年初南方游

野生电台

野生电台

年初南方游

野生电台

在小城市呢 前开一页

In a small city, turn a page forward.

录影已经开始了

The recording has already started.

跟家里人在小城市没那么大压力

Living with family in a small city is not that stressful.

大家好 欢迎收听中央人民广播电台早间新闻栏目

Hello everyone, welcome to the morning news program of China National Radio.

大家好 这里是野生电台

Hello everyone, this is Wild Radio.

我们现在在浙江省台州临海市

We are now in Linhai City, Taizhou, Zhejiang Province.

来参加陈志威的婚礼

Come to attend Chen Zhiwei's wedding.

我们这里有三个人

There are three people here.

我说什么

What did I say?

还没人听呢

No one has heard it yet.

大家好 我是林池

Hello everyone, I am Lin Chi.

今天和高亚林第一次来到临海这个城市

Today, I came to the city of Linhai for the first time with Gao Yalin.

怎么说呢

How to say it?

大开眼界吧

Broaden your horizons.

然后见识到很多传统性的东西

Then I experienced many traditional things.

城墙啊

City wall, oh!

包括这是一座很有历史的城市

This is a city with a lot of history.

然后很有后驻感

Then there is a strong sense of afterthought.

Yes.

很有历史的城市

A city with a lot of history.

然后还喜欢这里

And I also like it here.

谢谢

Thank you.

我们现在在一个非常传统的临海的餐厅里

We are currently in a very traditional seaside restaurant.

大家可以听到这里的大家吃饭的声音

Everyone can hear the sound of people eating here.

虽然可能听上去有些吵杂

Although it may sound a bit noisy.

但是你还是会有一次感动的

But you will still be moved once.

因为这个这也是一种真正意义上的

Because this is also a true form of.

我觉得是一种传统文化吧

I think it is a form of traditional culture.

也许有在有一些人看来是不文明

Perhaps it seems uncivilized to some people.

但最喜欢的人是喜欢的

But the person I like the most is someone I like.

也许有些人喜欢这种传统的临海的临海

Perhaps some people like this traditional coastal seaside.

所以说这就是一个非常传统的临海的临海

So this is a very traditional coastal area by the sea.

大家是不是觉得

Does everyone feel that way?

我是觉得很有趣很感动的

I find it very interesting and moving.

然后这是第一次来到南方

Then this is the first time coming to the south.

昨天到了上海

I arrived in Shanghai yesterday.

在上海的外滩陆家嘴看了一下

I took a look at the Bund and Lujiazui in Shanghai.

南京东路也是非常感动

Nanjing East Road is also very touching.

感觉在上海的时候走在了中国的近现代史的历史书中

It feels like walking through the history book of China's modern history when I'm in Shanghai.

Uh-huh.

,因为之前总在北方生活

Because I had always lived in the north before.

包括在日本生活

Including living in Japan.

但是你在看中国北方的感觉的话

But if you are looking at the feeling of northern China,

真的是死心沉沉

Really feels heavy-hearted.

毫无活力

Lack of vitality.

甚至对中国的为了发展

Even for the sake of development in China.

有的时候也有一种失去信心的感觉

Sometimes there is also a feeling of losing confidence.

但是在上海用城市在南方这种城市

But Shanghai is a city in the south.

又重新燃起了对中国发展的一种希望

A new hope for China's development has been reignited.

你觉得这里所有的人似乎都有一种向前拼命的一种劲儿

You feel that everyone here seems to have a kind of determination to push forward with all their might.

这种坚韧不拔的精神

This indomitable spirit.

并不是说体力上和声音上

It's not that in terms of physical strength and voice.

或者说外形上所表现出来的

Or it can be said to be expressed in appearance.

而是那种发自内心的那种向前的那种渴望

But rather that desire to move forward that comes from the heart.

现在在南方的一个小城市里

Now in a small city in the south.

我今天刚从临汉火车站下火车

I just got off the train at Linhan Train Station today.

然后进到了临汉市

Then entered Linhan City.

他外面有一个瓮城

He has a moat outside.

你进来之后就被告知

You were informed after you came in.

那个最早是东晋建立的时候

That was established during the Eastern Jin dynasty.

整个人就傻了

The whole person just became silly.

因为昨天在上海是感觉走在近现代历史的历史书中

Because yesterday in Shanghai felt like walking in a history book of modern times.

到这里东晋就感觉走进了中国古代史的历史书中

Arriving here, the Eastern Jin feels like stepping into the history books of ancient Chinese history.

我昨天觉得黄埔江外都是乡下

I felt that everywhere outside the Huangpu River was the countryside yesterday.

可是今天走在了这里

But today I walked here.

觉得处处都是历史

Feel that history is everywhere.

处处都是

Everywhere is.

中国古城古镇

Ancient cities and towns in China

今天天已经黑了

It has already gotten dark today.

好东西都已经看不清楚了

The good things are already unclear.

但是这里的古店铺

But the ancient shops here

还是林字街壁

It's still Linzi Street Wall.

还是那样的

Still the same.

并不是以那种单纯的旅游消费

It is not merely a form of tourism consumption.

为主的存在着

Existing as the main focus.

还是保持着当年老百姓的生活方式那样的存在着

Still existing in a way akin to the lifestyle of the common people from back in the day.

包括这里还有很多早期五十年代

Including here, there are many from the early 1950s.

中国银行

Bank of China

还有中国一些早期的

There are also some early ones in China.

政府机关的那个容貌和面貌

The appearance and demeanor of that government agency.

现在依旧有所保留

Still have some reservations.

这个真的

This is really.

我真的以为

I really thought.

在中国这种东西已经彻底消失了

Such things have completely disappeared in China.

我真的以为

I really thought.

今天真的是一个非常难得的机会

Today is truly a very rare opportunity.

趁陈志威在两个钱在结婚的时候

When Chen Zhiwei was getting married with the two qian.

他明天叫他明天的婚礼正他结婚的机会

He invites him to his wedding tomorrow as an opportunity for him to get married.

能够来到这里

Able to come here.

把感受这一切真的非常的荣幸

It is truly an honor to experience all of this.

差不多九族饭饱了

Almost everyone in the family is full.

这里刚吃了他的酒尿

I just drank his wine urine here.

这叫什么叫酒尿啊

What do you call this, wine urine?

这叫酒尿啊

This is called "alcohol urine."

酒尿什么

What is "wine urine"?

酒尿丸子

Alcohol urine balls

还有福珠青菜

There are also fortune beads and green vegetables.

还有油炸

There is also deep-fried.

馄饨皮

Wonton skin

还有叫羊尾什么

What else is called lamb's tail?

蛋清羊尾

Egg white with lamb tail.

这个呢

This one?

黄鳝什么的

Eel or something like that.

黄鳝什么的菜

What dish is made with eels?

黄鳝什么的

Yellow eel or something like that.

但总体感觉江浙这边菜是比较偏甜口的

But overall, the cuisine from the Jiangsu and Zhejiang regions tends to be on the sweeter side.

每道菜都有各自的特色

Each dish has its own characteristics.

吃惯了北方的那种厚重口味

Accustomed to the heavy flavors of the North.

黄鳝什么的

Eel and such.

尝一下南方菜系的这种

Try this dish from the southern cuisine.

淡淡甜甜的味道

A slightly sweet taste.

尝一下南方菜系的这种

Try this type of southern cuisine.

但但甜甜的味道

But the sweet taste.

也是一种对自己口味的一种调剂

It is also a way to adjust one's own taste.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.