不搭·调(十六)·这一年过的真快

不搭电台

不搭电台

不搭·调(十六)·这一年过的真快

不搭电台

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, forward, and support Mingjing and the Diandian program with donations.

明镜与点点栏目

Mingjing and Diandian programs

不愿意

Unwilling.

但是他们也不让我进

But they also wouldn't let me in.

他们也不让我进

They won't let me in either.

那什么

What is it?

不小心都要整天

Accidentally, it will take all day.

叔叔们赋予

Uncles bestow.

听说好像过几天

I heard it seems to be in a few days.

就会有人发言啊什么的

Then someone will speak up, or something like that.

我都觉得还挺想看看

I really want to take a look.

你在不大电台里

You are in a small radio station.

电电询里聊就行了

Just chat in the electric inquiry.

他没有人理我

No one pays attention to me.

我还看了那个

I also watched that.

蜘蛛侠纵横宇宙

Spider-Man Across the Universe

关键是我最惨

The key point is that I am the most miserable.

我又把那个

I took that again.

蜘蛛侠平行宇宙

Spider-Man: Into the Spider-Verse

我下了一个

I downloaded one.

就是我

It's me.

他叫纵横宇宙

His name is Zongheng Yuzhou.

我就点进去看了

I just clicked in to take a look.

我越看越迷茫

The more I look, the more confused I become.

我说这个

I said this.

怎么回事

What's going on?

我看过呀

I have seen it.

这确定是今年的年度电影吗

Is this definitely the movie of the year?

这我真的看过呀

I have really seen this.

然后我又赶紧又上B站

Then I quickly went back to Bilibili.

不是像上豆瓣

It's not like going on Douban.

又重新搜一遍

Search again.

发现哦

I found it!

纵横宇宙是续作

The Cosmic Traverse is a sequel.

我下错了

I made a wrong turn.

看完之后就确实没有第一步好

After watching, it really isn't as good as the first step.

一般续作

General sequel

一般就都没有第一步好看

Generally, the first step doesn’t look as good.

但是那个银河会队超远了

But that Milky Way team is too far away.

我没觉得

I didn't feel it.

但是他评分真的高呀

But his rating is really high.

那你这

Then what about you?

评分代表的一些人的

Some people's representation of scores.

你再重新看一下

Take another look.

真的

Really

他比那个一二都好看

He looks better than that one.

二其实就很无聊

Two is actually very boring.

只有一个父子的点

There is only one point between father and son.

会很感人

It will be very touching.

永度死了

Yongdu has died.

然后放了那个

Then put that down.

father and son的那个歌

The song "Father and Son."

然后这只有这一个点

Then there is only this one point.

是非常感人的

It is very touching.

其实也比一好看

Actually, it's better looking than one.

你回头看一就会发现

If you look back, you will find.

一挺无聊的

It's quite boring.

那梗就挺

That joke is pretty good.

就是时代的局限性

It is the limitations of the times.

第一次看

First time seeing.

就看刚看三首剧

I just watched three dramas.

这梗也能笑

This meme can also make you laugh.

这梗

This meme.

这梗也能笑

This meme can also make people laugh.

不好笑

Not funny.

后来再去看一

Later went to see it again.

他没变

He hasn't changed.

你变了

You've changed.

就是有的片他重复看就没意思

Some movies lose their appeal after he watches them repeatedly.

就是就超英这

It's just about superheroes.

除了我这复联三可能还

Besides me, there might still be another Avengers: Endgame.

复联三四

Avengers: Infinity War and Avengers: Endgame

我就还反复看

I keep looking at it repeatedly.

每对二我都没有反复看

I haven't watched each pair of twos repeatedly.

我只是把正义联盟的扎导板

I just have the Zack Snyder cut of the Justice League.

拿出来看了一下

Took it out to have a look.

但是流浪地球二

But Wandering Earth 2

我可没少反复看

I have watched it repeatedly.

我甚至有一段是没事就看

I even have a segment that I watch when I have nothing to do.

这么厉害

So amazing.

我就觉得

I just feel that.

那我倒不是

Then I'm not.

你是真有空

You really have time.

你是真爱

You are true love.

今年有我说剧的话

This year I have the script for the play.

我刚刚才

I just

刚才提电视剧

Just now mentioned the TV series.

我就想起来

I just recalled.

凡城之下

Beneath the City.

是以前虾看团队做的

It was done by the team that used to work on shrimp.

凡城之下

Beneath the city.

赶紧拿出来看

Hurry up and take it out to look.

也是李树田

It's also Li Shutian.

李凤田

Li Fengtian

对李凤田演的

Regarding the performance by Li Fengtian.

李凤田演的

Played by Li Fengtian.

我没看

I didn't see it.

我第一是冲着虾看

I first came for the shrimp.

第二就冲着李凤田

The second one is directed at Li Fengtian.

还可以

It's okay.

虽然里面那些年轻演员

Although those young actors inside

你能感觉到他们在演戏

You can feel that they are acting.

但是起码是有演技的

But at least there is acting skill.

但今年有几部剧掉

But several dramas have dropped this year.

就年初

At the beginning of the year.

狂飙

Raging Storm

漫长季节

Long Season

我只看了

I only watched.

假的

Fake

没看

Did not watch.

没看影片

I haven't watched the video.

还没来机看

I haven't seen the machine yet.

也可能是年纪的问题

It might also be an age issue.

中年人看的都感受很深

Middle-aged people feel it deeply.

刚说哪个特别适合中年人

Just said which is particularly suitable for middle-aged people.

长安三岸里

Chang'an San'anli

Yes.

别看他这个动画片

Don't look at his cartoon.

但中年人看过

But middle-aged people have seen it.

我觉得长安三岸里

I think in the Three Shores of Chang'an.

就是套了一个

It's just a cover.

我和博士去看

I went to see with the doctor.

那个

That one.

一个

One

和博士还能一块看电影

I can still watch movies with the doctor.

我和博士这种年纪的人去看

People my age and the doctor go to see.

长安三岸里

On the three banks of Chang'an.

就是套了一个历史的壳

It's just wrapped in a shell of history.

但实际上讲的就是一个

But in reality, it's just one thing.

一个曾经充满了

Once filled with

少年心气的人

A young person with a passionate heart.

然后被生活给打倒了

Then life brought me down.

然后一个中年危机的故事

Then a story about a midlife crisis.

但是又比好莱坞的那种套路的中年危机有趣

But it's more interesting than the typical midlife crisis tropes in Hollywood.

就是快离婚了

It's almost time for a divorce.

然后快没有快那个什么值了

Then it's almost no longer fast or whatever value it had.

那种我就说好莱坞的套路吗

Is that what I would call the Hollywood formula?

是吧

Is that so?

有一个青春期的孩子

There is a teenager.

然后人们都跟他对着干

Then everyone went against him.

然后他在工作中同事都比他厉害

Then he found that his colleagues at work were all more capable than him.

然后都比他有钱

Then they are all richer than him.

看不上他了

I no longer look up to him.

对对对对对

Yes, yes, yes, yes, yes.

这最明显就是那个绝命毒师

This is most clearly that Breaking Bad.

那个现在放在

That is currently placed in

那个现在

That now

三大队电影版

Movie version of the Third Squadron

也是中年危机套路型

It's also a type of midlife crisis trope.

你没有套路到不套路

You haven't figured out the tricks to not having tricks.

反正也是看着后续挺大

Anyway, it looks pretty big in the follow-up.

那你也有这样的中年危机问题

Then you also have such a midlife crisis issue.

有啊

Yes.

就是你的孩子不认可你

It's just that your child does not acknowledge you.

你的孩子不认可你吗

Does your child not acknowledge you?

对啊对啊

Yes, yes.

不是不认可我

It's not that I don't acknowledge myself.

就是无法

Just can't.

那个剧里面

In that play.

你的老婆也不认可你吗

Does your wife not acknowledge you either?

你来自灵魂的拷问了

You come from the interrogation of the soul.

你的上级也不认可你吗

Does your superior not recognize you either?

他没有上级

He has no superior.

他上级是他舅

His superior is his uncle.

不是

No.

人问题是手机一时之间

The problem with people is that it's all about the phone for a moment.

你这一刀一刀的

You cut little by little.

你这一刀一刀的手机一时之间

Your phone is being cut up piece by piece.

我心上炸呀

My heart is exploding.

是不认可

Is not recognized.

咱就不认可

We just don’t recognize it.

就是你做到什么程度

It depends on what level you can achieve.

他都觉得你做的不好

He thinks what you did isn't good.

那他是一直都不认可呀

So he has always been unrecognized.

Yes.

那也不是

That's not it either.

那倒不是因为你到中年了

It's not because you've reached middle age.

不认可的意思

The meaning of disapproval.

但是中年之后

But after middle age

你就看这些就

Just look at these.

因为你的职位上升了

Because your position has been elevated.

你应该承担更多的责任的

You should take on more responsibility.

公司现在情况不好

The company is not doing well right now.

你也不会认可吗

You won't acknowledge it either?

我没有人可以不认可

I have no one that I cannot acknowledge.

你现在都认可你

You now recognize yourself.

他没有

He doesn't have.

就看他认可不认可别人

It depends on whether he recognizes others or not.

不是关键是

The key is not.

现在阿妞还是

Is Aniu still now?

很认可

I agree very much.

他小呢

He is small.

不是有一种

Isn't there a kind of?

就是你可有可无的感觉

It's just that you feel you are not essential.

就青春期的时候

During puberty.

你们就知道了

You already know.

但是我在儿童房睡了一星期之后

But after I slept in the children's room for a week

他就

He just

认可你了

I acknowledge you.

他就开始问我了

He started asking me.

他把什么时候回来

When will he come back?

跟我们一起睡觉

Sleep with us.

还跟你们一块睡呢

Still sleeping with you all.

不自己睡

Not sleeping by oneself.

还躺胳膊呢

Still lying on the arm.

该自己睡的

It's time to sleep by yourself.

自己翻腾半天睡不着

Tossing and turning for a long time, unable to sleep.

就要给我胳膊拽出来

You're just going to pull my arm out.

躺我胳膊上睡

Sleep on my arm.

赶紧吧

Hurry up.

他比较难

He is more difficult.

我觉得

I think

Come

狂飙你没看

Have you not watched "Crazy Racing"?

没有

No.

那你这

Then what about you?

失去了很多

Lost a lot.

是真忙

It's really busy.

我真忙

I am really busy.

那个时候那么多梗

There were so many memes at that time.

你算什么玩意了

What do you think you are?

那你就完全没有参与感

Then you don't feel involved at all.

刚才看那个乱吃东西

I just saw that person eating all sorts of things.

你把时间都花在抖音上了

You spent all your time on Douyin.

我跟你说

I’m telling you.

别看早上明天

Don't look at tomorrow morning.

早上明天三

Tomorrow morning at three.

我跟你说

I tell you.

因为那个东西

Because of that thing.

他不需要动脑子

He doesn't need to think.

就很解压

It's very relaxing.

你就很累的时候

When you are very tired.

你就希望看点那种东西

You just want to see that kind of thing.

尤其狂飙前半部分

Especially the first half of "Crazy".

他会让你觉得更累

He will make you feel more tired.

没有

No.

你觉得

What do you think?

你可能没有

You might not have.

但是

But

你的注意力变得更累了

Your attention has become more fatigued.

然后你就没有办法去更

Then you won't be able to go further.

专注在一个

Focus on one.

你想专注的事情上

What you want to focus on.

但是我就是想看我睡觉

But I just want to see myself sleep.

那你

Then you.

对啊

Yeah.

我一看狂飙的话

When I first saw "Crazy Ride"...

我看我肯定

I definitely think so.

睡不着

Can't sleep.

我还又想看下一集

I want to watch the next episode again.

对啊

That's right.

就是疯狂追完的呀

It's just that I binge-watched it like crazy.

对啊

Yeah.

我就是一个

I am just a...

没办法追剧

Can't binge-watch the series.

跟看小说的人

With those who read novels.

我有时候也是需要早起的

Sometimes I also need to get up early.

这个

this

他知道

He knows.

我小张的媳妇

My wife, Xiao Zhang.

就是这种人

It's this kind of person.

他甚至买了知乎的会员

He even bought a membership for Zhihu.

我说为啥呀

I said why.

我说我突然想起来

I said I suddenly remembered.

知乎上有好多那种编故事的

There are many people on Zhihu who make up stories.

编一半

Half-written.

你不出钱

You don't pay money.

你就看不了

You just can't watch it.

特别难过

Especially sad.

你会有很强的错觉感

You will have a strong sense of illusion.

你忍不了

You can't stand it.

我现在连在抖音追剧

I'm currently binge-watching shows on Douyin.

抖音那种短剧

Short dramas like those on Douyin.

他就是花钱买的

He is just something bought with money.

我就受不了

I just can't stand it.

咋能花钱买

How can I spend money to buy it?

不是他就是一集一集

It's either him or it's one episode at a time.

接下来你要花钱解锁

Next, you need to spend money to unlock.

接下来的剧情

The next plot.

数短数据

Short data

现在抖音里也有了

Now it's also available on Douyin.

以前这种剧是随便看的

In the past, this kind of drama could be watched casually.

反正大家都催更

Anyway, everyone is urging for updates.

没拍出来就催更

If it wasn't filmed, just hurry up and update.

现在可以就提前解锁

It can now be unlocked in advance.

是吧

Is that so?

Yes.

提前解锁

Advance unlock

就得花钱

Just have to spend money.

2023年一个趋势

A trend in 2023.

就是短剧出海

It's just short dramas going overseas.

Correct.

我都能忍住

I can hold it in.

我坚决不花钱

I absolutely refuse to spend money.

我也是

Me too.

你们还是有钱

You all are still rich.

不是关键

Not the key.

他要的钱不多

The money he wants isn't much.

不多我也能忍住

I can hold on even if it's not much.

什么

What?

要什么钱

What money do you want?

这种其实真正消费关键的问题

This is actually the key issue of real consumption.

就有的时候可能

Sometimes it may be possible.

比如说

For example

我月入三千

I have a monthly income of three thousand.

但我愿意在这事上花一百

But I am willing to spend one hundred on this matter.

就觉得

Just feel.

一百相当于三千

One hundred is equivalent to three thousand.

可能就还好

It might be okay.

但有的人

But some people

他月入三万

He has a monthly income of 30,000.

他都不充

He doesn't recharge at all.

前两天

A couple of days ago.

你给我来一刀算了

Just give me a stab and be done with it.

就这种

Just like this.

我看三大队剧版

I watched the TV version of Team Three.

最后四集的时候

During the last four episodes.

他就开始

He just started.

就是你可以花

That means you can spend.

18块钱解锁

Unlock for 18 yuan.

或一千多少分解锁

Or how many points to unlock a thousand?

你妈直接去网上找盗版

Your mom directly went online to look for pirated copies.

你还能找到盗版

You can still find pirated copies.

也是挺不错

It's quite good too.

百度值的时候都有

Baidu is valuable at all times.

我们不是在

We are not at

应该倡导一个

It should advocate for a.

积极正向的价值观

Positive and proactive values.

我冲的会员

I am a premium member.

我冲的会员前面

I am the member who is ahead.

我都看的剧版

I have watched the drama version.

你正常刷就行了

You can just brush normally.

最后提前解锁

Finally unlock in advance.

要花钱

It costs money.

要扣钱

Need to deduct money.

积分

Points

吃相看难看

Eating appearance looks unappealing.

积分不够

Not enough points.

我脑子

My brain.

提前点拨

Advance guidance.

不是被中央叫停过吗

Wasn't it stopped by the central government before?

这回有积分

This time there are points.

但是他现在

But he is now

就是一小部分提前点拨

It's just a small part of early guidance.

他不是说全部提前点拨

He didn't say to give all the hints in advance.

之前是全部

It was all before.

以前不是让你花钱吗

Wasn't it that you used to spend money before?

人家现在就搞的就是

What they are doing right now is just...

我不用你花钱

I don't need you to spend money.

你就用积分来对

You can just use points to exchange.

那积分咋来

How do you earn those points?

你充钱才有积分

You need to top up in order to earn points.

现在不是叫繁花

Now it’s not called blossoming flowers.

繁花

Blossoms

最近特火

Recently very popular.

巨牛

Giant cow

我还没看

I haven't seen it yet.

推广特别多

Promotional activities are very abundant.

没来机看

I haven't seen the machine.

讲啥故事

What story are you talking about?

讲老上海

Talking about Old Shanghai

胡哥和老上海的商战故事

The business war stories of Hu Ge and old Shanghai.

但我看了个剪

But I watched a clip.

我看了一些什么片段

I watched some clips.

我觉得没啥意思

I don't think it makes much sense.

王家卫弄的

Wong Kar-wai's creation.

都说巨牛

It's said to be very impressive.

他们说有人说不牛

They said someone said it's not impressive.

有人说他那个

Some people say that his.

不是里面菜

It's not the food inside.

长镜头太多了

There are too many long shots.

他不适合拍电视剧

He is not suitable for filming TV dramas.

不同的风格

Different styles

但反正看里面有一段吵架

But anyway, there is a part inside where they are arguing.

我觉得挺出息的

I think it's quite impressive.

反正那

Anyway, that.

你看年初

Look at the beginning of the year.

看那三级剧版

Look at that level three drama version.

我觉得也屌

I think it's awesome too.

三级剧版

Three-level stage version

我听到的

What I heard

你看完了

Have you finished watching?

你为什么还没看完

Why haven't you finished watching it yet?

因为我忘了后面可能有尿点了

Because I forgot there might be a urinal point later.

然后我就给断了

Then I cut it off.

一段就没接上

A segment just didn't connect.

他后面尿

He peed behind him.

他本身原来是精彩的

He was originally wonderful.

我觉得三级剧版

I think the level three drama version.

我看到哪的时候

I saw when.

我就不是

I am not.

也有可能是因为我每天等他更新

It may also be because I wait for him to update every day.

我等烦了

I am bored of waiting.

然后我就一段

Then I just had a segment.

我就没接上

I just couldn't get through.

把这事忘了

Forget about this matter.

Correct.

还是太忙了

Still too busy.

真的很忙

Really busy.

毕竟

After all

还要准备

Still need to prepare.

准备结婚什么的

Preparing for marriage and such.

Yes.

我到现在我还没弄完

I still haven't finished it by now.

我现在定妆没定

I haven't set my makeup yet.

跟妆没有定

The makeup artist has not been booked.

然后就是酒吧婚礼的场地

Then there's the venue for the bar wedding.

然后节目

Then the program

然后人我都没有找

Then I didn't find anyone.

那个是重头戏

That is the main event.

还有洗糖也没准备

The sugar for washing hasn't been prepared either.

洗糖

Wash sugar

还准备

Still preparing.

洗糖准备好

The sugar for washing is ready.

然后自己装

Then do it yourself.

定制

Customization

什么的

What kind of thing?

少发点糖

Send less sugar.

那你想吃什么

What do you want to eat?

我来个串

I'll have a skewer.

那我买点辣条子

Then I'll buy some spicy strips.

我还不吃辣条

I still don't eat spicy strips.

弄点瓜子

Get some sunflower seeds.

可以弄点花生瓜子就行了

Just some peanuts and sunflower seeds will be enough.

找一个有餐的酒吧

Find a bar with food.

不行

No way.

我跟你说

I'll tell you.

那酒吧要包场的话

If that bar needs to be reserved for private use,

只能是下午

It can only be in the afternoon.

因为晚上人家一般不往外包

Because people generally don't take orders out at night.

反正你看这个就就就叫啥

Anyway, what do you call this when you see it?

就是二三年

It's just two or three years.

你们你们有感觉

Do you guys feel it?

我反正我我就是

I anyway I just am.

就是瞬间就没了

It just disappeared in an instant.

一年

One year

你仔细回忆一下那些细节

Think carefully about those details.

你就你就想想你看了多少电视剧

Just think about how many TV series you've watched.

其实你看我第二三年的开始应该是从满江红河流浪地头开始的

Actually, you see, my second and third years should have started from the riverbank of "Manjianghong".

其实这中间还是过了很长时间的

In fact, a long time has passed during this period.

反正你过来之后

Anyway, after you come over.

我就反正你都快想不起来

I guess you can hardly remember anyway.

里面演的啥

What is it about?

没觉得你们还还小啊

I don't think you guys are still that young.

你真的知道我来说真是觉得巨快一年

You really know that I feel the year has gone by so quickly.

你你能回忆起来

Can you recall?

你那个不安有几次顶撞过你吗

Has your anxiety ever confronted you a few times?

那不是好多次吗

Isn't that many times?

哈哈哈

Hahaha

每次顶撞都感觉度日不年

Every confrontation makes me feel like time is dragging on endlessly.

哈哈哈哈

Hahaha

呀生命都被拉长了

Ah, life has been stretched out.

现在我心态放放平了

Now my mindset has calmed down.

你我跟你说了

I told you.

我说好赖话已经说到了

I've already said what I needed to say, for better or for worse.

你想学呢

Do you want to learn?

你你要想让我给你讲呢

If you want me to tell you...

我给你讲

I'll tell you.

你想你觉得我讲的不好

You think I speak poorly.

想找个老师讲呢

I want to find a teacher to explain it.

我就他才给你找老师想

I was just thinking about finding a teacher for you because of him.

而你要不想讲呢

If you don't want to talk, then...

那你就自己去他怎么说

Then you can go and ask him what he says.

他怎么好

How is he doing?

我讲你跟我讲都行啊

I can speak, and you can speak too, that's fine.

昨天气顺了呢

The weather improved yesterday.

讲讲昨天讲的还挺高兴

Talking about what we discussed yesterday is quite pleasant.

讲理道会了讲会了啊

Let's talk reason, we understand it now.

原来这么简单

So it’s that simple.

我哎哟没法没法说

I can't express it, I really can't.

一想一想到下一代学习竟然还不如自己就更痛苦了

Thinking about the next generation's learning and realizing it might not be as good as my own is even more painful.

我学习这么差

I'm doing so poorly in my studies.

他都不如我

He is not as good as I am.

我他你可能以前以前那个那个那个那个那个有个同学他妹就是以前学习特好那种

I think you might have had a classmate before, whose sister was particularly good at studying back then.

然后后来这个中招结束了

Then later this incident came to an end.

然后我们做了一分析

Then we did an analysis.

小张说那还不如我呢

Xiao Zhang said that's not as good as me.

他中招我都没学习

He got caught and I didn't even study.

对我也纳闷了

I'm puzzled too.

我都没学习

I didn't study at all.

我觉得小张学习挺好

I think Xiao Zhang studies quite well.

我也这么觉得啊

I think so too.

其实他学习挺好的

Actually, he studies quite well.

我以前觉得小张那就是学习中的渣子呀

I used to think that Xiao Zhang was just a slacker in learning.

但是我以前因为他是我们班的

But I used to because he was in our class.

他真的是我们班倒数

He really is the last in our class.

他在我们班也是倒数

He is also at the bottom of our class.

他真的很瓷

He is really very fragile.

就现在小朋友怎么回事

What's wrong with the kids now?

但是你现在你知道吗

But do you know now?

到底努力了没啊

Have you really put in the effort?

说英语

Speak English.

而且呢

Also,

他还知道很多典故

He also knows a lot of idioms.

然后他还数学

Then he also has math.

他也会算一些

He can also calculate some.

而且他研究生毕业了

Moreover, he has graduated with a master's degree.

他会做PPT写论文什么的

He can create PPTs and write papers, among other things.

要觉得

To feel.

不知道怎么过来的是吧

I don't know how to come over, right?

其实他也

Actually, he does too.

主要你还是接触他接触的少

Mainly, you haven't had much contact with him.

不容易露怯你知道吗

It's not easy to show weakness, you know?

其实他也挺厉害

Actually, he is quite impressive.

但是喝酒不行

But drinking alcohol is not allowed.

喝酒不行

Drinking is not allowed.

这样一比就觉得

This comparison makes one feel...

谁不来说谁是吧

Whoever doesn't speak is who they are, right?

这样一比就觉得我更厉害了

This comparison makes me feel even more impressive.

我心里

In my heart

原来是这样

So that's how it is.

小张有时候不知道是真不知道还是

Xiao Zhang sometimes doesn't know whether he really doesn't know or...

就比如说你说一个那种文学一点的梗

For example, you could mention a more literary reference.

然后他有的时候会

Then sometimes he will...

留学前两天过去

Two days before going abroad to study.

他会来个

He will come.

啥意思

What does it mean?

对对对

Yes, yes, yes.

他真不知道

He really doesn't know.

留学前两天跟我说他不知道啥

He told me two days before studying abroad that he didn't know anything.

他这种典型的英语比语文好

His typical English is better than his Chinese.

然后后来感觉他有两天就

Then later I felt that he had two days...

是不是偷摸去恶补了

Did you sneak off to catch up on things?

然后聊第二周不停的说成语

Then we talked about idioms nonstop in the second week.

可能是不是

Maybe not.

又背了背成语词典

I memorized the idiom dictionary again.

我说你不知道吧

I said you probably don't know, right?

他就是一个那么努力的

He is just someone who works so hard.

偷摸努力了

Secretly worked hard.

就是那种

It's that kind of.

平常打球

Normally playing basketball.

然后等到熄灯了

Then wait until the lights go out.

然后蒙着被子

Then cover yourself with the blanket.

被窝里偷摸学习

Studying secretly under the blankets.

那种东西

That kind of thing

我估计是刘鑫给他讲了

I estimate that Liu Xin told him.

Yes.

给他讲了

Told him.

刘鑫学习应该还不如

Liu Xin's studies probably aren't as good.

但是我觉得刘鑫语文

But I think Liu Xin's Chinese language skills...

他两口的话

His couple's words.

我估计以后还是靠小张多一点

I guess I'll rely on Xiao Zhang more in the future.

反正你们等你们还是大了

Anyway, you all have waited; you are still older.

你们就知道了

You all know now.

说不定人家以后还学习特别好

Maybe they will study particularly well in the future.

我整个一个大无语

I'm completely speechless.

我都没有想到

I didn't expect that at all.

我的女儿会是这样一个人

My daughter will be such a person.

每天早上

Every morning

她就像是一个

She is like a

八十岁的老太太

Eighty-year-old lady

父母

Parents

穿衣服

Wearing clothes

那胳膊的动作慢的呀

The movement of that arm is so slow.

你输了

You lost.

不想去也故意

Don't want to go but intentionally.

就磨磨叽叽

Just dawdling.

每天迟到

Late every day.

老师也不批评吗

Does the teacher not criticize either?

老师说

The teacher said.

请注意

Please pay attention.

第一节是我的语文课

The first period is my Chinese class.

同学们一定要主持的

Students must take the lead.

准时到

Arrive on time.

但是没有点名过他

But he was never named.

因为可能老师也不知道

Because the teacher may not know either.

然后他就是那么一个

Then he is just that kind of person.

举几个例子吧

Give a few examples.

正在上自习课

Having self-study class.

就是体育课改成自习课

Physical education class is changed to a study period.

体育老师还在上面看着同学们

The physical education teacher is still watching the students from above.

然后他坐在后面

Then he sat at the back.

他们班主任的办公室

Their homeroom teacher's office.

在他们班隔壁

Next door to their class.

就是老师从外面路过

It’s just that the teacher passed by from outside.

阿妞就站起来跑了出去

Aniu stood up and ran outside.

嗨老师

Hi teacher.

我觉得这个是因为

I think this is because.

他可能还没有接触

He may not have been exposed to it yet.

就是不了解这个规则

I just don’t understand this rule.

不是

No.

他是有点涉牛

He is a bit involved with cattle.

都一个学期了

It's already been a semester.

也是

Also.

不知道要干嘛

I don't know what to do.

他只是涉牛感觉

He just felt like he was involved with cattle.

我觉得他有点涉牛

I think he is a bit involved with the bull.

你看我妞都不敢动

Look, my girl doesn't even dare to move.

他是社工家

He is a social worker.

涉牛我觉得

I think it involves cattle.

社工涉牛

Social worker involved in cattle.

Correct.

有时候社工

Sometimes social workers

那不就我吗

Isn't that me?

Yes.

然后我再给你讲

Then I will tell you again.

然后他老师就说

Then his teacher said.

你有啥事

What do you need?

我想给你玩

I want to play with you.

然后老师说

Then the teacher said.

赶紧回去

Hurry back.

你要找我

You want to find me.

找我有事找我

Contact me if you need anything.

你下课再来

Come back after your class.

给他赶回去

Send him back.

昨天他们数学老师给我打电话

Yesterday, their math teacher called me.

Say

想问一下

I want to ask.

布布就是休息的好吗

Bubu is just taking a break, okay?

他怎么上午老睡觉

Why does he always sleep in the morning?

小学一年级就上课睡觉了

I started sleeping in class in the first grade of elementary school.

你听我讲完

Listen to me finish.

他上课睡觉

He sleeps in class.

老师说他站起来

The teacher said he stands up.

他说

He said.

站起来还睡

Stand up and still sleep.

不还没结束

Not over yet.

老师就让他站到后面

The teacher asked him to stand at the back.

靠着墙睡

Sleep against the wall.

然后就靠着墙睡

Then I leaned against the wall and fell asleep.

我说那你啥时候醒呢

I asked when you would wake up.

他说下课的时候

He said after class.

老师叫我醒了

The teacher woke me up.

我说那你站着睡觉

I said then you can sleep standing up.

同学们不笑你吗

Aren't the classmates laughing at you?

人家来了两句话

Someone came and said two sentences.

第一句啊

The first sentence, ah.

他们又看不见

They can't see them again.

我都给最后面了

I gave it all at the end.

第二句话

The second sentence.

都是同学有什么好笑的

What's so funny about being classmates?

牛逼牛逼牛逼牛逼牛逼牛逼

Awesome awesome awesome awesome awesome awesome

我操这不是一般

I'm not kidding, this is something else.

感觉已经是老油条了

I feel like I've already become quite experienced.

前列很大

The front is very large.

不解不解不解

Don't understand, don't understand, don't understand.

这确实牛逼

This is indeed awesome.

他完全没有任何顾虑

He has no worries at all.

就感觉状况外

Just feel like it's out of control.

他有什么就是欲望吗

Does he just have desires?

比如说特别喜欢什么的

For example, particularly like something.

你又引诱一下

You seduce again.

我二舅现在用钱来

My second uncle is using money now.

我现在大牛二舅

I am currently the big shot, second uncle.

现在都只能用人民币来调动地线

Now, it can only be done using RMB to mobilize the ground line.

买玩具

Buy toys.

打电动

Play video games.

你给他设计条件

You set the conditions for him.

你完成啥之后

What do you do after you finish?

给你多少零花钱

How much pocket money do I give you?

抓娃娃

Claw machine

打游戏嘛

Playing games, right?

我二牛设置完

I have finished setting up Erniu.

现在是说8点之前

It's now saying before 8 o'clock.

把作业弄了

Finished the homework.

一天给5块钱

Five yuan a day.

原来写作业老弄了9点多

It turns out I often finish my homework after 9 o'clock.

现在8点前

It's before 8 o'clock now.

就把作业弄完

Just finish the homework.

挣那5块钱

Make that 5 bucks.

挣完5块钱

Earned 5 dollars.

去门口小卖部

Go to the corner store.

抽两块钱一包

Two dollars a pack.

叫什么彩虹小马的盲卡

What's the blind box called for My Little Pony?

一包5张2块

A pack of 5 sheets for 2 yuan.

我说你是想抽到东西

I said you want to draw something.

你还享受抽的过程

You still enjoy the process of drawing.

他说享受抽的过程

He said to enjoy the process of drawing.

我说这以后你可不敢玩原神

After I said this, you won't dare to play Genshin Impact anymore.

这648不刻进去了

This 648 can't be engraved in.

这种赌博

This kind of gambling.

你想大人都抵抗不了

You want adults who can't resist.

小孩肯定

The child is definitely.

阿妞是那种

Aniu is the kind of person who...

你别给我画饼

Don't give me empty promises.

你画饼我不吃

You can make promises, but I won't fall for them.

她是那种小孩

She is that kind of child.

你给她说

You tell her.

不不你这回好好弄

No, no, you should do this properly this time.

然后我给你弄啥啥

Then I'll get you something.

我不要

I don't want it.

你别画太远的饼

Don't make promises you can't keep.

反正我也弄不到

Anyway, I can't get it either.

这是一种提前躺平的人生哲学

This is a life philosophy of lying flat in advance.

阿妞考试

Aniu's exam

卷卷卷

Roll roll roll

好90多分

Over 90 points.

然后妈带你去买玩具

Then Mom will take you to buy toys.

阿妞说考不到

Aniu said it can't be achieved.

我不行

I can't do it.

我不会

I can't.

考60

Score 60.

60你给我买玩具

You buy me toys.

反转精英

Reversing Elites

我太屌了

I'm so awesome.

这个有点屌

This is a bit awesome.

躺着有点早

It's a bit early to lie down.

他真的是我都特别佩服

I really admire him a lot.

但是他

But he

这确实有点牛逼了

This is indeed a bit impressive.

这个你要是大了

If you grow up, this will be different.

初中了

In middle school.

你看我大妞现在这么说

Look at my girl saying this now.

我可能还能理解

I might still be able to understand.

但是你对了

But you are right.

我大妞现在说话可搞笑了

My girl is so funny when she talks now.

捧不住

Cannot hold on to.

然后那天我妈跟我学

Then that day my mom learned with me.

她不吃饼

She does not eat cake.

说然后奶奶

Say then grandma.

我现在啃老

I am currently living off my parents.

然后你到你老

Then you go to your old.

你到时候再啃我爸啃我妈

You can gnaw on my dad and mom later.

然后我再加大了之后

Then I increased it further.

我啃我妹

I bite my sister.

我说别理她

I said don't pay attention to her.

我说大了一趟

I overspoke.

现在零花钱都不给了

Now I don't even get pocket money anymore.

我啃啃啃啃谁

Who am I gnawing?

我咱们在わか的

We understand each other.

小孩现在懂到好多

The child now understands a lot.

我出去拍摄

I am going out to take photos.

带他们两个的时候

When bringing both of them.

会给他们办公子

Will give them office space.

我们家老大就是 вместе

Our eldest is just together.

走带你出去买东西

Let's go out shopping.

accustomed

accustomed

感觉也懂的

I feel like I understand.

一下

A moment.

小孩 Cisco

Child Cisco

老去了

Grew old.

只知道他在买

I only know that he is buying.

这西

This West

我四个人

There are four of us.

一零八十

One hundred eight ten.

三十

Thirty

四十

Forty

五十

Fifty

百公斤

One hundred kilograms

газ

gas

多少了

How much is it?

穿 vídeo

Wear video.

Magnet

Magnet

dopo

after

bs

bs

我俩一人有五块钱零花钱

Both of us have five dollars in pocket money each.

我姥爷给的

It's from my grandfather.

然后过了一天

Then a day passed.

然后我姥姥问我

Then my grandmother asked me.

零花钱了

Pocket money.

我说花了

I said it's spent.

我妹

My sister.

你零花钱了

You have pocket money.

五块钱原本不动

The five yuan was originally not to be touched.

然后我说过一会儿

Then I said in a while.

我跟她说

I told her.

走走走

Let's go.

我带你们去

I'll take you there.

然后我又把她的五块钱也花了

Then I spent her five yuan as well.

我现在我带你去了

I have taken you there now.

你不得让我吃点

You must not let me eat something.

老二没意识到

The second child did not realize.

我二牛前一段

I have a segment in front of me, Niu Niu.

十月份过生日的时候

When my birthday is in October.

我妈给了一百块钱零花钱

My mom gave me a hundred yuan as pocket money.

然后我大牛就坑了

Then I, Da Niu, got tricked.

我大牛

I am awesome.

我十二月份过生日

I have my birthday in December.

你给我准备啥

What are you preparing for me?

老二就说

The second one said.

那给你五十

Then I'll give you fifty.

牛奶给他五十

The milk gives him fifty.

刚十月份

Just October.

十一月份就给

It will be given in November.

十二月份

December

我大牛生日的五十块钱就给了

I gave fifty yuan for my big cow's birthday.

给完了

It's done.

牛奶就后悔

The milk regrets.

我后悔了

I regret it.

我怎么就给他五十

Why did I give him fifty?

好可怜

So pitiable.

关键是步步的那种状态

The key is that kind of state of progressing step by step.

就已经跌破了

It has already fallen below.

我可承受的

I can bear it.

我本来就想着

I was originally thinking that.

给孩子说一个五十

Tell the child a fifty.

比方说一个九十分的目标

For example, a goal of ninety points.

然后他能拿到八十分

Then he can get eighty points.

我就觉得

I just feel that.

很满意了

Very satisfied.

结果我已经会说

As a result, I can already speak.

卡不到

Can't get it.

六十

Sixty

努力都不想努力

Even efforts don't want to make an effort.

那他会砍价吗

Will he haggle?

平时

Usually

砍价呀

Bargain!

不是

No.

买东西不砍价

Don't haggle when shopping.

他给我要钱砍价

He is asking me for money to bargain.

晚上砍

Cutting at night.

这牛

This cow.

这步步确实挺牛的

This step is indeed quite impressive.

厉害啊

Impressive!

步步好厉害啊

Bubu is really amazing!

但他看起来不是那么一个人

But he doesn't seem to be that kind of person.

我感觉可能是我

I feel like it might be me.

见他的几次

Seen him a few times.

给他下的那个鼓

The drum you gave him.

因为我每次见他说

Because every time I see him, I say...

步步你好漂亮啊

You are so beautiful, Bubu.

你是一样最漂亮的小姑娘

You are the most beautiful little girl.

那你妈说你的时候

When your mom talks about you.

你怎么不喜欢你妈给你下鼓

Why don't you like your mom putting pressure on you?

那我是不也成功了吗

Then did I also succeed?

我现在还是觉得

I still feel that way now.

自己是一样最漂亮的小姑娘

I am the prettiest little girl.

你再给步步这样说

You say it like this to Bubu again.

他不认

He doesn't recognize.

他说我不是

He said I am not.

因为我脸上有一颗痣

Because I have a mole on my face.

你又就是这么一个人

You are just that kind of person.

但是之前我跟他说

But I told him before.

你跟包阿姨搞好关系

You should build a good relationship with Aunt Bao.

有包阿姨可以帮你把痣去掉

There is a lady who can help you remove the mole.

好酷啊

So cool!

我觉得

I think.

小孩要这样

Children should be like this.

挺酷的

Pretty cool.

我觉得

I think.

光站在他睡觉这件事

The fact that he is just standing there while he sleeps.

都已经惊呆我了

I am already stunned.

而且他说的很酷

And what he said was really cool.

主要是我上学

Mainly, I am going to school.

我都睡不着

I can't sleep at all.

他觉得无所谓

He thinks it doesn't matter.

就是

Just

但是同学有这么好笑的

But classmates are so funny.

我小时候老师让我站起来

When I was young, my teacher made me stand up.

尴尬死了

So awkward!

丢人

Embarrassing.

我都该哭了

I should be crying by now.

对就该哭了

That's right, it should cry.

前两年

The past two years.

我姐跟我讲

My sister told me.

她家儿子

Her family's son.

她家儿子应该快上初中了

Her son should be entering middle school soon.

然后当时就应该

Then at that time it should have been.

小学三四年级的时候

In the third and fourth grades of elementary school.

然后她最发愁的事

Then the thing she worries about the most

就是班主任给她打电话说

The homeroom teacher called her and said.

就是老师多么严厉的吵她

It's just how stern the teacher scolded her.

她都无所谓

She doesn't care.

当时我觉得

At that time, I felt.

有一种

There is a kind of

哎呀

Oh dear.

这么聪明

So smart.

一个小男孩

A little boy

就特别好

It's especially good.

我觉得

I think.

因为小时候也看着她长大

Because I watched her grow up when we were young.

不算

Not counted.

然后

Then

但是后来搬到西边

But later moved to the west.

就离得挺远

It's quite far away.

就见的少了

Just see each other less.

我说呀

I said.

这几年上上学

Going to school in the past few years.

咋成这了

How did it come to this?

我当时有点

I was a bit...

还觉得心里头啃到啥

Still feel like something is gnawing at my heart.

这一说

This saying

步步一年级都这样

Every step is like this in the first grade.

我以为你讲半天

I thought you were talking for a long time.

要讲什么

What do you want to talk about?

没有讲到

Not mentioned.

那人狠狠的朝我扎一刀

That person stabbed me hard with a knife.

什么叫怎么成这样

What does it mean to become like this?

我觉得挺好的

I think it's pretty good.

我到初中

I am in middle school.

起码有一个心理健康

At least have one mental health.

我到初中才无所谓的

I only became indifferent in middle school.

我觉得起码心理健康

I think at least mental health.

不会被POA

Will not be POA.

对对对

Right, right, right.

我到初中

I went to middle school.

老师点我起来的时候

When the teacher called me to get up.

起来都起来了

Get up, everyone has already gotten up.

怕啥

What are you afraid of?

反仗都不会

I can't even do the reverse.

让我站后面

Let me stand behind.

站后面

Stand behind.

无所谓

It doesn't matter.

我一直都不是这样

I have never been like this.

我初中的时候

When I was in middle school.

我到现在还不是这样

I am still not like this.

我初中虽然

Although I was in junior high school.

就是是这样

It is just like that.

就比如说违反纪律

For example, violating discipline.

什么的

What is it?

被老师弄出去

Sent out by the teacher.

什么的

What kind of thing?

但是成绩一直都还在

But the grades have always been there.

到现在

Until now

领导一说

The leader said.

我心里都难受

I feel upset deep down.

我到现在也是

I am still the same now.

我跟阿妞

I am with A Niu.

你羡慕不

Are you envious?

我听出来了

I heard it.

那你老公

Then your husband.

他也是这样吗

Is he like that too?

曾经老公吗

Was he once my husband?

曾经老公

Once was a husband.

不知道

I don't know.

也不太随道

It's not very straightforward either.

不知道

I don't know.

赵哥不是自认性挺强的吗

Isn't Brother Zhao quite confident about his strength?

对啊

Yeah.

这谁也没随道啊

Nobody followed this.

赵哥的心态是挺好的

Zhao Ge has a pretty good mindset.

我也觉得挺好的

I also think it's quite good.

你不挺好也没办法

You can't help it if you're not doing well.

那怎么着

So what?

打一个

Hit one.

他还有上一次

He still has one more time.

他作业本被撕了

His notebook was torn.

也不知道

I don't know either.

也不知道是哪个同学

I don't know which classmate it is either.

给他作业本撕了

Tore up his homework notebook.

老师反正也没调查出来

The teacher didn't find out anyway.

因为没人承认

Because no one admits it.

那一看就是被撕了

That clearly looks like it was torn.

就撕成片片

Just tear it into pieces.

你知道吗

Do you know?

然后

Then

我说你哭了吗

I said, are you crying?

他说没有

He said no.

我说那怎么办

What should we do then?

他说老师给了我一个新本

He said the teacher gave me a new notebook.

还给我贴了个贴画

They also put a sticker on me.

可高兴

Can be happy.

我说那老师

I said that teacher.

要是评选一个什么优秀作业本

If there were to be a selection for an outstanding notebook.

你那上面

What about you up there?

你都没有

You don't have any.

你没有那一本的

You don't have that one.

他说

He said.

反正现在全是梁

Anyway, it's all梁 now.

也不会选我

They won't choose me either.

他好像很能认清现实

He seems to have a strong grasp of reality.

很厉害

Very impressive.

很好

Very good.

有一种

There is a kind.

不是

No.

有点早

A little early.

什么事都不在乎的感觉

The feeling of not caring about anything.

有点早

A little early.

一年级这样有点早

It's a bit too early for first grade.

你要是一年级这样有点早

It's a bit early for you to be in first grade.

你高中了

You are in high school.

有可能到青春期一下子就变了

It is possible to change all of a sudden during puberty.

就别人青春期叛逆

Just others' rebellious adolescence.

他青春期顺从

He was obedient during his adolescence.

Correct.

我不信

I don't believe it.

那他真叛逆

Then he is really rebellious.

我还不信

I still don't believe it.

那他可是真叛逆

Then he is truly rebellious.

让我们拭目以待

Let us wait and see.

可以

Sure.

我不都跟你说了吗

Didn't I already tell you?

我给安排扔了

I arranged for it to be thrown away.

他说谢谢爸妈

He said thank you to Mom and Dad.

他可能就是为了气你

He might be doing it just to annoy you.

他就为了气

He did it just to vent his anger.

他不知道哪个点能气到你

He doesn't know which point can irritate you.

现在就气成那样

Why are you so angry right now?

那时候青春期的气成哪样了

What was the mood of adolescence like back then?

他都七岁

He is already seven years old.

那你也太容易被他拿捏了

Then you're just too easy for him to manipulate.

你也太容易被他拿捏了

You are too easily manipulated by him.

你那心眼睛也太小了

Your heart is too narrow-minded.

我就是心眼睛可小呀

I just have very small heart eyes.

我打小都是

I have been since I was young.

对呀

Yeah.

要不是他能那么容易哭吗

Isn't it too easy for him to cry?

我特别爱哭

I especially love to cry.

二牛有这迹象吗

Does Er Niu have this symptom?

二牛

Er Niu (a name or a term meaning "Two Niu")

二牛跟他完全相反

Er Niu is completely the opposite of him.

二牛就是他不允许别人说他不好

Er Niu just doesn’t allow others to speak ill of him.

他姐姐话的话好

His sister's words are good.

夸一声

Praise a little.

那我都不会

Then I won't be able to do anything.

二牛是这样的

Er Niu is like this.

然后他不是生病了吗

Then didn't he get sick?

生病之后就哼唧一整天

After falling ill, I just whine all day.

就让你抱着他抱一整天

Just let you hold him for the whole day.

然后他奶奶说

Then his grandmother said.

这个妹妹将来长大要是谈恋爱

This sister will date when she grows up.

他得给人家腻歪

He must be annoying others.

小孩其实不会做假

Children actually don't lie.

就是他舒服了

It's just that he feels comfortable.

他就立马就下来了

He came down immediately.

但不舒服就开始往你身上哭

But when I'm not feeling well, I start crying on you.

要孩子也到时候让包带子

When having a baby, be sure to bring a bag.

不要

No.

我还是个孩子呢

I'm still a child.

你一生孩子就不是孩子

Once you have a child, you are no longer a child.

我不

I don't.

俺家二牛也可偷车

My family's Er Niu can also steal cars.

就那种

Just that kind.

妈妈我今天要买个什么东西

Mom, what should I buy today?

我说找你爸

I said to find your dad.

我爸没钱

My dad has no money.

我说我也没钱

I said I don't have any money either.

你今天出去工作了

You went out to work today.

你今天都没接我

You didn't answer me at all today.

你出去工作了

You went out to work.

你今天就有钱

You have money today.

二牛可懂事

Erniu can understand things.

带着他去玩具店看盲盒啥的

Take him to the toy store to check out blind boxes and such.

然后我就去给他讲

Then I went to give him a talk.

我说盲盒这事他有点骗人

I said that he is a bit deceitful about the blind box thing.

你看你买了这个抽出来不是你想要的

Look, you bought this and it's not what you wanted after taking it out.

你还得再去买

You still need to go buy it.

就是一种骗钱的方法

It's just a method of fraud to take money.

他跟我说

He told me.

就是他嫌我说的太多有点烦

It's just that he finds me a bit annoying when I talk too much.

他就说我只是喜欢

He just said I only like it.

我没有说非得买

I didn't say you have to buy it.

就意思你闭嘴

It means you're telling someone to shut up.

你别再烦我

Don't bother me anymore.

那他能玩原神

Then he can play Genshin Impact.

我只是喜欢

I just like it.

我又没有说非得买

I didn't say you had to buy it.

每次去就看

Every time I go, I just look.

我二牛还是迷抓娃娃

I Er Niu is still obsessed with claw machines.

我说你是享受抓到的过程

I said you enjoy the process of catching.

还是抓的过程

It's still the process of catching.

抓到还是想抓过呢

Whether to catch it or just want to catch it.

我就想抓就想抓

I just want to catch it, just want to catch it.

抓到那个过程

Capture that process.

你千万不要让他躲

You mustn't let him hide.

俺家老大不行

My older brother is not capable.

那盲盒你给他说好了

You told him about that blind box, right?

今天只能买一个

Can only buy one today.

他不一定是你喜欢的

He may not be the one you like.

好抽到以后

After it's easy to draw.

我不要这个

I don't want this.

就跟没说一样

It's like not having said anything at all.

Correct.

我说你喜欢这个

I said you like this.

咱直接去买一个这个就行了

Let's just go buy one of these.

咱不用就是非得去抽中他

We don't have to specifically target him.

因为那是有概率的

Because it is probabilistic.

我不我就要抽

I just want to smoke.

我就要看我的手气去抽中他

I want to rely on my luck to draw him.

那可不该不敢让他玩

Then he shouldn't be allowed to play.

那个抓娃娃

That claw machine.

天天等着他大舅带他去

Every day he waits for his uncle to take him.

那个风云再起

That wind and clouds rise again.

他大舅抓娃娃厉害

His uncle is great at catching stuffed toys.

然后每次去就是400块钱钱

Then every time it costs 400 yuan.

把钱提

Withdraw the money.

我的天呀

Oh my gosh!

那得开心的不能行了

That's not allowed to be too happy.

他也想说过程

He also wants to talk about the process.

400多个币

Over 400 coins

起码得400个币

At least 400 coins.

对不止

Too much.

一般都有套餐

There are usually packages available.

我弟在那里面存了可多币

My brother has stored a lot of money in there.

我弟是一个疯狂爱抓娃娃的人

My brother is someone who is crazy about catching dolls.

然后所以

Then so.

有一次他领着他爸要去抓娃娃

One time he took his dad to catch dolls.

找个一个没给抓住

Find someone who hasn't been caught.

阿妞那也生气的呀

Aniu is also angry!

那抱走

Then carry it away.

然后张哥也抱走

Then Brother Zhang took it away as well.

他们两个就在街上吵架

The two of them were arguing in the street.

哈哈哈

Hahaha

然后张哥一开始

Then Brother Zhang started.

就是觉得他生气

I just feel that he is angry.

很无力取闹

Very powerless to make a scene.

直到有一次跟我弟

Until one time with my younger brother.

一块去抓娃娃

Let's go grab some claw machines.

然后说

Then say

知道了

Understood.

他是他大舅太厉害了

He is incredibly impressive, his uncle.

得逮着一个抓

Catch one when you get the chance.

我娘现在都会

My mom can do it now.

就看着别人抓

Just watch others catch.

抓不走就走了

If you can't catch it, then just leave.

站那开

Stand there and open.

直到抓出来为止

Until caught.

不抓出来不走

If it's not caught, it won't leave.

走他们的程序

Follow their procedures.

看他射了多少臂

Look at how many arms he shot.

好笑

Funny

反正女孩子就不一样

Anyway, girls are just different.

这就是很多神奇的事情

This is many wonderful things.

原来

It turns out.

我大牛就是

I'm just a big deal.

我说你现在

I say you now.

你别老拿你爸妈当傻子

Don't always treat your parents like fools.

你知道吗

Do you know?

老拿

Old Na

你干什么

What are you doing?

我们不知道

We don't know.

就不想说破你

Just don't want to expose you.

等你以后有

Waiting for you in the future.

你也知道他干什么

You also know what he does.

我肯定相信

I definitely believe.

因为我爸

Because of my dad.

我小时候

When I was young.

我爸就不经常在家

My dad is not often at home.

他天天出差

He travels for work every day.

然后偶尔回来

Then occasionally come back.

然后就有时候点我两句

Then sometimes they would poke me a couple of times.

就是那种

It's that kind of.

Sigh.

You

,你干这事小事我都干过

I've done small things like this before.

对对对都经历过

Yes, yes, yes, we have all been through that.

就这意思

That's the idea.

你注意尺度

Pay attention to the scale.

就是你有些事

It's just that you have some matters.

你比如你偷摸出去玩了

For example, you sneaked out to play.

或者你往回家了

Or you went back home.

什么这种小事

What is this small matter?

我就睁一只眼闭一只眼了

I'll just let it go this time.

你要是弄点那种过分的

If you go overboard with that kind of thing.

我跟你说

Let me tell you.

可不饶你

I won't spare you.

就是点到

Just a hint.

话点到

Let's cut to the chase.

你心里就有数了

You already have an idea in your heart.

有个有个有个有个界限

There is a limit.

有个底线

There is a bottom line.

你就不去戳破底线就行了

Just don't poke through the bottom line.

可兄刚才讲的那个说

What you just mentioned, brother...

回来你长大了

When you come back, you've grown up.

你有孩子什么

Do you have children?

Sigh.

你有孩子什么

Do you have kids?

我也给他说过这种

I have also told him this.

他就说

He just said.

我不要孩子了

I don't want kids anymore.

以后

Later

我想起了

I remembered.

Sigh.

我呢

As for me.

Sigh.

你还停留在那种觉得

You are still stuck in that kind of feeling.

哎呀

Oh dear.

那那男生和女生在一起了

That boy is now together with the girl.

那就是男女朋友了

That is what a boyfriend and girlfriend are.

以后肯定要结婚

I will definitely get married in the future.

有结婚肯定都要有宝宝

If there is marriage, there must be a baby.

天天就玩这种国家家游戏

Every day, we just play this kind of national family game.

Oh.

他是一个传统的小女孩

She is a traditional little girl.

Yes.

我都会开始想给我气死以后

I start to think about what will happen after I die from anger.

咋办

What to do?

我说

I said.

我说不不娘

I said no, no, you are not my mother.

我也气死了

I’m also extremely angry.

那我就说

Then I will say.

我就给你埋到地底下

I'll just bury you underground.

我说你都见不到我了

I said you won't be able to see me anymore.

他说

He said.

我想你的时候

When I miss you.

我再给你挖出来

I will dig it out for you again.

我都死了

I'm already dead.

你让我挖一生吧

You let me dig for a lifetime.

童言童语童语

Child's words, child's language.

那好像

That seems like...

阿牛也说过类似的话

A Niu has also said similar things.

这是什么

What is this?

哎呀

Oh dear.

我又想起来

I remembered again.

死了给你埋了什么的

What will be buried for you when you die?

我想起来

I remembered.

他那个看见那个充气的灵堂

He saw that inflatable memorial hall.

Correct.

阿牛看见那充气的灵堂

Ah Niu saw the inflatable mourning hall.

然后说

Then say

想过去看看

I want to go see it.

我说那个不要看了

I said not to look at that anymore.

我说有人那个去世了

I said someone has passed away.

阿牛就说

Ah Niu said.

我说

I said.

回来我也给你弄一个

When I come back, I'll make one for you too.

我就看在大点

I'll just look at the bigger picture.

可以来电台了

You can come to the radio station now.

特约嘉宾布

Special guest cloth.

我们给布布

We give Bu Bu.

搞一个单人的栏目

Create a solo column.

特约嘉宾布姐

Special guest Sister Bu

不言不语

Silent and unspoken.

对对对

Yes, yes, yes.

然后可以来了

Then it can come.

我说可以来了

I said it can come.

再到小学四五年级的时候

When I was in the fourth or fifth grade of elementary school.

绝对可以来了

Absolutely can come.

这个

This

节目名都给他下了

The show names have all been given to him.

多屌

So awesome!

不打四台轮

Do not hit the four wheels.

你让我大牛大人

You make me a big cow, my lord.

你让他来那聊五天

You let him come and chat for five days.

他说话都说不定

He speaks unpredictably.

但不是说

But it doesn't mean that.

No.

布布就是那种

Bubu is that kind of person.

你要单独看他

You need to see him alone.

你不觉得他会说出这种话

Don't you think he would say something like that?

冷不丁的扎你一刀

A sudden stab in the back.

Yes.

真难

Really difficult.

为人父母才体会到

Only when becoming parents do you truly understand.

将来以前咋够

How could it be enough before the future?

咱养大的

Raised by us.

是吧

Is that so?

但我老觉得我小时候可乖了

But I always feel like I was really well-behaved when I was a child.

我小时候也挺乖的

I was quite well-behaved when I was young.

主要小时候能打

Mainly can fight when I was a child.

现在不能打了

Can't play now.

我觉得

I think

自从有了孩子以后

Since having children.

我特别爱我妈

I特别爱我妈.

体会到了是吧

You have experienced it, right?

Correct.

现在也觉得我妈妈好辛苦

I now also feel that my mom is really hard-working.

因为我上班好累

Because I'm so tired from work.

上班才知道挣钱胆是吧

Only when you start working do you realize that making money takes courage, right?

然后我还问我爸

Then I also asked my dad.

我说爸爸

I said dad.

你从来都没有想过

You have never thought about it.

不想上班吗

Don't you want to go to work?

不上班了就很开心吗

Are you very happy after not working?

我爸说没有

My dad said no.

我说为什么

I said why.

他说不上班没有钱

He said he has no money because he doesn't go to work.

Correct.

就是

It is.

从来都没有想不上班

I've never thought about not going to work.

怎么养家

How to support a family.

怎么吃饭

How to eat?

感觉他们好厉害

I feel they are amazing.

过去有点按部就班的那种

In the past, it was somewhat systematic.

现在就明显不一样了

It's obviously different now.

你到现在我弟

You until now my younger brother.

马上到明年夏天毕业

I will graduate next summer.

他们同学里不是考研的

None of their classmates are preparing for the graduate entrance exam.

就是考工的

It's just the exam for civil service positions.

几乎就是去私企

It's almost like going to a private company.

去真正去私企面试啥的

Go to a private company for an interview or something.

就是极少数

It's just a very small number.

就是一个班50个人

There are 50 people in a class.

可能只有10个人会选择说找工作

Maybe only 10 people will choose to say they are looking for a job.

而且这10个人里面

And among these 10 people.

起码有5个就是那种水平挺高的

At least five of them are of quite high caliber.

然后人家编程

Then someone is programming.

就是学计算机那块

It's about studying computer science.

就是人家已经想好了

It's just that someone has already thought it through.

我准备去哪家公司

Which company am I preparing to go to?

人家有什么偏好

What are their preferences?

然后我在学习的时候

Then when I was studying

可能就已经在那方面

It may already be in that regard.

下过劲了

It's been exhausting.

那剩下5个可能就混了

The remaining 5 might just be mixed together.

然后其他人就不是考研

Then the others are not taking the postgraduate entrance exam.

就考编

Just take the exam to become a civil servant.

那我弟就是那5个中一的

Then my younger brother is one of those five.

那是吧

Is that so?

现在还给瞎了

Now it's still blinded.

我弟甚至开始已经说出那种

My brother has even started to talk about that kind of thing.

我花的也不多

I didn't spend much either.

我爸我妈推工资

My dad and mom push for a salary increase.

加一罐

Add one can.

我花的也不多

I didn't spend much either.

我小弟不是谈恋爱吗

Isn't my little brother in a relationship?

但是他大学

But he is in university.

他夏天

He in summer.

大学毕业嘛

Graduated from university, right?

然后就一直在家

Then I just stayed at home.

没啥事

It's nothing.

天天也不愁

No worries every day.

也不急

No rush either.

我让他跟我出去拍摄

I let him go out with me to take pictures.

就是太远了

It's just too far.

我不去

I won't go.

不想去

Don't want to go.

打游戏

Playing games

然后他待在家里

Then he stayed at home.

我爸妈会说他

My parents will talk about him.

然后他就去他哥那躲着

Then he went to hide at his brother's place.

没事就去他哥家看电视

If there's nothing to do, go to his brother's house to watch TV.

反正说我今天让他跟我出去拍摄

Anyway, I told him to go out with me for a shoot today.

我弟说

My younger brother said.

我女朋友来了

My girlfriend is here.

我说那明天

I said tomorrow.

明天我女朋友走

Tomorrow my girlfriend is leaving.

然后明天要送

Then it will be delivered tomorrow.

晚上之后

After evening.

我就想

I just want.

这个异地恋

This long-distance relationship.

怎么见这么齐

Why do you look so neat?

而且他没有想过说

And he didn't think about saying.

他跟他的女朋友

He and his girlfriend.

有什么未来什么的

What future, or something like that?

想哪来

Where does it come from?

想啥时候来

When do you want to come?

我不想

I don't want to.

我说那你女朋友毕业了

I said that your girlfriend has graduated.

你看你也不工作

Look, you're not working either.

那他肯定是要工作的

Then he must be going to work.

我弟说

My brother said.

不啊

No.

他毕业了

He has graduated.

肯定先玩两年

Definitely play for two years first.

现在年轻人

Nowadays young people

这年轻人

This young man.

这是什么梗

What is this meme?

你不知道吗

Don't you know?

北京大爷

Beijing grandpa

北京大爷看那帮年轻人坐公安车吗

Does the old man in Beijing see those young people getting in the police car?

这年轻人

This young man.

没听没看过

Never heard or seen it.

看过

Seen.

一嘴过道

A mouthful corridor.

惊呆了

Stunned.

你们孩子都这样

Your children are all like this.

我还行

I'm okay.

但我觉得我就是起码

But I feel that I am at least...

壳都不说了

The shell won't say anything anymore.

壳那时候毕业肯定也是

At that time, graduating was definitely something.

有些时候管分配

Sometimes it manages allocation.

有些时候找好关系

Sometimes it's good to build relationships.

能找工作

Can find a job.

是吧

Isn't it?

大瑞我们

Great瑞 we

你看你找工作飞过去吗

Are you flying over to look for a job?

就是能找的工作

It's just a job that can be found.

是吧

Is that so?

只要干能找的工作

Just get any job you can find.

大瑞我们毕业的时候

When we graduate, Da Rui.

感觉是一个

It feels like one.

中国经济登飞的阶段

The stage of China's economic ascent.

反正起码

At least anyway.

就是有很多机会

There are many opportunities.

Yes.

有很多机会

There are many opportunities.

现在是不好找工作

It is difficult to find a job right now.

现在完全不一样

Now it's completely different.

现在是不好找好工作

It's hard to find a good job right now.

Yes.

你现在

You now

我毕业的时候也是这样

It was the same when I graduated.

你打不了吗

Can't you hit it?

只要找工作

Just looking for a job.

不是

No.

什么工作都能找到

Any job can be found.

就什么

What

服务员

Waiter.

服务员了

The waiter is here.

送快递了

The package has been delivered.

但是你看现在好多人

But you see, there are a lot of people now.

他觉得我大学毕业

He thinks I graduated from college.

我不能去当服务员

I can't work as a waiter.

所以高中都被考上

So high school is all admitted.

直接去当服务员

Just go and be a waiter.

直接去他妈的收银去

Just go to hell and check out!

Yes.

现在就不让你上高中

You won't be allowed to attend high school now.

以前上高中的人

People who attended high school in the past.

很多

Many

以前五五开吗

Was it 50/50 before?

我都不记得了

I don't remember at all.

但反正

But anyway.

我也不记得了

I don't remember either.

我学这么差

I'm doing so poorly in my studies.

感觉百分之百

Feel one hundred percent.

我也感觉百分之百

I also feel a hundred percent.

你上的是外语初中

You attend a foreign language junior high school.

所以你肯定是

So you must be.

百分之百

One hundred percent.

你上的是外语初中

You are attending a foreign language junior high school.

我学习这么差

I'm not doing well in my studies.

我也上高中了

I'm also in high school.

虽然上的不是重点高中

Although I am not attending a key high school.

上高中还是能上的

You can still attend high school.

Correct.

我觉得上高中

I think high school is great.

我认识的那种

The kind I know.

有考不上的

There are those who cannot pass the exam.

但是

But

花点钱家里

Spend some money at home.

一分一块钱

One cent one piece.

人家就不上高中

Others just don't go to high school.

一分一百块钱

One cent is one hundred yuan.

人家考不上高中

They can't get into high school.

人就直接去技校了

People just go directly to vocational school.

学专业去了

Went to study a major.

也有

There is also.

全习修

Universal cultivation

中专技校学出来了

Graduated from a vocational technical school.

也有

There is also.

尤其让我们北京的同学

Especially let our classmates in Beijing...

但是比例很少

But the proportion is very small.

给我的感觉

My feeling.

中专学校

Vocational school

现在感觉比例又提高了

Now it feels like the ratio has increased again.

一样

The same.

但据说

But it's said that

据一些这种专家公布的数据说

According to data released by some of these experts...

现在的高中升学率

Current high school graduation rate

比以前还高了

Higher than before.

我说没感觉

I said I don't feel anything.

是不是以前学习不好的

Is it that you didn't study well before?

他现在还有一个

He still has one now.

叫国际班的东西

Something called an international class.

以前还有

There used to be.

不是

No.

现在国际班比例非常高

The proportion of international classes is very high now.

国际班是给两种人准备的

The international class is designed for two types of people.

一种是一开始就打算到

One is planned from the very beginning to arrive.

国外上大学的

Studying at a university abroad.

学习很好的人

A person who is very good at studying.

一种就是学习很不好

One is that the learning is not good.

就是要

Just want to.

上不了高中

Can't get into high school.

我得花点钱

I need to spend some money.

有钱的人

Rich people

没钱的不就完了吗

Isn't it all over if you have no money?

没钱就是去打工

If you don't have money, you just go work.

计较

calculate

然后出来你找工作

Then go out and look for a job.

关键现在美容美发都不好干了

The key point is that it's no longer easy to succeed in the beauty and hairdressing industry.

为什么

Why?

我们家门口的理发店换四个老板

The barber shop at the entrance of our house has changed owners four times.

太多了

Too much.

太卷了

It's too competitive.

还是太卷了

Still too competitive.

关键是那些老板

The key is those bosses.

你如果有点技术

If you have some skills.

然后也会管理个几个人

Then I will also manage a few people.

然后你开个店

Then you open a store.

都是想一夜暴富

Everyone wants to get rich overnight.

其实是稳稳的

Actually, it's stable.

能挣钱

Can earn money.

但是就会有人过来给你洗脑

But there will be people come over to brainwash you.

你加入到

You have joined.

比如说你一分钱不用出

For example, you don't have to spend a penny.

或者怎么怎么着

Or how about this?

你加入到我们系统里头

You join our system.

你就算我们一个什么分店了

You say that we have a branch store.

我们集团的卡

Our group's card.

吃卡用户

Cardholder

他自然就会来消费

He will naturally come to consume.

你肯定心动了

You must be moved.

我不干白不干

I won't do it for free.

然后后来你就发现

Then later you realized.

你新充的卡都充到集团里去了

The card you just recharged has gone to the group.

更浮躁了

More restless.

然后这些集团想的就是

Then what these groups are thinking is

我能怎么开更多的店

How can I open more stores?

吸纳更多的店

Attract more stores.

然后开更

Then open more.

他把所有充进来的卡

He put all the cards that came in.

都当做他的收入了

They all count as his income.

实际上都是预付

In fact, it's all prepaid.

这是预付的

This is prepaid.

人家还要慢慢去消化这个卡

They still need to slowly digest this card.

我之前一直

I had always...

好多这种资金链锻炼

There are many exercises involving this type of capital chain.

关注了一个

Followed one.

就是做美甲的一个女孩

It's a girl who does nail art.

是我在长春的时候

It was when I was in Changchun.

老找她做美甲

Always asks her to do nails.

她之前就是只是做美甲

She was just doing nails before.

后来就闻霉

Later, there was a smell of mildew.

后来就开始打针

Later, I started getting injections.

再后来就说自己怎么出诊

Later, they talked about how to go out for a visit.

怎么怎么样

How is it going?

你知道吧

You know, right?

就开始

Just start.

就是不停的在换更挣钱的项目

It’s just continuously switching to more profitable projects.

Correct.

那人家算是自己的上升通道

That person counts as their own upward channel.

也是

Also.

但是这是违法的

But this is illegal.

不能被挥

Cannot be waved away.

没有行医资格是吧

You don't have a medical license, right?

Yes.

人家做美甲的

Someone is doing nail art.

有什么心理资格

What psychological qualifications are there?

Sigh.

看看

Let's take a look.

但是

But

但是这种诱惑

But this kind of temptation

大家就

Everyone just

小张看完抖音之后就觉得

After watching Douyin, Xiaozhang felt...

现在这年轻人估计

This young person is probably now...

觉得一毕业

Feel like graduating.

社会上人

People in society

是不是人手一辆老死来死的

Isn't everyone supposed to have an old car that they drive until it dies?

社会就更福道了

Society has become even more fortunate.

都觉得都有钱

Everyone thinks they have money.

就是那种

It's that kind of.

之前的那种

The previous kind.

就是造富的神话太多了

There are just too many myths about creating wealth.

我去当个主播

I'm going to become a streamer.

月入几万

Monthly income of several thousand.

原来是有报复

It turns out there is revenge.

你不知道

You don't know.

现在你有报复

Now you have revenge.

他知道

He knows.

就是你在前两天中间那说

It's just what you said in between the last two days.

抖音上直播之后

After the live broadcast on Douyin.

不是一看账户露出来

It's not that the account is exposed at a glance.

几个几百几千万

Several hundreds and several millions.

一场直播就上百万

One live broadcast can earn millions.

好像对

It seems right.

就那个表情包

Just that meme.

就那个

Just that.

不是表情包

Not a meme.

是刷朋友圈

It's browsing the Moments.

就是一方面我们的感慨

It's just a reflection on one aspect.

钱越来越难挣

It's getting harder and harder to make money.

Correct.

但是有些途径里的钱

But the money in some channels...

好像就特好挣一样

It seems like it's really easy to earn.

就是

That's it.

但是分享一下你挣的钱

But share how much money you've made.

你说的就是好挣了

What you said is that it's easy to earn money.

Correct.

,挣钱的还是那些人

It's still those people who make money.

永远都是一个二八兵

Always just a 28 soldier.

包的工作就感受很深

The experience of working with the bag is very profound.

是吧

Is that so?

Yes.

我感觉我这么努力

I feel like I've worked so hard.

但是还是没有挣到钱

But I still haven't made any money.

Correct.

还有忍骚扰

Still endure the harassment.

你这工作性质主要是

What is the main nature of your work?

Yes.

主要你这个科室还涉及到

Mainly, your department is also involved in...

皮肤性病学

Dermatovenereology

不是

No.

就跟性有关了

It’s related to sex.

也不是

Not really.

那之前

That was before.

那假装线科

Then pretend to be in line science.

他应该一般骚扰不了

He shouldn't be able to harass generally.

那也不是

That’s not it either.

我之前在

I was previously at

我看这

I see this.

正经看性病的时候

When seriously looking at sexually transmitted diseases.

还真是没有人骚扰过

Indeed, no one has ever harassed me.

那骚扰你的是啥科的

What department is bothering you?

骚扰我的就是我现在这整形科

What is bothering me is my current plastic surgery department.

Oh

但是这整形科

But this plastic surgery department

你想我估计能整形科

I think I can work in the plastic surgery department.

他其实是个外科

He is actually a surgeon.

他其实就是外科

He is actually a surgeon.

对一个普通

For an ordinary person

你像我这种

Someone like me

还算有一点点了解

I have a little bit of understanding.

行业

Industry

我以为你像我这样有一点颜色

I thought you had a bit of color like me.

对不对

Right?

就是能整形科

It's just that it can be a plastic surgery specialty.

不是

No.

因为我也算医疗行业嘛

Because I also count as being in the medical industry.

所以我还了解一点

So I understand a little bit more.

就会觉得我整形科不应该都是女患

I feel that my plastic surgery department shouldn't consist only of female patients.

你知道吗

Do you know?

不是

No.

就是那种可能

It's that kind of possibility.

就是我真的到了大医院才知道

It was only when I really got to a big hospital that I found out.

大医院的整形科

Plastic surgery department of a large hospital

他和我们平时了解到那种美容是不一样的

He is different from the kind of beauty treatments we usually know about.

他是比如说什么耳在造了

He is, for example, what ear is being created.

畸形修复了

The deformity has been repaired.

然后包括伤口怎么让他美化了

Then including how to make the wound look better.

这种包括截止啊什么

This includes deadlines and other things.

这些他全都做

He did all of these.

其实就是一个外科

It's actually just a surgery.

但是更精细的外科而已

But it's just more delicate surgery.

碰到很多不太好的男患者

Encounter many not-so-good male patients.

也不是很多

Not too many either.

就那么一个

Just that one.

真讨厌

So annoying.

不是

No.

刚才还讲了好几个

Just now, several were mentioned.

什么

What?

他就被这个世界上最漂亮的小姑娘给吸引了

He was captivated by the most beautiful little girl in the world.

是不是

Is it?

他跟你所见略同

He has a somewhat similar opinion to yours.

你刚才讲那个

What you just said.

大家也不知道

Nobody knows either.

你再给大家讲一遍

Please explain it to everyone again.

你再讲一遍

Please say it again.

就是我值班的时候接了一个患者嘛

It was when I was on duty that I received a patient.

然后他

Then he

这是啥呢

What is this?

这是一个

This is a

他妈能不能不打算

Can you please not plan?

你给大家讲了

You talked to everyone.

然后他

Then he

然后他就

Then he...

我问他病历的时候

When I asked him about his medical history.

他就话很多

He talks a lot.

很烦

Very annoying.

因为晚上问他

Because I asked him in the evening.

办公室没有其他人

There is no one else in the office.

他就一直在那跟我聊天

He has been chatting with me there all along.

说点有的没的

Talk about something trivial.

然后一直问我说

Then kept asking me.

你们组里几个人呢

How many people are in your group?

几个男的几个女的呀

A few men and a few women.

什么时候都不想搭理他

I never want to pay attention to him.

他说

He said.

我说你没有必要知道这些吧

I said you don't need to know these things, right?

然后他说

Then he said.

我有对象

I have a partner.

他说你你这么善良肯定会告诉我的

He said that you are so kind, you will definitely tell me.

就说点这种屁话

Just talking about this kind of nonsense.

就想把他宁他的嘴

I just want to seal his mouth.

你知道吗

Do you know?

哈哈哈哈

Hahaha

真的很贱

Really cheap.

然后我就不搭理他了

Then I just ignored him.

然后后来我就天天给他换药干啥的

Later, I changed his dressings for him every day.

然后最后天该走的时候

Then finally, when it's time for the sky to leave.

我们都去查房

We all went to check the room.

他不会再听这个节目了

He will no longer listen to this program.

反正他也不在了

Anyway, he is no longer here.

他说的就是你

He is talking about you.

你个傻逼

You idiot.

然后大家就三个人嘛

Then there were just the three of us.

然后他看见我来的时候

Then he saw me when I came.

抛个面

Throw a noodle.

给我眨个眼

Give me a wink.

男的眨个眼

The man winked.

哎呦我操

Oh my gosh!

直接就恶心了

It's just disgusting.

我当时都以为我看错了

I thought I was seeing things at the time.

你知道吗

Do you know?

他一眨眼说

He said with a blink.

那个善良

That kindness.

那个这么善良的女孩

That girl who is so kind.

那个世界上最漂亮

That world is the most beautiful.

最善良的小姑娘又来了

The kindest little girl is here again.

然后他来

Then he came.

然后我就该给他换药的时候

Then it was time for me to change his bandages.

我就不想去了

I just don't want to go.

我就恶心着了

I'm feeling disgusted.

我就让我的那个同事给他换

I just had my colleague change it for him.

然后我同事他有点不了解情况

Then my colleague doesn't quite understand the situation.

他非得说

He insists on saying.

要不你跟我一块去吧

Why don't you come with me?

我不是说你

I'm not talking about you.

让他的伤口在哪

Where is his wound?

然后我就跟他一块去了

Then I went with him.

然后他一看

Then he took a look.

伤口在眼上

The wound is on the eye.

然后他一看

Then he took a look.

一看换人了

It looks like someone else has taken over.

他当时就是生气了

He was angry at that time.

恼羞成怒

Angry and ashamed.

然后说

Then say.

你别给我弄

Don't make it hard for me.

我自己换还不行吗

Can't I change it myself?

就这样恼羞成怒了

So angry out of embarrassment.

然后还跟我说

Then he/she also told me.

最后一次和你亲密接触的机会没有了

The last chance for an intimate encounter with you is gone.

Correct.

然后就说

Then said.

要不然你跟我到厕所

Otherwise, you can go with me to the bathroom.

那个那儿有个镜子

There is a mirror over there.

你给我直指我的伤口在哪

You pointed directly to where my wound is.

我就不想跟他去

I just don't want to go with him.

我就感觉贼恶心

I just feel really disgusted.

我就说那我给你拍下来

I said I'll take a picture of it for you.

给你直指

Directly pointing to you.

Speak.

这都看不清了

I can't even see this clearly.

什么什么的

What what.

反正最后就

Anyway, in the end...

我就

I just

我就扭脸就走了

I just turned my face and walked away.

就让我同事给他换了

Let my colleague change it for him.

然后我回到那个

Then I returned to that.

休息室

Lounge

我就很生气

I am very angry.

然后我就在跟大家讲

Then I was talking to everyone.

然后他就站在门口

Then he stood at the door.

休息室的门口

At the entrance of the lounge.

在那看着我

Look at me there.

吃到了自己的瓜

Ate my own melon.

真傻你

You're so silly.

然后

Then

我当时我就

I was at that moment.

我都非常非常生气

I am extremely angry.

你知道

Do you know?

因为每天工作

Because of working every day.

其实都很忙

Actually, everyone is very busy.

压力很大

The pressure is high.

然后还出哪这种事

Then what kind of thing happened next?

然后就感觉

Then I felt.

你也没有办法

You have no way either.

惩罚他

Punish him.

Yes.

没辙

No solution.

Correct.

没有辙

No way out.

不是说他是我的病人

It's not that he is my patient.

而是因为你抓不到什么证据

But it's because you can't find any evidence.

Yes.

你也没法

You can't either.

你怼都不好怼

You can't even argue back properly.

Yes.

你怼都不好怼

You can't even argue back properly.

他也没有

He doesn't have it either.

就是脱衣服什么的

It's just like taking off clothes and stuff.

Correct.

这种实质性的东西

This substantial thing.

Yes.

不是实质

Not substantial.

就算有那种实质性

Even if there is such substance.

你也不好弄

You're not easy to handle either.

因为换药之后

Because after the dressing change

把这线再拆了

Take this line apart again.

那也不行

That won't do either.

那就是医生

That is the doctor.

直接道德的问题

Direct moral issues.

你就说

Just say it.

他对你抛门眼

He is making eyes at you.

你也不能再抛回去

You can't throw it back anymore.

Yes.

他也不觉得恶心

He doesn't find it disgusting either.

你知道吧

You know, right?

他也觉得挺爽

He also finds it quite enjoyable.

是吧

Is that so?

你根本就没有办法治他

You have no way to cure him at all.

就感觉贼憋气

Just feels really frustrating.

我都快气死了

I'm almost dead from anger.

他给你抛门眼

He gives you a chance to score.

就别

Just don't.

Okay

下次我就这样

Next time I'll do it this way.

Good

好了很

Alright.

我觉得我已经算是心够大的了

I think I already have a big enough heart.

我还能把这事说出来

I can still talk about this matter.

要有那种心晓得

You need to have that kind of understanding.

他都可能都不敢说

He probably doesn't even dare to say it.

他觉得说出来

He feels like saying it.

别人会说

Others would say.

就你好看

Just that you look good.

人家都对你抛门眼

Others are throwing their eyes at you.

咋不对我抛门眼呢

Why don't you throw a door at me?

是吧

Is that so?

但是我现在

But I am now

我都已经

I have already.

想到

thought of

这跟好看不好看

This has nothing to do with being good-looking or not.

没有什么关系

It doesn't matter.

这就是那个人

This is that person.

他有问题

He has a problem.

他贱

He is cheap.

Yes.

他们有巴的

They have bars.

有巴的

There is a bar.

你给他说

You tell him.

这巴的

This is f***ing.

这么好笑吗

Is it that funny?

那个比这个好笑

That one is funnier than this.

我好想听

I really want to listen.

他们应该都知道

They should all know.

我之前有这样讲过

I have mentioned this before.

就是我

It's me.

行医不久

Not long in practice.

然后当时是

Then at that time it was

有一天下午

One afternoon

我记得很

I remember very well.

有一天下午

One afternoon.

我记得很清

I remember very clearly.

一个男的过来看病

A man came to see the doctor.

他说他的私密部位有疤痕

He said that he has scars on his private parts.

问我能不能除掉

Ask me if I can get rid of it.

而且是重点是他没有挂号

Moreover, the key point is that he did not register.

对他当时

To him at that time.

他在问问

He is asking.

我想私密部位

I want a private area.

我没想那么多

I didn't think that much.

我说那我看看吧

I said I'll take a look then.

然后我就看看

Then I'll take a look.

他就把他的钉露露出来了

He revealed his nail.

他说他的钉上有疤痕

He said his nail has scars.

你没问他

You didn't ask him.

怎么造成的疤痕呢

How was the scar caused?

他说他好像之前做的

He said it seems like he did it before.

那个什么包皮手术吧

That foreskin surgery thing.

还是什么手术之类的

Or some kind of surgery.

就是上面有疤痕

There are scars on the top.

我说

I said.

我说这个也不影响呀

I said this doesn't have any effect.

不影响你什么呀

It doesn't affect you at all.

我是很认真的

I am very serious.

功能上不影响

It does not affect functionality.

然后他说

Then he said.

我在国外要表演

I have a performance abroad.

我就想让他好看点

I just want him to look better.

不能有疤痕

No scars allowed.

你不知道啥表演

You don't know what performance.

我也很好奇

I am also very curious.

我说你这个都不明显

I said you're not obvious at all.

我就

I just

你没有特别好奇的追问一下

Aren't you particularly curious to ask further?

没有没有没有

No, no, no.

我就我不想

I just don't want to.

我都想赶紧给他送走

I just want to hurry up and send him away.

你知道吧

You know, right?

我就说你这个不影响

I said this won't affect you.

我们先去挂号

Let's go register first.

我说你都不明显

I said you are not obvious at all.

你这都看不出来

You can't see this?

不仔细看

Don't look closely.

他说

He said.

现在这个状态他看不出来

He can't see the current state.

他才是那个战斗状态的时候

He is the one who is in a fighting state.

他才能看出来

He is the only one who can see it.

然后我说

Then I said.

哎呀

Oh dear!

我说没事

I said it's fine.

你这个真没事

You're really fine with this.

他说

He said.

别急别急

Don't rush, don't rush.

我给你

I give you.

让他战斗一下

Let him fight a little.

Yes.

我说战斗一下

I said let's fight a little.

Yes.

你再看一下

Take another look.

他就坐在

He is sitting right there.

就是走到我那个帘子后面

Just walk behind my curtain.

就是那个

That's the one.

我那个诊室的帘子后面

Behind the curtain in my consultation room.

现战斗啊

Now battle!

Yes.

就开始逮

Just start catching.

就没听过

Never heard of it.

大爷没听过

The old man hasn't heard of it.

他妈的

Damn it.

一边逮

Arrest on one side.

还一边发出嗯啊的声音

Also making sounds like "um" and "ah."

牛逼

Awesome

然后呢

What then?

当时我就贼尴尬

At that time, I felt really embarrassed.

因为当时只有我们两个人

Because at that time there were only the two of us.

他还进来

He also came in.

他就把门给关上了

He just closed the door.

你知道吗

Do you know?

当时我就贼尴尬

At that time, I felt really embarrassed.

我就赶紧发信息

I quickly sent a message.

我就说你们谁过来一下吧

I was just saying one of you should come over.

我说这个人有点问题

I said this person has some issues.

然后幸亏是他电话响了

Luckily, it was his phone that rang.

打断了他的战斗

Interrupted his battle.

Correct.

打断了他的战斗

Interrupted his battle.

他当时还

He was still at that time.

啊谁啊

Ah, who is it?

就那种声音

Just that kind of sound.

你知道吗

Do you know?

贼恶心

So disgusting.

最后他就

In the end, he...

他就走了

He just left.

然后给我恶心的呀

Then it makes me feel sick.

我就把那个门消毒消毒了

I just disinfected that door.

好几天

Several days

当大夫真难呀

Being a doctor is really difficult.

然后我才

Then I only

后来我才知道

Later I found out.

我问我同事才知道

I found out by asking my colleague.

就是上午的时候

It was in the morning.

他就打过电话

He has called.

来询问我们这要是谁做诊

Come to ask who is doing the diagnosis here.

男的女的多大年龄

How old are the men and women?

故意来的

Deliberately came.

对故意来的

It's on purpose.

就是个变态

Just a pervert.

那有可能就是个变态

That could just be a pervert.

但是因为我没有让他挂号

But because I didn't have him register.

然后我也不知道他是谁

Then I also don't know who he is.

以后这以后就有经验了

In the future, there will be experience.

来人们挂号没

Is anyone here to register?

没挂号先挂号

Register first if not already registered.

也不是先挂号

It's not that you need to register first.

就是你这种患者

It's patients like you.

你一定得有人陪同

You must have someone accompany you.

Um.

不能让他关门

He cannot close the door.

男的要进来了

The man is coming in.

门开开门快开

The door is opening, hurry and open the door.

对对对

Yes, yes, yes.

就得沉着一点

Just need to stay calm.

对对对

Yes, yes, yes.

没遇到过

Never encountered it.

遇到过就有经验

Having encountered it means having experience.

我问他们

I asked them.

他们都没有遇到过

They have never encountered it before.

我之前还有一个

I had one more before.

我们怎么遇到

How did we meet?

我之前还有一个患者

I had another patient before.

我求之不得的

What I seek is unattainable.

我胸上有个疤了

I have a scar on my chest.

我看看

Let me see.

你这事业线有事

Your career line seems to have some issues.

这这这都是

This, this, this is all.

你那容易长直眼

It's easy for you to develop strabismus.

这些都是心里很憋气的

These all make me feel very frustrated inside.

还有一个不稍微不那么憋气的

There's one that's not quite as stifling.

就是之前有个男患者

There was a male patient before.

给我发黄图

Send me yellow pictures.

然后

Then

我当时就把他给举报了

I reported him right then.

他当时还一开始给我套近

At that time, he initially tried to get close to me.

我说我认识你们老板

I said I know your boss.

你们老板怎么怎么样

How is your boss doing?

然后他就聊他的时候

Then he talked about him.

就给我发黄图

Just send me the yellow pictures.

我说这个人是不是有病

I said, is this person sick?

我就给他举报了

I reported him.

他的微信就被封号了

His WeChat account was banned.

然后他当时

Then at that time he...

说明他不会不只给你一个人发

It means he won't just send it to you alone.

系统查了他

The system checked him.

然后当时我就

Then at that moment I just

然后他当时还威胁我

Then he also threatened me at that time.

他又

He again

我忘了是发到我短信上

I forgot to send it to my text messages.

还是什么的威胁我

Still, what threatens me?

他说

He said.

你可以啊

You can do it.

你就意思说你可以啊

You mean to say you can do it?

你挺那个正直

You uphold righteousness.

还是怎么说的

How do you say it?

说回头我给你们老板

Speaking of which, I'll give this to your boss.

好好给你

Take care of yourself.

面一下

Face it.

对对对

Yes, yes, yes.

还威胁我

Still threatening me.

你看他都知道是他发的

You see, he knows it's him who sent it.

说明他可能发的人不多

It indicates that he may not have sent it to many people.

他都知道是包子给他

He knows it's the bun that was given to him.

一个人发就能举报吗

Can one person report it by just posting?

可以啊

Sure!

我有证据啊

I have evidence.

我截图了

I took a screenshot.

这么气的

So angry.

什么臭玩意

What a foul thing.

真难啊

So difficult!

医院遇到的事就很有点

What happens in the hospital is quite a bit.

对特别是他们要接触到

Especially when they need to get in touch with.

这个

This

就形形色色的人

Just all kinds of people.

你真的不好转

You really can't change for the better.

你这种人你怎么惩罚他

How do you punish a person like you?

当时都觉得贼憋气啊

At that time, it felt really frustrating.

对没转

Did not turn.

你确实没转

You really didn't turn.

你碰那个

You touch that.

那有疤的

That scarred one.

你说你怎么办

What do you plan to do?

You

加了一下

Added a little.

他还耍他不行了

He is still messing around and can't take it anymore.

加了一下

Added it a bit.

加了男同事

Added male colleague.

你就说

You just say.

没有男同事

There are no male colleagues.

你就说

Just say it.

这太小了

This is too small.

看不出来

Can't tell.

这是不明显

This is not obvious.

这看不出来

This can't be seen.

战斗了吗

Did you fight?

这是战斗还这么小

This battle is still so small.

这是

This is

就这就战斗了

Let's fight now.

就靠这战斗

Just rely on this battle.

这上阵

This formation.

还表演

Still performing

这可不好看

This doesn't look good.

看你们

See you all.

方子还是一个

The prescription is still one.

你又在他的

You are again in his.

微微少女

Slightly adolescent girl

不是我已婚我也不行

It's not that I'm married, I just can't.

我真不行

I really can't do it.

那你学个皮肤性命分

Then you learn a skin life separation.

你也是挺厉害

You're pretty impressive too.

当时觉得

At that time, I felt.

不知道差这个还有性病

I don't know if there's still an STD with this difference.

真是想要觉得他有皮肤

I really want to feel that he has skin.

再说性命也挺好处理的

Moreover, dealing with life is also quite easy.

没有什么

There's nothing.

而且一般

Moreover, generally.

一般得性病的人

Generally, people who have sexually transmitted diseases.

他们才比较羞愧的

They feel more ashamed.

而且会比较害怕

And will be more afraid.

特别扭捏

Especially shy or awkward.

有羞耻感

Feel a sense of shame.

Yes.

有羞耻感

Have a sense of shame.

拿着他见了这么不要脸

How could he be so shameless?

因为他不是性病

Because he is not a sexually transmitted disease.

Right.

他不是

He is not.

他脑子有病

He is mentally ill.

你说有道理

You say it makes sense.

Correct.

妈的

Damn it.

Yes.

,应该给他挂个精神课

He should be given a mental health class.

我都觉得你们男的

I think all of you men are...

都没有遇到过什么骚扰的吗

Have you ever experienced any harassment?

我反正确实没

I really don't.

真的没有一个女的

There really isn't a single woman.

就是朝你们

It's just towards you.

没有

No.

这那那这的

This that that this.

想跟你们来一发什么的

I want to have something with you guys.

没有

No.

他们应该反思

They should reflect.

是自我迷失

It is self-loss.

我没有怀疑

I have no doubts.

是不是要钱

Is it about money?

我估计

I estimate.

这种的

This kind of

我看兜里有没有

I'll see if I have it in my pocket.

一般考虑考虑

Generally consider.

我一突然

I suddenly...

突然进来个男的说

A man suddenly came in and said.

对呀

That's right.

那是我媳妇

That is my wife.

Yes.

怎么办

What should I do?

这种不敢

This kind of fear.

就没有一个小姑娘给你们发信息

Then no little girl is messaging you.

说哥哥

Say brother.

我晚上喝点冷

I drink something cold at night.

那肯定是诈骗

That must be a scam.

那肯定要钱的

That will definitely cost money.

肯定拿的

Definitely can get it.

肯定拿

Definitely take it.

这百分之一万的

This one ten-thousandth of a percent.

你想第一到中年了

You want to reach middle age first.

也没有姿色了

There is no beauty either.

第二年轻的时候也没有

Not even when I was the second youngest.

也没有那么多的钱去被骗

There isn't that much money to be cheated out of either.

年轻的时候也没遇到你

I didn't meet you when I was young either.

挺遗憾的

It's quite a pity.

这么有

So much.

你也没有吗

Do you not have any either?

没有

No.

你这个略有姿色的家伙

You somewhat good-looking guy.

肯定有

There definitely is.

你不想

You don't want to.

真的没有

Really doesn't have.

我觉得应该是

I think it should be.

没有人就是主动投怀送抱

No one actively seeks affection.

没有

No.

就女生想要有

It's what girls want to have.

她是很容易的

She is very easy.

但男生应该就比较非常非常难了

But it should be much more difficult for boys.

就这个市场的供给是

The supply of this market is

就是

That's it.

供给侧和消费侧是不匹配的

The supply side and the consumption side are mismatched.

那也就是说

That means...

女追男可真是隔层杀呀

A woman pursuing a man really is like killing through a layer.

杀都没有

There's no killing at all.

你除非我走

You go unless I leave.

那种

That kind.

除非那种

Unless that kind of

那也就是说

That means...

女追男基本上就能成

A woman pursuing a man can basically succeed.

能成

Can achieve.

你看

Look.

你看酒吧里

Look in the bar.

是那种

It's that kind of.

就是比如女生

For example, a girl.

她会自己买杯酒

She will buy a drink for herself.

坐在吧台那块

Sitting at the bar.

那种就是给人感觉

That kind gives people a feeling.

就是可能如果愿意的话

It's just that if willing.

你可以去跟她打扇

You can go fan her.

给她买杯酒什么的

Buy her a drink or something.

然后能聊聊

Then we can chat.

但是男生自己点杯酒

But the boy ordered a drink for himself.

坐那绝对不会有女的

Sitting there will definitely not have any women.

有来了

Someone has arrived.

肯定是酒托

It must be a bar scam.

有一种情况

There is a situation.

我知道了太晚了

I know it was too late.

要知道我都不是现在这个老公了

You should know that I'm not the same husband anymore.

你稍微那个啥一点

Could you please be a little more specific?

为什么那个时候出去喝酒的

Why did you go out drinking at that time?

是因为我没有酒了

It's because I have run out of alcohol.

那时候你们不让我坐在酒吧台上

At that time, you wouldn't let me sit at the bar.

我们好不容易有一个异性

We finally have someone of the opposite sex.

能坐在我们桌上

Can sit at our table.

你坐吧台上谁跟我们喝呀

Who will drink with us if you sit at the bar?

我们那时候就比如坐几个

At that time, we would sit together, for example.

坐一桌男的

A table full of men.

这叫个姑娘一块喝吧

Let's have this girl drink together.

咱几个大老爷们有啥喝的

What do we big guys have to drink?

我说我看大伟有时间

I said that I see David has time.

啥歌声啥啥都没有

What song, nothing at all.

极简单

Very simple.

原来是这样

So that's how it is.

原来他们找我只是因为我是个女的

It turns out they only sought me out because I am a woman.

感觉错过了好多

Feels like I've missed a lot.

亏了吧

Did you lose out?

证也领了

The certificate has also been received.

完了

Finished.

没机会了

No more chances.

要是要找小张

If you want to find Xiao Zhang.

小张还挺有钱的

Xiao Zhang is quite wealthy.

可不敢让小张听见

I can't let Xiao Zhang hear this.

我就说去年的flag没错

I said last year's flag was right.

差一点就跟小张结婚

Almost married Xiao Zhang.

当时怎么说的

What was said at that time?

小张要是今年不结婚

If Xiao Zhang doesn't get married this year

就得跟包子结婚

You have to marry the bun.

对对对

Yes, yes, yes.

这个确实是棒的

This is indeed awesome.

主动贴上来都是看钱的

Those who主动贴上来 are all focused on money.

可能有提交部分是确实有碰见的帅哥了

There may be some submissions where I really encountered handsome guys.

可能就是喜欢真是那种特别喜欢帅哥

Maybe it's just that I really like handsome guys.

可能他有有姑娘主动就情歌好一点的

Maybe he has a girl who actively sings love songs better.

可能主动过来给你打个事什么的

They might actively come over to discuss something with you.

给我电话什么的

Give me a call or something.

这没有这么

It’s not like that.

我有个同学

I have a classmate.

他他他有过生日

He has had a birthday.

叫的都是我们身边的发小啊

They're all our childhood friends nearby.

还有家属

There are also family members.

然后然后就是

Then, then it's...

我们转场的时候吃完饭

We will finish eating when we switch locations.

也喝的有点

Also drank a little.

大家都喝嗨了

Everyone is getting drunk.

然后说那就是唱我歌

Then say that's singing my song.

然后再往ktv去转场的路上

Then on the way to transfer to the KTV.

他说你陪我拐一趟

He said you should accompany me for a detour.

去趟经济路

Go to Economic Road.

然后他就有一些女性的好友也在那喝酒

Then he had some female friends who were also drinking there.

然后就是我说那去那干啥

Then I said, "What are we going there for?"

说就是去那坐一坐一会儿

Just going there to sit for a while.

哎人家就是去那坐会儿

Oh, they're just going there to sit for a while.

然后哎那一桌女生都长得挺漂亮

Then, sigh, that table of girls all looked quite pretty.

打扮也都特特特fancy

Dressing up is also super duper fancy.

对人家就是出来喝酒呢

It's about going out to drink with others.

然后然后我们就去那坐了半夜

Then we went there and sat for half the night.

小时

Hour

然后人家给他每个女生给他个生日礼物

Then each girl gave him a birthday gift.

然后我们就走

Then we left.

然后我说哎那这个男生这种这种男生就可能就是你说那种哎真的有像小姑娘往上铺又好看又有才你像郭师傅不用不用不用有才不用就长好看就行

Then I said, "Hey, this type of boy, this kind of boy is probably the one you mentioned, like a little girl who is both pretty and talented. You see, Master Guo, you don't need talent, just being good-looking is enough."

所以也有才更加分

So having talent makes it even more impressive.

你郭师傅这种就这长这样的

Your Master Guo looks like this.

哈哈哈哈

Hahaha

那有粉丝有粉丝贴上来

Then there are fans, fans stick up here.

然后那个那个像那个哎

Then that, that looks like, um...

我前两天b站呃关注一个小伙叫十大位的

I followed a young guy on Bilibili a couple of days ago called "Top Ten Positions."

然后他那个就是他就是

Then that is just him.

那种他就是和外国人连线那种就录上视频有意义

That kind of connection where he records a video with foreigners is meaningful.

他他会他是学音乐

He will study music.

他唱歌

He sings.

然后我知道有个就有个教英语的那个呀

Then I know there's someone who teaches English.

然后他唱歌

Then he sings.

我跟你说完他唱歌剧好听

I told you that he sings opera well.

然后他然后特别的会就说一些甜蜜的话

Then he would say some sweet things.

然后跟着外国小姑娘

Then follow the foreign girl.

然后就一切片出来

Then everything was sliced up.

就是就不算撩骚

That’s just not considered flirting.

就是回头回头你你你你看你让他就唱歌

Just turn around, turn around, you, you, you, you see, let him just sing.

然后唱特别短弹

Then sing a particularly short piece.

一的唱的剧好听

The song sung by Yi is very pleasant to listen to.

然后就看他

Then just look at him.

That

有那个切片的

There are those slices.

有的就是那个那个那个把椅子抱着给骗了

Some of them are the ones who were tricked while hugging the chair.

那个那个那女那有的那个那个那个真能看到那个他连线

That, that, that girl, that one really can see that he has the connection.

那个女女孩就当场心动

That girl immediately felt a spark.

就就明显看到就是当场心动

It's obvious to see that I fell in love at first sight.

然后主动就要哎

Then you have to take the initiative, sigh.

加个联系方式吧

Let's add a contact method.

然后主动就就这种

Then take the initiative like this.

但是你回头推给你看我有一个我去迷你一的时候有一个帅哥

But when you turned around to show me, I had a handsome guy when I went to Mini One.

真的很帅

Really cool.

在场加了啊

It's added on site.

你看就真的想加他的微信

You really want to add him on WeChat when you see him.

然后想偷拍他

Then wanted to secretly take a picture of him.

但是你说这种像这种就是什么骚扰这种的

But you said that this kind of thing is harassment.

好像还值那个时候就觉得结婚就好

It seems like back then we just thought getting married was enough.

我都跟他说不会觉得那是骚扰

I told him that I wouldn't consider it harassment.

对我说没事

Tell me it's okay.

我说我都快结婚了

I said I am about to get married.

我不会把你怎么样的

I won't do anything to you.

哈哈哈哈哈哈

Hahahahaha

我看看他叫啥

Let me see what he is called.

他去哪了

Where did he go?

你要说骚扰

You want to talk about harassment.

Hmm.

他叫做容颜

His name is Rong Yan.

之前遇到一个就是一个神经病

I encountered a crazy person before.

就在那个夏川隧道里面我跟我面线一样啊

Just like my face, I am inside that Xi Chuan tunnel.

也要走过去

Also has to walk over.

反正之后

Anyway, after that.

不是我的菜

Not my cup of tea.

真的很帅啊

He is really handsome!

然后走过去

Then walk over.

然后那个人就

Then that person just

突然蹦出来

Suddenly jumped out.

然后露出了他的钉

Then he revealed his nails.

就是那种

It's that kind of.

街头性的

Street sexuality

Correct.

暴露

Expose

在地下通道里

In the underground passage.

Yes.

这种一般

This is generally.

是不是穿着大风衣

Are you wearing a big coat?

Correct.

不穿衣服

Not wearing clothes.

Yes.

具体穿啥不记得了

I don't remember exactly what I was wearing.

反正就看到

Anyway, just see it.

他裤子是

His pants are

就是掉下来的

It just fell down.

然后我们就走过去

Then we walked over.

他就把裤子提起来

He just pulled up his pants.

就没有表现出来

Just didn't show it.

就是看到他

It's just seeing him.

有什么慌张

What are you panicking about?

或什么的

Or something like that.

他可能也觉得

He might think so too.

索然无味

dull and uninteresting

对对对

Yes, yes, yes.

索然无味

Dull and uninteresting.

看我偷拍的

Look at my candid shot.

就像那种人

Just like that kind of person.

就不能给他脸

Can't give him face.

Yes.

很帅吧

Very handsome, right?

而且那种人

And that kind of person

他是害怕的

He is scared.

就是即使发生了一些

It's just that even if something happens...

纠缠啊

Entangled.

冲突

Conflict

他会

He can.

他会是先逃离的

He will be the first to escape.

那个

That one.

心理变态

Psychopath

理解不了

Can't understand.

那有啥爽的呀

What's so great about that?

Sigh.

已经很久没有见到帅哥了

I haven't seen a handsome guy in a long time.

去酒吧

Go to the bar.

不行

No way.

酒吧的帅哥都不咋地

The handsome guys at the bar aren't that impressive.

帅哥你也不知道怎么着

Handsome guy, you also don't know what's going on.

真实

Real

现在不是有那种

Isn't there that kind of thing now?

外面的那些NPC

Those NPCs outside.

不都挺帅的吗

Aren't they all pretty handsome?

188 187 189

188 187 189

可以摸吗

Can I touch it?

可以啊

Sure!

你可以跟他比心

You can compare hearts with him.

拉手

Hand in hand.

你让他

You let him.

来搂着我拍个照

Come hug me for a photo.

不是

No.

郑州不是有那种

Isn't Zhengzhou known for that kind of thing?

就是男

It's just a man.

就是面向女性消费者

It is aimed at female consumers.

但是

But

宣赖

Xuan Lai

就是类似那种的

It's something similar to that.

男生在上面裸着上身跳舞

The boy is dancing shirtless on top.

现在的女孩子都很

Today's girls are all very...

都很直白

Everything is straightforward.

open是吧

It's open, right?

都很直白嘛

It's all quite straightforward.

都很直白

All very straightforward.

很直接的表达自己的喜欢

A very direct expression of one's likes.

就男色时代嘛

It's the era of male beauty.

就女生是毕竟是消费主力嘛

After all, girls are the main consumers.

男生

Boy

男的大部分都在

Most of the men are present.

吭哧吭哧挣钱

Puffing and panting to earn money.

冰雪大世界都搞185

The Ice and Snow World is all about 185.

男大学生

Male college student

什么

What?

抱着小狗下火

Carrying the puppy down from the fire.

陪滑

Accompanying slide

那什么

Well then, what?

那个

That

武当山吧

Wudang Mountain, right?

是叫

It's called.

什么山

What mountain?

整那天

The whole day.

武当山上面应该都是道士

There should be Taoists on Wudang Mountain.

那叫什么山

What mountain is that called?

我也不记得

I don't remember either.

那南方的一座山

That mountain in the south.

然后就

Then just

营销就是

Marketing is.

没事了

It's okay.

就整点什么18

Just get something done at 18.

180

180

185男大学生去

185 cm male college student goes.

去上面就是爬山

Going up there is climbing a mountain.

哇塞

Wow!

吸引了好多人

Attracted a lot of people.

你看这180的大学生

Look at these 180 university students.

是有工作了吧

You have a job now, right?

Yes.

都找不到

Can't find anything.

这座山就非不可了

This mountain is simply essential.

晚上又整点

It's late again in the evening.

我可以穿内增刚

I can wear platform shoes.

整点什么消防员

What kind of firefighter?

然后每天去爬山

Then go hiking every day.

哇塞

Wow!

那吸引的那座山

That attractive mountain.

今年

This year

他们的业绩应该是非常OK

Their performance should be very good.

Yes.

都是

All are.

不错不错

Not bad, not bad.

185以上长得帅的

Over 185 cm tall and good-looking.

That

万圣节npc当嗨了

Halloween NPC is getting hyped up.

还有小费吗

Is there a tip?

没有小费啊

There is no tip.

台队就能跟他亲密互动

The team can closely interact with him.

他还为你帮忙谈

He also helped you with the negotiation.

Hmm.

哈哈哈哈

Hahaha

还拍俩小时

Still shooting for two more hours.

下面都嗷嗷叫

Everyone below is yelling.

老公

Husband

哈哈哈哈

Hahaha

老公

Husband

这个徐州是非去不可了

This Xuzhou is a place you must visit.

那那那那不是

That's not it.

我看就去观众一个也是叫什么

I think one of the audience members is also called what?

一个新疆的女的

A woman from Xinjiang.

原来是空姐

So it's a flight attendant.

Oh

那个时候说是在当当当空姐时候

At that time, it was said to be when I was a flight attendant.

上来了

Came up.

我190

I am 190.

然后我又一个

Then I have another one.

哈哈哈哈

Hahaha

我一顿

I had a meal.

,我咯

I'm here.

哈哈哈哈哈哈

Hahaha.

但是但是其实一九零以上的帅的不多

However, there aren't many handsome ones above 190.

哎呀

Oh dear!

你们看 הא� them 员一九零你你不帅

You see them, you are not handsome.

你我操你

You and I, screw you.

我连受很多啊

I have suffered a lot.

你不落衣搭配上 Haut

You don't match your outfit with Haut.

我昨天的时候

I was yesterday.

那个开车走那个龙海高架

That car is going on the Longhai Elevated Road.

然后过了那应该是

Then it should be after that.

前点路吧

Let's go ahead.

然后晚难

Then it's hard to get through the night.

然后刚上桥

Then just got on the bridge.

然后我就旁边坐那女孩说

Then I sat next to the girl and said.

哎哎哎

Hey hey hey

我说停下面吗

Should I stop below?

我说咋了

I said what's wrong?

你没看那跑步的

Did you not see the one running?

哇塞一个个都得一米八吧

Wow, they must all be at least 1.8 meters tall, right?

我说好看吗

Did I say it looks good?

养的新鲜的肉体

Raised fresh flesh.

这什么学校

What kind of school is this?

哎呀我跟你说

Oh, let me tell you.

真的有那个夏天的时候

There really was that summer.

到那个健康路

To that Health Road.

那时候没有疫情的时候

At that time, there was no pandemic.

那运动员出来的时候

When the athlete came out.

那真感觉真好看呀

That really looks beautiful!

你就站在那看半天

You just stand there and watch for half a day.

以前不知富婆好呀

I didn't know before that rich women are so good.

现在觉得还是挣钱少

I still feel like I'm earning too little now.

但是但是还是有点自卑

But still, I feel a bit inferior.

有钱就能

With money, you can.

能能肯定可以

Sure, it can definitely be done.

晚上好多这种段子呀

There are so many jokes like this at night.

就是什么什么什么

It's just what what what.

我凭什么

Why should I?

我今年二十几岁

I am in my twenties this year.

然后凭本事

Then rely on one's own abilities.

凭自己的努力

By one's own efforts.

买下了人生第一辆兰博基尼

Bought my first Lamborghini in life.

然后我决定

Then I decided.

带着

carrying

开着它

Turn it on.

载着我六十五岁的女朋友

Carrying my sixty-five-year-old girlfriend.

去抖风

Go shake off the wind.

有钱可以

Having money can...

有钱就是什么

Having money is everything.

为所欲为

Do as one pleases.

宝贝我们去爬山吧

Baby, let's go hiking.

宝贝我们去蹦极吧

Baby, let's go bungee jumping.

说你要不再等我两年

Say you won't wait for me any longer for two years.

我才六十

I am only sixty.

别急着让我死啊

Don't be in a hurry to make me die.

有挣钱目标了吧

Have you set a goal to make money?

现在梗了

It's stuck now.

我现在要等你了

I will wait for you now.

好多好多女生

Many, many girls.

我看他们在那个评论中都在说什么

I'm going to see what they are all saying in that comment.

这是最喜欢的

This is my favorite.

就是体育大学的男大学生

He is a male college student from a sports university.

Hmm.

但是在下面看到评论就说

But seeing the comments below says

这是评论区

This is the comment section.

不是排卵区

Not the ovulation area.

哈哈哈

Hahaha

这很呐

This is very you.

这女性的一种崛起吗

Is this a rise of women?

也开始大胆的表达自己的性幻想了

Also started to boldly express their sexual fantasies.

Yes.

你要说这是评论区不是排进去就感觉贼恶心

If you say this is the comment section, it just feels disgusting to line up like this.

但是为什么排两区都没那么恶心呢

But why isn't the second zone that disgusting?

对啊没有那么恶心呢

Yeah, it's not that disgusting.

卵子多珍贵啊

Eggs are so precious.

所以你就说你要女性

So you just say you want a woman.

然后大家都会觉得善意

Then everyone will feel kindness.

就是玩的

It's just playing.

但是男的要表现出这样

But the man has to show this.

为所

For what purpose?

对啊

Yeah.

Go

国去

Go to the country.

对啊你说公平不公平

Yeah, do you think it's fair or unfair?

爱美之心

The desire to be beautiful.

人杰有之

There are outstanding individuals.

是不是

Is it?

我们也喜欢18岁漂亮女姑娘

We also like beautiful girls who are 18 years old.

但是你们表达是不是有问题啊

But isn't there a problem with how you express yourselves?

我们表达怎么着了

What have we expressed?

我还能怎么着啊

What else can I do?

我就看到呗

I just saw it.

他们一表达就是惊虫上脑

As soon as they express themselves, it's as if they've been possessed by a sudden rush of excitement.

然后女生一表达就是满满的爱意

Then the girl expressed it with all her love.

这是一种欣赏

This is a form of appreciation.

一种审美

A form of aesthetics.

小仙女能有什么坏心思呢

What bad intentions could a little fairy possibly have?

哎呀

Oh dear.

想想多不公平

Think about how unfair it is.

男生这就是原罪啊

This is the original sin for boys.

你是男的就是原罪

Being a man is original sin.

所以说男的

So it means men.

就不会骚扰

Then it won't be a nuisance.

你们也没有生一两个帅的下一代

You guys didn't have one or two handsome offspring either.

真的是令人蛮遗憾的

It's really quite unfortunate.

怎么着你能怎么着

What can you do?

我能欣赏欣赏吗

Can I take a look?

确实我身边生男孩的少

Indeed, there are few boys being born around me.

特别少

Very few.

这个事情我觉得

I think this matter.

你不用对他们抱有幻想

You don't need to have any illusions about them.

就是基因这个事吧

It's about genetics.

他突变了可能也不是很大

The change in him might not be very significant.

我有多帅

How handsome am I?

我感觉女生的

I feel like girls'

有点瞧不起人了

A bit condescending towards others.

我感觉女生的儿子没有他帅

I feel that the girl's son is not as handsome as him.

你说小张要生个儿子

You said Xiao Zhang wants to have a son.

我估计也可以吧

I guess it should be fine too.

小张要生个儿子

Xiao Zhang wants to have a son.

可以

Sure.

可以可以可以

Okay, okay, okay.

搞好关系

Build good relationships.

好好好

Good good good.

玩了啥

What did you play?

啥玩意

What the hell?

可以可以

Okay, okay.

咱就是说

Let's put it this way.

有个侄子还挺帅的

I have a nephew who is quite handsome.

姐妹们来看一眼

Sisters, come take a look.

对对对

Exactly, exactly.

让陪陪陪阿姨

Let Aunt accompany.

不逛个街啥的

Why not go shopping or something?

还是自己生一个帅的

I'd still prefer to have a handsome one myself.

那那不一定啊

Well, that's not certain.

完了是吧

Is it over?

聊到这

That's enough talk about this.

还有啥

What else?

刚才过于兴奋了

I was overly excited just now.

对对对

Yes, yes, yes.

冷静冷静

Calm down.

索然无味

Bland and uninteresting.

确实索然无味

Indeed, it's quite dull.

年前还得再录一期吧

It should be recorded again next year, right?

争取

Strive for

主要看你啊

It mainly depends on you.

咱看我呀

Let's take a look at me.

看大锐

Look at Dapai.

看我

Look at me.

我量量一下

I'll measure it.

我闲

I am idle.

你看

Look.

还是看你

Still looking at you.

看你

See you.

我基本都可以

I can basically do everything.

那行

Alright.

那年轻

So young.

年轻聊一期

A young chat episode.

到时候聊一期

Let's talk about it then.

说耳聋

Said deafness.

别别别别

No, no, no, no.

龙年说耳聋

In the Year of the Dragon, it's said to be deaf.

别聊什么龙年了

Stop talking about the Year of the Dragon.

咱不吃龙

We don't eat dragons.

没吃过

Never eaten it.

好长时间都没说过

Haven't spoken for a long time.

小龙虾什么还可以吃一下

What else can you eat with the crayfish?

大龙虾小龙虾

Lobster and crayfish

龙有什么聊的

What is there to chat about with dragons?

我本命年

It's my zodiac year.

一条龙

A dragon.

Wow

24是吧

Is it 24?

让大卫聊聊一条龙的事

Let David talk about the one-stop service.

打麻将吧

Let's play Mahjong.

洗澡

Take a bath.

洗澡一条龙

One-stop bathing service.

Good morning.

郑州早后宣传的

Zhengzhou's promotion earlier or later.

给我家的那路都堵了

The road to my house is blocked.

我已经退出了社会了

I have already withdrawn from society.

还被你那家门口的早上拉黑了

I was also blocked by you in front of your house that morning.

为什么

Why?

因为上回说那事

Because we talked about that last time.

吃的有点多

A bit too much to eat.

主要浪费了

Mainly wasted.

咱们农历年前

Before the Lunar New Year.

过年之前

Before the New Year.

然后终于再录一期

Then finally record another episode.

咱们多叫点人

Let's invite more people.

他们都不来

They are all not coming.

不住

Not living

四个人挺好

Four people are quite good.

Yes.

不想卖一人一个

Don't want to sell one to each person.

Correct.

然后到时候不行发预告

Then if it doesn't work, we can send a notice.

Okay.

发预告和大家

Send a notice to everyone.

多少年没发预告了

How many years has it been since a preview was released?

多少年

How many years?

互动也没

There is no interaction either.

本来想总结的时候发预告

I originally wanted to release a preview when summarizing.

但是没真没什么总结

But there's really no summary.

我觉得总结

I think it's a summary.

你都没录节目

You didn't record any shows.

你总是没什么总结的

You always have no summary.

不不总结节目

No summary of the program.

就总结大家这一年的生活

Let's summarize everyone's life over the past year.

刚不总结过了

Just summarized it.

但是就说

But let's say.

累的

Tired.

一半都在聊孩子

Half of them are talking about children.

Yes.

就是现在生活也没什么总结

There's really nothing to summarize about life right now.

就那么回事

That's how it is.

我现在

I am now.

日复一日

Day in and day out.

年复一年

Year after year.

Yes.

什么面子

What face?

怎么没有

Why isn't there any?

我跟可熊还在威海相遇了呢

I ran into Ke Xiong in Weihai.

Yes.

今天去了

Went today.

去了不少地儿

Went to quite a few places.

过年还说去哪呢

Where else are we going for the New Year?

我头都疼

I have a headache.

去哪啊

Where are you going?

我不知道去哪

I don't know where to go.

去哪人都多

There are many people everywhere.

还是有钱

Still have money.

没有

No.

你都没有钱出去

You have no money to go out.

怕什么

What are you afraid of?

本来

Originally

但是太冷

But it's too cold.

太热了现在

It's too hot right now.

Yes.

热度太高了

The temperature is too high.

Yes.

消费就高了

Consumption has increased.

也不知道去哪

I don't know where to go.

现在

Now

看吧

Look.

昨天我媳妇说

Yesterday, my wife said

过年不出去

Not going out during the New Year.

我可找

I can find.

就打工了

Just working.

我说你能打啥工

I said, what kind of job can you do?

你打工

You are working part-time.

准备打啥工呢

What kind of work are you planning to do?

不知道

I don't know.

就那么一说

Just a casual remark.

还是想出去

Still want to go out.

不知道去哪

Don't know where to go.

再说

Let's talk about it again.

因为关键是

Because the key is

网上也没

Not online either.

一说一搜冷门领点

Speak of it and search for obscure points.

你一看

As soon as you look.

人山人海

A sea of people.

过年都不想在家

I don't want to be at home during the New Year.

但是你在家待着

But you stay at home.

干啥

What are you doing?

这是没事干

This is nothing to do.

你要自己吧

You should do it yourself.

我还不说啥

I won't say anything yet.

我自己我在家真能待七天

I can really stay at home for seven days by myself.

在哪都一样

It’s the same everywhere.

我这在家待七天

I will stay at home for seven days.

待十七十天都没事

Waiting for seventeen or seventeen days, nothing happened.

但是有孩

But there are children.

放假就很愁

Holidays make me very worried.

就干嘛不带出去转转

Then why not take it out for a stroll?

也是挺了啥的

It's also quite something.

不知道干啥

I don't know what to do.

等你想好了

Wait until you have thought it through.

跟我说说

Talk to me.

去哪

Where to go?

就是你想好了

It's just that you've thought it through.

跟我说说

Talk to me.

他想跟你偶遇

He wants to have a chance encounter with you.

Good

我回去想想

I'll go back and think about it.

Good

我们今天就聊到这

Let's stop here for today.

Correct.

早上争取发个预告

Try to send a notice in the morning.

争取发预告

Strive to issue a preview.

然后大家都留言

Then everyone left a comment.

念念留言什么的

What kind of message did Nian Nian leave?

是吧

Is that so?

大家

Everyone

表达听听大家是怎么说的

Express to hear what everyone has to say.

怎么批判你的

How to criticize you?

在睡一气吗

Are you still sleeping?

大家想念咱们

Everyone misses us.

享受这种被想念的感觉

Enjoy the feeling of being missed.

Correct.

然后念念大家留言什么的

Then read what everyone has commented.

也挺高兴的

I'm quite happy as well.

你也比人家的预兽还过分

You are even worse than someone else's beast.

那我们就闲聊一期

Then let's have a casual chat for an episode.

反正也是话题现在真是保定是吧

Anyway, the topic is now really about Baoding, right?

Yes.

专业像的咱也弄不了

We can't handle something as professional as that either.

就是共同生活的

It's about living together.

就是我们一起

It's just us together.

共同出来玩的机会少了之后

After the opportunities to go out and have fun together decreased.

共同话题也少了

The common topics have also decreased.

Correct.

凑一块

Gather together.

凑录音还凑凑好几个礼拜

It took several weeks to gather the recordings.

能凑上

Can gather together.

一来月都想凑了

I want to gather together even during the month.

各自的生活都很难

Everyone's life is difficult in its own way.

每个人都很忙

Everyone is very busy.

Yes.

然后

Then

努力生活

Work hard to live.

是吧

Is that so?

Yes.

我们不能像步步一样

We cannot be like every step.

毕竟还有一些责任在肩头

After all, there are still some responsibilities on my shoulders.

步步真是自己吃饱

Every step is truly about filling oneself up.

就是自己不饿

It's just that I'm not hungry.

很期待步步来做客

Looking forward to Bu Bu visiting!

不言不语

Silent and unspoken.

等他到四五年级的时候

When he reaches the fourth or fifth grade.

一定得大一点

It has to be bigger.

说不定以后我们就靠步步养活了

Maybe in the future, we'll rely on each step to sustain ourselves.

搞不好红了

It might become popular.

哪有

Where is it?

做梦都笑起来

Smiling even in dreams.

自己已经啃不动了

I can't chew it anymore myself.

准备啃下一代了

Preparing to bite into the next generation.

电台也是如此

The same goes for the radio.

行不行

Is it okay?

那我们今天聊到这

Then let's wrap up our conversation for today.

拜拜

Goodbye.

今天的节目到这里

Today's program ends here.

mains

mains

des应该带下味。

Des should have a flavor.

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please do not hesitate to like, subscribe, share, and support Mingjing and the Diandian program.

20

20

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.