn it?

想死找别人的车去啊

If you want to die, go find someone else's car.

奔丧也没你这么敢的呀

You’re not this daring even at a funeral.

按你大一个喇叭

Blow a horn for you.

当天已经燥热

It was already hot that day.

胸腔开始点燃

The chest begins to ignite.

我把这个级别

I take this level.

称作为

Referred to as

临岸草津风

Kusatsu Wind by the Shore

将军夜影宫

General Night Shadow Palace

第三级别

Third level

有个哥们

There's a guy.

坐他车比较折磨

Riding in his car is quite torturous.

有次

One time

我在富家市上

I am in a wealthy area.

从上车开始

From the moment I got in the car.

他的嘴巴就没停过

His mouth hasn't stopped moving.

他妈

Fuck.

破车双黄线

Broken car on double yellow lines.

变个屁呀

What a load of nonsense!

滚毒机又变回去了

The poison machine has turned back again.

还想老子追尾是吗

You still want me to rear-end?

狼心狗肺的

Heart of a wolf and lungs of a dog.

我抬头定睛一看

I looked up and focused my gaze.

前头没车

There are no cars ahead.

再仔细一看

Take a closer look.

前方两百米

Two hundred meters ahead.

有一辆车

There is a car.

的确是变到了

Indeed has changed to

是的

Yes.

我没看错

I didn't see it wrong.

前方两百米

Two hundred meters ahead.

也已经抵达了

It has also arrived.

视力所及范围的一切

Everything within the range of vision.

我感觉到

I feel.

随时

Anytime

我都处于沿江边缘

I am all on the edge of the river.

硫磺的气息

The smell of sulfur.

充满了整个车厢

Filled the entire carriage.

我把这个

I take this.

称为

referred to as

丈夫至四海

Husband travels to the four seas.

万里有比零

Ten thousand miles is better than zero.

第四级别

Level Four

为风露怒

Anger at the wind and dew.

真实经历

Real experience

坐出租车

Take a taxi.

扁了车头

Smashed the front of the car.

司机雷霆震怒

The driver is furious.

以每分钟两百多次的频率

At a frequency of over two hundred times per minute.

一边连珠炮骂娘

While cursing incessantly.

瞪眼珠吹胡子

Staring with wide eyes and blowing out beard.

一边猛追几百米

Chasing fiercely for hundreds of meters.

一身身的追上去

Chasing after them one by one.

扁回了车头

The front of the car was flattened.

别的同时冲对方喊

Others shout at each other simultaneously.

行不行啊你

Are you capable of it?

不行回自己家客厅去啊

No, you can't go back to your own living room.

我还有个朋友

I have another friend.

从上海沿着互宁高速

From Shanghai along the Huning Expressway.

开到无锡

Drive to Wuxi.

快要到出口了

We're almost at the exit.

一辆开宝马的女生

A girl driving a BMW.

闪了多次远光

Flashed the high beams multiple times.

结果眼珠血红

As a result, the eyeballs turned blood red.

跟着她的车屁股一路远光

Following the rear of her car with high beams all the way.

一路咆哮

Roaring all the way.

冲到了镇江

Rushed to Zhenjiang.

以女生服输减速

Girls slow down to concede.

让她先过才结束

Let her go first before it ends.

然后再掉头回无锡

Then turn around and head back to Wuxi.

我把这个级别称为

I call this level

但是龙城飞降在

But Longcheng descends.

不叫胡马

Not called Hu Ma.

赌银山

Gambling Silver Mountain

以前

Before

我是第二级别的

I am level two.

大陆奴

Mainland slave

2005年北京大雪

2005 Beijing Heavy Snow

从高速回南京

Returning to Nanjing from the highway.

虽然在一路远

Although it is a long way.

但还是想超过车

But still want to overtake the car.

导致在高速上

Causing on the highway

回旋720度

Spinning 720 degrees.

幸好后面的车都开得很慢

Fortunately, the cars behind are all driving very slowly.

没有发生严重事故

No serious accidents occurred.

惊魂未定之后

After the shock has not yet settled.

无论碰到什么样的车子

No matter what kind of car you encounter.

违规我都不会吭声

I won't say anything even if I violate the rules.

想超我就松个油门

If you want to overtake me, just ease off the throttle.

想变我就轮连

If you want to change, then I will connect with you.

不让一个车头

Not letting a single front of the car.

闪我就让

If you shine, I will let you.

不让开远光的绝不开远光

Those who don't let others pass will never turn off their high beams.

因为

Because

人在车上

A person is in the car.

车在路上

The car is on the road.

随便一个时空

Any spacetime.

都比摔跤要严重得多

It's much more serious than wrestling.

没什么好怒的

There's nothing to be angry about.

大家都想赶时间

Everyone wants to be on time.

但我却不想赶着死

But I don't want to rush to death.

大家都想超捷径

Everyone wants to take shortcuts.

但我却不想超末路

But I don't want to go beyond the end of the road.

不想夸张

Don't want to exaggerate.

就算一辈子都不会出事

Even if nothing ever happens in a lifetime.

但生气容易折寿

But getting angry can shorten your life.

也不合算

It's not worth it either.

今天的这篇文章呢非常短

Today's article is very short.

也非常的简单

Also very simple.

讲的呢主要就是

What we're mostly talking about is

四个级别的路怒

Four levels of road rage

就是

That's it.

在开车开车路上

On the road while driving.

是多么的有

How truly wonderful it is.

容易生气

Easily angered.

把它们分为了四个级别

Divided them into four levels.

不知道

I don't know.

你们广播的观众们

Dear listeners of your broadcast

你们属于哪一个级别的

What level do you belong to?

总之我现在呢

In short, right now I...

还不会开车

Still cannot drive.

所以呢

So, what?

我现在还不太能理解这种心情

I still can't quite understand this feeling.

但是我觉得

But I think

如果我会开车的话

If I could drive.

如果别人说

If others say

来抄我的道

Come and copy my way.

或者要先走的话

Or if you need to leave first.

我觉得我不会跟他抢

I don’t think I will compete with him.

或者怎么样

Or how about that?

为什么呢

Why?

因为你想啊

Because you want to.

不管你去不去跟他抢

It doesn't matter whether you go to compete with him or not.

都没什么意思

It's all meaningless.

关键的是

The key point is

不要让自己生气

Don't let yourself get angry.

不要让自己不开心就好

Just don't make yourself unhappy.

尤其是女司机们

Especially female drivers.

务必要保持好

Make sure to keep it well.

稳定好自己的情绪

Stabilize your emotions.

因为呢

Because

经常生气对你的皮肤也是不好的

Frequent anger is also bad for your skin.

所以在这里呢

So here.

也是

Also.

希望每一位观众都可以

Hope every audience member can

不管在遇到任何事情的时候

No matter what happens.

都控制好自己的情绪

Everyone should control their emotions well.

以前呢

In the past.

小猫也是一个

The kitten is also one.

情绪非常不稳定的人

People with very unstable emotions.

就是

Exactly.

把什么都会

Can do everything.

即使是一点小事情

Even a small matter.

可能也会去斤斤计较

It might also lead to being overly calculating.

但是随着

But with the increase of

人的成长嘛

The growth of a person.

以后就不会了

It won't happen again in the future.

因为有些事情不值得

Because some things are not worth it.

哪怕是

Even if it is

你想想几个月前

Think back a few months ago.

你认为非常非常严重的事情

You think it is a very, very serious matter.

现在回头去看看

Now looking back.

其实也就是一件小事

Actually, it's just a small matter.

只不过你当时

It's just that you at that time.

处在那个环境中

In that environment.

你当时

At that time, you...

在那个状态之下

In that state.

你觉得好像是非常了不得的事情

You feel like it's something truly remarkable.

没什么的

It's nothing.

所以呢在这里

So here it is.

今天我讲这篇文章的也是

Today I will talk about this article as well.

提醒我自己吧

Remind myself.

不管遇到什么

No matter what happens

不管最终会怎么样

No matter what the final outcome will be.

结局是什么

What is the ending?

总之都要有一个平和的心态去面对

In short, one must face it with a peaceful mindset.

去面对自己的人生

Go face your own life.

也是面对身边的人

It is also about the people around us.

这样也是

This is also the case.

对未来的自己负责吧

Be responsible for your future self.

接下来呢

What's next?

大家就

Everyone just.

一起欣赏一下马佑的这一首

Let's enjoy this song by Ma You together.

奥罕吧

Okan Bar

今天的节目呢

Today's program, well...

我就说到这儿啦

I'll leave it at that.

那么大家就再见啦

So everyone, see you later!

拜拜啦

Bye-bye!

拜拜

Goodbye.

MING PAO CANADA MING PAO TORONTO

Ming Pao Canada Ming Pao Toronto

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.