独翅的蝴蝶(主播:水叮咚)

混童话广播

混童话广播

独翅的蝴蝶(主播:水叮咚)

混童话广播

一起来混同化吧

Let's mix together!

独翅的蝴蝶

One-winged butterfly

从前有一只非常丑陋的虫子

Once upon a time, there was a very ugly bug.

就像被揉皱的白纸那样难看

It's as unattractive as crumpled white paper.

因此所有动物都不喜欢与它一起玩乐

Therefore, all the animals do not like to play with it.

它常常独自一个游弋在葱龙的树上

It often swims alone in the lush dragon tree.

偷偷地啃着树叶

Secretly nibbling on the leaves.

可是它内心却是十分希望能够有自己的伙伴

However, deep down, it really hopes to have its own companions.

大家在一起做游戏聊聊天

Everyone gets together to play games and chat.

它当然也希望自己能够拥有百灵鸟美妙的歌喉

It certainly hopes to possess the magnificent singing voice of a lark.

唱出动听的歌曲

Sing beautiful songs.

也盼望着自己能够拥有

Also hoping to have it for myself.

孔雀鸟漂亮的尾巴

The beautiful tail of the peacock.

在阳光的照射下摆出最美的造型

Strike the most beautiful pose in the sunlight.

一天天过去了

Days passed by one after another.

丑陋的虫子也在一天天地长大

The ugly bug is growing bigger day by day.

不过由于它确实很难看

However, it really does look ugly.

依然没有自己的伙伴

Still没有自己的伙伴.

它心里面十分难过

It is very sad inside.

为什么它有这么丑恶的表皮呢?

Why does it have such an ugly exterior?

终于有一天

Finally, one day.

这只丑陋的虫子长大了

This ugly bug has grown up.

它褪了好几次表皮

It has shed its skin several times.

但是每一次它都希望自己变得鲜艳漂亮

But every time, it hopes to become bright and beautiful.

可是每一次它的表皮还是皱巴巴

But every time its skin is still wrinkled.

依然难看

Still looks bad.

它实在太想变得漂亮了

It really wants to become beautiful.

它听黄绿鸟说

It heard the yellow-green bird say.

再一遍

Once again.

在遥远的蔓叶山上

On the distant Ivy Mountain.

住着一位穿着白衣服的美丽的仙女

There lives a beautiful fairy dressed in white.

它会变魔法

It can perform magic.

使世界上最丑陋的东西变得最漂亮

Make the ugliest thing in the world the most beautiful.

它启程了

It has set off.

向蔓叶山出发

Set off towards Manye Mountain.

它按下决心

It made up its mind.

一定要找到那位美丽善良的仙女

You must find that beautiful and kind fairy.

要求它把自己变得漂亮起来

Request it to make itself beautiful.

它历经千难万苦

It has gone through countless hardships and difficulties.

终于在蔓叶山的最高峰的山洞中

Finally, in the cave at the highest peak of Vine Leaf Mountain.

找到了那位仙女

Found that fairy.

并说明了自己的来意

And explained the purpose of his visit.

仙女挥舞着魔棒说

The fairy waved her magic wand and said.

我可以帮你完成你的愿望

I can help you fulfill your wishes.

不过你要能够经过我的考验

But you need to be able to pass my test.

你需要在黑暗的泳中

You need to swim in the dark.

不吃不喝

No eating, no drinking.

待够七七一夜

Wait for enough seven seven one night.

四十九天才行

It can only be done in forty-nine days.

它一听说这个条件

As soon as it heard about this condition

心里面就打起了退堂鼓

I started to have second thoughts.

如果在黑暗中不吃不喝

If you don't eat or drink in the dark.

别说四十九天

Don't talk about forty-nine days.

就是一星期也会死的

Even if it's just a week, it will die.

当它想放弃变美丽这个梦想的时候

When it wants to give up on the dream of becoming beautiful.

它又想起因为自己的丑陋

It remembered again because of its own ugliness.

而交不到朋友的孤独

The loneliness of not being able to make friends.

所以它开口说

So it spoke up.

说道

said

美丽善良的仙女

Beautiful and kind fairy.

我愿意答应你的条件

I am willing to accept your condition.

仙女挥舞着魔棒

The fairy waved her magic wand.

口里面念起了咒语

Chanting a spell in the mouth.

她的身上立马接起了厚实的涌

A thick flood immediately surged up on her body.

黑暗一下子就把它紧紧裹住

The darkness quickly enveloped it tightly.

她吓得闭上了眼睛

She closed her eyes in fear.

却咬牙坚持住了

But I gritted my teeth and held on.

等到四十九天过后

After forty-nine days have passed.

她从那个结实的涌中出来了

She came out of that sturdy swell.

她感觉自己的身体变得轻盈起来

She felt her body becoming lighter.

她竟然会飞了

She can actually fly now.

她飞到湖面上

She flew above the surface of the lake.

对着光洁的水面一照

Shining against the smooth surface of the water.

自己长了一对美丽的翅膀

I have grown a pair of beautiful wings.

色彩斑斓

Colorful

形状独特

Unique shape

她变成了一只美丽的蝴蝶

She has transformed into a beautiful butterfly.

她真的高兴极了

She is really very happy.

她铺上这一对美丽的翅膀

She spread out this beautiful pair of wings.

飞回了自己的故乡

Returned to my hometown.

她环绕着茂密的森林飞了一周

She flew around the dense forest once.

每一只动物都愿意和她交朋友

Every animal is willing to be friends with her.

她一下子有了好多朋友

She suddenly had many friends.

有可爱的小白兔

There is a lovely little white rabbit.

乖巧的燕子

The obedient swallow.

浑身金色的蜻蜓等等

A dragonfly all in gold, etc.

可是有一天

But one day

一只威猛的苍蝇

A mighty fly.

从空中飞了下来

Flew down from the sky.

冲着她的朋友小麻雀扑去

Diving towards her friend, the little sparrow.

小麻雀正在与树下的青蛙谈心

The little sparrow is having a heart-to-heart with the frog under the tree.

因此并没有发现危险的到来

Therefore, no danger was detected.

就在这千钧一发的时刻

At this critical moment.

她飞到小麻雀的身边

She flew to the side of the little sparrow.

用尽全身的力气

With all one's strength.

把小麻雀从那根树枝上推下去

Push the little sparrow off that branch.

可是

But

她的一只美丽的翅膀

Her beautiful wing.

却被苍蝇给叼去了

But it was taken away by a fly.

她只剩下一只翅膀了

She only has one wing left.

她再也不会飞上蓝天

She will never fly in the blue sky again.

她现在又变得很丑陋了

She has become very ugly again.

她原以为大家都不会再理她了

She originally thought that no one would care about her anymore.

她又会变成孤零零的一个人了

She will become all alone again.

可这次她想错了

But this time she was mistaken.

她的伙伴比她拥有一对美丽的翅膀时

Her partner has a beautiful pair of wings than she does.

还要多了

Still need more.

因为森林中的动物都抢着争着与她做朋友

Because the animals in the forest are all eager to be her friends.

小麻雀已经把她勇敢救助自己的事迹

The little sparrow has already bravely rescued herself.

宣扬的全森林的动物们都知道了

All the animals in the forest know about the proclamation.

大家都说

Everyone says

Look.

这只独翅的蝴蝶多么美丽

How beautiful this one-winged butterfly is.

但她的方法并不一样

But her method is different.

并非不卫生

It is not unhygienic.

她的伙伴却更受不了 하니까

Her partner can't stand it even more.

她的伙伴已涉及自己的无依而回

Her companion has already returned to their own solitude.

并不愿意比较为主

Not willing to compare as the main focus.

她的胸态远远的暖晕

Her chest emits a distant warm glow.

但她的胸态继续呈现了纯净的微笑

But her chest continues to show a pure smile.

她的胸态继续呈现了紧張的旧美的美丽

Her chest posture continues to showcase the beauty of a tense old style.

但是她的胸态就是很诘人的方形出来的妳就知道了

However, her chest is shaped in a very awkward square, and you'll know it.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.