佛子行卅七頌 - 01 (普通話)

Thrangu Asia

堪布羅卓丹傑

佛子行卅七頌 - 01 (普通話)

堪布羅卓丹傑

首先,這裡要說國語,廣東話還不是很好

First, we should speak Mandarin here; my Cantonese is not very good.

希望幾天下來我的廣東話能夠進步

I hope my Cantonese can improve over the next few days.

下來用廣東話來說

Come down and speak in Cantonese.

今天是第一天上課

Today is the first day of class.

剛剛還有師姐跟我講說

Just now, a senior sister just told me.

還要送大家芹菜呢

I also want to give everyone celery.

所以大家可以拚盡用功

So everyone can work hard to the best of their ability.

在西藏有個佛學院

There is a Buddhist Academy in Tibet.

他第一天上課

It was his first day of class.

老師會送給學生一根針

The teacher will give the student a needle.

這個針是做什麼呢

What is this needle used for?

它象徵是說

It symbolizes saying.

因為在佛學院裡面你要學變經

Because in the Buddhist academy you need to learn the sutras.

要學變經的時候

When you want to learn to change the sutra.

我們最主要學習的是要祈求文殊菩薩

What we primarily learn is to pray to Manjushri Bodhisattva.

所以這個針就代表是文殊菩薩的劍

So this needle represents the sword of Manjushri Bodhisattva.

所以他比較格魯派的寺院

So he prefers the Gelugpa monasteries.

他會送給學生

He will give it to the students.

送給學生一根針

Give a needle to the student.

就代表說希望大家的智慧呢

It means hoping for everyone's wisdom.

要跟針是一樣的

It should be the same as a needle.

那在

Then at

不好意思

Sorry.

今天沒有特別準備什麼

I didn't prepare anything special today.

那第一天

That first day.

今天這裡我們也可以看到整個中心都還在布置

Today, we can also see that the entire center is still being arranged.

那在座的每一位好多都是見過的

Many of those present have been seen before.

還有一個才剛從印度回來的喔

There's also someone who just came back from India.

在印度看到大家都是瘦瘦黑黑的

In India, I see that everyone is thin and dark-skinned.

現在都是白白胖胖的

Now they are all chubby and plump.

這一次去我也是瘦了很多

I also lost a lot of weight this time I went.

因為非常緊張

Because I am very nervous.

非常緊張

Very nervous.

看到法王

Seeing the Dalai Lama.

那在座的沒有去的舉手

Those who have not gone, please raise your hands.

這次沒去的

Did not go this time.

所以剛剛我們唱的這個調整

So the adjustment we just sang.

金剛總持文呢

Vajra Affirmation Text

它是法王他自己親自做的一個曲

It is a piece personally created by the king himself.

以後可能都會唱這樣一個調子

In the future, I might sing a tune like this.

大家也可以跟著練習可以來唱

Everyone can practice along and come to sing.

在今天第一天當中呢

On the first day today,

我們說這幾天的課程是講受佛子心

We said that the courses these days are about the heart of a Buddhist disciple.

那佛子心非常的重要

The heart of the Buddha's child is extremely important.

因為佛子心呢在

Because the Buddha's heart is present.

佛學院裡面也好

Whether inside the Buddhist academy or not

或者是在很多人都接到世界各地去上課呢

Or perhaps many people are going to take classes all over the world?

他都會教這個佛子心

He will teach this Buddha child heart.

因為他很基本的從回憶發心

Because he started from basic memories.

都教大家

Everyone is taught.

但是呢在今天

However, today...

我會先比較簡單的來介紹一下

I will first introduce it in a simpler way.

因為以後這個中心的時候

Because in the future, this center will...

拉瑪達瓦然後德摩切也特別的指示呢

Ramada then specifically instructed Demoche as well.

那以後新的這個地方

Then the new place after that.

也是在做每一位大家互支幫忙建立起來的

It is also about helping each other build up together.

這個地方以後會多有很多課程

This place will have a lot of courses in the future.

那很多這些課程上課的時候

Many of these courses are taught during class time.

我也希望分享我的一些經驗

I also hope to share some of my experiences.

跟大家

With everyone

因為我跟隨創國仁波切

Because I follow the Khenpo Kunzang.

跟隨法王

Follow the Dharma King.

還有蠻多位仁波切

There are still quite a few rinpoches.

也有仁波切

There is also Rinpoche.

當前天法仁波切

Current Tianfa Rinpoche

很有機會跟他們翻譯的時候

There is a good chance to translate with them.

所以到了很多地方

So we have arrived at many places.

那都有一些規矩

There are some rules for that.

譬如說上課的時候我們要怎麼坐怎麼站

For example, how we should sit and stand during class.

仁波切都會教喔

Rinpoche will teach.

然後我們要怎麼樣發心

Then how should we cultivate our intention?

在這裡我覺得很重要

I feel it's very important here.

大家抓到幾個要點之後

After everyone has grasped a few key points,

以後陸續的課程

Subsequent courses in the future.

這都是很重要的一些部分

These are all very important parts.

大家可以記一下

Everyone can take note.

That

Hmm.

特別也非常謝謝大家這一次

Thank you very much to everyone this time.

這樣抽空來參加

Taking the time to participate like this.

我常常時常在想

I often think about it.

很多時候

Many times

尤其上課我覺得是一件蠻開心的事情

I especially feel that attending class is quite a happy thing.

因為只要我講你們只要聽就好了

Because as long as I speak, you just need to listen.

不會還會這樣悲慘

It won't be this tragic again.

That

我覺得都非常有緣

I feel that we are all very fated.

大家在印度見了面

Everyone met in India.

現在在這裡也見到

Now can also be seen here.

有的時候發覺

Sometimes I realize.

Follow

怎麼說

How to say?

我們算是法友了

We can be considered Dharma friends now.

跟法友們說話呢

Talking with fellow practitioners.

有時候比很親的親人講話還親

Sometimes it's more intimate to talk than with very close relatives.

而且還更能夠溝通

And it can communicate even better.

所以今天看到大家也覺得

So today seeing everyone also feels

像是親人一樣

Like family.

一起這一次印度這樣子

Let's do it together this time, India.

很奔波的路程

A very hectic journey.

大家求法回來喔

Everyone, come back after seeking the Dharma!

相信大家感受都不同

I believe everyone's feelings are different.

因此在這裡

Therefore, here.

有幾個重點跟大家講

I have a few key points to share with everyone.

也是法王一直在講的

It's also what the Dharma King has always been talking about.

也就是說隨時我們要觀賞一個地方

That means we can enjoy a place at any time.

就是淨土

It is the Pure Land.

那各位也可以看到在這個地方

Then you can also see at this place.

這個淨土正在製作當中

This pure land is under construction.

有的在畫

Some are painting.

That

所以每一句話我們說的好像是

So every word we say seems to be...

天女空醒在畫畫一樣

The celestial maiden awakens as if painting.

我們可以這樣來想

We can think about it this way.

那我們在座的每一位也都是佛菩薩一樣

Then each of us present here is like a Buddha or Bodhisattva.

我們現在就在這個淨土

We are now in this pure land.

That.

在這裡首先來聽法呢

Here, we first come to listen to the teachings.

第一個

The first one.

我們說要

We said we want to.

第一個重點

The first key point.

大家可以記一下

Everyone can take note.

就是要放鬆

Just relax.

Relax

放松

那在這裡放鬆是很重要的

It is very important to relax here.

那很多人會覺得說

Many people would feel that

那很多人會覺得在教課的時候呢

Many people might feel that when teaching a class,

放鬆非常重要

Relaxation is very important.

尤其大家都是忙了一天的

Especially after everyone has been busy all day.

那工作也都非常的累

That work is also very tiring.

尤其我們看到香港

Especially we see Hong Kong.

我們隨便打開一個窗戶

Let's just open a window.

看到外面都是車子非常的快

I see that there are cars outside, and they are very fast.

一打早車子就很快了

The car is very fast as soon as it starts.

那一直到晚上還是這樣子

It was like this all the way until evening.

很熱鬧喔

It's very lively!

其實大家都很忙

Actually, everyone is very busy.

那但是

But that...

我相信這個中心

I believe in this center.

人工線的加持

The enhancement of artificial lines.

房屋的加持

The blessing of the house.

還有

And also.

我們中心喇叭呢

Where is our center speaker?

這樣子費心

It's so troublesome.

大家都固執起來

Everyone is being stubborn.

這裡的地方是一個

The place here is a

大家來放鬆的地方

A place for everyone to relax.

開開心心的

Happy and cheerful.

放鬆的一個地方

A place to relax.

That

放鬆我們說有幾個方面

There are several aspects to relaxation.

一個就是

One is

身體

Body

一個是我們的心

One is our heart.

這兩個很重要

These two are very important.

那我最記得那時候

What I remember most from that time.

明舊淪陸邪

The brightness of the old has fallen into chaos.

他有一次在教

He was teaching once.

他說禪修禪修喔

He said meditation, meditation, oh.

我們常說要打坐禪修

We often say we should practice seated meditation.

很多人就覺得

Many people feel that

我一定要硬梆梆的坐在那裡

I must sit there rigidly.

然後幾點看到時間

Then check the time at a few o'clock.

我就坐在那裡要禪修

I just sit there to meditate.

好像很嚴肅

It seems very serious.

其實不是

Actually, it's not.

每個人都有這種能力

Everyone has this ability.

是可以放鬆的

It can be relaxing.

放輕鬆的

Relax.

那這是什麼意思呢

Then what does this mean?

舉個例子

For example.

其實每個人都有

Actually, everyone has it.

就是說

That is to say.

大家喜不喜歡運動

Do you all like to exercise?

你也可以想

You can also think.

就是說你是一個很喜歡跑步

It means you really like to run.

跑步的人

The person running.

或者說你要

Or say you want.

今天要跑到一個山上去

Today we need to run up to a mountain.

那時候人們覺得

At that time, people thought.

請問你好想要

Hello, may I ask what you would like?

我們現在可以想

We can think about it now.

我們要跑到一個很高很高的山

We need to run to a very high mountain.

一大早就開始跑

Started running early in the morning.

很早就起來了

Got up very early.

跑好跑好

Run well, run well.

山也很

The mountain is also very.

路也很陡

The road is also very steep.

終於我們很喘很喘的

Finally, we are very out of breath.

跑到了山頂

Ran to the top of the mountain.

Ah

我們會

We will.

Ah

整個人就放鬆下來

The whole person just relaxes.

那這個整個人的放鬆下來的時候

Then when the whole person relaxes.

你可以想說

You can say.

那個時候你會不會說

Will you be able to speak at that time?

我要禪修

I want to meditate.

我要休息

I want to take a break.

你不會這樣告訴自己的

You wouldn't tell yourself that.

你到了那裡

You have arrived there.

你就整個人就放鬆

Just relax your whole self.

就是輕鬆的

It's just relaxed.

那這是一個例子說

So this is an example.

禪修其實很簡單

Meditation is actually very simple.

就是放鬆就是輕鬆

Relaxing means being easygoing.

那也有一種

That also has a kind.

他也比喻說

He also metaphorically said.

譬如說大家很忙很忙啊

For example, everyone is very busy.

回到家裡

Back home.

回到家裡之後

After returning home

他就說

He just said.

Ah.

脫了鞋子把提包放了衣服衣帽

Took off the shoes, put the bag and clothes on the hat.

Ah

就坐在沙發上

Just sitting on the sofa.

那時候可能太太過來先生過來問

At that time, perhaps the wife came over to ask the husband.

Ah.

要不要喝杯茶

Would you like to have a cup of tea?

你就不想理他

You just don't want to pay attention to him.

你就坐在那

You just sit there.

很輕鬆

Very relaxed.

那那個時候你也不會告訴你

At that time, you wouldn't tell yourself either.

Say

Sigh.

我要禪修嗎

Do I need to meditate?

我要放鬆嗎

Do I want to relax?

不會的

It won't happen.

因為你自然

Because you are natural.

每個人他都是在一個放鬆

Everyone is in a relaxed state.

很輕鬆的情況

A very relaxed situation.

只是我們每天太忙太忙都忘了

It's just that we are so busy every day that we forget.

所以說呢

So what you're saying is...

來到這裡尤其每一次聽法

Every time I come here to listen to the teachings.

大家都可以是盡量提醒自己

Everyone can try to remind themselves as much as possible.

神經要放鬆了

Nerves need to be relaxed.

我最記得以前

I remember the past the most.

在這個佛學院上課的時候

During class at this Buddhist academy.

那因為一天

That is because of a day.

大家這一次去過尼泊爾去過印度

Everyone has been to Nepal and India this time.

你會覺得這裡真的很輕鬆

You would feel that it is really relaxing here.

是大家都慢慢的

Everyone is slowly doing it.

有的時候太慢了

Sometimes it's too slow.

你約了時間

You made an appointment.

結果發現

It turns out that...

哎怎麼這些男孩都來把你氣死了

Oh, why are all these boys driving you crazy?

但那個時候我就發覺

But at that time, I realized...

他輕鬆是一種什麼

What kind of thing is his ease?

就是一種很簡單

It's just a very simple thing.

不包裝很簡單的一種生活

A simple way of life that doesn't involve packaging.

其實每個人都可以有這樣的生活

Actually, everyone can have a life like this.

但是

But

事實上我們一早

In fact, we already...

一天早上出去

Going out one morning.

我們現在這個社會這個環境

The current society and environment we are in.

它在告訴我們

It is telling us.

教我們的是什麼呢

What is it that teaches us?

就是要我們不要放鬆

It is to remind us not to relax.

然後要吸引我們

Then we need to attract ourselves.

譬如說看到一個女生

For example, seeing a girl.

媽媽比較喜歡買包包

Mom prefers to buy bags.

我媽媽就很喜歡買包包

My mom really loves to buy bags.

那她常常走路

Then she often walks.

我發覺我們看的地方

I realized the place we are looking at.

都不一樣

They are all different.

她一看到那個包包

As soon as she saw that bag.

她就會被吸引過去

She will be attracted over.

那我去看到電影

Then I'll go watch the movie.

電影很好看

The movie is great.

所以你每一幕

So every scene you...

尤其是像地鐵站的事

Especially regarding matters like subway stations.

我真的很佩服

I really admire you.

想想搞定看

Think about it and see.

它那個地鐵站

That subway station.

每隔兩公尺就一個廣告

An advertisement every two meters.

那我那時候我剛來

At that time, I had just arrived.

我不太習慣

I'm not quite used to it.

你就會盯著看

You will just stare at it.

而且這個廣告很厲害

Moreover, this advertisement is very impressive.

它是

It is

它不一次說完

It doesn't say it all at once.

它不是一個是一個廣告

It is not an advertisement.

它是連續的

It is continuous.

所以你就很不舒服你知道

So you feel very uncomfortable, you know?

你看完第1個

You finished watching the first one.

一定要看第2個

You must watch the second one.

第3個

The third one.

第4個

The fourth one.

差一點還摔倒

Almost fell down.

但在香港其實

But in Hong Kong, actually

我覺得大家都可以練習自己

I think everyone can practice themselves.

是什麼呢

What is it?

你會發覺這裡的誘惑很多

You will find that there are many temptations here.

不像是尼泊爾印度

Not like Nepal or India.

大家去過一次

Everyone has been once.

你會發覺

You will find out.

真的你的喇嘛

Really your lama.

沒事就坐在草地上

Just sitting on the grass with nothing to do.

就是呆呆的

Just being silly.

你看草王

You see the grass king.

有時候我們最期待

Sometimes what we look forward to the most.

在印度

In India

我相信大家最期待一件是什麼

I believe what everyone is looking forward to the most is what.

下完課

After class.

每個人

Everyone

每個人都站在那個草地上

Everyone is standing on that grass.

往上看

Look up.

表情都是一樣的

The expressions are all the same.

就是大家都呆呆的

Everyone is just blankly staring.

就是一個很單純的看法王

It's just a very straightforward perspective on the king.

好像看佛是一樣的

It seems like looking at Buddha.

那種感覺

That kind of feeling.

我還記得那一次香港飯

I still remember that time in Hong Kong.

不是請法王吃飯嗎

Aren't we inviting the Dharma King to dinner?

法王坐這一邊吧

The Pope should sit on this side.

大家都好像這樣

Everyone seems to be like this.

我心裡那天吃飯

I had a meal in my heart that day.

法王一定很累

The Pope must be very tired.

每一個坐姿都這樣看法王

Every sitting posture looks like this for the King.

然後我是坐在這一邊

Then I am sitting on this side.

然後呢

And then?

我就很開心

I am very happy.

因為那是一天

Because that is one day.

我不用翻譯

I don't need a translation.

我就很高興吃我的菜

I am just very happy to eat my food.

但後來就有一個喇嘛叫我

But later a lama called me.

他說你看看你看看

He said, "Look, look!"

我這是什麼

What is this?

你在吃的

You are eating.

你看他們

Look at them.

大家的各位

Everyone

就是這樣

That's how it is.

然後那個麵包

Then that bread.

這樣拿起來這樣

Pick it up like this.

我是很怕會塞到鼻子

I'm really afraid of getting it stuck in my nose.

所以大家就這樣

So everyone is like this.

呆呆看著法王

Staring blankly at the Dharma King.

不過你會發覺

However, you will notice.

那是一種很特別的生活

That is a very special kind of life.

是一種讓你很簡單

It is something that makes it very easy for you.

其實也可以過活

Actually, it can be lived.

但是很充實

But it is very fulfilling.

我相信很多人回來會發覺

I believe many people will realize upon returning.

多了很多東西很充實

There are many more things, making it very fulfilling.

那這一次我也是回到台灣

Then this time I also returned to Taiwan.

台灣很忙很多事

Taiwan is very busy with many things.

那我會發覺有一個特點是什麼呢

Then I will notice what a characteristic is.

人好像比較呆

The person seems to be rather slow.

比較清靜

Relatively quiet.

就是只妄念不會很多

It's just that there won't be many delusions.

那我覺得這是一種簡單的生活

Then I think this is a simple life.

你就在放鬆

Just relax.

你就不會那麼多妄念

You wouldn't have so many delusions.

你很自然

You are very natural.

可能以後看在街上的廣告

You might see advertisements on the streets in the future.

你就不會太去注意它

You won't pay much attention to it.

那你就不會太被吸引

Then you won't be too attracted.

一個慾望少的人

A person with few desires.

他就清靜

He is just calm.

他就自在

He is at ease.

法王就有這種感覺

The Dalai Lama has this kind of feeling.

我最近還有一次一個團啦

I recently went on a trip with a group.

大家去見法王

Everyone go to see the Dharma King.

在法王房間

In the king's room.

也是香港一群朋友

Also a group of friends from Hong Kong.

他們沒有來

They did not come.

是一對夫妻

It is a married couple.

我們認識很久了

We have known each other for a long time.

很開心

Very happy.

常常會email聯繫

Often will contact via email.

那因為我是法王翻譯

Because I am the translator of the Dharma King.

我在他房間

I am in his room.

That

這兩位夫妻呢

These two couples.

我的好朋友呢

Where is my good friend?

竟然可以從進門

Unexpectedly can enter through the door.

見到法王

Meet the Ming Dynasty.

見了15分鐘

Met for 15 minutes.

再離開那個房門

Leave that door again.

他不知道我在旁邊

He doesn't know I'm next to him.

所以每一個就是那種專注的

So each one is that kind of focused.

看著法王

Looking at the Dharma King.

那種專注的問問題

That kind of focused questioning.

專注的聽法王的聲音

Focus on listening to the voice of the Dharma King.

專注的站起來

Stand up with focus.

倒退的離開

Retreating departure

然後我一出去

Then as soon as I go out

我後來我就下去

I went down later.

我說你們問的問題真的很好啊

I think the questions you asked are really great!

法王很慈悲啊

The Dharma King is very compassionate.

你怎麼知道

How do you know?

為什麼我在法王邊

Why am I by the side of the Pope?

但這是一種什麼力量呢

But what kind of power is this?

所以像是很多時候人波切

So like many times people Poche.

法王就會給我們這種感覺是什麼

What kind of feeling does the Dharma King give us?

因為他自己很專注

Because he is very focused himself.

很單純

Very simple.

很親近的時候

When very close.

我們很自然那種望面

We naturally have that kind of expression.

慢慢慢慢就平下來

Take it slowly, slowly it will settle down.

就放鬆下來

Just relax.

就清醒下來

Just wake up.

所以像還有很多朋友去

So many friends are also going.

身心清醒下來

The body and mind become clear.

放鬆下來一個反應

Relax and respond.

尤其在聖地是什麼呢

What is it, especially in the holy land?

我發覺就是大家會生病

I realize that everyone gets sick.

那當然也是感冒很容易傳染

Of course, the flu is very contagious.

但是發覺在聖地有一位

But I found that there is someone in the holy land.

那是竹青人波切

That is a bamboo green person named Bo Qie.

那他就說

Then he said.

他很鼓勵大家去朝聖

He encourages everyone to go on a pilgrimage.

竹青人波切就說

Zhuqing Ren Boqie said.

到聖地一定要生病

To get sick for sure when you reach the holy land.

而且一定要累

And it has to be tiring.

而且要有情緒

And it has to have emotions.

有的人會發覺很奇怪

Some people may find it very strange.

平常好像修行還好好的

It seems that practice is going well usually.

結果一到聖地病都來了

As soon as I arrived at the holy place, I became sick.

結果情緒也都來了

As a result, the emotions came as well.

更生氣

Even angrier.

你會發覺好像

You will find it seems like

更多的東西在發出來

More things are being released.

其實這是好事

Actually, this is a good thing.

也就是說因為你在聖地的加持

In other words, it is because of the blessings you received in the holy place.

你把你髒東西都排出來

You have expelled all your dirty things.

然後呢

And then?

忘念也是髒東西

Forgetfulness is also a dirty thing.

你都會很強烈的出來

You will come out very strongly.

但是這種出來

But this kind comes out.

你就看到

You just saw.

你就放下

Just let it go.

那尤其是

Especially that.

有的去會發覺做夢也很清楚

Some people will find that dreaming can also be very clear.

不知道會不會

I don't know if it will happen.

晚上做夢

Dreaming at night.

像我是這一次去

It feels like I'm going this time.

天天都夢到寶王

I dream about the treasure king every day.

天天都要看著他吧

You have to keep an eye on him every day, right?

太緊張了

Too nervous.

把我緊張到

Make me so nervous that...

這個晚上天天都夢到他

I dream about him every night.

還好他沒罵我

Fortunately, he didn't scold me.

所以都會夢到他

So I often dream of him.

你會發覺

You will notice.

真的是

Really is.

一種

one type

清靜

Tranquility

一種放鬆

A form of relaxation.

那這種生活

Then this kind of life

大家要保持

Everyone should stay.

但是你會發覺

But you will find that...

你回到香港

You returned to Hong Kong.

當你那個手機一開了

When that phone of yours is turned on.

你就完了

You're done.

覺得很厲害

I think it's very impressive.

不是飛機那個

Not the airplane one.

廣播都會生路嗎

Will the broadcast create a way out?

請你在那個機艙門還沒開之前

Please wait before that cabin door opens.

請你走出機

Please get out of the machine.

飛機前不准用手機嘛

You are not allowed to use your mobile phone in front of the airplane.

我看每個人忙的

I see everyone is busy.

那個燈都還沒熄

That light hasn't gone out yet.

他全部站起來

He stood up completely.

就開始挑手機

Let's start picking a phone.

都要接電話

Everyone has to answer the phone.

我不曉得為什麼那麼忙

I don't know why I'm so busy.

但在印度你會發覺

But in India, you will find that...

沒有手機

No phone.

也過得很開心

Also living very happily.

而且非常非常充實

And it is very, very fulfilling.

因為這是一種

Because this is a kind of

佛法的關係

The relationship of Buddhism.

跟佛法的一種充實

A form of enrichment through Buddhist teachings.

所以同樣

So likewise.

來到這裡以後

After coming here

大家會常常聽法的時候

Everyone often listens to the law.

所以第一個要點就是

So the first key point is

放輕鬆

Relax.

那放輕鬆

Then take it easy.

身體的放輕鬆之外呢

Aside from relaxing the body, what else?

不要輕鬆輕鬆

Don't take it lightly.

有的就睡著了

Some have just fallen asleep.

太輕鬆了

Too easy.

然後新的一種放鬆

Then a new way of relaxation.

就是我剛剛形容的

It's just what I just described.

那種專注

That kind of focus.

就好像你們

Just like you all.

看著寶王吃飯

Watching the treasure king eat.

的那種專注

that kind of focus

其實你是在放鬆的

Actually, you are relaxing.

或者說

Or say.

你會在草地上

You will be on the grass.

就是站著在那看著寶王

Just standing there watching the treasure king.

那種的放鬆

That kind of relaxation

其實大家都不知道

Actually, no one knows.

自己放鬆了

Relaxed myself.

但是我們都非常多

But we are all very many.

放鬆很多

Relax a lot.

所以第一個

So the first one.

聽法的時候呢

When listening to the Dharma,

它也是一種放鬆

It is also a form of relaxation.

這個大家要盡量的

Everyone should try their best with this.

大家可以來練習

Everyone can come to practice.

再來還有一個呢

There is still one more.

就是我們好像斷斷續續

It seems like we are intermittently.

不要

No.

Good.

再來第二個呢

Next, what about the second one?

是我們的心

It is our heart.

就是要歸一

It is necessary to unify.

要發心

To make an effort.

隨時都要歸一

Always return to oneness.

要發心

To make a vow.

那尤其是說

That is especially to say.

不管做任何的事情

No matter what you do.

我們的動機要非常清楚

Our motivation must be very clear.

也就是說

That is to say

來聽法的時候呢

When coming to listen to the teachings,

不是為了自己

Not for oneself.

而是為了利益一切的眾生

But it is for the benefit of all sentient beings.

不是為了自己

Not for oneself.

利益一切的眾生

All beings benefit from everything.

這個很重要

This is very important.

隨時提醒自己

Remind yourself at any time.

尤其大家可以先從

Especially, everyone can start from

眾生這個字啊

The word "sentient beings."

很多時候我們會啊

We often do.

歸一

Return to unity.

歸一把歸一聲

Return to one, return to one sound.

然後發心歸了眾生

Then make a sincere aspiration for the benefit of all beings.

好像就念過去了

It seems like it just passed by.

但是

But

特別很多人

Especially many people.

我現在教的時候

When I am teaching now.

他教我們一個方法

He taught us a method.

就是說

That is to say

你在念的時候呢

When you are reading it, then?

是一邊念

It is reciting.

然後每一個字

Then every word

都去

Everyone go.

觀想它

Visualize it.

思維它

Think it.

所以這個叫做

So this is called

一邊念

Reading aloud.

一邊觀想的方法

A method of visualization.

所以同樣在想到

So similarly thinking of...

眾生的時候啊

When all beings are present.

譬如說我們想說

For example, we want to say

帶著眾生

Bringing along all beings.

Uh.

斷斷續續

Intermittently

沒有

None.

可以嗎

Is that okay?

那帶著眾生的時候

When carrying sentient beings.

我們想說

We want to say

我們可以先從自己

We can start from ourselves.

最親的人開始

The closest person starts.

那譬如說各位父母親

For example, parents.

我們會觀想說

We will visualize that...

我父親父親

My father's father.

就在我們的旁邊

Right next to us.

有的可能已經過世了

Some may have already passed away.

那有的可能在生病

Some of them may be sick.

那有的可能生親

Some may give birth to their own.

Uh

也不

Not really.

不是很開心

Not very happy.

可能遇到很多的苦

You may encounter a lot of suffering.

總之

In summary.

你可以很自然的

You can be very natural.

其實我們

Actually, we

透過這個機會啊

Through this opportunity, ah.

在這裡

Here.

其實佛法是什麼

What is Buddhist teaching, really?

就是讓我們的心擴大

It just allows our hearts to expand.

多想著別人

Think more about others.

所以同樣每一次聽法的時候

So every time I listen to the teachings

因為

Because

像我們說八點開始

For example, we say it starts at eight o'clock.

唱唱唱

Sing, sing, sing.

還有剛剛等的時間

There is still the time we just waited.

大家很早就來了

Everyone arrived quite early.

其實這個一靜下來

Actually, when it calms down...

你就想一想周圍的

Just think about your surroundings.

觀想說啊

Visualize and speak.

有父親母親

Have a father and mother.

還有兄弟姐妹

There are also siblings.

你認識的朋友

Friends you know.

然後甚至你很討厭的人

And then even the person you really dislike.

他可能坐在你後面

He might be sitting behind you.

你不要看到他

You should not see him.

但是你都把他們

But you have them all.

觀想起來的時候

When visualizing.

其實各位有修四家行

In fact, everyone has practiced the Four Family Practices.

一聽就知道

As soon as you hear it, you know.

這個是什麼

What is this?

就是皈依大禮拜

It is the great ceremony of refuge.

那皈依大禮拜就是

The great ritual of refuge is...

Eh.

今年寶王要上課的主題呢

This year's theme for the class taught by the treasure king is...?

就是四供家行的第一本

This is the first book from the Four Supplier Family.

皈依大禮拜

Great Ceremony of Refuge

記不記得皈依大禮拜

Do you remember the great ceremony of taking refuge?

我們都觀想一個皈依經

We all contemplate a prayer of refuge.

自己周圍有

There are people around me.

眾生在我們的旁邊

Sentient beings are by our side.

那這是很重要

Then this is very important.

就觀想說

Just visualize it.

帶著大家

Bringing everyone along.

一起來皈依

Let's take refuge together.

一起來發心

Let's come together and set our intentions.

那你

Then you.

你說心量越大的時候

You said that when the heart is more expansive.

你功德就越大

The greater your merits.

很多人會覺得

Many people may feel that

聽聞佛法

Hearing the Buddha's teachings.

這是一件好事情

This is a good thing.

但是如果我們帶的是一個

But if we bring one.

惡念

Evil thought

或是一個不清楚的念來的話呢

Or is it an unclear thought that has come?

聽法它是有一些功德

Listening to the Dharma has its merits.

但是它的功德是不大的

However, its merits are not great.

甚至還有不好的後果的

There may even be negative consequences.

所以都看我們的這一點心

So everyone is looking at our hearts on this matter.

所以很重要的是

So it's very important that

我們要皈依

We want to take refuge.

要發心

To generate a heartfelt intention.

那同時發心的時候

At that moment of aspiration.

不是為了自己觀賞

It's not for my own enjoyment.

眾生都在我們的旁邊

All beings are next to us.

That

還有尤其我最記得

And especially, what I remember the most.

以前在學校的時候

When I was in school.

上這個佛學院的課的時候

When attending classes at this Buddhist academy

我們是在尼泊爾

We are in Nepal.

創古斯的南宮部長

The Southern Palace Chief of Chuanggu Si.

我覺得這可以介紹一下

I think this can be introduced.

大家可以看到

Everyone can see.

喇嘛們都有一點

Lamas all have a little bit.

疲態疲態的

tired and weary

尤其是在尼泊爾

Especially in Nepal.

印度很多喇嘛

Many lamas in India.

你看

Look.

休息的時候

During break time.

他們就靜靜的在那邊

They are quietly over there.

那特別

That's special.

我剛去的時候

When I just went.

我不太習慣

I'm not very used to it.

尤其

Especially

我們的老師啊

Our teacher!

總是遲到

Always late

這個讓我們非常不習慣

This makes us very uncomfortable.

我們說八點就開始上課

We said that class would start at eight o'clock.

他有的時候八點五分

He sometimes has it at eight five.

八點六分

Eight six.

他慢慢走進來

He slowly walked in.

但是我就開始注意

But I started to pay attention.

我周圍的同學

The classmates around me.

都是年輕喇嘛

They are all young lamas.

都是在十七八歲

They are all around seventeen or eighteen years old.

應該是很疲倦的

It should be quite tired.

的確下課就很疲倦

Indeed, I'm very tired after class.

但是呢

But then

他們一進入這個大殿的時候

As soon as they entered the great hall

就是我們是一個

We are a.

那時候南宮部長

At that time, Minister Nangong.

還大殿還在蓋好

The main hall is still being built.

我們是一間小教室大概

We are a small classroom, approximately.

這個一般的大

This is generally big.

每一個喇嘛

Every lama.

就併著一個金書啊

Just merge it with a golden book.

扛在肩上

Carry on the shoulder.

老師還不來

The teacher hasn't come yet.

他們也不坐

They also do not sit.

就站在那裡

Just stand there.

那我就看

Then I'll take a look.

我一開始

I started out.

我都很癢

I am very itchy.

老師還不來

The teacher hasn't come yet.

就忘念很多

Just forget a lot.

但是你看這些喇嘛

But look at these lamas.

每一個都

Each one does.

靜靜的在那邊

Quietly over there.

有的就在念佛

Some are just reciting the Buddha's name.

有的就在持咒

Some are just chanting incantations.

我覺得這是一個

I think this is a

環境的一個影響

An impact of the environment.

那因為那個地方

That's because of that place.

我們說

We say.

它就是一個壇城

It is a stupa.

大家在的地方

Where everyone is.

現在就是一個壇城

Now is a mandala.

我們說尤其到了中心來啊

We said especially to come to the center.

那不要喧嘩

Then don't make a fuss.

特別是心靜下來

Especially when the mind calms down.

甚至我們還要淨於的

Even we still need to be pure.

那在四月的時候

Then in April

也是這個樣子

It's the same way.

大家說話聲音都會放小聲

Everyone will lower their voices when they talk.

因為你慢慢發覺

Because you slowly realize.

這樣子的一種

This kind of one.

大家的一種練習呢

A kind of practice for everyone.

你的心自然就靜下來

Your heart will naturally calm down.

那我發覺這時候

Then I realized that at this time.

最不靜的就是

The least quiet is...

我沒有剛從臺灣過世

I just didn't pass away from Taiwan.

我又擔心這個擔心那個

I am worried about this and worried about that again.

但是慢慢就發覺

But slowly I realized

你上課之前的一個安靜

A moment of quiet before your class.

或者你說剛剛講

Or you could say what was just mentioned.

禪修放鬆

Meditative relaxation

然後觀賞眾生

Then observe all living beings.

這個幫助我們非常的大

This helps us very much.

非常大

Very big

所以在這裡就是

So here it is.

想到說一個叫放鬆

Thinking of something called relaxation.

第二個就是

The second one is

我們要揮一個發心

We need to make a resolution.

就是要很清楚的

It just needs to be very clear.

我為什麼來聽堂

Why did I come to listen to the lecture?

我們要發一個心

We need to unite our hearts.

今天來聽堂

Today someone came to listen to the class.

是帶著一切眾生

It is to carry all living beings.

他們可能沒有辦法來

They may not be able to come.

但是呢

But then

我們帶著他們

We bring them.

一起來聽堂

Let's listen together in the hall.

這個善念

This good intention.

在今天這個善念

In today's good intentions

大家就積了

Everyone is accumulating.

非常非常大的功德

Very, very great merit.

這是非常不可思議的一件事情

This is something truly incredible.

那同時各位就可以抓到

At that time, everyone can catch on.

這兩個要點

These two points

一個是隨時的

One is at any time.

身心的放鬆

Relaxation of the body and mind.

一個就是揮一個發心

One is to swing one’s intentions.

很清楚

Very clear.

那這兩個方法

Then these two methods.

不光是大家現在聽法的時候

Not only when everyone is listening to the teachings now

可以練習

You can practice.

還有就是平時

And also, during normal times.

每天生活當中

In daily life.

請大家都不要忘了

Please everyone do not forget.

這兩個方法

These two methods.

就是放鬆

It's just relaxation.

簡單的生活

Simple life

好像看著法王的這種感覺

It feels like looking at the Dalai Lama.

然後還有要有清楚的動機

Then there must also be a clear motivation.

我今天要做什麼

What am I going to do today?

平時一天當中

During a typical day.

我們就第一個早上起來

We got up the first morning.

還有呢

What else?

工作當中

In the middle of work.

還有晚上睡覺

And also sleeping at night.

可以說

It can be said.

就是這個樣子

That's how it is.

那特別

That's special.

我記得以前

I remember in the past.

創古人柏契

Create the ancient people's cedar contract.

他特別教我們打麻

He specially taught us how to play mahjong.

而且我還記得

And I still remember.

翻譯過好多次

Translated many times.

想辦法還記得

Try to remember.

你們先特別告訴我們

You all tell us specially first.

修行的時候

During practice.

尤其

Especially

一天早上是最重要的

One morning is the most important.

那為什麼呢

Then why is that?

那一天早上

That morning.

我們說

We say

就好像是我們一生裡的開始

It's like the beginning of our life.

那今天我的動作

Then today my action

動機很清楚的時候呢

When the motivation is clear.

你會發覺

You will find out.

一天你都很順利

One day you will be very successful.

所以早上很重要

So the morning is very important.

所以一天早上起來

So one morning I woke up.

現在大家可以想一想

Now everyone can think about it.

早上起來

Waking up in the morning.

然後呢

And then?

棉被拿開

Take away the quilt.

鬧鐘可能響都要

The alarm clock might ring anyway.

棉被拿開

Remove the comforter.

你就先坐著

You just sit there for now.

坐在床上一下子

Sitting on the bed for a moment.

然後放輕鬆

Then relax.

很簡單的

Very simple.

輕輕鬆鬆的

Easy-going.

這個時候不要

Not now.

又睡著了

Fell asleep again.

你是很放鬆輕鬆的

You are very relaxed and easygoing.

然後

Then

你就要揮一個髮型

You just need to swing a hairstyle.

很清楚的一念心是

A clear thought is

首先是歸一的感覺是什麼

First, what is the feeling of unity?

你今年

This year you

在菩提嘉遠保

At Bodhi Jiya, far from protection.

我們有特別教到一個方法

We have taught a special method.

很好

Very good.

那它在形容一個歸一

Then it describes a return to unity.

我不常說歸一三保

I don't often say "Return to One, Three Treasures."

歸一三保

Return to the One, Three Treasures.

怎麼樣才叫真的歸一

What does it mean to truly return to oneness?

不曉得大家

I don't know about everyone.

有沒有感覺

Do you feel it?

就問他歸一了沒

Just ask him if he has returned to unity.

歸一了

Returned to unity.

歸一了三保

Unified the three treasures.

在人無間面前

In front of humanity.

那怎麼樣叫做

So how is it called?

你得到了歸一了呢

You have achieved unity.

你的身心會有什麼

What will your body and mind have?

有什麼感覺呢

How does it feel?

那這次寶王就有解釋到

Then this time the treasure king explained it.

他在教觀音菩薩法人的時候

When he was teaching the Avalokiteshvara Bodhisattva practice.

他說我們每天都會念歸一文

He said that we will recite the归一文 every day.

早上三點的歸一

Three o'clock in the morning归一 (the concept of returning to oneness).

他說歸一是什麼

He said what returning to oneness is.

歸一就是

Returning to unity means

你真正一個歸一

You truly return to one.

相信三保的人

Those who believe in Sanbao.

因為歸一就是一種依靠

Because unification is a form of reliance.

我們常常會不安

We often feel anxious.

會恐懼

Will be afraid.

就是你會覺得

You will feel that.

沒有一個依靠

There is no support.

尤其一天早上起來

Especially one morning when I woke up.

你又很害怕

You are scared again.

可能要遇到很多人

You may have to meet many people.

就昨天的

Just yesterday's.

我有生氣

I am angry.

傷害了很多人

Hurt many people.

過去的事情

Past events

你一天你就這樣子

You are like this for a day.

混亂的起床的時候

Chaotic time when getting up.

你沒有一個依靠

You have no support.

但是一個依靠的感

But a feeling of reliance.

歸一的感覺是

The feeling of oneness is

你一早起來

You get up early in the morning.

它形容好像在一個雨傘下面是一樣

It describes as if being under an umbrella.

你好像在一個大的一個傘蓋

You seem to be under a large umbrella.

你早上是很舒服

You feel very comfortable in the morning.

很溫暖的感覺起來了

It feels very warm.

那這個就是一種歸一

Then this is a form of becoming one.

很多人

Many people

你甚至是不用念歸一文

You don’t even need to recite the Return to One text.

而且這次我碰到一些弟子

Moreover, this time I encountered some disciples.

他去了老衛納西

He went to Lao Weinaxi.

這樣子上完課

This way, after finishing the class.

早上穿過衣服起來

Get up in the morning and put on clothes.

那老衛納西

That old Wei Naxi.

他還遇到那些人

He also encountered those people.

是作為一個靈體的

It is as a spiritual being.

他喜歡的

He likes it.

怎麼過當他讀書

How to get through when he is studying?

為什麼

Why?

那時候他好像

At that time, he seemed like...

當他在大學的時候

When he was in college.

他有什麼愛心

What kind of love does he have?

什麼什麼的

What what.

但是何時才知道

But when will I know?

他有自己想要

He has what he wants.

有自己想要

Wanting something for oneself.

那時候他也想要

At that time, he also wanted to.

然後到老闆

Then to the boss.

他突然找到一個長輩

He suddenly found an elder.

他知道他有很多愛心

He knows he has a lot of love.

他很想問

He really wants to ask.

那是怎麼回答

How is that answered?

那天 eighth 時

That day at eight o'clock.

他很想問

He really wants to ask.

為什麼

Why?

他沒有想問

He didn't think to ask.

那時候他就有什麼愛心

At that time, he had a lot of love.

他就回答

He just replied.

他就說

He just said.

為什麼

Why?

為什麼還要回憶喪屍

Why still reminisce about zombies?

各位可以看到

Everyone can see.

這個就是喪屍的一種力量

This is one kind of power of zombies.

那法寶寶

That magical treasure.

或者說仁波仙

Or say Rinpoche.

它給我們一種很強的信心

It gives us a strong sense of confidence.

我們常常說

We often say

要觀賞三寶不容易

It is not easy to appreciate the Three Treasures.

但你一想到法王那個眼神

But when you think of the look in the pope's eyes.

你就永遠不會忘

You will never forget.

我至少這一次

At least this time for me.

我是永遠忘不了

I can never forget.

尤其是翻錯的時候

Especially when the translation is incorrect.

而且會瞪我

And will glare at me.

所以這是我常常忘不了的

So this is something I often can't forget.

那這種感覺

So this kind of feeling.

你會發覺

You will realize.

尤其藏人

Especially Tibetans.

以後大家去見人

In the future, everyone should go meet others.

見見法王

Meet the Dharma King.

很重要一點

A very important point.

大家也都做到了

Everyone has done it too.

是什麼呢

What is it?

你就會盯著法王看

You will just stare at the Dharma King.

很奇怪吧

It's quite strange, isn't it?

就像那一對夫妻

Just like that couple.

他都不知道我們站在旁邊

He doesn't even know that we are standing next to him.

你就盯著他看

Just stare at him.

就好像我們會盯著佛婆大看

It's just like we will stare at the old lady in awe.

但是一個活生生的人

But a living person.

會特別吸引你

Will particularly attract you.

那你會盯著他看

Then you will stare at him.

這就是一種專注

This is a type of focus.

一種回憶

A kind of memory

大家要保持這個感覺

Everyone should maintain this feeling.

就好像

Just like.

吃飯的時候盯著法王

Staring at the Dalai Lama while eating.

或者說

Or rather,

想看著法王

I want to see the Dalai Lama.

聽法王的時候

When listening to the Dharma King.

聽法王的聲音

Listening to the voice of the Dharma King.

那聽仁波切的聲音

Listening to Rinpoche's voice.

看著他們

Watching them

這種感覺

This feeling.

希望大家早上起來的時候

I hope everyone wakes up in the morning.

想一想

Think about it.

你會發覺

You will notice.

你這一點一點

You, little by little.

你提醒自己

You remind yourself.

提醒自己的方法很多嘛

There are many ways to remind oneself.

譬如說你在你的床頭

For example, you are at your bedside.

打批上法王很大的照片

Take a big photo of the Dharma King.

或者是仁波切很大的相片

Or it could be a large photo of Rinpoche.

你一回頭你一看到

As soon as you turn your head, you see.

Oh.

這就是法王的人

This is the person of the法王.

你早上一起來

You wake up in the morning.

你就會聯想起

You will associate it with.

所以為什麼

So why?

常常來聽法

Often come to listen to the teachings.

或者跟隨仁波切

Or follow the Rinpoche.

或者到聖地朝聖

Or go on a pilgrimage to the holy land.

很重要

Very important

因為你會發覺你一點一點

Because you will realize bit by bit.

其實你的心在變

Actually, your heart is changing.

因為你有這個經驗嘛

Because you have this experience.

你對仁波切

What do you think of Rinpoche?

對法王的信心

Confidence in the Dharma King.

所以你又回到現實生活來的時候

So when you return to real life again

一忙很多時候忘了

I often forget when I'm busy.

但是你再一看到相片

But when you see the photo again

一看到法王的照片

As soon as I saw the photo of the Dharma King.

心又拉回來

The heart is pulled back again.

所以呢

So, what?

就像剛剛講的放鬆

Just like I mentioned earlier, relax.

有回憶的發心

The heart's intention with memories.

在一早的時候

In the early morning.

所以各位可以放照片在床頭

So everyone can place photos on the bedside.

我那時候

At that time.

我去讀佛學院

I am going to study at a Buddhist college.

那時候我最早的

At that time, I was the earliest.

我是在佛光山讀書啊

I am studying at Fo Guang Shan.

在佛光山讀書的時候

While studying at Fo Guang Shan

因為很多喇嘛睡一起

Because many lamas sleep together.

而且早先要比較嚴謹

Moreover, it needs to be more rigorous earlier on.

所以我們是不能夠

So we cannot.

隨便貼東西在牆上

Just stick stuff on the wall casually.

我就是很乾乾淨淨

I am very clean and tidy.

像當兵一樣的

Like being in the military.

那個背

That back.

很清爽

Very refreshing.

但是在藏傳呢

But in Tibetan Buddhism?

我們最大的時間是在房間

Our biggest time is in the room.

那以前顯照來講

That used to be the case, so to speak.

我們是在教室比較多

We are in the classroom more often.

但是藏傳都在房間

But Tibetan is all in the room.

我就發覺這些喇嘛很可愛

I just found these lamas very cute.

他都會有他的一個窩

He will have his own nest.

一個窩

A nest.

這是很舒服的一個

This is very comfortable.

這是他的佛塔

This is his stupa.

那其實都很窮的小喇嘛吧

That's actually a very poor little lama.

那剛進去佛學院

Just entered the Buddhist academy.

也沒什麼東西

There's not much either.

但他最重要

But he is the most important.

最好看的東西是在哪裡呢

Where is the most beautiful thing?

就是他的床頭

It's just his bedside.

那這種破破的牆

Then this kind of broken wall

那個裂痕

That crack.

他就會有一張房的相片

He will have a photo of a room.

或者什麼

Or something.

還有像《創古人不切》的相片

There are also photos like "The Ancient People Do Not Cut."

然後還有文殊菩薩等等

Then there is also Manjushri Bodhisattva, etc.

他就會貼在牆上

He will stick it on the wall.

那因為常常我們早上

That's because we often in the morning.

那時候有幾次

There were a few times back then.

我就看到他們

I saw them.

房間門都是打開的

The doors of the rooms are all open.

早上一敲鐘一起來

Get up together when the bell rings in the morning.

每個喇嘛第一個動作就是

Every lama's first action is to

起來

Get up.

然後呢

And then?

面對著那個牆

Facing that wall.

沒有睡

Did not sleep.

有的就睡著了

Some just fell asleep.

還是念

Still reading.

他就是念回憶文

He is reading a reminiscence text.

念發心文

Mindful Aspiration Text

那大家

Then everyone

他就對著那個佛像

He just faced that Buddha statue.

所以早上起來的時候

So when I woke up in the morning

大家也可以練習這個方法

Everyone can practice this method as well.

That

所以為什麼忠心很重要

So why is loyalty important?

忠心你可以看到

You can see loyalty.

大家每一個人的心是很氣的

Everyone's heart is very angry.

他就是在製造一個壇城

He is creating a stupa.

That

像每一位喇嘛

Like every lama.

像拼嘛

Like拼嘛

大家在畫

Everyone is drawing.

這個功德是很大的

This merit is very great.

因為當你在畫每一點

Because when you are drawing each dot

你在布置每一個壇城

You are setting up every mandala.

甚至大家有空

Even when everyone is free.

義工啊

Volunteer啊

來這裡打掃啊

Come here to clean up.

排個墊子啊

Put down a mat.

他都是

He is all.

你知道大家在排的

Do you know what everyone is lining up for?

就是排著淨土的一個墊子

It is a mat laid out in the Pure Land.

排著忠心的一個墊子

A loyal mat lined up.

這是一個寺院的一個墊子

This is a mat from a temple.

他都是有功德的

He has all the merits.

很大的功德

Great merit.

都是在清洗我們的心

It's all about cleansing our hearts.

所以就好像

So it’s like this.

有這樣一個佛像

There is a Buddha statue like this.

像我們這裡會看到唐卡

Here, we can see thangkas.

看到很多佛像

I saw many Buddhist statues.

有時候你就可以靜下來看

Sometimes you can just calm down and watch.

我之前以前穿過路線

I have traveled that route before.

每次去南部的

Every time I go to the south.

還介紹那個

Also introduce that one.

Mahagala

Mahagala

大家知道嗎

Did everyone know?

就很可怕的

It's really terrifying.

長那個

Long that.

還有獠牙出來

The fangs are coming out.

很多人都覺得

Many people think that

對不起

I'm sorry.

很多賢道的

Many wise people.

阿友們啊

Hey friends!

怎麼那麼可怕

Why is it so scary?

為什麼放個寺院

Why build a temple?

那麼可怕的一個護法

Such a terrifying protector.

那次有很多法師去

Many monks went that time.

人不屑

People look down on.

帶大家朝聖

Lead everyone on a pilgrimage.

他是介紹一個

He is introducing a。

好大一個Mahagala

What a big Mahagala!

人不屑說呢

People disdain to say it.

其實你仔細看喔

Actually, take a close look.

他是在笑的

He is smiling.

然後

Then

我們每一個人

Every one of us

就這樣仔細看

Just take a close look.

仔細看

Take a closer look.

然後

Then

以後人不屑

In the future, people will look down on it.

今天在我們看到

Today we see.

他在介紹

He is introducing.

他說這個Mahagala

He said this Mahagala.

他是

He is.

為什麼他的視線

Why is his gaze?

mascuncu

mascuncu

的樣子呢

What does it look like?

因為

Because

他有救很多眾生

He has saved many beings.

但有些很多眾生

But there are many sentient beings.

很愚痴

Very foolish.

或者說

Or rather, say.

很頑固的時候

When being very stubborn.

你要好好

You need to take care of yourself.

好好跟他講

Talk to him properly.

他不理你

He ignores you.

of

所以他用

So he used

比較強烈的方法

A relatively strong method.

或者說

Or say

像一個媽媽

Like a mother.

他看到他小孩子

He saw his child.

馬上要掉到一個水裡面

It's about to fall into water.

或者在 важно

Or it is important.

大家做妈妈一定很紧张

Everyone must be very nervous about becoming a mother.

妈妈还不准他

Mom still doesn't allow him.

有时候不小心打他一下

Sometimes I accidentally hit him.

赶快把他拉走

Quickly pull him away.

但那个时候你看自己的表情是很可怕的

But at that time, your expression looked very terrifying.

人其实这样讲

People actually say this.

大家就在看

Everyone is watching.

你就体会到马哈巴拉

You will experience the Mahabharata.

你就体会到观音菩萨

You will experience the Bodhisattva Guanyin.

所以

So

大家会接受很多很多惯例

Everyone will accept many, many conventions.

很多人不切赖

Many people do not cut ties.

现在都不喜欢去接受惯例

Nowadays, people don’t like to accept routines.

但光是坐在那里

But just sitting there.

听着放一放

Listen and take a break.

是很好的

It is very good.

但是呢

However,

这个叫做外观

This is called appearance.

也还是有它的解说

It still has its explanation.

观点有分内观的内观的外观的

There are views of internal observation and external observation.

但这只是一种外向的观点

But this is just an outward perspective.

因为很多众生

Because many sentient beings

他还是要

He still wants to.

有的人坐在这什么都没有

Some people sit here with nothing.

他还是不安心

He is still not at ease.

还是要有个瓶子

Still need to have a bottle.

放得舒服一些

Make it a little more comfortable.

但真正的一个观点是什么呢

But what is the real point?

那时候我们先解释

At that time, we will explain first.

也就是

That is to say

你真正感受到这个佛菩萨他的慈悲

You truly feel the compassion of this Buddha Bodhisattva.

他的

His

比如说文殊菩萨观念

For example, the concept of Manjushri Bodhisattva.

做一切的时候

When doing everything.

他的那种智慧

His kind of wisdom.

这个智慧不是那种聪明

This wisdom is not that kind of cleverness.

他真的是为了帮助众生的这种智慧

He truly possesses this wisdom to help all sentient beings.

尤其是当你会发现你的慈悲心越强的一个人

Especially when you realize that the stronger your compassion is for a person.

你越想帮助周围的人

The more you want to help the people around you.

你真的看到周围的人受苦了

You really see the people around you suffering.

或者说周围的爱怎么那么愚痴

Or rather, why is the love around me so foolish?

这么顽固

So stubborn.

怎么情绪那么多

Why are there so many emotions?

你很想帮他的时候

When you really want to help him.

你的这种智慧

Your kind of wisdom.

你的慈悲

Your compassion

你的这种就会升起

Your kind will rise.

这个时候

At this time

你再去听法去接受观音菩萨的慈悲

You should go listen to the teachings and accept the compassion of Avalokiteshvara Bodhisattva.

感受是不一样的

The feeling is different.

这是为什么

This is why.

因为我们的心已经柔软了

Because our hearts have already softened.

一个心柔软的人

A person with a soft heart.

就能够听到很多的法

You can hear a lot of teachings.

所以在这里我们说

So here we say.

就像创文介介绍的这个玛哈嘎拉是一样的

This Mahakala is just like the one introduced in the cultural construction.

那以后

Then after that.

这里也会有很多佛像

There will also be many Buddha statues here.

然后各位去看到的时候

Then when everyone goes to see it

可以静静的看

You can quietly watch.

慢慢的看

Take a look slowly.

那尤其中心

That especially is the center.

它很不一样

It is very different.

或者一个佛教中心的寺院

Or a Buddhist temple of a center.

各位去看的时候

When you all go to see it

他的每一个都印在我们的心里面

Every one of his words is engraved in our hearts.

这个都会就带着家了

This city will bring along the family.

那不是去酒吧

That's not going to the bar.

大家也不是去party

Everyone is not going to the party.

也不是去其他的地方

It's not like I'm going to other places either.

那些地方你也沾染了很多东西的

You have also picked up a lot of things from those places.

是你不知道的

It's something you don't know.

有些是很昏倒的

Some are very confusing.

就是说吸烟多的地方

That is to say, places where smoking is common.

其实你又没到家

Actually, you're not home yet.

我最记得我这时候

What I remember most at this time.

我父母亲爸爸还没学佛的时候

My father had not learned Buddhism when my parents were together.

他们常常出去应酬

They often go out for socializing.

其实我就很受不了

Actually, I can't stand it.

因为那个有酒味的

Because that has a wine scent.

他们还没学会喝酒的

They haven't learned to drink alcohol yet.

会有酒味

There will be a wine taste.

他不抽烟

He doesn't smoke.

但是他会喝酒

But he will drink alcohol.

但奇怪小孩子是特别灵

But it's strange that children are particularly perceptive.

那还是什么

What is that?

我就受不了那个酒味

I just can't stand that alcohol smell.

他每次回来我就

Every time he comes back, I...

请他敌人一点点

Please give him a little bit of resistance.

但后来要觉得

But later on, it must be felt.

爸爸妈妈开始学佛之后

After Dad and Mom started learning about Buddhism

家里就清静了

The house became quiet.

他也避免去那种

He also avoids going to that kind of place.

那种灯红酒绿的地方

That kind of place filled with neon lights and extravagant nightlife.

在那些地方是有无形的众生的

There are intangible beings in those places.

你去一次那里

You go there once.

你无形的众生

You formless beings.

无形众生喜欢什么

What do intangible beings like?

喜欢脏

Like dirty.

喜欢乱

Like chaos.

喜欢人的这种欲望多

There is a strong desire for liking someone.

或者说

Alternatively, say...

情绪多的地方

A place full of emotions.

所以你很自然会沾染很多东西

So you will naturally be influenced by many things.

所以常常我们现在来的地方是不同

So often the places we come to now are different.

这是有很多企业的保障加持的

This is backed by many enterprises' support.

这样的一个地方

Such a place

大家共修的地方

The place where everyone practices together.

所以这里回去是不一样的

So going back here is different.

所以

So

皈依跟发心

Taking refuge and generating the mind.

所以平常早上起来还想回早上

So usually in the morning, I still want to go back to the morning.

早上起来的时候

When I get up in the morning.

可以就多念皈依

You can recite the refuge vows more often.

想着保障

Thinking about security.

想着人多谢

Thinking of many thanks.

然后很清楚告诉自己

Then clearly tell myself.

今天要做什么

What are we going to do today?

Sigh.

我昨天有处理没不好的事情

I had some troubles dealing with things yesterday.

今天很清楚

Today is very clear.

想如果我今天再听到那个人

I wonder if I will hear that person again today.

然后我绝对不能够再生气了

Then I absolutely can't be angry anymore.

然后我今天一定要好好的对他等等

Then I must treat him well today and so on.

你就告诉自己

Just tell yourself.

你要很清楚

You need to be very clear.

那这个练习很有很有帮助

Then this exercise is very helpful.

是为什么

Why is that?

尤其早上起来

Especially in the morning.

你会发觉有潜

You will find that there is potential.

我发觉一些喇嘛很厉害

I发现一些喇嘛很厉害。

那喇嘛说到觉得厉害

That lama said he felt impressive.

为什么看他这样像好像这样懵懵懂懂的

Why does he seem so confused and bewildered like this?

但他有一点我真的发觉很厉害是什么

But there is one thing about him that I really find impressive.

你半夜三更两点

It's two o'clock in the middle of the night.

因为昨天我很晚才睡了

Because I went to bed very late yesterday.

我才发觉我房间没有被

I just realized that my room hasn't been cleaned.

所以他们也都已经睡着了

So they have all fallen asleep.

把他保藏房间

Store him in the vault.

他们说那已经睡着了

They said that it has already fallen asleep.

然后我就叫不好意思

Then I said, "I'm sorry."

我就叫公众号起来一下

I'll just wake up the WeChat public account for a moment.

那个我要那个棉被不好意思

I want that quilt, sorry.

他一起来就好像没有睡是一样的

It seems like he hasn't slept at all since he came here.

非常清楚

Very clear.

他告诉我在这个地方

He told me in this place.

但是在我前面他也说不好意思

But in front of me, he also said sorry.

我说不好意思

I said excuse me.

我自己在弄东西

I'm working on something by myself.

你就发觉很多人他他马上就可以清楚

You will find that many people can understand it immediately.

这个跟我们的身心都有关系的

This is related to both our body and mind.

有的人与人饮食有关系

Some people have dietary connections with others.

尤其你一个热烈烦恼多的人

Especially you, someone who is often troubled and passionate.

你会发觉早上起来很累

You will find that you feel very tired when you wake up in the morning.

身体很沉重

The body feels very heavy.

拖着你起不来

Dragging you won't get you up.

但这个就要练习

But this requires practice.

其实讲白了是什么

To put it simply, what is it?

因为在每一个人

Because in each person

我们都会面对死亡的

We all have to face death.

在面对死亡

In the face of death.

尤其我们怕的时候

Especially when we are scared.

死亡的时候

At the time of death

你很不容易专注

You find it difficult to focus.

你会迷迷糊糊的

You will be confused.

所以早上起来都会可以练习自己

So every morning I can practice by myself.

不要让自己拖啊拖啊

Don't let yourself procrastinate.

我不要早上一起来就很清楚

I don't want to wake up in the morning and know everything clearly.

告诉他我要回忆

Tell him I want to recall.

就想着好想着忍不歇

Just thinking and thinking,忍不住.

清清楚楚自己要做什么

Clearly understand what you want to do.

这种清楚一点一点练习的时候呢

This kind of clarity is practiced little by little.

你在遇到病痛

When you encounter illness.

或者你在遇到那种昏沉的时候

Or when you encounter that kind of dull moment.

你还能够提起这种力量

You can still summon this kind of strength.

要不然就是每天就是过日子啊

Otherwise, it's just living day by day.

又要起床了

It's time to get up again.

吃饭了

It's time to eat.

上班了

It's time to go to work.

下班了

Off work.

回来睡觉了

I'm going back to sleep.

昨天就想过日子

I wanted to live my life yesterday.

但你都没有好好的过日子

But you haven't really lived a good life.

我最近才看到一篇报道

I recently saw a report.

听了有点难过

I feel a bit sad after hearing that.

他说这是世界的一个统计

He said this is a statistic of the world.

他说所有的大部分最常就是往生的

He said that most of the time, it's all about rebirth.

临终的人

The person on the verge of death.

最常说的一句话是什么

What is the most commonly said sentence?

他最想说一句话就是

What he wants to say the most is.

我这一辈子天天都在过日子

I've been living life every day of my life.

但是从来没有好好认真的过一天过

But I have never seriously lived a day.

每个人都是在最后临终

Everyone is ultimately facing the end.

这是大家最常讲的一句话

This is the most frequently spoken sentence by everyone.

所以其实每天早上起来

So actually, every morning when I wake up.

对我们不要等到那一刻

Don't wait for that moment for us.

我们现在早上起来

We get up in the morning now.

我们就要想想

We need to think about it.

我今天是要过日子呢

I'm just trying to get through the day today.

还是要好好过日子

Still need to live life well.

其实大家都已经懂得怎么好好过日子了

In fact, everyone already knows how to live a good life.

能不能起来这么慈悲

Can you be so compassionate?

告诉我们好好过日子的方式

Tell us the way to live a good life.

很多慈悲心

A lot of compassion.

多照顾别人

Take care of others more.

所以其实我们都有这些方法

So in fact, we all have these methods.

那我们就不要忘了

Then let's not forget.

不要每天又活到这个世间的生活

Do not live this life in the world every day.

又是忙着这些

Busy with these again.

忙着赚钱

Busy making money.

忙着伤害别人

Busy hurting others.

忙着这种

Busy with this.

过过过最后一天

The last day has passed.

那一天到来的时候

When that day arrives.

我们又是后悔

We regret again.

都没有好好过日子

None of them have lived a good life.

那太可惜了

That's such a pity.

真的非常可惜

It's really a pity.

所以

So

这是都说到早上的时候

This is said to be in the morning.

所以各位可以知道

So everyone can know.

威仪跟发心有多重要

How important are demeanor and intention?

威仪就是很清楚

Dignity is very clear.

我有一个依靠

I have a support.

早上起来你不害怕了

You are no longer afraid when you wake up in the morning.

然后发心就是我告诉你

Then I want to tell you.

我今天要做什么

What am I going to do today?

所以威仪跟发心

So dignity and intention.

早上起来就可以练习的

You can practice as soon as you wake up in the morning.

还有

There is also.

再来呢

Next?

第二个阶段是工作

The second stage is work.

那工作的真的是很忙

That job is really very busy.

那各位有的是

Then everyone has it.

我也不知道各位做什么工作

I don't know what everyone does for a living either.

不过总觉得好像很忙

But I always feel like I'm very busy.

那有的时候跟大家出去吃饭

Sometimes when we go out to eat with everyone.

吃饭的时候

During meal time.

他很忙的还在接电话

He is very busy and is still answering the phone.

然后晚上半夜三更还会接电话

Then at midnight, they will still answer the phone.

就很累很忙

Just very tired and busy.

那这也是一个很好的方法

So this is also a very good method.

就是人工智能教我们的

It's what artificial intelligence teaches us.

因为我常看人工智能都不累

Because I often watch artificial intelligence, it never tires me.

那法王都不累

Then the Dharma King is not tired.

就是法王很特别可怕

The Dharma King is very special and terrifying.

大家可以看到平常不是上课吗

Everyone can see that it's not usually class time, right?

那回到房间的时候

When I returned to the room.

他好像吃饭都吃得很少

He seems to eat very little even during meals.

他常常吃饭就是吃一点水果

He often eats just a little fruit for meals.

吃一吃就又站起来又马上做事情

Eat a little and then stand up again to do things immediately.

所以在他房间

So in his room.

我们总是有人在翻译

We always have someone translating.

有的在画堂

Some are in the drawing hall.

他就告诉我们好多工作很忙的

He told us that many people are very busy with work.

他自己也很开心

He is very happy himself.

告诉他自己翻译怎么样

Tell him how your translation is.

他到处走

He walks everywhere.

那他很有精神都不累

Then he is very energetic and not tired at all.

后来我发现很多国外中心现场

Later, I found that many foreign centers were现场.

他们也练习一个方法

They also practice a method.

是什么

What is it?

作为培训

As training

就是常常忙

Just always busy.

忙到一个地步的时候

When you're so busy to the point that...

你在办公室或者任何的地方

You are in the office or any place.

你可能一定

You must be certain.

你忙的时候还接了好多通电话

You received many calls even when you were busy.

你给你自己几分钟的时间

You give yourself a few minutes.

当你挂下电话的时候

When you hang up the phone.

你就放松

Just relax.

就好像你作为忙忙忙完了

It's as if you have finally finished being busy.

整个人就放松

The whole person just relaxes.

你爬到一个很高的地方

You climb to a very high place.

你整个人要让自己放松

You need to relax your whole self.

很多日本很多人碎死的

Many people in Japan have died tragically.

就是日本那种忙忙忙

It's that busy, busy, busy feeling typical of Japan.

突然下路

Suddenly in the lower lane.

那个在跑路的时候突然死掉

That one who suddenly died while on the run.

是为什么

Why is it?

积在那个地方

Accumulated in that place.

积积积积到一个程度的时候

When it accumulates to a certain extent.

受不了就死了

Can't stand it, just die.

所以但是我们不要让自己累成这个样子

So we shouldn't let ourselves get tired like this.

常常呢就静静的待下来

Often, I just quietly stay there.

有一次我在德国有一个中心

Once, I had a center in Germany.

那个中心是开的

The center is open.

忙的不得了

Extremely busy.

然后也像这样撞车

Then it crashed like this as well.

什么悠哉啊

How leisurely!

因为那天很忙

Because that day was very busy.

然后什么创古人都先去

Then what the ancient people created will be first.

天感人都先要去

Heaven feels that people must go first.

泡沫人都先

The foam people go first.

好多人都现在要去开光

Many people are going to get blessed now.

结果明天要开光

As a result, it needs to be consecrated tomorrow.

今天还在化还在弄

Still putting on makeup today.

很忙那个中心有一位大妈也非常忙

The center is very busy, and there is also an aunt who is very busy.

他是禅修非常好

He is very good at meditation.

他是跟主持人接地关出来的

He came out through the connection with the host.

我就看他在忙忙忙的时候

I just saw him busy, busy, busy.

他也指导这个指导那个

He also guides this and that.

但是你就常常可以看到他

But you can often see him.

就转一个椅子

Just turn a chair.

他就靠在那个站在那边的那个地方

He is leaning against that place where the person is standing over there.

他整个人是定在那里

He was completely frozen in place.

他是放松他没有杂念

He is relaxed and has no distractions.

也没有情绪

There are also no emotions.

他说完了就放下了

He finished speaking and then put it down.

说完就放下了

After saying that, they just put it down.

他随时都在这种放松

He is always in this state of relaxation.

轻松的状态当中

In a relaxed state.

他就都在休息

He is just resting.

那我就说你好特别

Then I will say you are very special.

你怎么眼神那么专注

Why are you looking so intently?

怎么你靠着一个东西

Why are you leaning against something?

就可以静下来

Then you can calm down.

所以说静下来

So it's said to settle down.

其实我那时候我刚刚说

In fact, I just said that at that time.

你怎么看起来呆呆的啊

Why do you look so dumbfounded?

怎么马上就在想什么

Why are you thinking about something right away?

他说没有他在休息

He said that without him, everyone is resting.

其实大家可以休息的

Actually, everyone can take a break.

忙忙忙接个电话

Busy, busy, busy, answering a phone call.

每一次放下一个电话就静下来

Every time I hang up a phone call, I become calm.

稍微放松一下

Slightly relax.

但这个时候有的时候

But sometimes at this moment

你不要放松太久

Don't relax for too long.

有些其他人这个人都这么怪

Some other people are just as strange as this person.

都不懂了

Don't understand at all.

是会这样子想

It is possible to think this way.

其实世间人我觉得蛮可怜的

I actually find people in this world quite pitiable.

以前我在学校里面读书

I used to study at school.

国中的时候

When I was in the country.

国中读书很忙嘛

Studying in the country is very busy, right?

但那时候我爸妈妈

But at that time, my dad and mom

还有家人已经开始学国了

Some family members have already started learning the national language.

所以我常常我会采修

So I often do maintenance work.

那时候其实很简单

At that time, it was actually very simple.

你不用做什么

You don't need to do anything.

你不用刻意做的

You don't have to force yourself to do it.

我就常常读书的时候

I often read books when...

下午的会有五分钟休息时间

There will be a five-minute break during the afternoon meeting.

我就坐在那

I just sat there.

什么都不做

Do nothing.

同学就会过来

Classmates will come over.

你是不是失恋了

Are you heartbroken?

我就瞪他一眼很生气

I glared at him angrily.

你怎么乱讲

Why are you talking nonsense?

他说你是不是心事

He asked if you have something on your mind.

你是不是有烦恼

Do you have worries?

我说你不用问那么多

I said you don't need to ask so much.

我就是不想什么

I just don't want anything.

我做的不行吗

Is what I'm doing not enough?

大家会觉得你好像不忙

Everyone will think that you don't seem busy.

其实那还只是

Actually, that is just...

国中你还没有出社会

You haven't entered society yet while in school.

你还没有去做很多事的时候

When you haven't done many things yet.

从小就有一个观念给你说

There has been a concept instilled in you since childhood.

你不能进家来

You cannot come into the house.

你一定要做什么

You must do something.

你要不是在看书

If you are not reading,

你要不是在做什么

If you are not doing something

你一个人呆呆坐在那里

You are sitting there dazed and alone.

你没希望了

You have no hope left.

所以这个时候我在学校很辛苦

So at this time, I am struggling a lot at school.

每次我哭着回去

Every time I go back crying.

我跟我爸妈说

I told my parents.

为什么同学都觉得我很乖

Why do my classmates all think I am very well-behaved?

我爸妈说其实不是

My parents said it's actually not.

他也告诉我

He also told me.

他说世间就是这个样子

He said that the world is just like this.

大家要什么

What does everyone want?

要动

To move.

要这种忙

Want this kind of busy.

最常问一个人成不成功

The most common question asked about a person is whether they are successful.

对他说我很忙

Tell him I'm very busy.

代表我很成功

It means I am very successful.

我在做事吗

Am I working?

但其实不是的

But actually, that's not the case.

是你一个人心静的下来

It is you who can calm yourself down alone.

才能够真正圆满做到很多事

Only then can one truly accomplish many things perfectly.

所以工作的时候你是放松

So you're relaxed when you work.

没有违义

There is no violation of义.

尤其大家累辛苦

Especially everyone is tired and hard-working.

今天又跟这个人吵架了

I argued with this person again today.

这个人又骂了我

This person scolded me again.

每次都是他骂我

Every time it's him who scolds me.

就是他不好

It's just that he's not good.

很奇怪

Very strange.

我们每次都是

We always are.

反正任何错误都是他

Anyway, any mistakes are his.

绝对不是我

Absolutely not me.

我这次在印度也这样体会了

I experienced this in India as well this time.

大家忙

Everyone is busy.

大家累瘦

Everyone is tired and thin.

其实很自然

It's actually very natural.

我们每次遇到问题

Every time we encounter a problem

我们都会想到是别人

We all tend to think of others.

但是这次我跟在保安身边

But this time I stayed close to the security guard.

我真的学到一点

I really learned a little.

保安不止一次告诉我

The security guard has told me more than once.

他说任何错误都是你

He said any mistake is yours.

不是别人

It's no one else.

我是说

I mean to say.

保安真的是这样

The security really is like this.

保安他自己也说

The security guard said it himself.

他说他要让我们做很多事情

He said he wants us to do a lot of things.

有的做不好

Some do not do well.

保安说他每次都觉得这是他的错

The security guard said he feels like it's his fault every time.

所以我觉得保安

So I think security.

这么大的一个保安

Such a big security guard.

你都感觉这是你的错

You feel that this is your fault.

那时候我听到我都很感动

At that time, I was very moved when I heard it.

后来我们都会开玩笑

Later, we all joked about it.

因为那时候工作忙

Because I was busy with work at that time.

他也说招待不好

He also said the hospitality was not good.

或者说认识

Or to say know.

你们气起来

You all get angry.

都是他的错

It's all his fault.

绝对不是我的错

It's definitely not my fault.

然后旁边就会是保安

Then there will be security beside it.

不是说都是我的错

It's not said that it's all my fault.

不是他的错吗

Isn't it his fault?

都会提醒自己

Will remind myself.

所以同样随时提醒自己

So always remind yourself.

就是说要心要静下来放松

That means you need to calm your mind and relax.

这是工作的时候

This is during work time.

好再来第三个阶段是睡觉的时候了

Alright, the third stage is when it's time to sleep.

大家睡觉的时候也是记得可以静下来

Everyone should remember to calm down when going to sleep.

就像今天听法一样

Just like listening to the Dharma today.

很清楚的放松的睡

Very clearly relaxed sleep.

不要想就算今天怎么样

Don't think about how today will be.

明天又要怎么样

What will happen tomorrow?

可以放松下来放轻松

You can relax and take it easy.

然后睡里的时候

Then when sleeping

我们最常做的一个什么

What is the most common thing we do?

就观赏佛菩萨在我们的头顶上

Just watching the Buddha and Bodhisattvas above our heads.

特别我们对一个人

Especially when it comes to one person.

或是对一个上师很亲切的时候

Or when being very close to a master.

你很自然会想到他

You naturally think of him.

像是你可以想到道德房在你的头顶上

It's like you can imagine a moral roof above your head.

坐在这里

Sitting here

然后慢慢慢慢就睡觉

Then slowly, slowly, you fall asleep.

你会发觉这样子睡很清楚

You will find that sleeping like this is very refreshing.

而且你也可以告诉你自己

And you can also tell yourself.

明天我要几点起来

What time should I get up tomorrow?

你会发觉不需要闹钟

You will find that you don't need an alarm clock.

真的明天就那个时间起来

Really, I will get up at that time tomorrow.

这是因为我们的心

This is because of our hearts.

它都有一种力量的

It has a kind of power.

可以放松

Can relax.

可以观赏

Can be appreciated.

所以就是平时一早起来工作当中

So it's usually when I get up early in the morning to work.

晚上睡的时候

When sleeping at night

都不忘记随时提醒自己放松

Always remember to remind yourself to relax.

就算你在忙的时候挂个电话坐下来

Even when you're busy, take a moment to sit down and make a call.

你就让自己放松

Just let yourself relax.

不要让自己紧张

Don't let yourself get nervous.

因为很多时候紧张

Because I am often nervous.

其实你就影响周围的人

In fact, you just influence the people around you.

有一次我在马来西亚

Once I was in Malaysia.

一个妈妈带着她的孩子来看我

A mother brought her child to see me.

她是我就不知道为什么

I don’t know why she is.

她是一直在骂那个孩子

She has一直 been scolding that child.

我说范哥你帮我

I said, Brother Fan, please help me.

你一定要教这个孩子

You must teach this child.

这个孩子简直是就一刻都停不下来

This child simply can't stay still for a moment.

永远是那个好多忙

Always so busy.

永远是什么

What is forever?

你看你看你看

Look, look, look!

我一听我都好紧张了

I got really nervous as soon as I heard it.

我就想跟那个妈妈讲

I just want to talk to that mom.

你可不可以先讲话慢一点

Can you please speak a little slower first?

你不要那么紧张好不好

Don't be so nervous, okay?

你的孩子

Your child

后来我真的发觉那个孩子好委屈

Later, I really realized that the child felt so wronged.

其实他好像没那么严重

Actually, it seems like he's not that serious.

是那个妈妈太紧张了

It's that mom who is too nervous.

妈妈一直讲一直讲一直讲

Mom keeps talking and talking and talking.

那个孩子都不太理她

That child doesn't pay much attention to her.

她已经习惯了

She has already gotten used to it.

但真的是那个妈妈的问题

But it really is that mother's problem.

后来我就不好意思

Later, I felt embarrassed.

我就那个妈妈

I am that mom.

她有空就把她叫回来

She will call her back whenever she is free.

我说你应该要多休息才休啊

I said you should rest more before taking a break.

你的孩子还不错很好

Your child is quite good.

但是你应该多休才休

But you should rest more.

她说这样吧

She said, "Let's do it this way."

你回去她不晓得有没有休也是

When you go back, she doesn't know if she has taken a break or not.

不过我觉得大家回去真的

But I think everyone really should go back.

尤其周围父母住在一起的时候

Especially when the parents live nearby together.

有时候家庭关系不太好

Sometimes family relationships are not very good.

很多纷争

Many disputes.

其实真的不是别人的问题

In fact, it's really not someone else's problem.

其实都是你自己

Actually, it's all you.

你自己的心一不静的时候

When your own heart is not calm.

你的动作

Your actions

你不自觉的就是在那种震动

You are unconsciously in that kind of vibration.

就是在那种怎么说啊

It's just that kind of, how should I put it?

就是不稳定

It's just unstable.

所以你让周围的孩子都不稳定

So you make the children around you unstable.

所以尤其家里有孩子的父母

So especially parents with children at home.

或者说孩子很小

Or say the child is very young.

或者说孩子总觉得怎么管不好

Or it could be said that children always feel that they are not being managed well.

有的时候可以先从自己做起

Sometimes you can start by doing it yourself.

所以我跟我也跟很多朋友讲

So I talked to myself and many friends as well.

以前我小时候我是最坏的一个学生

When I was young, I was the worst student.

我是永远学校骂脏话

I am always swearing at school.

我还被老师骂站在外面要洗舌头的

I was also scolded by the teacher for standing outside and needing to wash my mouth out.

然后没有规定

Then there are no regulations.

那个骂脏话不乖的叫你罚站

Those who swear and misbehave will be punished with standing.

罚站不止罚站

Standing in punishment, not just standing.

还要拿肥皂洗舌头

You also need to wash your tongue with soap.

那后来那段时间

That later period of time

因为家里开始学我

Because my family has started to learn from me.

父母亲变了

Parents have changed.

我就发觉你喜欢回家了

I realized that you like to go home.

所以我在这种最叛逆的时候

So I was at my most rebellious during this time.

同学我们是篮球队打篮球

Classmates, we are on the basketball team playing basketball.

都很疲的时候

When everyone is very tired.

同学就觉得你怎么那么奇怪

Classmates think you're so strange.

你喜欢回家

You like to go home.

我真的喜欢回家

I really like going home.

以前不喜欢回家

I used to dislike going home.

因为第一个爸爸妈妈不在

Because the first set of parents is not around.

第二个是爸爸妈妈回来都很晚

The second one is that mom and dad come back very late.

然后再来就是他们不在的时候

Then it's about when they are not around.

其实家里虽然有帮忙的打扫

Actually, even though there are people helping with the cleaning at home.

但是不一样的

But it's different.

他们打扫是他的

They clean for him.

跟父母亲在家带我们的感觉是不同的

The feeling of being at home with our parents is different.

我发觉真的不一样

I realize it's really different.

其实那时候我总觉得家里好像脏

Actually, at that time I always felt like the house was kind of dirty.

其实很整齐

Actually, it’s very neat.

但我就觉得不舒服

But I just feel uncomfortable.

因为后来父母亲常常在家

Because later on, my parents were often at home.

周末都在的时候

When it's the weekend.

又有很多人过期啊

Many people have expired again.

法师来

The master has arrived.

那尤其父母亲在

Especially when parents are present.

就像这里说的

Just like it says here.

要有放松跟皈依的地方

There should be a place for relaxation and refuge.

所以你可以自己除了你房间

So you can leave your room by yourself.

那种家父母亲就会有一个

That kind of family will have one parent.

他自己修行的地方

The place where he practices on his own.

就会有一个干净的佛堂

There will be a clean Buddhist hall.

他上香

He lights incense.

还有他读经

And he reads the scriptures.

他读经的时候

When he reads the scriptures.

就是我也不懂

I don’t understand either.

他为什么不叫我朋友读经

Why doesn't he ask my friend to read the Bible?

他就自己读经

He reads the scriptures by himself.

因为我就发觉这个感觉很好

Because I realize this feeling is great.

后来每个周末他读经的

Later, he read the scriptures every weekend.

我也搬个小电子做房间

I also moved a small electronic device to the room.

那我不是读经

Then I am not reading the scriptures.

我去看漫画

I go to read comics.

我也很高兴

I am also very happy.

我去看我的漫画

I'm going to read my comics.

他读他的经

He reads his scriptures.

那偶尔我帮他倒点茶呀

Then occasionally I help him pour some tea.

帮妈妈帮他倒点茶

Help mom pour some tea for him.

他们也很开心

They are also very happy.

That

这个要从自己做起

This needs to start from oneself.

不要怪其他人

Don't blame others.

所以皈依放松真的很重要

So, it is really important to relax and be devoted.

每一个修行

Every practice.

就像自己的一个环境

Just like one’s own environment.

所以

So

在这里

Here.

所以今天最主要的事件差不多

So today's main event is almost concluded.

最主要就是跟大家提一下

The main thing is to remind everyone.

这个要放松

This needs to relax.

还有皈依发心的一些方法

There are also some methods for taking refuge and generating the mind of enlightenment.

然后还有一个很重要的

Then there is another very important thing.

就是说这一次的课程

That means this time's course.

它是延续的

It is continuous.

并不是说

It doesn't mean that.

今天有了

Today it has arrived.

明天就没有了

It will be gone tomorrow.

然后偶尔老师也不再不回

Then occasionally the teacher would also respond.

我们特别来到这里

We came here especially.

然后以后

Then in the future.

那么早啊

So early!

还有任不歇也特别慈悲

And Ren Bu Xie is especially compassionate as well.

他也说要派老师过来

He also said he would send a teacher over.

那这一次也是任不歇说

Then this time it's also Ren Bu Xie who said it.

首先第一个

First of all, the first one.

一定要为大家赏赐的

It must be a gift for everyone.

就是佛祖行三十七诵

It is the thirty-seven verses recited by the Buddha.

那这个佛祖行是非常重要的

Then this Buddha's conduct is very important.

一部经典

A classic.

对大家非常有用的

Very useful for everyone.

那其实佛祖行三十七诵在讲什么呢

What is the Buddha actually talking about in the Thirty-Seven Verses?

刚刚都讲完了

Just finished talking about it.

那就是教导我们说

That teaches us to say

要单纯要放松

Be simple and be relaxed.

那为什么我们没有办法单纯

Then why can't we be simple?

没有办法放松

There's no way to relax.

我们的欲望太多了

Our desires are too many.

烦恼太多了

Too many troubles.

尤其那个连续的广告

Especially that continuous advertisement.

就把我们的心牵牵牵牵牵

Let's connect our hearts.

其实我们不需要那么多东西

In fact, we don't need so many things.

但是因为外境的这种

But because of this external situation.

世间现在的这种要求

The demands of the world now.

让我们勾我们的心

Let us intertwine our hearts.

单纯不下来

Can't be simple.

放松不下来

Can't relax.

所以在佛祖行三十七诵

So the Buddha practices thirty-seven recitations.

它的前面七个

The first seven of it.

Uh.

七百八十七诵之后呢

What comes after the seven hundred eighty-seven recitations?

它在教的就是前行

What it teaches is to move forward.

我们常常听到四加行

We often hear about the Four Foundations of the Path.

四前行

Four Precepts

其实方法呢

In fact, the method is...

就是教我们要放松

It is teaching us to relax.

要放轻松

Just relax.

要没有欲望

To have no desires.

要单纯

Be simple.

那透过这七个计

Through these seven strategies

它就告诉我们说

It tells us that

Eh.

其实是可以放松的

Actually, it can be relaxing.

我们做得到的

We can do it.

但怎么放松方法

But how to relax?

怎么单纯方法

How to simplify the method?

它就在教我们

It is teaching us.

所以如果应该

So if it should be

这些其实内容都听过的

These are actually things I have heard before.

很多时候忍不下来教

Many times it's hard to hold back from teaching.

尤其大家

Especially everyone.

都要说四个五加行

They all need to say "four or five additional actions."

我们今年法王教的就是

What we are teaching this year is the Dharma of the Buddha.

人生难得

Life is hard to come by.

官司无常

Lawsuits are unpredictable.

Eh.

这些思维是为什么

Why are these thoughts?

就是让我们懂得放松

It just lets us understand to relax.

你就不会真的那种

You won't really be that kind of person.

血压高啊

High blood pressure.

身体也会好一点

The body will also feel a little better.

所以

So

一个放轻松

Take it easy.

减少我们的贪欲

Reduce our desires.

前面几个记忆都谈到了

The previous memories have all been discussed.

再来还有一个很重要的

There is still another very important one.

就是皈依跟发心

It is about taking refuge and generating the aspiration.

所以在后面的三十多个记忆

So in the more than thirty memories that follow.

就在教我们一个大乘的行者

Just teaching us a practitioner of the Mahayana.

一个菩萨的行者

A practitioner of a Bodhisattva.

你要做的是什么

What do you want to do?

要做的是什么呢

What is there to do?

就是要皈依跟发心

It is about taking refuge and generating the mind (of enlightenment).

但它分得很细

But it is divided very finely.

它为什么要皈依

Why does it want to convert?

皈依的对象是什么

What is the object of refuge?

然后发心一个菩萨

Then aspire to become a Bodhisattva.

他遇到的行为

The behavior he encountered.

他需要的行为是什么

What kind of behavior does he need?

都在后面的记忆都有提到

All the memories mentioned are in the back.

所以这个会是在后面几篇会教

So this meeting will be taught in the following few articles.

会跟各位有这样一个分享

I will have such a sharing with everyone.

那这个尤其后面教的

Then especially what is taught later.

各位生活当中会非常有用

Very useful in life for everyone.

这一次的课程就这样

This is how the course ends this time.

有说是有八两课

Some say there are eight taels of lessons.

对不对

Right or wrong?

八两课

Eight Liang Class

你应该不会需要那么多堂

You probably won't need so many classes.

中间会有一些

There will be some in between.

你说我觉得不是太难

You said I don't think it's too difficult.

主要是都会抓到那个要点去感受

The key is to grasp that point and feel it.

也就是放轻松

Just relax.

参与要少

Participation should be minimal.

烦恼要少

Fewer worries.

那么还有的是皈依跟发心

Then there is also taking refuge and generating the mind.

这一次大家都没有福气

This time, everyone is out of luck.

见到宝王

See the treasure king.

人多且你找到了一个依靠的

There are many people, and you have found someone to rely on.

这个依靠跟这种单纯

This reliance is on such simplicity.

你要带到你的生活当中

You need to bring it into your life.

你就会发觉因为我的担当少了

You will realize that it is because my responsibility has decreased.

你就会发觉你更能够慈悲

You will find that you are able to be more compassionate.

关心别人

Caring for others.

你一生才有意义

Your life is only meaningful.

每天早上起来

Every morning when I wake up.

如果又是这样活活饿饿过夜

If I have to spend the night starving like this again.

真的是没有意义

It really has no meaning.

这样到死亡那一天就是在

This way, until the day of death is in.

所以随时会一个发现

So a discovery could happen at any time.

那这个佛子行善其中就在包括我们说

Then this Buddhist disciple doing good includes what we are talking about.

你要怎么放弃

How will you give up?

你要怎么会一本大心

How can you have a big heart?

那另外同时呢

At the same time, however.

我们会在明后天

We will be there the day after tomorrow.

明天也有一篇课

There is also a class tomorrow.

就是星期四星期五都会有课

There will be classes on Thursday and Friday.

那在课程当中

Then in the course

除了这些内文之外

Apart from this internal content

课文之外

Beyond the text

那我也希望能够多跟大家分享一点在

Then I also hope to share a little more with everyone.

尼泊尔在印度的一些小故事

Some Short Stories of Nepal in India

因为很多时候像看到喇嘛

Because many times it feels like seeing a lama.

看到人生生活当中都在做的

Seeing what everyone does in life.

就像这一次大家会去看到

Just like this time everyone will go to see.

Good.

他们看到的感觉就是这种

What they see feels like this.

那这种小故事对大家也会有一些帮助

Then such small stories will also be helpful to everyone.

那还有呢

What else is there?

也会提到一些规矩

It will also mention some rules.

规矩很重要

Rules are very important.

现在看到很多喇嘛

Now I see many lamas.

尤其这一次中心的喇嘛都特别定义我

Especially this time, the lamas at the center particularly defined me.

他说你来啊

He said, "Come here."

这里上课

Class is held here.

因为是新的中心

Because it is a new center.

那你一定要好好教规矩

Then you must teach the rules well.

我们的规矩

Our rules.

来讲作证

Come to testify.

然后不可以讲

Then it cannot be said.

不可以讲

Cannot speak.

不是

No.

但是要有一个他的规矩

But there must be a rule of his.

你中心才能够好好的维持下去

You can only maintain your center well.

这是很重要的

This is very important.

对不对?

Is that right?

以前给很多人的感觉

It used to give many people a certain feeling.

就是喇嘛造成的好像好听一点的自在

It's just that the lama seems to cause a more pleasant sense of ease.

难听一点的随便

It's not very pleasant, just casually.

真的这么说

Really say it like that.

就是我们看的感觉

It's just the feeling we get from what we see.

那可能也是我们的心不清净

That might also be because our hearts are not pure.

那那很多时候你会真正自己的清净下来

There are many times when you can truly calm your mind.

有规矩下来

There are rules to follow.

你会知道喇嘛是自在的这种情景

You will know the situation where the lama is at ease.

他不是随便

He is not casual.

但是因为我们的心的烦恼

But because of the troubles in our hearts.

因为他太随和了

Because he is too easygoing.

然后我们生活在哪里?

So where do we live?

他太自卑了

He is too insecure.

你就把自卑当作随便

Just treat your inferiority complex casually.

那这是不好

Then this is not good.

我们说已经皈依三宝了

We say we have already taken refuge in the Three Jewels.

皈依佛法僧

Take refuge in the Buddha, Dharma, and Sangha.

僧宝是什么?

What is Sang Bao?

僧众就是僧宝

The monastic community is the jewel of the monks.

那很自然不是

That's not very natural.

不是说要皈依我们

It’s not said that you have to take refuge in us.

要恭敬我们

We should be respectful to ourselves.

而是人与人之间有尊重

But there is respect between people.

尤其僧宝

Especially Sang Bao.

他代表的是法

He represents the law.

那这次我们很感动

Then we are very moved this time.

就是所有的僧众

It is all the monks.

五千多人

More than 5,000 people.

这次参加这个祈愿大法会

This time participating in this prayer ceremony.

从去年开始

Since last year.

那一直以来

That has always been.

我们说照相佛教

We say photography Buddhism.

就是喇嘛很慈悲

The lama is very compassionate.

那特别就会规矩上

That will be particularly standardized.

那现在开始从去年法王就在教规矩

So now, let's start with the teachings that the Dharma King began last year.

法王自己教我们

The Dharma King teaches us himself.

然后像这一次今年去参加课程的时候

Then, like this time when I went to attend the course this year.

每天晚上法王除了为我们早上上课

Every night, in addition to teaching us in the morning, the Dalai Lama...

下午他就会训练神

He will train the gods in the afternoon.

我们都会一起参加

We will all participate together.

你会感到法王真的很慈悲

You will feel that the Dharma King is truly very compassionate.

他自己带着我们

He led us himself.

比如说喇嘛要怎么走路

For example, how should a lama walk?

他教我们怎么走路

He teaches us how to walk.

而且他是引经据典

Moreover, he quotes classical texts.

因为佛界里面就讲到说

Because it is said in the Buddhist realm that...

光是僧人

A monk of light.

一个修行者

A practitioner.

他应该要具备什么威仪

What kind of authority should he possess?

可是你都不用说法

But you don't need to say anything.

你不用讲很好听的

You don't have to say nice things.

光是你走路

Just you walking.

你的眼神

Your gaze.

你就让一个人很安心了

You make a person feel very at ease.

所以尤其作为在家里的生活

So especially as a life at home

在工作上

In work.

更需要

More need.

更需要你自己心情下来

You need to calm down and adjust your mood.

你有威仪

You have majesty.

你有一种力量

You have a kind of strength.

你就能够帮助周围的人

You can help the people around you.

尤其以前我们寺院老和尚人会教

Especially in the past, the old monks in our temple would teach.

他说年轻女孩子特别危险

He said that young girls are especially dangerous.

尤其长得漂亮一点

Especially if they are a bit beautiful.

特别危险

Especially dangerous.

为什么呢

Why is that?

因为你自己会到很多地方去

Because you will go to many places by yourself.

但是你的心不静的时候

But when your mind is not calm.

其实是自己招引很多的人来伤害你

In fact, you attract many people to hurt yourself.

这不是别人的问题

This is not someone else's problem.

还是自己

Still myself.

自己要打扮得很孤独

One must dress very lonely.

或者说自己的心不稳定的时候

Or when one's own heart is unstable.

这很危险

This is very dangerous.

所以以前我姐姐

So my sister used to...

我们一起学佛

Let's learn Buddhism together.

那时候就有很多些老师也会教她说

At that time, many teachers would also tell her.

你要多念这个心经

You should recite this Heart Sutra more often.

平常走路的时候

When walking normally

就多念心经

Just recite the Heart Sutra more.

你就会发觉

You will realize.

那时候我姐姐她

At that time my sister she

就多念心经

Just recite the Heart Sutra more.

走路也念心经

Recite the Heart Sutra while walking.

她长得也很端庄

She is also very dignified in appearance.

就不会有那种外来的东西来侵略

Then there won't be any foreign things to invade.

人也好

It’s fine for people too.

看不到的也好

It's fine not to see it.

你就不会

You just can't.

所以各位也是我们常常就是

So everyone, we often just...

中国人老说要有正气

Chinese people often say that one should have a sense of integrity.

要有正念

To have a positive mindset.

所以常常念佛持咒

So often recite Buddha's name and chant mantras.

尤其各位现在见到老王

Especially you all see Lao Wang now.

他的样子我相信忘不掉

I believe I won't forget his appearance.

你只要想着他的样子

Just think of his appearance.

你就会有正念跟正气的

You will have positive thoughts and positive energy.

所以讲回来

So coming back to that.

也会在课程当中也会多提一提

It will also be mentioned more during the course.

那有关这个戒律方面

That is related to the aspect of this precept.

或者说威仪方面

Or it can be said in terms of dignity.

还有规矩

There are still rules.

尤其大家有的可能刚来藏旋佛教

Especially many of you may have just come to Tibetan Buddhism.

有的可能来很多年了

Some may have been coming for many years.

但是其实有一些小规矩

But actually, there are some small rules.

也要多再了解一下

You should also understand more about it.

那这也是法王他特别注重的

This is also something that the Dharma King pays special attention to.

那现在他开始交僧众了

Now he has started to interact with the monks.

那尤其是我们在家弟子们

That is especially true for us disciples at home.

更需要

More needed

因为有了这个东西

Because of this thing.

你保护自己也照顾别人

You protect yourself while also taking care of others.

所以持戒不是说限制自己哦

So keeping precepts doesn't mean restricting yourself.

你是在保护自己

You are protecting yourself.

而且是在照顾别人

And it is about taking care of others.

这是最好的一个方法

This is the best method.

所以在这后几天当中

So in the next few days.

那会跟大家分享一些故事

I will share some stories with everyone then.

然后带着大家一起来念诵一些情文

Then let's recite some love poems together.

那就讲到这里

That's all for now.

明天见

See you tomorrow.

最后我们回想

In the end, we reflect.

多元回想文章

Multidimensional Reflection Article

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.